[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po proprietary-insecurity.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/philosophy/po proprietary-insecurity.de.po |
Date: |
Fri, 27 Sep 2013 15:12:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 13/09/27 15:12:40
Modified files:
philosophy/po : proprietary-insecurity.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary-insecurity.de.po 9 Sep 2013 11:29:28 -0000 1.5
+++ proprietary-insecurity.de.po 27 Sep 2013 15:12:40 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-09-09 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,26 +24,26 @@
msgstr "Proprietäre Unsicherheit"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Clearly-]{+This page lists clearly+} established cases of proprietary
-# | software that is grievously insecure[-:-]{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Clearly established cases of proprietary software that is grievously "
-#| "insecure:"
msgid ""
"This page lists clearly established cases of proprietary software that is "
"grievously insecure."
msgstr ""
-"Eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die schmerzlich "
-"unsicher ist:"
+"Diese Seite zeigt eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die "
+"schmerzlich unsicher ist:"
+# (??? alternatively) Every program may have bugs â¦'
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious idea "
"of free software as perfect. Every program has bugs, and any system, free "
"or proprietary, may have security holes. But these flaws are very bad."
msgstr ""
+"Es wäre daher falsch, proprietäre Software mit einer fiktiven Idee zu "
+"vergleichen, Freie Software sei perfekt. Jedes Programm hat Programmfehler, "
+"und jedes System, frei oder proprietär, kann Sicherheitslücken aufweisen. "
+"Aber diese Fehler sind sehr schlecht."
+# (German translation more exactly regarding devices.)
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-"
@@ -54,6 +53,13 @@
"door that we know nearly all portable phones have. It may involve "
"exploiting various bugs."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-"
+"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\">Der US-Geheimdienst NSA kann sich "
+"Zugang zu iPhone- und BlackBerry-Geräten sowie zu Geräten mit Android-"
+"Betriebssystem verschaffen</a>. Es gibt zwar kaum Details, es scheint aber, "
+"dass dies nicht über die universelle Hintertür funktioniert, von der wir "
+"wissen, dass sie nahezu alle tragbaren Telefone haben. Dies kann "
+"verschiedene ausnutzbare Programmfehler einschlieÃen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -77,7 +83,6 @@
"Sicherheitsstandards. [engl.]</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class="
"\"transnote\">[1]</a>"
-# (abgerufen 2013-09-07)
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -89,7 +94,8 @@
"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise Security, <a "
"href=\"http://www.heise.de/security/meldung/Black-Hat-Zehntausende-offene-"
"Webcams-im-Netz-1928831.html?view=print\"><em>Black Hat: Zehntausende offene "
-"Webcams im Netz</em></a> (2013), unter: heise.de.</li>\n"
+"Webcams im Netz</em></a> (2013), unter: heise.de. (abgerufen 2013-09-07)</"
+"li>\n"
"</ol></li></ol>"
#. type: Content of: <div><p>