www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ja.html accessibility/accessibility.ja...


From: GNUN
Subject: www home.ja.html accessibility/accessibility.ja...
Date: Tue, 16 Jul 2013 03:01:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/07/16 03:01:20

Modified files:
        .              : home.ja.html 
        accessibility  : accessibility.ja.html 
        accessibility/po: accessibility.ja-en.html accessibility.ja.po 
        contact        : contact.ja.html gnu-advisory.ja.html 
        contact/po     : contact.ja-en.html contact.ja.po 
                         gnu-advisory.ja-en.html gnu-advisory.ja.po 
        doc            : other-free-books.ja.html 
        doc/po         : other-free-books.ja-en.html 
        fun            : humor.ja.html 
        fun/po         : humor.ja-en.html humor.ja.po 
        graphics       : agnuhead.ja.html atypinggnu.ja.html 
                         philosophicalgnu.ja.html 
        graphics/po    : agnuhead.ja-en.html atypinggnu.ja-en.html 
                         atypinggnu.ja.po philosophicalgnu.ja-en.html 
        licenses       : license-list.ja.html 
        licenses/po    : license-list.ja-en.html license-list.ja.po 
        philosophy     : third-party-ideas.ja.html 
        philosophy/po  : third-party-ideas.ja-en.html 
                         third-party-ideas.ja.po 
        po             : home.ja-en.html 
        server         : sitemap.ja.html takeaction.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja-en.html sitemap.ja.po 
                         takeaction.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.186&r2=1.187
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.ja.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.ja.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.ja.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.ja.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ja.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ja.html?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50

Patches:
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.186
retrieving revision 1.187
diff -u -b -r1.186 -r1.187
--- home.ja.html        13 Jul 2013 22:59:34 -0000      1.186
+++ home.ja.html        16 Jul 2013 03:01:12 -0000      1.187
@@ -235,7 +235,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/13 22:59:34 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility/accessibility.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- accessibility/accessibility.ja.html 11 Jul 2013 05:59:15 -0000      1.4
+++ accessibility/accessibility.ja.html 16 Jul 2013 03:01:13 -0000      1.5
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/accessibility/accessibility.en.html" -->
 
-<title>GNUアクセシビリティ・ステートメント</title>
+<title>GNUアクセシビリティ・ステートメント - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 <style type="text/css">
 
 #conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid
@@ -84,30 +86,55 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。
-<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
-</p>
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p> 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
-href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。  </p>
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
-<p>このページはCreative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 
United States
-Licenseでライセンスされます。このライセンスを見るには、<a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>
-http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>か、手紙をこちらの住所まで送ってくã
 ã•ã„:
-Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California,
-94105, USA.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <p>「推奨」の節は、Creative Commons Attribution
 
Licenseで使うこともできます。GNU自由文書ライセンスバージョン1.3もしくは以降のバージョンに再ライセンスもできます。</p>
@@ -122,12 +149,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:15 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: accessibility/po/accessibility.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- accessibility/po/accessibility.ja-en.html   11 Jul 2013 05:59:16 -0000      
1.4
+++ accessibility/po/accessibility.ja-en.html   16 Jul 2013 03:01:13 -0000      
1.5
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU Accessibility Statement</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Accessibility Statement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css">
 
 #conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid #999; 
float: right; padding: 12px; margin: 12px;  }
@@ -125,34 +127,56 @@
 computers</a>.</li>
 </ul>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p> Please see the <a
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.  </p>
-
-<p>Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+of this article.</p>
 
-<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No
-Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this
-license, visit <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>
-http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300,
-San Francisco, California, 94105, USA.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <p>The Recommendations section may also be used under the Creative
 Commons Attribution license, and may be relicensed to the GNU Free
@@ -162,11 +186,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:16 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: accessibility/po/accessibility.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- accessibility/po/accessibility.ja.po        16 Jul 2013 02:25:27 -0000      
1.8
+++ accessibility/po/accessibility.ja.po        16 Jul 2013 03:01:13 -0000      
1.9
@@ -17,7 +17,9 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Accessibility Statement - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNUアクセシビリティ・ステートメント - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgstr ""
+"GNUアクセシビリティ・ステートメント - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェア"
+"ファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""

Index: contact/contact.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/contact.ja.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- contact/contact.ja.html     11 Jul 2013 05:59:17 -0000      1.18
+++ contact/contact.ja.html     16 Jul 2013 03:01:13 -0000      1.19
@@ -1,23 +1,19 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/contact/contact.en.html" -->
 
-<title>GNUプロジェクトへの連絡</title>
+<title>GNUプロジェクトへの連絡 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/contact/po/contact.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>GNUプロジェクトへの連絡</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>わたしたちの<a
-href="http://www.gnu.org/";>ウェブサイト</a>に、みなさんが持つであろうすべての質問に対しての回答を出すよう努力します。しかしながら、ときに、扱われていない疑問や問題があるかもしれません。このページは、そのような状況で、わたしたちに連絡する方法を説明します。</p>
+href="/home.html">ウェブサイト</a>に、みなさんが持つであろうすべての質問に対しての回答を出すよう努力します。しかしながら、ときに、扱われていない疑問や問題があるかもしれません。このページは、そのような状況で、わたしたちに連絡する方法を説明します。</p>
 
 <p>個別の問い合わせに答えることに割く時間は、<a
 
href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>に関して、文ç«
 
を記述し、文書を用意し、擁護し、そして奨励する時間を減らすことになるということを、心にとどめておいてくã
 
さい。ですから、まず、わたしたちのウェブサイトで質問が扱われていないか確認してくã
 ã•ã„。答えがみつからないå 
´åˆã€ä¸‹è¨˜ã®è¡¨ã‚’使って、どうしたらよいか検討くだ
さい。</p>
@@ -25,7 +21,7 @@
 
<p>できれば、電子メールでGNUプロジェクトに連絡するようお願いします。電子メールであれば、問い合わせがもっとも良い経路を取ることができます。下記にわたしたちのさまざまな電子メールアドレスと、どのような時にそれを使うかを示します。</p>
 
 
-<h4>技術サポート</h4>
+<h3>技術サポート</h3>
 
 
<p>GNUソフトウェアあるいは他の自由ソフトウェアに関する技術æƒ
…報が必
要、もしくは、個別の自由ソフトウェアかGNUプログラム
などを探そうとしている場合、</p>
 
@@ -36,7 +32,7 @@
 <li>一般的なページが<a 
href="/help/gethelp.html">GNUソフトウェアの助けを得る</a>にあります。</li>
 <li>それぞれのGNUパッケージのホーム
ページは、<tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>という形式です。たとえば、GNU
 Emacsのページは<a
-href="http://www.gnu.org/software/emacs/";><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>にあります。</li>
+href="/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>にあります。</li>
 <li>わたしたちの<a
 
href="http://lists.gnu.org/";>メーリングリスト</a>を試してみてくã
 
さい。通常、それぞれのGNUパッケージについて一つあるいは複数のリストがあります。つまり、GNU
 Emacsのメーリングリスト、GNU 
Chessのメーリングリスト、といったようにです。</li>
@@ -48,7 +44,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>GNUウェブサイトの内容に関する問い合わせ</h4>
+  <h3>GNUウェブサイトの内容に関する問い合わせ</h3>
 
 
<p>わたしたちのウェブサイトに関してのアイデア、誤字の修正を含みます。</p>
 
@@ -60,7 +56,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>会員、寄付、Tシャツ、本、GNUトーイ、&hellip;</h4>
+  <h3>会員、寄付、Tシャツ、本、GNUトーイ、&hellip;</h3>
 
 <p>FSFは米国における501条(c)(3)項のæ…
ˆå–„団体です。米国において、会費は税控除の対象です。</p>
 
@@ -71,12 +67,12 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>GNUタスク・リストに関するアイデア</h4>
+  <h3>GNUタスク・リストに関するアイデア</h3>
 
 <p><a href="/help/help.html">GNUを助ける方法</a>をご覧くだ
さい。</p>
 
 
-  <h4><a 
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNUソフトウェア</a>の保守に関する質問</h4>
+  <h3><a 
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNUソフトウェア</a>の保守に関する質問</h3>
 
 <p><a
 href="/philosophy/categories.html#GNUprograms">GNUプログラム
</a>になるように、あなたのソフトウェアを提出するやりかたを含みます。<a
@@ -86,21 +82,21 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛にメールくだ
さい(英語)。</p>
 
 
-  <h4>Savannahホスティングに関する質問</h4>
+  <h3>Savannahホスティングに関する質問</h3>
 
   <p><a
 
href="http://savannah.gnu.org";>savannah</a>に関する質問は、GNUプロジェクトおよびGNUでない自由ソフトウェアのプロジェクトの両方のサーバがありますが、<a
 href="http://savannah.gnu.org/contact.php";>savannah 
連絡ページ</a>をご覧ください。</p>
 
 
-  <h4>ライセンス違反について</h4>
+  <h3>ライセンス違反について</h3>
 
 <p>自由ソフトウェアのライセンス違反を発見してå 
±å‘Šã™ã‚‹å ´åˆã€<a
 
href="/copyleft/gpl-violation.html">ライセンス違反についてのページ</a>をご覧いたã
 ãã€<a href=
 "mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛に連絡くだ
さい。</p>
 
 
-  
<h4>自由ソフトウェアのライセンスと著作権についての質問</h4>
+  
<h3>自由ソフトウェアのライセンスと著作権についての質問</h3>
 
 <p>わたしたちの<a 
href="/licenses/gpl-faq.html">ライセンスFAQ</a>、<a
 href="/licenses/license-list.html">ライセンス一覧</a>、<a
@@ -112,26 +108,21 @@
 
href="http://www.fsf.org/licensing/contact";>自由ソフトウェアのライセンス問題について有償コンサルティング</a>を提供します。</p>
 
 
-  <h4>GNU/FSFマシンのアカウントについて</h4>
+  <h3>GNU/FSFマシンのアカウントについて</h3>
 
 
<p>GNUプロジェクトの活動に<strong>積極的に</strong>関わり、GNUもしくはFSFのマシンのアカウントがå¿
…要な場合、<a
 href="/software/README.accounts.html">マシンへのアクセス情å 
±</a>をご覧ください。</p>
 
-  <h4>FSFが著作権をもつGNUプログラム
への著作権委譲について</h4>
+  <h3>FSFが著作権をもつGNUプログラム
への著作権委譲について</h3>
 
 <p><a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛に連絡してくだ
さい。</p>
 
-  <h4>個人のGNU電子メール・エイリアスの更新</h4>
+  <h3>個人のGNU電子メール・エイリアスの更新</h3>
 
 <p>gnu.orgドメインからの電子メールの転送があり、更新が必
要な場合は、<a href=
 "mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛に連絡してくだ
さい。</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -144,20 +135,49 @@
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
-</p>
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -169,12 +189,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:17 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: contact/gnu-advisory.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/gnu-advisory.ja.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- contact/gnu-advisory.ja.html        11 Jul 2013 05:59:17 -0000      1.17
+++ contact/gnu-advisory.ja.html        16 Jul 2013 03:01:13 -0000      1.18
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/contact/gnu-advisory.en.html" -->
 
-<title>GNU諮問委員会</title>
+<title>GNU諮問委員会 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/contact/po/gnu-advisory.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
@@ -64,12 +66,7 @@
 
 <p>Brian Goughは2012年1月までメンバーでした。</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -82,14 +79,44 @@
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
@@ -106,7 +133,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:17 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: contact/po/contact.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- contact/po/contact.ja-en.html       11 Jul 2013 05:59:17 -0000      1.18
+++ contact/po/contact.ja-en.html       16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.19
@@ -1,17 +1,13 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Contacting the GNU project</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Contacting the GNU project
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/contact/po/contact.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Contacting the GNU project</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 
 <p>We strive to put the answers to all possible questions you might have
-on our <a href="http://www.gnu.org/";>web site</a>.  However, sometimes,
+on our <a href="/home.html">web site</a>.  However, sometimes,
 you might have a question or issue that isn't covered.  This page
 describes how to contact us in these circumstances.</p>
 
@@ -27,7 +23,7 @@
 gives our various addresses and when to use them.</p>
 
 
-<h4>For technical support</h4>
+<h3>For technical support</h3>
 
 <p>Or if you need technical information about GNU software or other
 free software, or are trying to find a particular free software or GNU
@@ -42,7 +38,7 @@
   with GNU software</a>.</li>
 <li>The home page for each GNU package is
   <tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>; for example,
-  <a 
href="http://www.gnu.org/software/emacs/";><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>
+  <a href="/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>
   for GNU Emacs.</li>
 <li>Try our <a href="http://lists.gnu.org/";>mailing
   lists</a>&mdash;there is usually one or more lists for each GNU package;
@@ -57,7 +53,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>For inquiries about the content of the GNU web site</h4>
+  <h3>For inquiries about the content of the GNU web site</h3>
 
 <p>Including ideas for our web site, or corrections of typographical
 errors.</p>
@@ -71,7 +67,7 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>For memberships, donations, t-shirts, books, GNU toys, &hellip;</h4>
+  <h3>For memberships, donations, t-shirts, books, GNU toys, &hellip;</h3>
 
 <p>FSF is a 501(c)(3) charity in the USA, and therefore your
 membership dues are tax-deductible in the USA.</p>
@@ -86,13 +82,13 @@
 </ul>
 
 
-  <h4>For ideas for the GNU task list</h4>
+  <h3>For ideas for the GNU task list</h3>
 
 <p>See our page on <a href="/help/help.html">how to help GNU</a>.</p>
 
 
-  <h4>For questions about maintaining
-      <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a></h4>
+  <h3>For questions about maintaining
+      <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a></h3>
 
 <p>Including how to submit your software for consideration to become a
 <a href="/philosophy/categories.html#GNUprograms">GNU program</a>.  See
@@ -103,7 +99,7 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 
-  <h4>For questions about Savannah hosting</h4>
+  <h3>For questions about Savannah hosting</h3>
 
   <p>To ask questions about <a
 href="http://savannah.gnu.org";>savannah</a>, our hosting server
@@ -112,7 +108,7 @@
 page</a>.</p>
 
 
-  <h4>For licensing violations</h4>
+  <h3>For licensing violations</h3>
 
 <p>If you want to report a free software license violation that you have
 found, please read our <a href="/copyleft/gpl-violation.html">license
@@ -120,7 +116,7 @@
 "mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 
-  <h4>For questions about free software licensing and copyright</h4>
+  <h3>For questions about free software licensing and copyright</h3>
 
 <p>Please check our <a href="/licenses/gpl-faq.html">licensing FAQ</a>,
 the <a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, <a
@@ -134,30 +130,23 @@
 software licensing issues</a>.</p>
 
 
-  <h4>For accounts on GNU/FSF machines</h4>
+  <h3>For accounts on GNU/FSF machines</h3>
 
 <p>If you are <strong>actively</strong> maintaining or working on a GNU
 project, and need an account on a GNU or FSF machine, see <a
 href="/software/README.accounts.html">machine access
 information</a>.</p>
 
-  <h4>For copyright assignments of FSF-copyrighted GNU programs</h4>
+  <h3>For copyright assignments of FSF-copyrighted GNU programs</h3>
 
 <p>Contact <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-  <h4>For updating personal GNU email aliases</h4>
+  <h3>For updating personal GNU email aliases</h3>
 
 <p>If you have an email forward from the gnu.org domain, and
 need it updated, contact <a href=
 "mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -165,31 +154,58 @@
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Please see the <a
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:17 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: contact/po/contact.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- contact/po/contact.ja.po    16 Jul 2013 02:25:28 -0000      1.14
+++ contact/po/contact.ja.po    16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.15
@@ -17,7 +17,9 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Contacting the GNU project - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNUプロジェクトへの連絡 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgstr ""
+"GNUプロジェクトへの連絡 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
+"ション"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Contacting the GNU project"
@@ -30,10 +32,10 @@
 "question or issue that isn't covered.  This page describes how to contact us "
 "in these circumstances."
 msgstr ""
-"わたしたちの<a 
href=\"/home.html\">ウェブサイト</a>に、みなさんが持"
-"つであろうすべての質問に対しての回答を出すよう努力します。しかしながら、とき"
-"に、扱われていない疑問や問題があるかもしれません。このページは、そのような状"
-"況で、わたしたちに連絡する方法を説明します。"
+"わたしたちの<a 
href=\"/home.html\">ウェブサイト</a>に、みなさんが持つであろう"
+"すべての質問に対しての回答を出すよう努力します。しかしながら、ときに、扱われ"
+"ていない疑問や問題があるかもしれません。このページは、そのような状況で、わた"
+"したちに連絡する方法を説明します。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -95,9 +97,8 @@
 "www.gnu.org/software/emacs</tt></a> for GNU Emacs."
 msgstr ""
 "それぞれのGNUパッケージのホーム
ページは、<tt>http://www.gnu.org/software/";
-"<i>pkgname</i></tt>という形式です。たとえば、GNU 
Emacsのページは<a href="
-"\"/software/emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/";
-"emacs</tt></a>にあります。"
+"<i>pkgname</i></tt>という形式です。たとえば、GNU 
Emacsのページは<a href=\"/"
+"software/emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>にあります。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: contact/po/gnu-advisory.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- contact/po/gnu-advisory.ja-en.html  11 Jul 2013 05:59:17 -0000      1.17
+++ contact/po/gnu-advisory.ja-en.html  16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.18
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU Advisory Committee</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Advisory Committee
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/contact/po/gnu-advisory.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Advisory Committee</h2>
@@ -71,12 +73,6 @@
 
 <p>Brian Gough was a member until January 2012.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     all pages on the GNU web server should have the section about
-     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
-     with the webmasters first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -84,15 +80,44 @@
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Please see the <a
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -103,7 +128,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:17 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: contact/po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- contact/po/gnu-advisory.ja.po       16 Jul 2013 02:25:30 -0000      1.12
+++ contact/po/gnu-advisory.ja.po       16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.13
@@ -176,8 +176,8 @@
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
-"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:gnu-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:

Index: doc/other-free-books.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.ja.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- doc/other-free-books.ja.html        11 Jul 2013 05:59:21 -0000      1.11
+++ doc/other-free-books.ja.html        16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.12
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/doc/other-free-books.en.html" -->
 
-<title>ほかの出版社からの自由な書籍 - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+<title>ほかの出版社からの自由な書籍 - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <meta http-equiv="Description" name="Description" 
content="このページはGNUプロジェクト以外から利用可能なさまざまな自由な書籍についてまとめます。"
 />
 <meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="book, books, 
documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source,
@@ -397,31 +399,56 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。
-<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
-</p>
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
-href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
+2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
-Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
-</p>
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -433,12 +460,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:21 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: doc/po/other-free-books.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- doc/po/other-free-books.ja-en.html  11 Jul 2013 05:59:22 -0000      1.6
+++ doc/po/other-free-books.ja-en.html  16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.7
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Free Books from Other Publishers - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Free Books from Other Publishers
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <meta http-equiv="Description" name="Description" content="This page describes 
various free (as in freedom) books that are available from source other than 
the GNU project." />
 <meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="book, books, 
documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source, legal, 
copyright, intellectual, property, movement" />
@@ -403,45 +405,66 @@
 
 </dl>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
+2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
-2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:22 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: fun/humor.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- fun/humor.ja.html   11 Jul 2013 05:59:25 -0000      1.29
+++ fun/humor.ja.html   16 Jul 2013 03:01:14 -0000      1.30
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/fun/humor.en.html" -->
 
-<title>GNUと笑おう - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+<title>GNUと笑おう - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/fun/po/humor.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
@@ -285,31 +287,62 @@
 
<li>ユーモアそのものはコンピュータに関係なくても構いません。</li>
 </ol>
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
-</p>
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -321,12 +354,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:25 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: fun/po/humor.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- fun/po/humor.ja-en.html     11 Jul 2013 05:59:25 -0000      1.25
+++ fun/po/humor.ja-en.html     16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.26
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Laugh along with GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/fun/po/humor.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Laugh along with GNU</h2>
@@ -313,40 +315,66 @@
 
 <li>The humor does not have to be computer-related.</li>
 </ol>
-</div>
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Please see the <a
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
 <p>Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:25 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: fun/po/humor.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- fun/po/humor.ja.po  16 Jul 2013 02:25:36 -0000      1.19
+++ fun/po/humor.ja.po  16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.20
@@ -18,8 +18,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"GNUと笑おう - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgstr "GNUと笑おう - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Laugh along with GNU"

Index: graphics/agnuhead.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.ja.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/agnuhead.ja.html   11 Jul 2013 05:59:27 -0000      1.20
+++ graphics/agnuhead.ja.html   16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.21
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/agnuhead.en.html" -->
 
-<title>GNUの頭 - フリーソフトウェアファウンデーション 
(FSF)</title>
+<title>GNUの頭 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>GNUの頭</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
 alt="[GNUの頭の画像]"
 width="129" height="122" style="float: right;" /></a></p>
@@ -82,37 +78,58 @@
     </li>
   </ul>
 
-<p>
-GNUアート・ギャラリーの<a 
href="/graphics/graphics.html">そのほかのアート</a>。
-</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ja.html" -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
@@ -128,12 +145,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:27 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/atypinggnu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.ja.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/atypinggnu.ja.html 11 Jul 2013 05:59:28 -0000      1.20
+++ graphics/atypinggnu.ja.html 16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.21
@@ -1,35 +1,23 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/atypinggnu.en.html" -->
 
-<title>タイプしているGNUハッカー - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+<title>タイプしているGNUハッカー - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>タイプしているGNUハッカー</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
    alt="[タイプしているGNUハッカーの画像]"
    width="137" height="114" style="float: right;" /></a>
 </p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-type.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Typing GNU Hacker] " -->
-<!--    WIDTH="293" HEIGHT="243" -->
 
<p>このGNUはマイクロコンピュータを前に、背をかがめて座っています。自由ソフトウェアを動かしているに違いありません!
 GNUは半円によって囲まれ、上には&ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;、下には&ldquo;Free Software
 Foundation&rdquo;と書かれています。</p>
@@ -53,37 +41,58 @@
 href="/graphics/gnu-type.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p>GNUアート・ギャラリーの<a 
href="/graphics/graphics.html">そのほかのアート</a>。</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
-<p>address@hidden</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
@@ -99,12 +108,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/philosophicalgnu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.ja.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/philosophicalgnu.ja.html   11 Jul 2013 05:59:28 -0000      1.20
+++ graphics/philosophicalgnu.ja.html   16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.21
@@ -1,35 +1,23 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/philosophicalgnu.en.html" -->
 
-<title>達観したGNU - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+<title>達観したGNU - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>達観したGNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">
   <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
    alt="[達観したGnuの画像]"
    width="160" height="200" style="float: right;" /></a></p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [Image of a Philosophical Gnu] " -->
-<!--    WIDTH="1424" HEIGHT="1763" -->
 <p>このGNUは弓形の眉でとりわけ賢そうです。</p>
 
 <p>この達観したGNUの作者、Markus Gerwinski <a
@@ -51,37 +39,58 @@
 </ul>
 
 
-<p>GNUアート・ギャラリーの<a 
href="/graphics/graphics.html">そのほかのアート</a>。</p>
-
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
+
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
-<p>正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
@@ -97,12 +106,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/agnuhead.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ja-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/agnuhead.ja-en.html     11 Jul 2013 05:59:28 -0000      1.16
+++ graphics/po/agnuhead.ja-en.html     16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.17
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A GNU Head
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A GNU Head</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p><a href="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
 alt=" [Image of the head of a GNU] "
 width="129" height="122" style="float: right;" /></a></p>
@@ -85,36 +79,52 @@
     </li>
   </ul>
 
-<p>
-<a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.
-</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer-short.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -124,11 +134,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/atypinggnu.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ja-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/atypinggnu.ja-en.html   11 Jul 2013 05:59:28 -0000      1.15
+++ graphics/po/atypinggnu.ja-en.html   16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.16
@@ -1,32 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A Typing GNU Hacker - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A Typing GNU Hacker
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A Typing GNU Hacker</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
    alt=" [image of a Typing GNU Hacker] "
    width="137" height="114" style="float: right;" /></a>
 </p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-type.jpg" -->
-<!--    ALT=" [image of a Typing GNU Hacker] " -->
-<!--    WIDTH="293" HEIGHT="243" -->
-
 <p>This GNU hunches over a microcomputer, no doubt running free software!  The 
 GNU is enclosed in an arch, with "GNU's Not Unix" written above, and "Free 
 Software Foundation" below it.</p>
@@ -53,35 +38,52 @@
     <a href="/graphics/gnu-type.png">5k</a></li>
 </ul>
 
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
-supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -91,11 +93,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/atypinggnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/atypinggnu.ja.po        16 Jul 2013 02:25:39 -0000      1.9
+++ graphics/po/atypinggnu.ja.po        16 Jul 2013 03:01:15 -0000      1.10
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A Typing GNU Hacker - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "タイプしているGNUハッカー - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgstr ""
+"タイプしているGNUハッカー - GNU プロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
+"ション"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "A Typing GNU Hacker"

Index: graphics/po/philosophicalgnu.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.ja-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/philosophicalgnu.ja-en.html     11 Jul 2013 05:59:28 -0000      
1.15
+++ graphics/po/philosophicalgnu.ja-en.html     16 Jul 2013 03:01:15 -0000      
1.16
@@ -1,32 +1,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A Philosophical GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>A Philosophical GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A Philosophical GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">
   <img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
    alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
    width="160" height="200" style="float: right;" /></a></p>
 
-<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
-<!-- does not take too long to load! -->
-<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
-<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
-<!--  -->
-<!-- IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu.jpg" -->
-<!--    ALT=" [Image of a Philosophical Gnu] " -->
-<!--    WIDTH="1424" HEIGHT="1763" -->
-
 <p>This GNU, looking particularly smart with arched eyebrows.</p>
 
 <p>We thank Markus Gerwinski
@@ -46,36 +31,53 @@
        <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.svg">24k</a></li>
 </ul>
 
-
-<p><a href="/graphics/graphics.html">Other art</a>
-in the GNU Art Gallery.</p>
-
-</div>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 
-for information on coordinating and submitting translations of this 
article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -85,11 +87,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/license-list.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ja.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/license-list.ja.html       11 Jul 2013 05:59:30 -0000      1.44
+++ licenses/license-list.ja.html       16 Jul 2013 03:01:16 -0000      1.45
@@ -165,8 +165,8 @@
 <dd>
 <p>これは自由ソフトウェアライセンスであり、GPL 
バージョン3と両立します。</p>
 
-<p>このライセンスはGPLバージョン2と両立しないことに注意してくã
 
さい。なぜなら、GPLのバージョンにはない要求を有するからです。それらには、ある特許の終了と保障の規程を含みます。特許の終了の規程は良いもので、これがわたしたちがApache
-2.0ライセンスをほかのゆるい寛容なライセンスよりも実のあるプログラãƒ
 ã«ä½¿ã†ã“とを推奨する理由です。</p></dd>
+<p>このライセンスはGPLバージョン2と両立しないことに注意してくã
 
さい。なぜなら、これは、そのGPLのバージョンにはない要求を有するからです。それらには、ある特許の終了と保障の規程を含みます。特許の終了の規程は良いもので、これがわたしたちがApache
+2.0ライセンスを、ほかのゆるい寛容なライセンスよりも実のあるプログラãƒ
 ã«ä½¿ã†ã“とを推奨する理由です。</p></dd>
 
 <dt><a id="ArtisticLicense2"
 href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0";>
@@ -1590,7 +1590,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 05:59:30 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/license-list.ja-en.html 11 Jul 2013 05:59:34 -0000      1.7
+++ licenses/po/license-list.ja-en.html 16 Jul 2013 03:01:16 -0000      1.8
@@ -239,7 +239,7 @@
 GNU GPL.</p>
 
 <p>Please note that this license is not compatible with GPL version 2,
-because it has some requirements that are not in the that GPL version.
+because it has some requirements that are not in that GPL version.
 These include certain patent termination and indemnification
 provisions.  The patent termination provision is a good thing, which
 is why we recommend the Apache 2.0 license for substantial programs
@@ -2266,7 +2266,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 05:59:34 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/license-list.ja.po      16 Jul 2013 02:25:39 -0000      1.25
+++ licenses/po/license-list.ja.po      16 Jul 2013 03:01:16 -0000      1.26
@@ -481,11 +481,11 @@
 "termination provision is a good thing, which is why we recommend the Apache "
 "2.0 license for substantial programs over other lax permissive licenses."
 msgstr ""
-"このライセンスはGPLバージョン2と両立しないことに注意してくã
 ã•ã„。なぜなら、これは、"
-"そのGPLのバージョンにはない要求を有するからです。それらには、ある特許の終了と保障"
-"の規程を含みます。特許の終了の規程は良いもので、これがわたしたちがApache
 2.0"
-"ライセンスを、ほかのゆるい寛容なライセンスよりも実のあるプログラãƒ
 ã«ä½¿ã†ã“とを"
-"推奨する理由です。"
+"このライセンスはGPLバージョン2と両立しないことに注意してくã
 ã•ã„。なぜなら、"
+"これは、そのGPLのバージョンにはない要求を有するからです。それらには、ある特許"
+"の終了と保障の規程を含みます。特許の終了の規程は良いもので、これがわたしたち"
+"がApache 
2.0ライセンスを、ほかのゆるい寛容なライセンスよりも実のあるプログラ"
+"ムに使うことを推奨する理由です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: philosophy/third-party-ideas.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/third-party-ideas.ja.html        11 Jul 2013 08:30:28 -0000      
1.31
+++ philosophy/third-party-ideas.ja.html        16 Jul 2013 03:01:16 -0000      
1.32
@@ -269,7 +269,7 @@
 
    <!-- Description text by RMS -->
 <li><a
-href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html";>Napster擁護と第二自作規則反対</a></li>
+href="http://www.lewrockwell.com/2000/09/stephan-kinsella/in-defense-of-napster-and-against-the-second-homesteading-rule/";>Napster擁護と第二自作規則反対</a></li>
 
    <li><a
 
href="http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf";>知的財産反対論</a>、2001年9月、Journal
@@ -356,7 +356,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 08:30:28 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html  11 Jul 2013 08:30:34 -0000      
1.26
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja-en.html  16 Jul 2013 03:01:16 -0000      
1.27
@@ -322,7 +322,7 @@
 
   <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html";>Patents Are An 
Economic Absurdity</a>: This article adopts as a premise the popular view that 
free trade is desirable. We don't always agree - beyond a certain point, free 
trade gives businesses too much power, allowing them to intimidate democracy. 
But that is a different matter. </li><!-- Description text by RMS -->
 
-   <li><a href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html";>In Defense of 
Napster and Against the Second Homesteading Rule</a></li>
+   <li><a 
href="http://www.lewrockwell.com/2000/09/stephan-kinsella/in-defense-of-napster-and-against-the-second-homesteading-rule/";>In
 Defense of Napster and Against the Second Homesteading Rule</a></li>
 
    <li><a href="http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf";>Against 
Intellectual Property</a>, Spring 2001, Journal of Libertarian Studies 
(PDF)</li>
 <!-- Available only against a fee.
@@ -406,7 +406,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:34 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       16 Jul 2013 02:25:39 -0000      
1.42
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       16 Jul 2013 03:01:16 -0000      
1.43
@@ -773,8 +773,8 @@
 "and Against the Second Homesteading Rule</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.lewrockwell.com/2000/09/stephan-kinsella/in-defense-of-";
-"napster-and-against-the-second-homesteading-rule/\">Napster擁護と第二"
-"自作規則反対</a>"
+"napster-and-against-the-second-homesteading-rule/\">Napster擁護と第二自作規則"
+"反対</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- po/home.ja-en.html  11 Jul 2013 08:30:34 -0000      1.70
+++ po/home.ja-en.html  16 Jul 2013 03:01:19 -0000      1.71
@@ -189,7 +189,6 @@
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -246,7 +245,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:34 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- server/sitemap.ja.html      12 Jul 2013 17:00:52 -0000      1.113
+++ server/sitemap.ja.html      16 Jul 2013 03:01:20 -0000      1.114
@@ -1136,7 +1136,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/free-doc.html">free-doc.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/free-open-overlap.html">free-open-overlap.html</a></dt>
-  <dd>How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアとオープンソースはプログラム
のカテゴリとしてどう関係するか</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">free-software-for-freedom.html</a></dt>
   
<dd>「自由ソフトウェア」が「オープンソースソフトウェア」よりよい理由</dd>
@@ -1861,7 +1861,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/12 17:00:52 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.ja.html,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- server/takeaction.ja.html   13 Jul 2013 22:59:37 -0000      1.99
+++ server/takeaction.ja.html   16 Jul 2013 03:01:20 -0000      1.100
@@ -198,7 +198,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/13 22:59:37 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/po/sitemap.ja-en.html        11 Jul 2013 08:30:45 -0000      1.50
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        16 Jul 2013 03:01:20 -0000      1.51
@@ -1059,8 +1059,6 @@
   <dd>The Bug Nobody is Allowed to Understand</dd>
   <dt><a href="/philosophy/can-you-trust.html">can-you-trust.html</a></dt>
   <dd>Can You Trust Your Computer?</dd>
-  <dt><a 
href="/philosophy/categorical-relation.html">categorical-relation.html</a></dt>
-  <dd>How Free Software And Open Source Relate As Categories Of Programs</dd>
   <dt><a href="/philosophy/categories.html">categories.html</a></dt>
   <dd>Categories of free and nonfree software</dd>
   <dt><a href="/philosophy/censoring-emacs.html">censoring-emacs.html</a></dt>
@@ -1108,6 +1106,8 @@
   <dd>A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</dd>
   <dt><a href="/philosophy/free-doc.html">free-doc.html</a></dt>
   <dd>Why Free Software needs Free Documentation</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/free-open-overlap.html">free-open-overlap.html</a></dt>
+  <dd>How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">free-software-for-freedom.html</a></dt>
   <dd>Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open 
Source&rdquo;</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/free-software-intro.html">free-software-intro.html</a></dt>
@@ -1799,7 +1799,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:45 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/po/sitemap.ja.po     16 Jul 2013 02:25:40 -0000      1.117
+++ server/po/sitemap.ja.po     16 Jul 2013 03:01:20 -0000      1.118
@@ -3441,7 +3441,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs"
-msgstr "自由ソフトウェアとオープンソースはプログラム
のカテゴリとしてどう関係するか"
+msgstr ""
+"自由ソフトウェアとオープンソースはプログラム
のカテゴリとしてどう関係するか"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/po/takeaction.ja-en.html     11 Jul 2013 08:30:46 -0000      1.49
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     16 Jul 2013 03:01:20 -0000      1.50
@@ -107,7 +107,6 @@
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -212,7 +211,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:46 $
+$Date: 2013/07/16 03:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]