[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po network-services-arent-free-o...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po network-services-arent-free-o... |
Date: |
Sun, 21 Apr 2013 14:16:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/04/21 14:16:33
Modified files:
philosophy/po : network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
network-services-arent-free-or-nonfree.pot
network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 18 Jan 2013 13:33:25
-0000 1.5
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 21 Apr 2013 14:16:32
-0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 09:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -125,15 +126,42 @@
"tal."
#. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), {+or
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what
+# | the issue is),+} and such a service is always a [-step backward in ethical
+# | terms. If you had the equivalent program, you'd have control of-] {+bad
+# | thing. The job it does is+} your {+own+} computing, [-supposing the
+# | program-] {+and users ought to have full control over that. The way for
+# | users to have control+} is [-free. But when you use-] {+to do the
+# | computing by running their own copies of a free program. Using+} someone
+# | else's [-service-] {+server+} to do that [-computing, you can't have-]
+# | {+computing implies losing+} control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and "
+#| "such a service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
+#| "equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
+#| "program is free. But when you use someone else's service to do that "
+#| "computing, you can't have control of it."
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and such a "
-"service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
-"equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
-"program is free. But when you use someone else's service to do that "
-"computing, you can't have control of it."
+"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
+"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
+"\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what the issue "
+"is), and such a service is always a bad thing. The job it does is your own "
+"computing, and users ought to have full control over that. The way for "
+"users to have control is to do the computing by running their own copies of "
+"a free program. Using someone else's server to do that computing implies "
+"losing control of it."
msgstr ""
"Hay un caso en el que un servicio es directamente equiparable a un programa: "
"cuando utilizar el servicio equivale a tener una copia de un hipotético "
@@ -145,11 +173,21 @@
"para realizar sus tareas, usted no puede tener el control sobre el mismo."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features and "
-"a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
-"serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</a> "
-"that does the same job."
+# | SaaS{+S+} is equivalent to using a nonfree program with surveillance
+# | features and a universal back door, so <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">you should
+# | reject it and replace it with a free program</a> that does the same job.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+#| "and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+#| "really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free "
+#| "program</a> that does the same job."
+msgid ""
+"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</"
+"a> that does the same job."
msgstr ""
"Usar <i>software como servicio</i> equivale a usar un programa de vigilancia "
"que no es libre y con puerta trasera universal, de manera que <a href=\"/"
@@ -157,10 +195,22 @@
"reemplazarlo por un programa libre</a> que cumpla la misma función."
#. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaS{+S+}. They could not be replaced by your
+# | copy of a program, either; a program running in your own computers, used
+# | solely by you, is not enough by itself to communicate with other people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
-"not SaaS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
+"not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
"itself to communicate with other people."
msgstr ""
@@ -172,8 +222,28 @@
"por sà mismo suficiente para comunicarse con otra gente."
#. type: Content of: <p>
+# | Non-SaaS{+S+} services can mistreat their users in other ways. Issues
+# | about a service can include whether it misuses the data you send it, and
+# | whether it collects other data (surveillance). The <a
+# | href=\"http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have a firm position on them as yet. What's clear is that the issues about
+# | a service are <em>different</em> from the issues about a program. Thus,
+# | for clarity's sake, it is better not to apply the terms “free”
+# | and “nonfree” to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo."
+#| "us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> "
+#| "made a stab at addressing these issues, but we don't have a firm position "
+#| "on them as yet. What's clear is that the issues about a service are "
+#| "<em>different</em> from the issues about a program. Thus, for clarity's "
+#| "sake, it is better not to apply the terms “free” and “"
+#| "nonfree” to a service."
msgid ""
-"Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
"collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo.us/2008/07/"
"franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at "
@@ -251,15 +321,33 @@
"vuelque hacia el software libre."
#. type: Content of: <p>
+# | Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software,
+# | that's not a [-virtue,-] {+virtue that affects you,+} but rather a benefit
+# | for her. We don't praise or thank her for this; rather we felicitate her
+# | for making the wise choice. If she releases some of this free software,
+# | thus contributing to the advance of the community, that's the point at
+# | which we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs
+# | under the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero
+# | GPL</a>, since evidently they are useful on servers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free "
+#| "software, that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't "
+#| "praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+#| "wise choice. If she releases some of this free software, thus "
+#| "contributing to the advance of the community, that's the point at which "
+#| "we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs under "
+#| "the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</"
+#| "a>, since evidently they are useful on servers."
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
-"that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't praise or thank "
-"her for this; rather we felicitate her for making the wise choice. If she "
-"releases some of this free software, thus contributing to the advance of the "
-"community, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
-"suggest releasing these programs under the <a href=\"/licenses/license-"
-"recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently they are useful "
-"on servers."
+"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
+"don't praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+"wise choice. If she releases some of this free software, thus contributing "
+"to the advance of the community, that's the point at which we have a reason "
+"to thank her. We suggest releasing these programs under the <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently "
+"they are useful on servers."
msgstr ""
"Por otro lado, si el operador del servicio ejecuta GNU/Linux o cualquier "
"otro software libre, más que una virtud es un beneficio para él o para
ella. "
@@ -279,14 +367,33 @@
"a></small>"
#. type: Content of: <p>
+# | Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't
+# | depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However,
+# | they should not depend on, suggest or encourage use of services which are
+# | [-SaaS; SaaS-] {+SaaSS; SaaSS+} needs to be replaced by free software.
+# | [-And, all-] {+All+} else being equal, it is good to favor those service
+# | providers who contribute to the community by releasing useful free
+# | software, and good to favor peer-to-peer communication over server-based
+# | centralized [-communication.-] {+communication, for activities that don't
+# | inherently require a central hub.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
+#| "depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. "
+#| "However, they should not depend on, suggest or encourage use of services "
+#| "which are SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else "
+#| "being equal, it is good to favor those service providers who contribute "
+#| "to the community by releasing useful free software, and good to favor "
+#| "peer-to-peer communication over server-based centralized communication."
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
"they should not depend on, suggest or encourage use of services which are "
-"SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else being equal, "
+"SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free software. All else being equal, "
"it is good to favor those service providers who contribute to the community "
"by releasing useful free software, and good to favor peer-to-peer "
-"communication over server-based centralized communication."
+"communication over server-based centralized communication, for activities "
+"that don't inherently require a central hub."
msgstr ""
"AsÃ, no tenemos ninguna regla que indique que los sistemas libres no deben "
"usar (o no deben depender de) los servicios (o sitios) implementados con "
Index: network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 7 Jan 2013 01:06:34
-0000 1.14
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 21 Apr 2013 14:16:33
-0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 09:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -126,15 +127,42 @@
"logique distinct de celui du service lui-même."
#. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), {+or
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what
+# | the issue is),+} and such a service is always a [-step backward in ethical
+# | terms. If you had the equivalent program, you'd have control of-] {+bad
+# | thing. The job it does is+} your {+own+} computing, [-supposing the
+# | program-] {+and users ought to have full control over that. The way for
+# | users to have control+} is [-free. But when you use-] {+to do the
+# | computing by running their own copies of a free program. Using+} someone
+# | else's [-service-] {+server+} to do that [-computing, you can't have-]
+# | {+computing implies losing+} control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and "
+#| "such a service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
+#| "equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
+#| "program is free. But when you use someone else's service to do that "
+#| "computing, you can't have control of it."
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and such a "
-"service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
-"equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
-"program is free. But when you use someone else's service to do that "
-"computing, you can't have control of it."
+"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
+"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
+"\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what the issue "
+"is), and such a service is always a bad thing. The job it does is your own "
+"computing, and users ought to have full control over that. The way for "
+"users to have control is to do the computing by running their own copies of "
+"a free program. Using someone else's server to do that computing implies "
+"losing control of it."
msgstr ""
"Il existe un cas où un service est directement comparable à un programme :
"
"celui où le service revient à avoir une copie d'un programme donné et à "
@@ -146,11 +174,21 @@
"de quelqu'un d'autre pour faire la même chose, vous ne contrôlez plus rien."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features and "
-"a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
-"serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</a> "
-"that does the same job."
+# | SaaS{+S+} is equivalent to using a nonfree program with surveillance
+# | features and a universal back door, so <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">you should
+# | reject it and replace it with a free program</a> that does the same job.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+#| "and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+#| "really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free "
+#| "program</a> that does the same job."
+msgid ""
+"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</"
+"a> that does the same job."
msgstr ""
"Recourir au SaaS revient à utiliser un programme non libre avec des "
"fonctionnalités de surveillance et une porte dérobée
<cite>[backdoor]</cite> "
@@ -159,10 +197,22 @@
"fait la même chose."
#. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaS{+S+}. They could not be replaced by your
+# | copy of a program, either; a program running in your own computers, used
+# | solely by you, is not enough by itself to communicate with other people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
-"not SaaS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
+"not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
"itself to communicate with other people."
msgstr ""
@@ -175,8 +225,28 @@
"d'autres personnes."
#. type: Content of: <p>
+# | Non-SaaS{+S+} services can mistreat their users in other ways. Issues
+# | about a service can include whether it misuses the data you send it, and
+# | whether it collects other data (surveillance). The <a
+# | href=\"http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have a firm position on them as yet. What's clear is that the issues about
+# | a service are <em>different</em> from the issues about a program. Thus,
+# | for clarity's sake, it is better not to apply the terms “free”
+# | and “nonfree” to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo."
+#| "us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> "
+#| "made a stab at addressing these issues, but we don't have a firm position "
+#| "on them as yet. What's clear is that the issues about a service are "
+#| "<em>different</em> from the issues about a program. Thus, for clarity's "
+#| "sake, it is better not to apply the terms “free” and “"
+#| "nonfree” to a service."
msgid ""
-"Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
"collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo.us/2008/07/"
"franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at "
@@ -257,15 +327,33 @@
"bascule vers le logiciel libre."
#. type: Content of: <p>
+# | Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software,
+# | that's not a [-virtue,-] {+virtue that affects you,+} but rather a benefit
+# | for her. We don't praise or thank her for this; rather we felicitate her
+# | for making the wise choice. If she releases some of this free software,
+# | thus contributing to the advance of the community, that's the point at
+# | which we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs
+# | under the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero
+# | GPL</a>, since evidently they are useful on servers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free "
+#| "software, that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't "
+#| "praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+#| "wise choice. If she releases some of this free software, thus "
+#| "contributing to the advance of the community, that's the point at which "
+#| "we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs under "
+#| "the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</"
+#| "a>, since evidently they are useful on servers."
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
-"that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't praise or thank "
-"her for this; rather we felicitate her for making the wise choice. If she "
-"releases some of this free software, thus contributing to the advance of the "
-"community, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
-"suggest releasing these programs under the <a href=\"/licenses/license-"
-"recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently they are useful "
-"on servers."
+"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
+"don't praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+"wise choice. If she releases some of this free software, thus contributing "
+"to the advance of the community, that's the point at which we have a reason "
+"to thank her. We suggest releasing these programs under the <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently "
+"they are useful on servers."
msgstr ""
"Inversement, si un opérateur de service utilise GNU/Linux ou d'autres "
"logiciels libres, ce n'est pas une bonne action, c'est tout simplement dans "
@@ -286,14 +374,33 @@
"a></small>"
#. type: Content of: <p>
+# | Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't
+# | depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However,
+# | they should not depend on, suggest or encourage use of services which are
+# | [-SaaS; SaaS-] {+SaaSS; SaaSS+} needs to be replaced by free software.
+# | [-And, all-] {+All+} else being equal, it is good to favor those service
+# | providers who contribute to the community by releasing useful free
+# | software, and good to favor peer-to-peer communication over server-based
+# | centralized [-communication.-] {+communication, for activities that don't
+# | inherently require a central hub.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
+#| "depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. "
+#| "However, they should not depend on, suggest or encourage use of services "
+#| "which are SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else "
+#| "being equal, it is good to favor those service providers who contribute "
+#| "to the community by releasing useful free software, and good to favor "
+#| "peer-to-peer communication over server-based centralized communication."
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
"they should not depend on, suggest or encourage use of services which are "
-"SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else being equal, "
+"SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free software. All else being equal, "
"it is good to favor those service providers who contribute to the community "
"by releasing useful free software, and good to favor peer-to-peer "
-"communication over server-based centralized communication."
+"communication over server-based centralized communication, for activities "
+"that don't inherently require a central hub."
msgstr ""
"Ainsi, nous n'avons pas de règle qui dise que des systèmes libres ne
doivent "
"pas utiliser (ou s'appuyer sur) des services (ou des sites) fournis par le "
Index: network-services-arent-free-or-nonfree.pot
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- network-services-arent-free-or-nonfree.pot 25 Dec 2012 14:28:20 -0000
1.5
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.pot 21 Apr 2013 14:16:33 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 09:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -88,17 +88,20 @@
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and such a "
-"service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
-"equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
-"program is free. But when you use someone else's service to do that "
-"computing, you can't have control of it."
+"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
+"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
+"Substitute\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what "
+"the issue is), and such a service is always a bad thing. The job it does is "
+"your own computing, and users ought to have full control over that. The way "
+"for users to have control is to do the computing by running their own copies "
+"of a free program. Using someone else's server to do that computing implies "
+"losing control of it."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features and "
-"a universal back door, so <a "
+"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+"and a universal back door, so <a "
"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">you should "
"reject it and replace it with a free program</a> that does the same job."
msgstr ""
@@ -107,14 +110,14 @@
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
-"not SaaS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
+"not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
"itself to communicate with other people."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
"collects other data (surveillance). The <a "
"href=\"http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin "
@@ -161,11 +164,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
-"that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't praise or thank "
-"her for this; rather we felicitate her for making the wise choice. If she "
-"releases some of this free software, thus contributing to the advance of the "
-"community, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
-"suggest releasing these programs under the <a "
+"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
+"don't praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+"wise choice. If she releases some of this free software, thus contributing "
+"to the advance of the community, that's the point at which we have a reason "
+"to thank her. We suggest releasing these programs under the <a "
"href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since "
"evidently they are useful on servers."
msgstr ""
@@ -181,10 +184,11 @@
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
"they should not depend on, suggest or encourage use of services which are "
-"SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else being equal, "
+"SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free software. All else being equal, "
"it is good to favor those service providers who contribute to the community "
"by releasing useful free software, and good to favor peer-to-peer "
-"communication over server-based centralized communication."
+"communication over server-based centralized communication, for activities "
+"that don't inherently require a central hub."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 25 Dec 2012 15:28:06
-0000 1.5
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 21 Apr 2013 14:16:33
-0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 09:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-21 14:11+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -126,15 +127,42 @@
"пÑогÑамм логиÑеÑки оÑделена Ð¾Ñ ÑлÑжбÑ
как Ñаковой."
#. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), {+or
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what
+# | the issue is),+} and such a service is always a [-step backward in ethical
+# | terms. If you had the equivalent program, you'd have control of-] {+bad
+# | thing. The job it does is+} your {+own+} computing, [-supposing the
+# | program-] {+and users ought to have full control over that. The way for
+# | users to have control+} is [-free. But when you use-] {+to do the
+# | computing by running their own copies of a free program. Using+} someone
+# | else's [-service-] {+server+} to do that [-computing, you can't have-]
+# | {+computing implies losing+} control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and "
+#| "such a service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
+#| "equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
+#| "program is free. But when you use someone else's service to do that "
+#| "computing, you can't have control of it."
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), and such a "
-"service is always a step backward in ethical terms. If you had the "
-"equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the "
-"program is free. But when you use someone else's service to do that "
-"computing, you can't have control of it."
+"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
+"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
+"\">SaaSS</acronym> — this term explains more clearly what the issue "
+"is), and such a service is always a bad thing. The job it does is your own "
+"computing, and users ought to have full control over that. The way for "
+"users to have control is to do the computing by running their own copies of "
+"a free program. Using someone else's server to do that computing implies "
+"losing control of it."
msgstr ""
"ÐÑÑÑ ÑлÑÑай, когда ÑлÑжба пÑÑмо
ÑопоÑÑавима Ñ Ð¿ÑогÑаммой: когда "
"полÑзование ÑÑлÑгой ÑквиваленÑно
Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ гипоÑеÑиÑеÑкой пÑогÑаммÑ
"
@@ -146,11 +174,21 @@
"ÑÑлÑгой кого-Ñо дÑÑгого, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе
конÑÑолиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features and "
-"a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
-"serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</a> "
-"that does the same job."
+# | SaaS{+S+} is equivalent to using a nonfree program with surveillance
+# | features and a universal back door, so <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">you should
+# | reject it and replace it with a free program</a> that does the same job.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+#| "and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+#| "really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free "
+#| "program</a> that does the same job."
+msgid ""
+"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
+"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">you should reject it and replace it with a free program</"
+"a> that does the same job."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма-ÑÑлÑга ÑквиваленÑна
полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободной пÑогÑаммой Ñ "
"ÑÑнкÑиÑми Ñлежки и ÑнивеÑÑалÑного
ÑеÑного Ñ
ода, Ñак ÑÑо <a href=\"/"
@@ -159,10 +197,22 @@
"Ñе же задаÑи."
#. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaS{+S+}. They could not be replaced by your
+# | copy of a program, either; a program running in your own computers, used
+# | solely by you, is not enough by itself to communicate with other people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
-"not SaaS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
+"not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
"itself to communicate with other people."
msgstr ""
@@ -174,8 +224,28 @@
"доÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð´ÑÑгими
лÑдÑми."
#. type: Content of: <p>
+# | Non-SaaS{+S+} services can mistreat their users in other ways. Issues
+# | about a service can include whether it misuses the data you send it, and
+# | whether it collects other data (surveillance). The <a
+# | href=\"http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have a firm position on them as yet. What's clear is that the issues about
+# | a service are <em>different</em> from the issues about a program. Thus,
+# | for clarity's sake, it is better not to apply the terms “free”
+# | and “nonfree” to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo."
+#| "us/2008/07/franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> "
+#| "made a stab at addressing these issues, but we don't have a firm position "
+#| "on them as yet. What's clear is that the issues about a service are "
+#| "<em>different</em> from the issues about a program. Thus, for clarity's "
+#| "sake, it is better not to apply the terms “free” and “"
+#| "nonfree” to a service."
msgid ""
-"Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
"collects other data (surveillance). The <a href=\"http://autonomo.us/2008/07/"
"franklin-street-statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at "
@@ -256,15 +326,33 @@
"надежде, ÑÑо он пеÑÐµÐ¹Ð´ÐµÑ Ð½Ð° ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <p>
+# | Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software,
+# | that's not a [-virtue,-] {+virtue that affects you,+} but rather a benefit
+# | for her. We don't praise or thank her for this; rather we felicitate her
+# | for making the wise choice. If she releases some of this free software,
+# | thus contributing to the advance of the community, that's the point at
+# | which we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs
+# | under the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero
+# | GPL</a>, since evidently they are useful on servers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free "
+#| "software, that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't "
+#| "praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+#| "wise choice. If she releases some of this free software, thus "
+#| "contributing to the advance of the community, that's the point at which "
+#| "we have a reason to thank her. We suggest releasing these programs under "
+#| "the <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</"
+#| "a>, since evidently they are useful on servers."
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
-"that's not a virtue, but rather a benefit for her. We don't praise or thank "
-"her for this; rather we felicitate her for making the wise choice. If she "
-"releases some of this free software, thus contributing to the advance of the "
-"community, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
-"suggest releasing these programs under the <a href=\"/licenses/license-"
-"recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently they are useful "
-"on servers."
+"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
+"don't praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the "
+"wise choice. If she releases some of this free software, thus contributing "
+"to the advance of the community, that's the point at which we have a reason "
+"to thank her. We suggest releasing these programs under the <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</a>, since evidently "
+"they are useful on servers."
msgstr ""
"РнаобоÑоÑ, еÑли опеÑаÑÐ¾Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑабоÑаеÑ
Ñ GNU/Linux и дÑÑгими "
"ÑвободнÑми пÑогÑаммами, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÑо
не заÑлÑга, а вÑгода. ÐÑ "
@@ -285,14 +373,33 @@
"a></small>"
#. type: Content of: <p>
+# | Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't
+# | depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However,
+# | they should not depend on, suggest or encourage use of services which are
+# | [-SaaS; SaaS-] {+SaaSS; SaaSS+} needs to be replaced by free software.
+# | [-And, all-] {+All+} else being equal, it is good to favor those service
+# | providers who contribute to the community by releasing useful free
+# | software, and good to favor peer-to-peer communication over server-based
+# | centralized [-communication.-] {+communication, for activities that don't
+# | inherently require a central hub.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
+#| "depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. "
+#| "However, they should not depend on, suggest or encourage use of services "
+#| "which are SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else "
+#| "being equal, it is good to favor those service providers who contribute "
+#| "to the community by releasing useful free software, and good to favor "
+#| "peer-to-peer communication over server-based centralized communication."
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
"they should not depend on, suggest or encourage use of services which are "
-"SaaS; SaaS needs to be replaced by free software. And, all else being equal, "
+"SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free software. All else being equal, "
"it is good to favor those service providers who contribute to the community "
"by releasing useful free software, and good to favor peer-to-peer "
-"communication over server-based centralized communication."
+"communication over server-based centralized communication, for activities "
+"that don't inherently require a central hub."
msgstr ""
"ÐÑак, Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑидеÑживаемÑÑ Ð¿Ñавила,
по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвободнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
"не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ завиÑеÑÑ
Ð¾Ñ ÑÑлÑг или ÑайÑов, "
- www/philosophy/po network-services-arent-free-o...,
GNUN <=