[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po words-to...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po words-to... |
Date: |
Sun, 10 Mar 2013 19:33:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/03/10 19:33:25
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.de.po
words-to-avoid.es.po words-to-avoid.fr.po
words-to-avoid.it.po words-to-avoid.ja.po
words-to-avoid.pot words-to-avoid.ru.po
words-to-avoid.sq.po words-to-avoid.sr.po
words-to-avoid.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
Patches:
Index: words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- words-to-avoid.ar.po 11 Feb 2013 07:47:39 -0000 1.35
+++ words-to-avoid.ar.po 10 Mar 2013 19:33:23 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -284,6 +284,20 @@
"ÙØ°ÙÙ Ù
Ù
Ù٠أ٠ÙعÙ٠تأجÙر جÙاز ØÙسب٠خادÙ
serverØ Ø³Ùاء Ù
اد٠أ٠إÙتراض٠"
"virtual. ÙÙÙ
Ù٠اÙÙبÙ٠بÙذ٠اÙØاÙØ© تØت ظرÙÙ Ù
عÙÙØ©."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
Index: words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- words-to-avoid.de.po 16 Feb 2013 11:30:38 -0000 1.25
+++ words-to-avoid.de.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -295,6 +296,20 @@
"eines virtuellen Servers. Diese können unter bestimmten Umständen in
Ordnung "
"sein."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr "<em>Kommerziell</em>"
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- words-to-avoid.es.po 25 Feb 2013 02:36:47 -0000 1.78
+++ words-to-avoid.es.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.79
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -22,6 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -288,6 +289,20 @@
"Otro de los significados se refiere al alquiler de un servidor remoto "
"fÃsico o virtual. Estos pueden ser aceptables bajo ciertas circumstancias."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- words-to-avoid.fr.po 13 Feb 2013 20:54:08 -0000 1.101
+++ words-to-avoid.fr.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.102
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -292,6 +293,20 @@
"distant, ou d'un serveur virtuel, ce qui peut être valable dans certaines "
"circonstances."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr "« Commercial »"
Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- words-to-avoid.it.po 25 Feb 2013 13:01:11 -0000 1.54
+++ words-to-avoid.it.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.55
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -269,6 +270,20 @@
"Un altro significato è affittare un server, fisico o virtuale, remoto; "
"questo, sotto certe circostanze, è accettabile."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr "“Commerciale”"
Index: words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- words-to-avoid.ja.po 28 Feb 2013 09:02:22 -0000 1.4
+++ words-to-avoid.ja.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:55+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -259,6 +260,20 @@
"ããä¸ã¤ã®æå³ã¯ãé
éã®ç©ççãªãµã¼ãããããã¯ä»®æ³ãµã¼ããã貸ããã¨ã§ãã"
"ããã¯ç¹å®ã®ç¶æ³ã§ã¯ãã
ããããã¶ã¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr "ãåç¨ã"
Index: words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- words-to-avoid.pot 11 Feb 2013 07:47:40 -0000 1.51
+++ words-to-avoid.pot 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -184,6 +184,21 @@
"These can be ok under certain circumstances."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a "
+"href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf\"> "
+"NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios that "
+"raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr ""
Index: words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- words-to-avoid.ru.po 11 Feb 2013 09:02:50 -0000 1.9
+++ words-to-avoid.ru.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 15:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -308,6 +309,20 @@
"виÑÑÑалÑного ÑеÑвеÑа. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
вполне допÑÑÑимо в опÑеделеннÑÑ
"
"обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr ""
Index: words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- words-to-avoid.sq.po 20 Feb 2013 16:30:44 -0000 1.2
+++ words-to-avoid.sq.po 10 Mar 2013 19:33:24 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -187,6 +187,20 @@
"These can be ok under certain circumstances."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
msgstr ""
Index: words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- words-to-avoid.sr.po 11 Feb 2013 07:47:40 -0000 1.56
+++ words-to-avoid.sr.po 10 Mar 2013 19:33:25 -0000 1.57
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -309,6 +309,20 @@
"These can be ok under certain circumstances."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
Index: words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- words-to-avoid.tr.po 11 Feb 2013 07:47:40 -0000 1.30
+++ words-to-avoid.tr.po 10 Mar 2013 19:33:25 -0000 1.31
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 15:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -316,6 +316,20 @@
"These can be ok under certain circumstances."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition does not "
+"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
+"online services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Commercial”"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po words-to...,
GNUN <=