[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po body-include-2.pt-br.po
From: |
Rafael Beraldo |
Subject: |
www/server/po body-include-2.pt-br.po |
Date: |
Thu, 31 Jan 2013 21:28:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Beraldo <rberaldo> 13/01/31 21:28:13
Modified files:
server/po : body-include-2.pt-br.po
Log message:
pt-br translation updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
Patches:
Index: body-include-2.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.pt-br.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- body-include-2.pt-br.po 11 Dec 2012 18:27:11 -0000 1.32
+++ body-include-2.pt-br.po 31 Jan 2013 21:28:13 -0000 1.33
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 13:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:36-0200\n"
"Last-Translator: André Jan Smit <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-07 11:25-0500\n"
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid ""
@@ -24,47 +23,50 @@
"\"> Giants like Microsoft and Apple are trying harder than ever to control "
"the software you use."
msgstr ""
+"<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?\" class=\"nounderline"
+"\"> Gigantes como a Microsoft e a Apple estão tentando mais do que nunca "
+"controlar o software que você usa."
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid ""
"The FSF brings software freedom supporters together to amplify your voices "
"and make an impact."
msgstr ""
+"A FSF está reunindo os defensores do software livre para amplificar suas "
+"vozes e causar repercussão."
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid "In 2013, we want to grow the free software movement."
-msgstr ""
+msgstr "Em 2013, queremos aumentar o movimento do software livre."
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"<span class=\"underline\">Start your membership today with a $10 donation "
"and help us crank up the volume.</span> </a>"
msgstr ""
+"<span class=\"underline\">Torne-se hoje mesmo um membro com uma doação de
10 "
+"dólares e nos ajude a aumentar o volume.</span> </a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
-#| "referrer=4052\">Join the FSF!</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?\" class=\"nounderline"
"\">"
msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
-"referrer=4052\">Junte-se a FSF!</a>"
+"<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?\" class=\"nounderline"
+"\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
msgid "Fundraising knob"
-msgstr ""
+msgstr "Botão de doações"
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid "<span class=\"underline\">Help crank it up.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"underline\">Nos ajude a aumentar o volume.</span>"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "<strong class=\"underline\">Donate now!</strong> </a>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"underline\">Doe agora!</strong> </a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
#. type: Content of: <div><div><h1>
@@ -163,6 +165,12 @@
"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
"referrer=4052\">Junte-se a FSF!</a>"
+#~ msgid "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\">"
+#~ msgstr "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\">"
+
+#~ msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
+#~ msgstr "Comprometa-se a agir no dia 4 de maio de 2012 -- Dia Contra o DRM"
+
#~ msgid "</a>"
#~ msgstr "</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po body-include-2.pt-br.po,
Rafael Beraldo <=