www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/screenshot.ja.po people/po/past-...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www distros/po/screenshot.ja.po people/po/past-...
Date: Wed, 30 Jan 2013 00:15:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/01/30 00:15:37

Modified files:
        distros/po     : screenshot.ja.po 
        people/po      : past-webmasters.ja.po webmeisters.ja.po 
        po             : planetfeeds.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ja.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56

Patches:
Index: distros/po/screenshot.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/screenshot.ja.po 29 Jan 2013 00:59:55 -0000      1.10
+++ distros/po/screenshot.ja.po 30 Jan 2013 00:15:31 -0000      1.11
@@ -1,32 +1,27 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/distros/screenshot.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: screenshot.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-28 00:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
 msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "自由なディストロのスクリーンショット - GNU 
オペレーティング・システム"
+msgstr "自由なディストロのスクリーンショット - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
 msgid "Screenshot of a Free Distro"
-msgstr "自由なディストロのスクリーンショット - GNU 
オペレーティング・システム"
+msgstr "自由なディストロのスクリーンショット"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
@@ -101,10 +96,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -125,23 +118,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ 
"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あると思"
-#~ "います。これに関するコメントと一般的な提案は、<a 
href=\"mailto:web-";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までおねがいしま"
-#~ 
"す。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href=\"/"
-#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳 
README</a>をご覧くださ"
-#~ "い。"

Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- people/po/past-webmasters.ja.po     29 Jan 2013 01:01:09 -0000      1.33
+++ people/po/past-webmasters.ja.po     30 Jan 2013 00:15:33 -0000      1.34
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/people/past-webmasters.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -607,16 +606,11 @@
 #. a href="http://musial.nyumbu.org";
 #. /a
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> "
-#| "<a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgid ""
 "<strong>Robert Musial</strong> <a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;"
 "musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
-"href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
+"<strong>Robert Musial</strong> <a 
href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: people/po/webmeisters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- people/po/webmeisters.ja.po 29 Jan 2013 01:01:09 -0000      1.20
+++ people/po/webmeisters.ja.po 30 Jan 2013 00:15:34 -0000      1.21
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/people/webmeisters.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -169,7 +168,7 @@
 #. /a
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Robert Musial"
-msgstr ""
+msgstr "Robert Musial"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ja.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/planetfeeds.ja.po        22 Jan 2013 05:28:23 -0000      1.55
+++ po/planetfeeds.ja.po        30 Jan 2013 00:15:35 -0000      1.56
@@ -1,60 +1,43 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/planetfeeds.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-22 00:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:07+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-03 14:58-0500\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>GNU "
-#| "Typist 2.9.2 released</a>: This is a bug fix release.  Changes in 2.9.2: "
-#| "- fix collision between unicode 0x107 (c with accent) and KEY_BACKSPACE "
-#| "(Reported by Kalthor) - change documentation li... <a href='http://";
-#| "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>more</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU Parallel "
 "20130122 ('Jyoti Singh Pandey') released</a>: New in this release: --"
 "sshdelay Delay starting next ssh by secs seconds. GNU parallel will pause... "
 "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>GNU Typist "
-"2.9.2がリリース</a>: 
今回はバグ・フィックスリリースです。2.9.2での変更:: - "
-"fix Unicode 0x107(cにアクセント)とKEY_BACKSPACEの衝突の修正 
(Kalthorによる報"
-"告)  - ドキュメントの変更... <a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.";
-"php?forum_id=7453'>続きを読む(英語)</a>"
+"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU Parallel "
+"20130122 ('Jyoti Singh Pandey')がリリースされました</a>: 
このリリースでの新しいこと: --"
+"sshdelay 次のsshの起動をsecs 秒遅らせます。GNU parallel 
は停止し... "
+"<a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>GNU "
-#| "Typist 2.9.2 released</a>: This is a bug fix release.  Changes in 2.9.2: "
-#| "- fix collision between unicode 0x107 (c with accent) and KEY_BACKSPACE "
-#| "(Reported by Kalthor) - change documentation li... <a href='http://";
-#| "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>more</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
 "4.13.94 pretest</a>: A late pretest of the upcoming Texinfo 5.0 release is "
 "available. Testing would be greatly appreciated. Aside f... <a href='http://";
 "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7453'>GNU Typist "
-"2.9.2がリリース</a>: 
今回はバグ・フィックスリリースです。2.9.2での変更:: - "
-"fix Unicode 0x107(cにアクセント)とKEY_BACKSPACEの衝突の修正 
(Kalthorによる報"
-"告)  - ドキュメントの変更... <a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.";
-"php?forum_id=7453'>続きを読む(英語)</a>"
+"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
+"4.13.94 事前テスト</a>: 最新のTexinfo 
5.0の事前テストリリースが利用可能です。"
+"テストしていただ
けることは大変ありがたいです。このほか... <a href='http://";
+"savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -65,6 +48,12 @@
 "href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-linux-";
 "inside-stickers'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-linux-";
+"inside-stickers'>GNUプレスはGNU/Linux 
Insideのステッカーを販売を始めました!</a>: "
+"あなたの購å…
¥ã¯1月31日までの冬の資金集めの目標である$350kに役立ちます。"
+"多くの要望により、わたしたちは今、GNU/Linux Insideの... <a "
+"href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-linux-";
+"inside-stickers'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]