www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/screenshot.de.po graphics/po/jes...


From: Joerg Kohne
Subject: www distros/po/screenshot.de.po graphics/po/jes...
Date: Tue, 29 Jan 2013 00:29:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/01/29 00:29:02

Modified files:
        distros/po     : screenshot.de.po 
        graphics/po    : jesus-cartoon.de.po 
        po             : home.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/jesus-cartoon.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: distros/po/screenshot.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/screenshot.de.po 28 Jan 2013 05:27:45 -0000      1.21
+++ distros/po/screenshot.de.po 29 Jan 2013 00:29:01 -0000      1.22
@@ -1,39 +1,29 @@
 # German translation of http://gnu.org/distros/screenshot.html
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: screenshot.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 00:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-28 00:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Screenshot of a Free Distro - GNU [-Operating System-] {+Project - Free
-# | Software Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
 msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Bildschirmfoto einer freien Distribution - GNU-Betriebssystem - Free "
-"Software Foundation"
+"Bildschirmfoto einer freien Distribution - GNU-Projekt - Free Software "
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | Screenshot of a Free Distro [-- GNU Operating System-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
 msgid "Screenshot of a Free Distro"
-msgstr ""
-"Bildschirmfoto einer freien Distribution - GNU-Betriebssystem - Free "
-"Software Foundation"
+msgstr "Bildschirmfoto einer freien Distribution"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
@@ -106,13 +96,10 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
+# (C) 2011, 2012 FSF (formerly)
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2010, 2013+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -138,9 +125,6 @@
 #~ msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 #~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "

Index: graphics/po/jesus-cartoon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/jesus-cartoon.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/jesus-cartoon.de.po     28 Jan 2013 14:58:47 -0000      1.2
+++ graphics/po/jesus-cartoon.de.po     29 Jan 2013 00:29:02 -0000      1.3
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-28 09:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Jesus Cartoon - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -49,14 +48,6 @@
 msgstr "Lizenzierung"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-Usage conditions read &quot;Verbatim-]{+Verbatim+} copying and
-# | distribution are premitted without royalty in any medium provided this
-# | notice and the copyright notice are [-preserved.&quot;-] {+preserved.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage conditions read &quot;Verbatim copying and distribution are "
-#| "premitted without royalty in any medium provided this notice and the "
-#| "copyright notice are preserved.&quot;"
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution are premitted without royalty in any "
 "medium provided this notice and the copyright notice are preserved."
@@ -151,6 +142,15 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Usage conditions read &quot;Verbatim copying and distribution are "
+#~ "premitted without royalty in any medium provided this notice and the "
+#~ "copyright notice are preserved.&quot;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unverändertes Kopieren und Distribution sind ohne Lizenzgebühren mit "
+#~ "jedem Medium, sofern dieser Hinweis und der Urheberrechtsvermerk "
+#~ "angegeben sind, zulässig."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
 #~ "supportive and accurate way.  For permission, ask &lt;address@hidden"
 #~ "org&gt;."

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- po/home.de.po       28 Jan 2013 00:27:36 -0000      1.115
+++ po/home.de.po       29 Jan 2013 00:29:02 -0000      1.116
@@ -1,5 +1,5 @@
 # German translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Richard Steuer <address@hidden>, 2007.
 # Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010, 2011, 2012, 2013.
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 19:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-27 19:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -366,35 +365,6 @@
 "Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>Can you take over an <a
-# | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
-# | package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | [-href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a-]
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a
-# | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/"
-#| "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, "
-#| "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
-#| "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
-#| "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#| "rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a href=\"/"
-#| "software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a href=\"/server/"
-#| "takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>."
 msgid ""
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-"
@@ -415,10 +385,10 @@
 "href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
 "\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/"
 "software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/"
-"software/sed/\">sed</a>,</span> und <a href=\"/software/snakecharmer/\" xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">SnakeCharmer</a> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>."
+"\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a></span> und <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">SnakeCharmer</"
+"a> <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">suchen alle nach "
+"ProjektbetreuerInnen</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -467,6 +437,33 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/"
+#~ "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
+#~ "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Können Sie ein <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">unbetreutes GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang=\"en"
+#~ "\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">GNATSweb</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+#~ "\">Halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+#~ "\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>,</span> und "
+#~ "<a href=\"/software/snakecharmer/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">SnakeCharmer</a> <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">suchen "
+#~ "alle nach ProjektbetreuerInnen</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 #~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</"
 #~ "a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 #~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- software/po/recent-releases-include.de.po   28 Jan 2013 20:57:46 -0000      
1.7
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   29 Jan 2013 00:29:02 -0000      
1.8
@@ -7,38 +7,25 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 15:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-28 15:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-17,-] {+28,+} 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 17, 2013</strong>"
 msgid "<strong>January 28, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-01-17</strong>"
+msgstr "<strong>2013-01-28</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00015.html\";>gawk
-# | 4.0.2 released</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>23:42</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00011.html\";>glpk
-# | 4.48 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>14:53</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00015.html";
-#| "\">gawk 4.0.2 released</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>23:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00011.html";
 "\">glpk 4.48 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>14:53</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00015.html";
-"\">GAWK 4.0.2 freigegeben</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>23:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00011.html";
+"\">GLPK 4.48 freigegeben</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>23:42</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 17, 2013</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]