www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po gates.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po gates.nl.po
Date: Wed, 21 Nov 2012 18:45:44 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        12/11/21 18:45:44

Added files:
        philosophy/po  : gates.nl.po 

Log message:
        Initial GNUN conversion

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gates.nl.po
===================================================================
RCS file: gates.nl.po
diff -N gates.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gates.nl.po 21 Nov 2012 18:45:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/gates.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid "It's not the Gates, it's the bars - RMS"
+msgid "It's not the Gates, it's the bars - RMS"
+msgstr "Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res - RMS"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "It's not the Gates, it's the bars"
+msgid "It's not the Gates, it's the bars"
+msgstr "Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
+#| "strong></a>"
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard 
Stallman</strong></a>"
+msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard 
Stallman</strong></a>,"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "Founder, Free Software Foundation"
+msgid "Founder, Free Software Foundation"
+msgstr "oprichter van de Free Software Foundation"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+#| msgid ""
+#| "<em>(This article was <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/";
+#| "technology/7487060.stm\">published by BBC News in 2008</a>.)</em>"
+msgid "<em>(This article was <a 
href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm\";>published by BBC 
News in 2008</a>.)</em>"
+msgstr "<em>(Dit artikel werd <a 
href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm\";>gepubliceerd door 
BBC News in 2008</a>.)</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "To pay so much attention to Bill Gates' retirement is missing the point. "
+#| "What really matters is not Gates, nor Microsoft, but the unethical system "
+#| "of restrictions that Microsoft&mdash;like many other software "
+#| "companies&mdash;imposes on its customers."
+msgid "To pay so much attention to Bill Gates' retirement is missing the 
point. What really matters is not Gates, nor Microsoft, but the unethical 
system of restrictions that Microsoft&mdash;like many other software 
companies&mdash;imposes on its customers."
+msgstr "Zoveel aandacht voor de pensionering van Bill Gates is naast de 
kwestie. Het gaat helemaal niet om Gates of Microsoft. Waar het echt om gaat, 
is het onethisch systeem van beperkingen dat Microsoft&mdash;evenals vele 
andere software bedrijven&mdash;oplegt aan zijn klanten."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "That statement may surprise you, since most people interested in "
+#| "computers have strong feelings about Microsoft. Businessmen and their "
+#| "tame politicians admire its success in building an empire over so many "
+#| "computer users.  Many outside the computer field credit Microsoft for "
+#| "advances which it only took advantage of, such as making computers cheap "
+#| "and fast, and convenient graphical user interfaces."
+msgid "That statement may surprise you, since most people interested in 
computers have strong feelings about Microsoft. Businessmen and their tame 
politicians admire its success in building an empire over so many computer 
users.  Many outside the computer field credit Microsoft for advances which it 
only took advantage of, such as making computers cheap and fast, and convenient 
graphical user interfaces."
+msgstr "Deze uitspraak mag U verbazen, want veel mensen die 
ge&iuml;nteresseerd zijn in computers, hebben sterke gevoelens betreffende 
Microsoft.  Zakenmensen en hun tamme politici bewonderen het succes waarmee het 
een imperium heeft opgebouwd over de rug van zovele computer gebruikers. Velen 
buiten het computer gebied kennen de geboekte vooruitgang toe aan Microsoft die 
het enkel uitbuitte, zoals het goedkoop en snel maken van de computers, met 
gebruiksvriendelijke grafische interfaces."
+
+# | Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some
+# | people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends
+# | five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in
+# | companies it suggests cause environmental degradation and illness in the
+# | same poor countries.  {+(2010 update: The Gates Foundation is supporting a
+# | project with agribusiness giant Cargill on a <a
+# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project
+# | that could involve pushing genetically modified crops in Africa</a>.)+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some "
+#| "people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends "
+#| "five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in "
+#| "companies it suggests cause environmental degradation and illness in the "
+#| "same poor countries."
+msgid "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some 
people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends five to 
10% of its money annually and invests the rest, sometimes in companies it 
suggests cause environmental degradation and illness in the same poor 
countries.  (2010 update: The Gates Foundation is supporting a project with 
agribusiness giant Cargill on a <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project
 that could involve pushing genetically modified crops in Africa</a>.)"
+msgstr "Gates won het aanzien van anderen dankzij zijn liefdadigheidswerk in 
de gezondheidszorg in arme landen. De LA Times bericht, dat deze stichting 
jaarlijks vijf to tien percent van zijn geld uitgeeft en de rest investeert, 
soms in bedrijven die, zo beweert het, zware milieuschade aanrichten en ziektes 
veroorzaken in diezelfde arme landen. (2010: De Gatae Foundation steunt de 
agrarische gigant Cargill met een <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project
 wat genetisch gemanipuleerde gewassen promoot in Afrika</a>.)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Many computerists specially hate Gates and Microsoft. They have plenty of "
+#| "reasons.  Microsoft persistently engages in anti-competitive behaviour, "
+#| "and has been convicted three times. (Bush, who let Microsoft off the hook "
+#| "for the second US conviction, was invited to Microsoft headquarters to "
+#| "solicit funds for the 2000 election.  In the UK, Microsoft established a "
+#| "major office in Gordon Brown's constituency.  Both lawful, both "
+#| "potentially corrupting.)"
+msgid "Many computerists specially hate Gates and Microsoft. They have plenty 
of reasons.  Microsoft persistently engages in anti-competitive behaviour, and 
has been convicted three times. (Bush, who let Microsoft off the hook for the 
second US conviction, was invited to Microsoft headquarters to solicit funds 
for the 2000 election.  In the UK, Microsoft established a major office in 
Gordon Brown's constituency.  Both lawful, both potentially corrupting.)"
+msgstr "Vooral veel computerliefhebbers haten Gates en Microsoft. Ze hebben 
voldoende redenen hiervoor. Mircrosoft doet aanhoudend aan 
concurrentievervalsing en werd hiervoor al tot drie keer toe veroordeeld (Bush, 
die ervoor zorgde dat Microsoft met rust werd gelaten voor de tweede 
veroordeling in de Verenigde Staten werd uitgenodigd in het Microsoft 
hoofdkwartier om fondsen te verzamelen voor de verkiezingen in 2000. In 
Groot-Brittani&euml; heeft Microsoft een hoofdkantoor in het kiesdistrict van 
Gordon Brown. Beide zijn legaal, beide zijn potentieel corrupt.)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax&rdquo;, the retail contracts "
+#| "that make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. "
+#| "(In some countries you can get a refund, but the effort required is "
+#| "daunting.)  There's also the Digital Restrictions Management: software "
+#| "features designed to &ldquo;stop&rdquo; you from accessing your files "
+#| "freely.  (Increased restriction of users seems to be the main advance of "
+#| "Vista.)"
+msgid "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax&rdquo;, the retail contracts 
that make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. (In 
some countries you can get a refund, but the effort required is daunting.)  
There's also the Digital Restrictions Management: software features designed to 
&ldquo;stop&rdquo; you from accessing your files freely.  (Increased 
restriction of users seems to be the main advance of Vista.)"
+msgstr "Veel gebruikers haten de &ldquo;Microsoft belasting&rdquo;, de 
wurgcontracten die maken dat je enkel een computer kan kopen met Windows, en 
hiervoor betaalt, ook al gebruik je het niet. (In sommige landen is het 
mogelijk om een terugbetaling te krijgen, maar de benodigde inspanning is 
enorm.) Er is ook nog de zogenaamde &ldquo;Digital Restrictions 
Management&rdquo;: software, speciaal ontwikkeld om je de vrije toegang tot je 
eigen bestanden te ontzeggen. (Toenemende beperkingen voor de gebruiker lijken 
trouwens de grootste vooruitgang in Vista.)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Then there are the gratuitous incompatibilities and obstacles to "
+#| "interoperation with other software. (This is why the EU required "
+#| "Microsoft to publish interface specifications.)  This year Microsoft "
+#| "packed standards committees with its supporters to procure ISO approval "
+#| "of its unwieldy, unimplementable and patented &ldquo;open standard&rdquo; "
+#| "for documents. (The EU is now investigating this.)"
+msgid "Then there are the gratuitous incompatibilities and obstacles to 
interoperation with other software. (This is why the EU required Microsoft to 
publish interface specifications.)  This year Microsoft packed standards 
committees with its supporters to procure ISO approval of its unwieldy, 
unimplementable and patented &ldquo;open standard&rdquo; for documents. (The EU 
is now investigating this.)"
+msgstr "Dan zijn er nog de onnodige incompatibiliteiten en belemmeringen voor 
het samenwerken met andere software. (Dit is de reden dat de EU Microsoft 
verplicht om interface-specificaties te publiceren.) Dit jaar heeft Microsoft 
de standaardisatie commissies volgestouwd met stromannen om een ISO-certificaat 
van zijn onhandelbare, niet-implementeerbare en gepatenteerde &ldquo;open 
standaard&rdquo; te krijgen (De EU heeft hier een onderzoek naar gestart)."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "These actions are intolerable, of course, but they are not isolated "
+#| "events. They are systematic symptoms of a deeper wrong which most people "
+#| "don't recognize: proprietary software."
+msgid "These actions are intolerable, of course, but they are not isolated 
events. They are systematic symptoms of a deeper wrong which most people don't 
recognize: proprietary software."
+msgstr "Deze acties zijn natuurlijk verachtelijk maar zeker geen 
ge&iuml;soleerde gebeurtenissen. Het zijn de symptomen van een dieper kwaad dat 
de meeste mensen niet zien: dat van de private software."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Microsoft's software is distributed under licenses that keep users "
+#| "divided and helpless. The users are divided because they are forbidden to "
+#| "share copies with anyone else. The users are helpless because they don't "
+#| "have the source code that programmers can read and change."
+msgid "Microsoft's software is distributed under licenses that keep users 
divided and helpless. The users are divided because they are forbidden to share 
copies with anyone else. The users are helpless because they don't have the 
source code that programmers can read and change."
+msgstr "Microsoft's software wordt verspreid middels licenties die ervoor 
zorgen dat de gebruikers verdeeld en hulpeloos blijven. De gebruikers zijn 
verdeeld omdat het hun verboden is om kopi&euml;n te delen met iemand anders en 
ze zijn hulpeloos omdat ze de broncode niet kunnen krijgen die ontwikkelaars 
kunnen lezen en wijzigen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself "
+#| "or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay "
+#| "a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If "
+#| "you copy it to share with your friend, which is simple good-"
+#| "neighbourliness, they call you a &ldquo;pirate&rdquo;.  Microsoft would "
+#| "have us believe that helping your neighbour is the moral equivalent of "
+#| "attacking a ship."
+msgid "If you're a programmer and you want to change the software, for 
yourself or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to 
pay a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If you 
copy it to share with your friend, which is simple good-neighbourliness, they 
call you a &ldquo;pirate&rdquo;.  Microsoft would have us believe that helping 
your neighbour is the moral equivalent of attacking a ship."
+msgstr "Als je een ontwikkelaar bent die de software wilt veranderen, voor 
jezelf of iemand anders, dan kan dit niet. Als je een bedrijf hebt en je wil 
een ontwikkelaar betalen om de software aan te passen aan je wensen, dan kan 
dit niet. Als je het kopieert om een vriend te helpen, wat gewoon vriendelijk 
en hulpvaardig is, dan noemen ze je een &ldquo;piraat&rdquo;. Microsoft wil ons 
doen geloven dat je naaste helpen gelijk staat aan het enteren van een schip."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The most important thing that Microsoft has done is to promote this "
+#| "unjust social system.  Gates is personally identified with it, due to his "
+#| "infamous open letter which rebuked microcomputer users for sharing copies "
+#| "of his software. It said, in effect, &ldquo;If you don't let me keep you "
+#| "divided and helpless, I won't write the software and you won't have any.  "
+#| "Surrender to me, or you're lost!&rdquo;"
+msgid "The most important thing that Microsoft has done is to promote this 
unjust social system.  Gates is personally identified with it, due to his 
infamous open letter which rebuked microcomputer users for sharing copies of 
his software. It said, in effect, &ldquo;If you don't let me keep you divided 
and helpless, I won't write the software and you won't have any.  Surrender to 
me, or you're lost!&rdquo;"
+msgstr "Het belangrijkste dat Microsoft gedaan heeft, is het bevorderen van 
dit sociaal onrechtvaardig systeem. Gates is hier persoonlijk bij betrokken, 
vanwege zijn beruchte open brief waarin hij computergebruikers vervloekte die 
zijn software met elkaar delen. In feite zei hij: &ldquo;Wanneer jullie me niet 
toelaten om je verdeeld en hulpeloos te houden, dan schrijf ik geen software 
meer en hebben jullie niets meer. Geef je over of je bent verloren!&rdquo;"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "But Gates didn't invent proprietary software, and thousands of other "
+#| "companies do the same thing. It's wrong&mdash;no matter who does it. "
+#| "Microsoft, Apple, Adobe, and the rest, offer you software that gives them "
+#| "power over you. A change in executives or companies is not important. "
+#| "What we need to change is this system."
+msgid "But Gates didn't invent proprietary software, and thousands of other 
companies do the same thing. It's wrong&mdash;no matter who does it. Microsoft, 
Apple, Adobe, and the rest, offer you software that gives them power over you. 
A change in executives or companies is not important. What we need to change is 
this system."
+msgstr "Maar Gates heeft private software niet uitgevonden, en duizenden 
andere bedrijven doen precies hetzelfde. Het is verkeerd&mdash; eender wie het 
doet. Microsoft, Apple, Adobe en de rest, bieden software aan die hun macht 
geeft over jou. Veranderingen van bestuurders of bedrijven is niet belangrijk. 
Wat we moeten veranderen, is dit systeem."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "That's what the free software movement is all about. &ldquo;Free&rdquo; "
+#| "refers to freedom: we write and publish software that users are free to "
+#| "share and modify.  We do this systematically, for freedom's sake; some of "
+#| "us paid, many as volunteers. We already have complete free operating "
+#| "systems, including GNU/Linux. Our aim is to deliver a complete range of "
+#| "useful free software, so that no computer user will be tempted to cede "
+#| "her freedom to get software."
+msgid "That's what the free software movement is all about. &ldquo;Free&rdquo; 
refers to freedom: we write and publish software that users are free to share 
and modify.  We do this systematically, for freedom's sake; some of us paid, 
many as volunteers. We already have complete free operating systems, including 
GNU/Linux. Our aim is to deliver a complete range of useful free software, so 
that no computer user will be tempted to cede her freedom to get software."
+msgstr "Dat is waar het de Free Software Foundation (Stichting Vrije Software) 
om gaat. &ldquo;Free&rdquo; verwijst naar vrijheid: we schrijven en publiceren 
software waarbij de gebruikers vrij zijn om deze te delen en te wijzigen. We 
doen dit systematisch, omwille van de vrijheid; sommigen van ons betaald, velen 
als vrijwilligers. We hebben al volledig vrije besturingssystemen, zoals 
GNU/Linux. Ons doel is het leveren van een volledig gamma van bruikbare vrije 
software, zodat er geen computer gebruiker zijn vrijheid zal moeten afstaan om 
software te kunnen gebruiken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "In 1984, when I started the free software movement, I was hardly aware of "
+#| "Gates' letter. But I'd heard similar demands from others, and I had a "
+#| "response: &ldquo;If your software would keep us divided and helpless, "
+#| "please don't write it. We are better off without it. We will find other "
+#| "ways to use our computers, and preserve our freedom.&rdquo;"
+msgid "In 1984, when I started the free software movement, I was hardly aware 
of Gates' letter. But I'd heard similar demands from others, and I had a 
response: &ldquo;If your software would keep us divided and helpless, please 
don't write it. We are better off without it. We will find other ways to use 
our computers, and preserve our freedom.&rdquo;"
+msgstr "Toen ik in 1984 de Free Software Foundation oprichtte, was ik 
nauwelijks op de hoogte van Gates z'n brief. Maar ik hoorde soortgelijke eisen 
van anderen, en ik had een antwoord: &ldquo;Als uw software ons verdeeld en 
hulpeloos houdt, maak het dan alstublieft niet. We zijn beter af zonder. We 
zullen andere manieren vinden om onze computers te kunnen gebruiken en onze 
vrijheid te behouden.&rdquo;"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "In 1992, when the GNU operating system was completed by the kernel, "
+#| "Linux, you had to be a wizard to run it. Today GNU/Linux is user-"
+#| "friendly: in parts of Spain and India, it's standard in schools. Tens of "
+#| "millions use it, around the world. You can use it too."
+msgid "In 1992, when the GNU operating system was completed by the kernel, 
Linux, you had to be a wizard to run it. Today GNU/Linux is user-friendly: in 
parts of Spain and India, it's standard in schools. Tens of millions use it, 
around the world. You can use it too."
+msgstr "In 1992, toen het GNU-besturingssysteem werd voltooid met de Linux 
kernel, moest je een specialist zijn om het systeem te kunnen gebruiken.  Nu is 
GNU/Linux gebruiksvriendelijk: in delen van Spanje en India wordt het standaard 
gebruikt in de scholen. Tientallen miljoenen gebruiken het, over de hele 
wereld.  Jij kan het ook gebruiken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Gates may be gone, but the walls and bars of proprietary software he "
+#| "helped create remain&mdash;for now.  Dismantling them is up to us."
+msgid "Gates may be gone, but the walls and bars of proprietary software he 
helped create remain&mdash;for now.  Dismantling them is up to us."
+msgstr "Gates mag dan weg zijn, de muren en barri&egrave;res van private 
software, die hij hielp cre&euml;ren, bestaan nog steeds&mdash;to nu toe.  Ze 
ontmantelen is onze missie."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>"
+msgid "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</a>"
+msgstr "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</a>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgid "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You 
can copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgstr "Richard Stallman is de oprichter van de Free Software Foundation. Je 
mag dit artikel kopi&euml;ren en distribueren onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution Noderivs 3.0 licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]