[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses po/licenses.ru.po po/licenses.tran...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses po/licenses.ru.po po/licenses.tran... |
Date: |
Mon, 30 Jul 2012 08:37:21 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/07/30 08:37:20
Modified files:
licenses/po : licenses.ru.po licenses.translist
Added files:
licenses : licenses.ru.html
licenses/po : licenses.ru-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/licenses.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/licenses.ru.po 30 Jul 2012 06:50:29 -0000 1.1
+++ po/licenses.ru.po 30 Jul 2012 08:36:45 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -33,14 +33,13 @@
"list.html#SoftwareLicenses\">other free software licenses</a>. We use only "
"licenses that are compatible with the GNU GPL for GNU software."
msgstr ""
-"ÐпÑбликованнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a>. ЧÑобÑ
ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми, "
-"вам нÑжно вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
под лиÑензией
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑ Ð¾Ð±ÑÑно пÑименÑем "
-"<a href=\"#GPL\">СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a> (GNU GPL), но "
-"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\"> дÑÑгими
лиÑензиÑми "
-"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU мÑ
пÑименÑем ÑолÑко лиÑензии, "
-"ÑовмеÑÑимÑе Ñ GNU GPL."
+"ÐпÑбликованнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">ÑвободнÑ</a>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми,
вам нÑжно вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
под "
+"лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑ Ð¾Ð±ÑÑно
пÑименÑем <a href=\"#GPL"
+"\">СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a>
(GNU GPL), но вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени "
+"Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a
href=\"/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\"> "
+"дÑÑгими лиÑензиÑми ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>.
ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем "
+"ÑолÑко лиÑензии, ÑовмеÑÑимÑе Ñ GNU GPL."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -52,15 +51,14 @@
"occasionally we use <a href=\"/licenses/license-list."
"html#DocumentationLicenses\">other free documentation licenses</a>."
msgstr ""
-"ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
должна бÑÑÑ <a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ñвободной
докÑменÑаÑией</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди "
-"могли пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ ÐµÐµ
вмеÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммами, коÑоÑÑе она "
-"опиÑÑваеÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ
Ñвободной, вам нÑжно вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ под "
-"лиÑензией Ñвободной докÑменÑаÑии. ÐÑ
обÑÑно пÑименÑем <a "
-"href=\"#FDL\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии
GNU</a> (GNU FDL), но вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ "
-"вÑемени Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> дÑÑгими "
-"лиÑензиÑми Ñвободной докÑменÑаÑии</a>."
+"ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
должна бÑÑÑ <a href=\"/philosophy/free-"
+"doc.html\">Ñвободной докÑменÑаÑией</a>, ÑÑобÑ
лÑди могли пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"и ÑлÑÑÑаÑÑ ÐµÐµ вмеÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммами,
коÑоÑÑе она опиÑÑваеÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ "
+"докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ñвободной, вам нÑжно
вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ под лиÑензией Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии. ÐÑ Ð¾Ð±ÑÑно пÑименÑем <a
href=\"#FDL\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии GNU</a> (GNU FDL), но вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ
вÑемени Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> дÑÑгими
лиÑензиÑми "
+"Ñвободной докÑменÑаÑии</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -72,11 +70,11 @@
"copyleft licenses</a>."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали новÑй пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸ не ÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð²
Ñом, какÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ, Ñо в "
-"ÑÑаÑÑе <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">
“Ðак вÑбÑаÑÑ "
-"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑобÑÑвенной
ÑабоÑÑ”</a> пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñи подÑобнÑе "
-"ÑекомендаÑии в виде пÑоÑÑого ÑÑководÑÑва.
ÐÑли вам нÑжен ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑой "
-"ÑпÑавки, Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑÑаниÑа, в коÑоÑой
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ <a "
-"href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\"> ÑекомендÑемÑе
нами лиÑензии Ñ "
+"ÑÑаÑÑе <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">
“Ðак "
+"вÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑобÑÑвенной
ÑабоÑÑ”</a> пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñи "
+"подÑобнÑе ÑекомендаÑии в виде пÑоÑÑого
ÑÑководÑÑва. ÐÑли вам нÑжен ÑпиÑок "
+"Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑой ÑпÑавки, Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑÑаниÑа, в
коÑоÑой Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ <a href=\"/"
+"licenses/recommended-copylefts.html\"> ÑекомендÑемÑе нами
лиÑензии Ñ "
"авÑоÑÑким левом</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -107,7 +105,8 @@
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
"licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ Ð¾
лиÑензиÑÑ
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ Ð¾
лиÑензиÑÑ
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -122,8 +121,8 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a violation "
"of a GNU license</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ЧÑо делаÑÑ, еÑли вÑ
видиÑе наÑÑÑение "
-"лиÑензии GNU</a>"
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ЧÑо делаÑÑ, еÑли вÑ
видиÑе "
+"наÑÑÑение лиÑензии GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -154,8 +153,8 @@
"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><"
"address@hidden> mailing list</a> for general licensing help"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"> СпиÑок
ÑаÑÑÑлки "
-"<address@hidden></a> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñей помоÑи по
лиÑензиÑованиÑ"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"> СпиÑок "
+"ÑаÑÑÑлки <address@hidden></a> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñей помоÑи
по лиÑензиÑованиÑ"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License"
@@ -180,11 +179,10 @@
"licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a "
-"href=\"/licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">
пÑоÑÑой "
-"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> и <a href=\"/"
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\"> пÑоÑÑой
ÑекÑÑ</"
+"a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
+"\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> и <a href=\"/"
"licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ."
@@ -211,8 +209,8 @@
"all) GNU libraries. The latest version is version 3."
msgstr ""
"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU пÑименÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑкими (но ни "
-"в коем ÑлÑÑае не вÑеми) библиоÑеками GNU.
Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — "
-"веÑÑÐ¸Ñ 3."
+"в коем ÑлÑÑае не вÑеми) библиоÑеками GNU.
Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"— веÑÑÐ¸Ñ 3."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -222,12 +220,12 @@
"licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a "
-"href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/lgpl.txt\">пÑоÑÑой "
-"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> и <a "
-"href=\"/licenses/lgpl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ."
+"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a href="
+"\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/lgpl.txt\">пÑоÑÑой "
+"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>, <a
href=\"/licenses/"
+"lgpl.texi\">Texinfo</a> и <a href=\"/licenses/lgpl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи "
+"докÑменÑÑ Ð½Ðµ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой докÑменÑ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -242,8 +240,8 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">СÑаÑÑе
веÑÑии "
-"GNU LGPL</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">СÑаÑÑе
веÑÑии GNU "
+"LGPL</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Affero General Public License"
@@ -258,11 +256,11 @@
"a network. The latest version is version 3."
msgstr ""
"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо оÑнована на GNU GPL, но в ней "
-"еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑÑловие, ÑÑобÑ
позволиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм,
взаимодейÑÑвÑÑÑим "
-"Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑÑемой пÑогÑаммой по ÑеÑи,
полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ. "
-"ÐÑ ÑекомендÑем ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU AGPL Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой "
-"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÑно бÑдеÑ
вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи. ÐоÑледнÑÑ "
-"веÑÑÐ¸Ñ — веÑÑÐ¸Ñ 3."
+"еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑÑловие, ÑÑобÑ
позволиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм, "
+"взаимодейÑÑвÑÑÑим Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑÑемой
пÑогÑаммой по ÑеÑи, полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй "
+"ÑекÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ. ÐÑ ÑекомендÑем
ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU "
+"AGPL Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой пÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÑно
бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи. "
+"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — веÑÑÐ¸Ñ 3."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -273,12 +271,12 @@
"These documents are not formatted for standalone publishing, and are "
"intended to be included in another document."
msgstr ""
-"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a "
-"href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/agpl.txt\">пÑоÑÑой "
-"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a> и <a "
-"href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ."
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a href=\"/"
+"licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">пÑоÑÑой
ÑекÑÑ</"
+"a>, <a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/agpl.texi"
+"\">Texinfo</a> и <a href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи
докÑменÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑамоÑÑоÑÑелÑной
пÑбликаÑии, а пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"в дÑÑгой докÑменÑ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL</a>"
@@ -296,8 +294,8 @@
"commercially or non-commercially. The latest version is 1.3."
msgstr ""
"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU —
ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, "
-"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
ÑÑководÑÑвÑ, ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгомÑ
докÑменÑÑ, "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ ÑакÑиÑеÑкÑÑ ÑвободÑ
каждого копиÑоваÑÑ Ð¸ "
+"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
ÑÑководÑÑвÑ, ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ "
+"докÑменÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ
ÑакÑиÑеÑкÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ копиÑоваÑÑ Ð¸ "
"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми или
без ниÑ
, коммеÑÑеÑки или "
"некоммеÑÑеÑки. ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — 1.3."
@@ -310,12 +308,12 @@
"documents are not formatted for standalone publishing, and are intended to "
"be included in another document."
msgstr ""
-"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a "
-"href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/fdl.txt\">пÑоÑÑой "
-"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> и <a "
-"href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ."
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a href=\"/licenses/"
+"fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">пÑоÑÑой
ÑекÑÑ</a>, <a "
+"href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/fdl.texi"
+"\">Texinfo</a> и <a href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>. ÐÑи
докÑменÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑамоÑÑоÑÑелÑной
пÑбликаÑии, а пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"в дÑÑгой докÑменÑ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -334,8 +332,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on using the GNU FDL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">ÐамеÑки по пÑименениÑ
GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">ÐамеÑки по
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU FDL</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -368,8 +365,8 @@
"У некоÑоÑÑÑ
пÑогÑамм GNU еÑÑÑ
дополниÑелÑнÑе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑобÑе "
"иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· опÑеделеннÑÑ
ÑÑловий в
одной из главнÑÑ
лиÑензий. ÐоÑколÑÐºÑ "
"некоÑоÑÑе из ниÑ
ÑаÑÑо пÑименÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
вÑзÑваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво вопÑоÑов Ñами по "
-"Ñебе, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñали ÑобиÑаÑÑ Ð¸Ñ
на наÑей <a "
-"href=\"/licenses/exceptions.html\"> ÑÑÑаниÑе
иÑклÑÑений</a>."
+"Ñебе, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñали ÑобиÑаÑÑ Ð¸Ñ
на наÑей <a
href=\"/licenses/exceptions.html\"> "
+"ÑÑÑаниÑе иÑклÑÑений</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "License URLs"
@@ -384,11 +381,11 @@
"use the following links [<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
msgstr ""
"ÐÑи ÑÑÑлке на наÑи лиÑензии лÑÑÑе вÑего,
как пÑавило, ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° поÑледнÑÑ "
-"веÑÑиÑ; иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑÑого, в ÑÑандаÑÑнÑÑ
URL,
ÑакиÑ
, как "
-"<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt>, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии
оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ. "
-"Ðднако вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени вам можеÑ
понадобиÑÑÑÑ ÑоÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° конкÑеÑнÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ "
-"данной лиÑензии. Ð ÑÑиÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
можно
воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑледÑÑÑими ÑÑÑлками "
-"[<a href=\"#urlskip\">пÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÑлки</a>]:"
+"веÑÑиÑ; иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑÑого, в ÑÑандаÑÑнÑÑ
URL,
ÑакиÑ
, как <tt>http://www.gnu."
+"org/licenses/gpl.html</tt>, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.
Ðднако вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ "
+"вÑемени вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ ÑоÑлаÑÑÑÑ
на конкÑеÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ "
+"лиÑензии. Ð ÑÑиÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
можно
воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑледÑÑÑими ÑÑÑлками [<a "
+"href=\"#urlskip\">пÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÑлки</a>]:"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU General Public License (GPL)"
@@ -429,8 +426,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (<a "
"href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">СÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
-"ÐÑÑеÑо веÑÑии 1</a> не ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией GNU, но она ÑоÑÑавлена в "
-"ÑелÑÑ
, веÑÑма ÑÑ
однÑÑ
Ñ ÑелÑми GNU AGPL.)"
+"ÐÑÑеÑо веÑÑии 1</a> не ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией GNU, но она ÑоÑÑавлена "
+"в ÑелÑÑ
, веÑÑма ÑÑ
однÑÑ
Ñ ÑелÑми GNU AGPL.)"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Free Documentation License (FDL)"
@@ -453,11 +450,11 @@
"available in every format. If you need one that is missing, please <a href="
"\"mailto:address@hidden">email us</a>."
msgstr ""
-"<a name=\"urlskip\"></a>СÑабилÑнÑе ÑÑÑлки на каждÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
"
-"ÑоÑмаÑаÑ
имеÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
ÑÑиÑ
лиÑензий. Ðе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
-"каждой лиÑензии доÑÑÑпна в каждом
ÑоÑмаÑе. ÐÑли вам нÑжна лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² "
-"недоÑÑаÑÑем ÑоÑмаÑе, <a
href=\"mailto:address@hidden">напиÑиÑе нам</a>, "
-"пожалÑйÑÑа."
+"<a name=\"urlskip\"></a>СÑабилÑнÑе ÑÑÑлки на каждÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² "
+"алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
имеÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
ÑÑиÑ
лиÑензий. "
+"Ðе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ лиÑензии доÑÑÑпна
в каждом ÑоÑмаÑе. ÐÑли вам нÑжна "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² недоÑÑаÑÑем ÑоÑмаÑе, <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">напиÑиÑе нам</a>, пожалÑйÑÑа."
#. type: Content of: <p>
msgid "See also the <a href=\"old-licenses/\">old licenses page</a>."
@@ -511,15 +508,15 @@
"Moglen:"
msgstr ""
"СейÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑнÑми ÑÑидиÑеÑкими
ÑÑловиÑми Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ www.gnu.org ÑвлÑеÑÑÑ "
-"<a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензиÑ
"
-"Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез "
-"пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>. Ð
пÑоÑлом Ñакими ÑÑловиÑми бÑло "
-"(а Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑ
поÑ) <em><span "
-"class=\"highlight\">ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи "
-"в Ñелом ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ
безвозмездно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи
ÑÑловии, "
-"ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ</span></em>.
ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание на "
-"ÑледÑÑÑее замеÑание Ðбена Ðоглена об ÑÑой
“бÑквалÑной лиÑензии”:"
+"<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
+"deed.ru\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons Attribution-NoDerivs
(<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ "
+"— Ðез пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0
СШÐ</a>. РпÑоÑлом Ñакими "
+"ÑÑловиÑми бÑло (а Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑÑÑаниÑ
оÑÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑ
поÑ) <em><span "
+"class=\"highlight\">ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой "
+"ÑÑаÑÑи в Ñелом ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ
безвозмездно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи "
+"ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ</span></em>. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе "
+"внимание на ÑледÑÑÑее замеÑание Ðбена
Ðоглена об ÑÑой “бÑквалÑной "
+"лиÑензии”:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -529,12 +526,13 @@
"non-hyperlinked media (as notes or some other form of printed URL in non-"
"HTML media) is required”."
msgstr ""
-"“ÐаÑе намеÑение пÑи полÑзовании
вÑÑажением ‘бÑквалÑное копиÑование "
-"на лÑбом ноÑиÑеле’ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ðµ в Ñом,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑебоваÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"обÑÐ°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгиÑ
оÑобенноÑÑей ÑоÑмаÑиÑованиÑ. Ðднако
ÑÑебÑеÑÑÑ "
-"воÑпÑоизводиÑÑ ÑÑÑлки как на ноÑиÑелÑÑ
Ñ
инÑеÑакÑивнÑми ÑÑÑлками, Ñак и на "
-"ноÑиÑелÑÑ
без ниÑ
(в виде пÑимеÑаний или
URL, напеÑаÑаннÑÑ
в какой-Ñо дÑÑгой "
-"ÑоÑме, в ÑлÑÑае ÑоÑмаÑа, оÑлиÑного оÑ
HTML)”."
+"“ÐаÑе намеÑение пÑи полÑзовании
вÑÑажением ‘бÑквалÑное "
+"копиÑование на лÑбом ноÑиÑеле’ ÑоÑÑоиÑ
не в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑебоваÑÑ "
+"воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸
дÑÑгиÑ
оÑобенноÑÑей ÑоÑмаÑиÑованиÑ. "
+"Ðднако ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑ ÑÑÑлки
как на ноÑиÑелÑÑ
Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑми "
+"ÑÑÑлками, Ñак и на ноÑиÑелÑÑ
без ниÑ
(в
виде пÑимеÑаний или URL, "
+"напеÑаÑаннÑÑ
в какой-Ñо дÑÑгой ÑоÑме, в
ÑлÑÑае ÑоÑмаÑа, оÑлиÑного Ð¾Ñ HTML)"
+"”."
#. type: Content of: <h3>
msgid "List of Free Software Licenses"
@@ -544,7 +542,8 @@
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">СпиÑок лиÑензий
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">СпиÑок лиÑензий
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -555,8 +554,8 @@
"find an existing Free Software license that meets your needs."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð´ÑмалиÑÑ Ð½Ð°Ð´ напиÑанием новой
лиÑензии, ÑвÑжиÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ "
-"ФСÐÐ, напиÑав по адÑеÑÑ: <a href=\"mailto:address@hidden">
"
-"<address@hidden></a>. Умножение ÑиÑла ÑазнÑÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
"
+"ФСÐÐ, напиÑав по адÑеÑÑ: <a href=\"mailto:address@hidden">
<"
+"address@hidden></a>. Умножение ÑиÑла ÑазнÑÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм ознаÑаеÑ, ÑÑо полÑзоваÑелÑм
пÑидеÑÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑабоÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"понÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензии; мÑ, возможно, ÑÑмеем
помоÑÑ Ð²Ð°Ð¼ найÑи ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, оÑвеÑаÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñим
поÑÑебноÑÑÑм."
@@ -567,9 +566,9 @@
"can ensure that the license really is a Free Software license and avoid "
"various practical problems."
msgstr ""
-"ÐÑли ÑÑо невозможно и вам дейÑÑвиÑелÑно
нÑжна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, Ñо Ñ Ð½Ð°Ñей "
-"помоÑÑÑ Ð²Ñ ÑможеÑе гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно лиÑензией "
-"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и избежаÑÑ Ñазного
Ñода пÑакÑиÑеÑкиÑ
пÑоблем."
+"ÐÑли ÑÑо невозможно и вам дейÑÑвиÑелÑно
нÑжна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, Ñо Ñ "
+"наÑей помоÑÑÑ Ð²Ñ ÑможеÑе гаÑанÑиÑоваÑÑ,
ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно "
+"лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и избежаÑÑ
Ñазного Ñода пÑакÑиÑеÑкиÑ
пÑоблем."
#. type: Content of: <h3>
msgid "What Is Copyleft?"
@@ -582,8 +581,8 @@
"extended versions of the program to be free software as well."
msgstr ""
"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\"><em>ÐвÑоÑÑкое
лево</em></a> — "
-"обÑий меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñвободной и
поÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе измененнÑе и "
-"ÑаÑÑиÑеннÑе веÑÑии ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñакже
бÑли ÑвободнÑ."
+"обÑий меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñвободной и
поÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе измененнÑе "
+"и ÑаÑÑиÑеннÑе веÑÑии ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñакже
бÑли ÑвободнÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -597,13 +596,13 @@
"receive the program in that modified form do not have the freedom that the "
"original author gave them; the middleman has stripped it away."
msgstr ""
-"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">
обÑеÑÑвеннÑм "
+"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">
обÑеÑÑвеннÑм "
"доÑÑоÑнием</a>, вне авÑоÑÑкого пÑава. ÐÑо
позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
-"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñо Ñвоими ÑлÑÑÑениÑми, еÑли они
Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже "
-"лÑдÑм, не желаÑÑим ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ, обÑаÑиÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
неÑвободнÑÑ</a>. "
-"Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñо Ñвоими ÑлÑÑÑениÑми, еÑли они
Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ "
+"Ñакже лÑдÑм, не желаÑÑим ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ,
обÑаÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> неÑвободнÑÑ</a>.
Ðни могÑÑ "
+"внеÑÑи изменениÑ, болÑÑие или малÑе, и
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº "
"неÑвободнÑй пÑодÑкÑ. У полÑÑаÑÑиÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ñакой измененной ÑоÑме Ð½ÐµÑ "
"ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð¼ изнаÑалÑно давал
авÑÐ¾Ñ — она поÑ
иÑена "
"поÑÑедником."
@@ -620,14 +619,14 @@
"that every user has freedom."
msgstr ""
"Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">пÑоекÑа
GNU</a> — даÑÑ "
-"<em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
"
-"GNU. ÐÑли Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог оÑбиÑаÑÑ ÑвободÑ,
Ñ Ð½Ð°Ñ, возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не
бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо "
-"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ GNU в обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние, Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ "
-"авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй,
кÑо ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как "
-"Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми, Ñак и без ниÑ
, пеÑедавал
пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ "
-"в далÑнейÑем. ÐвÑоÑÑкое лево
гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ
еÑÑÑ "
-"Ñвобода."
+"<em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог
оÑбиÑаÑÑ ÑвободÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ, возможно, бÑло "
+"Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ GNU в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем Ð´Ð»Ñ "
+"нее авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
каждÑй, кÑо ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"как Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми, Ñак и без ниÑ
,
пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸ "
+"модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ в далÑнейÑем.
ÐвÑоÑÑкое лево гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ "
+"каждого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -635,10 +634,10 @@
"a> for other programmers to add to free software. Important free programs "
"such as the GNU C++ compiler exist only because of this."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a "
-"href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> ÑÑимÑл</a> Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑогÑаммиÑÑов "
-"дополнÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. Такие
важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как "
-"компилÑÑÐ¾Ñ GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по ÑÑой
пÑиÑине."
+"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> ÑÑимÑл</"
+"a> Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑогÑаммиÑÑов дополнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. Такие важнÑе "
+"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как компилÑÑÐ¾Ñ GNU C++,
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по ÑÑой "
+"пÑиÑине."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -650,13 +649,13 @@
"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
"proprietary software product."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ <a "
-"href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\"> ÑлÑÑÑениÑ</a>
в <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>,
полÑÑиÑÑ "
-"ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. ÐÑи пÑогÑаммиÑÑÑ
неÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° компании либо "
-"ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе ÑделаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. "
-"ÐÑогÑаммиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
обÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, а "
-"нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй пÑодÑкÑ."
+"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ <a href=\"/"
+"software/software.html#HelpWriteSoftware\"> ÑлÑÑÑениÑ</a> в <a
href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>,
полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение "
+"делаÑÑ ÑÑо. ÐÑи пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, "
+"коÑоÑÑе ÑделаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе, ÑÑобÑ
заÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. ÐÑогÑаммиÑÑ "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, а нанимаÑÐµÐ»Ñ "
+"— обÑаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй
пÑогÑаммнÑй пÑодÑкÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -665,8 +664,8 @@
"release it as free software rather than throw it away."
msgstr ""
"Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑолÑко как ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ, он обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение не "
-"вÑбÑаÑÑваÑÑ ÐµÐµ, а вÑпÑÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ."
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑолÑко как ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ, он обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение "
+"не вÑбÑаÑÑваÑÑ ÐµÐµ, а вÑпÑÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº
ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -679,9 +678,10 @@
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем "
"авÑоÑÑкие пÑава на нее; заÑем Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе "
"ÑлÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑидиÑеÑким ÑÑедÑÑвом
пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñава на
полÑзование, "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанение и модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа
пÑогÑаммÑ, <em>а Ñакже лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
"
-"Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ пÑогÑамм</em>, но ÑолÑко еÑли ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким "
-"обÑазом, иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ ÑÑи ÑвободÑ
ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑазделимÑ."
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение и модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа
пÑогÑаммÑ, <em>а Ñакже лÑбÑÑ
"
+"пÑоизводнÑÑ
Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ пÑогÑамм</em>, но ÑолÑко
еÑли ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"неизменнÑ. Таким обÑазом, иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸
ÑÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ "
+"неÑазделимÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -690,9 +690,9 @@
"the name, changing “copyright” into “copyleft”."
msgstr ""
"РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
полÑзÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ "
-"полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ "
-"иÑ
ÑвободÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ ÑпоÑÑеблÑем
ÑеÑмин “авÑоÑÑкое лево” "
-"в пÑоÑивоположноÑÑÑ “авÑоÑÑкомÑ
пÑавє."
+"полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ
ÑпоÑÑеблÑем ÑеÑмин “авÑоÑÑкое "
+"лево” в пÑоÑивоположноÑÑÑ
“авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñавє."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -723,13 +723,13 @@
"is an integral whole, and partial copies are not permitted. (Likewise for "
"the LGPL, AGPL, and FDL.)"
msgstr ""
-"GNU GPL ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ легко
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ к Ñвоей ÑобÑÑвенной "
-"пÑогÑамме, еÑли Ð²Ñ —
пÑавообладаÑелÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого вам не
ÑÑебÑеÑÑÑ "
-"изменÑÑÑ GNU GPL; нÑжно ÑолÑко добавиÑÑ
ÑведомлениÑ, должнÑм обÑазом "
-"ÑказÑваÑÑие на GNU GPL, в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ.
ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо "
-"Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñм ÑекÑÑом GPL,
еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе ее. ÐÑо единое "
-"Ñелое, ÑаÑÑиÑнÑе копии не допÑÑкаÑÑÑÑ.
(ТоÑно Ñак же, как Ð´Ð»Ñ LGPL, AGPL и "
-"FDL.)"
+"GNU GPL ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ легко
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ к Ñвоей "
+"ÑобÑÑвенной пÑогÑамме, еÑли Ð²Ñ —
пÑавообладаÑелÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого вам "
+"не ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ GNU GPL; нÑжно ÑолÑко
добавиÑÑ ÑведомлениÑ, должнÑм "
+"обÑазом ÑказÑваÑÑие на GNU GPL, в ÑвоÑ
пÑогÑаммÑ. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе "
+"внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
полнÑм ÑекÑÑом GPL, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе "
+"ее. ÐÑо единое Ñелое, ÑаÑÑиÑнÑе копии не
допÑÑкаÑÑÑÑ. (ТоÑно Ñак же, как Ð´Ð»Ñ "
+"LGPL, AGPL и FDL.)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -759,8 +759,8 @@
"using free documentation licenses such as the <a href=\"#FDL\">GNU Free "
"Documentation License</a> (GNU FDL)."
msgstr ""
-"ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо опÑбликованнÑе пÑогÑаммÑ
и докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\"> ÑвободнÑми
пÑогÑаммами и Ñвободной "
+"ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо опÑбликованнÑе пÑогÑаммÑ
и докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a href="
+"\"/philosophy/free-doc.html\"> ÑвободнÑми пÑогÑаммами и
Ñвободной "
"докÑменÑаÑией</a>. ÐÑ ÑекомендÑем Ñакже
делаÑÑ ÑвободнÑми вÑевозможнÑе "
"обÑазоваÑелÑнÑе и ÑпÑавоÑнÑе ÑабоÑÑ, Ñ
помоÑÑÑ ÑакиÑ
лиÑензий Ñвободной "
"докÑменÑаÑии, как <a href=\"#FDL\">ÐиÑензиÑ
Ñвободной докÑменÑаÑии GNU</a> "
@@ -773,12 +773,11 @@
"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple “"
"verbatim copying only” license stated above."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð¾ÑеÑков, вÑÑажаÑÑиÑ
мнение, и наÑÑнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем либо "
-"<a href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>, либо пÑоÑÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ “ÑолÑко "
-"бÑквалÑного копиÑованиє,
ÑÑоÑмÑлиÑованнÑÑ Ð²ÑÑе."
+"ÐÐ»Ñ Ð¾ÑеÑков, вÑÑажаÑÑиÑ
мнение, и наÑÑнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем либо <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензиÑ
"
+"Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез "
+"пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>,
либо пÑоÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ “"
+"ÑолÑко бÑквалÑного копиÑованиє,
ÑÑоÑмÑлиÑованнÑÑ Ð²ÑÑе."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -818,16 +817,18 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -855,7 +856,6 @@
"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: po/licenses.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/licenses.translist 12 Apr 2012 00:35:26 -0000 1.5
+++ po/licenses.translist 30 Jul 2012 08:36:46 -0000 1.6
@@ -26,6 +26,8 @@
<li><a href="/licenses/licenses.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
<li><a href="/licenses/licenses.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a href="/licenses/licenses.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
<!-- Albanian -->
<li><a href="/licenses/licenses.sq.html">Shqip</a> [sq]</li>
<!-- Serbian -->
Index: licenses.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses.ru.html
diff -N licenses.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses.ru.html 30 Jul 2012 08:35:47 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,470 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐиÑензии - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
+<h2>ÐиÑензии</h2>
+
+<p>
+ÐпÑбликованнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑ</a>. ЧÑобÑ
ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми,
+вам нÑжно вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
под лиÑензией
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑ Ð¾Ð±ÑÑно пÑименÑем
+<a href="#GPL">СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a> (GNU GPL), но вÑемÑ
+Ð¾Ñ Ð²Ñемени Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a
+href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses"> дÑÑгими
лиÑензиÑми
+ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU мÑ
пÑименÑем ÑолÑко лиÑензии,
+ÑовмеÑÑимÑе Ñ GNU GPL.
+</p>
+
+<p>
+ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
должна бÑÑÑ <a
+href="/philosophy/free-doc.html">Ñвободной
докÑменÑаÑией</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди
+могли пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ ÐµÐµ
вмеÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммами, коÑоÑÑе она
+опиÑÑваеÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ
Ñвободной, вам нÑжно вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ под
+лиÑензией Ñвободной докÑменÑаÑии. ÐÑ
обÑÑно пÑименÑем <a
+href="#FDL">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии
GNU</a> (GNU FDL), но вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ
+вÑемени Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ <a
+href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses"> дÑÑгими
лиÑензиÑми
+Ñвободной докÑменÑаÑии</a>.
+</p>
+
+<p>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали новÑй пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸ не ÑвеÑенÑ
в Ñом, какÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ, Ñо в
+ÑÑаÑÑе <a href="/licenses/license-recommendations.html"> “Ðак
вÑбÑаÑÑ
+лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑобÑÑвенной
ÑабоÑÑ”</a> пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñи подÑобнÑе
+ÑекомендаÑии в виде пÑоÑÑого ÑÑководÑÑва.
ÐÑли вам нÑжен ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑой
+ÑпÑавки, Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑÑаниÑа, в коÑоÑой
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ <a
+href="/licenses/recommended-copylefts.html"> ÑекомендÑемÑе
нами лиÑензии Ñ
+авÑоÑÑким левом</a>.</p>
+
+<p>
+ÐаÑи лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии в
наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑмаÑÑиваÑÑÑÑ, и Ð¼Ñ Ñ
+ÑадоÑÑÑÑ Ð¿Ñимем ваÑи замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾
пÑедлагаемÑÑ
ÑекÑÑаÑ
. ÐоÑеÑиÑе, пожалÑйÑÑа,
+<a href="http://gplv3.fsf.org"> Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ
лиÑензий</a>, ÑÑобÑ
+пÑоÑеÑÑÑ ÑекÑÑие пÑоекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий и
пÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие в пÑоÑеÑÑе.
+</p>
+
+<h3>ÐбÑие маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ наÑим лиÑензиÑм длÑ
пÑогÑамм</h3>
+
+<p>У Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое колиÑеÑÑво
маÑеÑиалов в помоÑÑ Ð»ÑдÑм, желаÑÑим понÑÑÑ
+наÑи лиÑензии и полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸:</p>
+
+<ul>
+
+ <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ Ð¾
лиÑензиÑÑ
GNU</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">Ðак пÑименÑÑÑ
лиÑензии GNU Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
+ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">ЧÑо делаÑÑ, еÑли
Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе наÑÑÑение
+лиÑензии GNU</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/university.html">ÐÑпÑÑк ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм пÑи ÑабоÑе в
+ÑнивеÑÑиÑеÑе</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-assign.html">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ
ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава
+ÑоÑазÑабоÑÑиков</a></li>
+ <li><a href="/graphics/license-logos.html">ÐÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñензий
GNU</a> длÑ
+иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ваÑем пÑоекÑе</li>
+ <li><a href="/licenses/license-list.html#LicensingMailingList"> СпиÑок
ÑаÑÑÑлки
+<address@hidden></a> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñей помоÑи по
лиÑензиÑованиÑ
+ </li>
+
+</ul>
+
+<h3 id="GPL">СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
GNU</h3>
+
+<p>
+СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÑаÑÑо ÑокÑаÑенно назÑваÑÑ GNU GPL; она
+пÑименÑеÑÑÑ Ð² болÑÑинÑÑве пÑогÑамм GNU и
более Ñем в половине вÑеÑ
ÑвободнÑÑ
+пакеÑов пÑогÑамм. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ — веÑÑÐ¸Ñ 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/gpl.html">HTML</a>, <a href="/licenses/gpl.txt"> пÑоÑÑой
+ÑекÑÑ</a>, <a href="/licenses/gpl.odt">ODF</a>, <a
+href="/licenses/gpl.dbk">Docbook</a>, <a
+href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a> и <a
+href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
+ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ.</li>
+ <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">ÐÑаÑкое
ÑÑководÑÑво по GPLv3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">СÑаÑÑе
веÑÑии GNU
+GPL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="LGPL">ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</h3>
+
+<p>
+ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU пÑименÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑкими (но ни
+в коем ÑлÑÑае не вÑеми) библиоÑеками GNU.
Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ
+веÑÑÐ¸Ñ — веÑÑÐ¸Ñ 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/lgpl.html">HTML</a>, <a
href="/licenses/lgpl.txt">пÑоÑÑой
+ÑекÑÑ</a>, <a href="/licenses/lgpl.dbk">Docbook</a>, <a
+href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> и <a
+href="/licenses/lgpl.tex">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
+ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ
+ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑледÑÑÑей
библиоÑеки</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">СÑаÑÑе
веÑÑии GNU
+LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="AGPL">СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
GNU ÐÑÑеÑо</h3>
+
+<p>
+СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо оÑнована на GNU GPL, но в ней
+еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑÑловие, ÑÑобÑ
позволиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм,
+взаимодейÑÑвÑÑÑим Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑÑемой
пÑогÑаммой по ÑеÑи, полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
+ÑекÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ. ÐÑ ÑекомендÑем
ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU
+AGPL Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой пÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÑно
бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
+ÑеÑи. ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — веÑÑÐ¸Ñ 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/agpl.html">HTML</a>, <a
href="/licenses/agpl.txt">пÑоÑÑой
+ÑекÑÑ</a>, <a href="/licenses/agpl.dbk">Docbook</a>, <a
+href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> и <a
+href="/licenses/agpl.tex">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
+ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">ÐаÑем нÑжна GPL
ÐÑÑеÑо</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="FDL">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии
GNU</h3>
+
+<p>
+ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU —
ÑоÑма авÑоÑÑкого лева,
+пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
ÑÑководÑÑвÑ, ÑÑÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгомÑ
+докÑменÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ
ÑакÑиÑеÑкÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ копиÑоваÑÑ Ð¸
+пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми или
без ниÑ
, коммеÑÑеÑки или
+некоммеÑÑеÑки. ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — 1.3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU
доÑÑÑпна в ÑоÑмаÑаÑ
: <a
+href="/licenses/fdl.html">HTML</a>, <a href="/licenses/fdl.txt">пÑоÑÑой
+ÑекÑÑ</a>, <a href="/licenses/fdl.xml">Docbook</a>, <a
+href="/licenses/fdl.texi">Texinfo</a> и <a
+href="/licenses/fdl.tex">LaTeX</a>. ÐÑи докÑменÑÑ Ð½Ðµ
ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
+ÑамоÑÑоÑÑелÑной пÑбликаÑии, а
пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой
докÑменÑ.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ GNU
+FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html#addendum">Ðак пÑименÑÑÑ GNU FDL
Ð´Ð»Ñ Ñвоей
+докÑменÑаÑии</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">ÐамеÑки по
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Ðак пÑименÑÑÑ
необÑзаÑелÑнÑе
+возможноÑÑи GNU FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL"> СÑаÑÑе
веÑÑии GNU
+FDL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="Exceptions">ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· лиÑензий GNU</h3>
+
+<p>У некоÑоÑÑÑ
пÑогÑамм GNU еÑÑÑ
дополниÑелÑнÑе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑобÑе
+иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· опÑеделеннÑÑ
ÑÑловий в
одной из главнÑÑ
лиÑензий. ÐоÑколÑкÑ
+некоÑоÑÑе из ниÑ
ÑаÑÑо пÑименÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
вÑзÑваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво вопÑоÑов Ñами по
+Ñебе, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñали ÑобиÑаÑÑ Ð¸Ñ
на наÑей <a
href="/licenses/exceptions.html">
+ÑÑÑаниÑе иÑклÑÑений</a>.</p>
+
+<h3 id="LicenseURLs">URL лиÑензий</h3>
+
+<p>ÐÑи ÑÑÑлке на наÑи лиÑензии лÑÑÑе вÑего,
как пÑавило, ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° поÑледнÑÑ
+веÑÑиÑ; иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑÑого, в ÑÑандаÑÑнÑÑ
URL,
ÑакиÑ
, как
+<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt>, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии
+оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ. Ðднако вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени вам
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ ÑоÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð°
+конкÑеÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ лиÑензии. Ð ÑÑиÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ
+ÑледÑÑÑими ÑÑÑлками [<a href="#urlskip">пÑопÑÑÑиÑÑ
ÑÑÑлки</a>]:</p>
+
+<dl>
+<dt>СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
(GPL)</dt>
+
+<!-- Please keep these links absolute. I'm depending on that for the
+ XSLT to generate pages on fsf.org. Thanks. -brett -->
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GPLv3</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPLv2</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html">GPLv1</a></dd>
+
+<dt>ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (LGPL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html">LGPLv3</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html">LGPLv2.1</a></dd>
+
+<dt>СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо (AGPL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html">GNU AGPLv3</a> (<a
+href="http://www.affero.org/oagpl.html">СÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
+ÐÑÑеÑо веÑÑии 1</a> не ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией GNU, но она ÑоÑÑавлена
+в ÑелÑÑ
, веÑÑма ÑÑ
однÑÑ
Ñ ÑелÑми GNU AGPL.)</dd>
+
+<dt>ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (FDL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html">FDLv1.3</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html">FDLv1.2</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html">FDLv1.1</a></dd>
+</dl>
+
+<p><a name="urlskip"></a>СÑабилÑнÑе ÑÑÑлки на каждÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
+ÑоÑмаÑаÑ
имеÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
ÑÑиÑ
лиÑензий. Ðе каждаÑ
+веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ лиÑензии доÑÑÑпна в каждом
ÑоÑмаÑе. ÐÑли вам нÑжна лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²
+недоÑÑаÑÑем ÑоÑмаÑе, <a
href="mailto:address@hidden">напиÑиÑе нам</a>,
+пожалÑйÑÑа.</p>
+
+<p>См. Ñакже <a href="old-licenses/">ÑÑÑаниÑÑ ÑÑаÑÑÑ
лиÑензий</a>.</p>
+
+
+<h3>ÐеоÑиÑиалÑнÑе пеÑеводÑ</h3>
+
+<p>
+Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, дейÑÑвÑÑÑие
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU и
+дÑÑгиÑ
пÑогÑамм, пÑименÑÑÑиÑ
лиÑензии GNU,
опÑеделÑÑÑÑÑ Ð² оÑигиналÑной
+(английÑкой) веÑÑии ÑÑиÑ
лиÑензий. Ðо ÑÑобÑ
помоÑÑ Ð»ÑдÑм лÑÑÑе понÑÑÑ
+лиÑензии, Ð¼Ñ Ð´Ð°ÐµÐ¼ ÑазÑеÑение на пÑбликаÑиÑ
пеÑеводов на дÑÑгие ÑзÑки пÑи
+ÑÑловии, ÑÑо они ÑледÑÑÑ Ð½Ð°Ñим ноÑмам длÑ
неоÑиÑиалÑнÑÑ
пеÑеводов:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="/licenses/translations.html">СпиÑок
неоÑиÑиалÑнÑÑ
пеÑеводов</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/translations.html#rules">Ðак ÑделаÑÑ
неоÑиÑиалÑнÑй
+пеÑевод</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="VerbatimCopying">ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение</h3>
+
+<p>СейÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑнÑми ÑÑидиÑеÑкими
ÑÑловиÑми Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ www.gnu.org ÑвлÑеÑÑÑ
+<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензиÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>. Ð
пÑоÑлом Ñакими ÑÑловиÑми бÑло
+(а Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑ
поÑ) <em><span
+class="highlight">ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
+в Ñелом ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ
безвозмездно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии,
+ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ</span></em>.
ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание
+на ÑледÑÑÑее замеÑание Ðбена Ðоглена об
ÑÑой “бÑквалÑной
+лиÑензии”:</p>
+
+<p>
+“ÐаÑе намеÑение пÑи полÑзовании
вÑÑажением ‘бÑквалÑное
+копиÑование на лÑбом ноÑиÑеле’ ÑоÑÑоиÑ
не в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑебоваÑÑ
+воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸
дÑÑгиÑ
оÑобенноÑÑей
+ÑоÑмаÑиÑованиÑ. Ðднако ÑÑебÑеÑÑÑ
воÑпÑоизводиÑÑ ÑÑÑлки как на ноÑиÑелÑÑ
Ñ
+инÑеÑакÑивнÑми ÑÑÑлками, Ñак и на
ноÑиÑелÑÑ
без ниÑ
(в виде пÑимеÑаний или
+URL, напеÑаÑаннÑÑ
в какой-Ñо дÑÑгой ÑоÑме, в
ÑлÑÑае ÑоÑмаÑа, оÑлиÑного оÑ
+HTML)”.
+</p>
+
+<h3>СпиÑок лиÑензий ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</h3>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="/licenses/license-list.html">СпиÑок лиÑензий
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>
+
+<p> ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð´ÑмалиÑÑ Ð½Ð°Ð´ напиÑанием новой
лиÑензии, ÑвÑжиÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ
+ФСÐÐ, напиÑав по адÑеÑÑ: <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>. Умножение ÑиÑла ÑазнÑÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
+пÑогÑамм ознаÑаеÑ, ÑÑо полÑзоваÑелÑм
пÑидеÑÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑабоÑÑ, ÑÑобÑ
+понÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензии; мÑ, возможно, ÑÑмеем
помоÑÑ Ð²Ð°Ð¼ найÑи ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
+ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, оÑвеÑаÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñим
поÑÑебноÑÑÑм.
+</p>
+
+<p>
+ÐÑли ÑÑо невозможно и вам дейÑÑвиÑелÑно
нÑжна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, Ñо
+Ñ Ð½Ð°Ñей помоÑÑÑ Ð²Ñ ÑможеÑе
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑдеÑ
+дейÑÑвиÑелÑно лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и избежаÑÑ Ñазного Ñода
+пÑакÑиÑеÑкиÑ
пÑоблем.
+</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+
+
+<h3 id="WhatIsCopyleft">ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево?</h3>
+
+<p>
+<a href="/copyleft/copyleft.html"><em>ÐвÑоÑÑкое
лево</em></a> —
+обÑий меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñвободной и
поÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе измененнÑе
+и ÑаÑÑиÑеннÑе веÑÑии ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñакже
бÑли ÑвободнÑ.
+</p>
+
+<p>
+ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ
+<a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">
обÑеÑÑвеннÑм
+доÑÑоÑнием</a>, вне авÑоÑÑкого пÑава. ÐÑо
позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
+пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñо Ñвоими ÑлÑÑÑениÑми, еÑли они
Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑеÑ
+Ñакже лÑдÑм, не желаÑÑим ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ,
обÑаÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
неÑвободнÑÑ</a>. Ðни
+могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или малÑе,
и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº
+неÑвободнÑй пÑодÑкÑ. У полÑÑаÑÑиÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ñакой измененной ÑоÑме неÑ
+ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð¼ изнаÑалÑно давал
авÑÐ¾Ñ — она поÑ
иÑена
+поÑÑедником.
+</p>
+
+<p>
+Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href="/gnu/thegnuproject.html">пÑоекÑа GNU</a> —
даÑÑ
+<em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
+пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог
оÑбиÑаÑÑ ÑвободÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ, возможно, бÑло
+Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑомÑ
+вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ GNU в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем длÑ
+нее авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
каждÑй, кÑо ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
+как Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми, Ñак и без ниÑ
,
пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸
+модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ в далÑнейÑем.
ÐвÑоÑÑкое лево гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ
+каждого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода.
+</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href="/philosophy/pragmatic.html">
+ÑÑимÑл</a> Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑогÑаммиÑÑов
дополнÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. Такие
+важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑÐ¾Ñ GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по
+ÑÑой пÑиÑине.
+</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ <a
+href="/software/software.html#HelpWriteSoftware"> ÑлÑÑÑениÑ</a>
в <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>,
полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение
+делаÑÑ ÑÑо. ÐÑи пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ,
+коÑоÑÑе ÑделаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе, ÑÑобÑ
заÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. ÐÑогÑаммиÑÑ
+Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, а
+нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй
+пÑодÑкÑ.
+</p>
+
+<p>
+Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑолÑко как ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ, он обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение
+не вÑбÑаÑÑваÑÑ ÐµÐµ, а вÑпÑÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº
ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.
+</p>
+
+<p>
+ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем
+авÑоÑÑкие пÑава на нее; заÑем Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе
+ÑлÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑидиÑеÑким ÑÑедÑÑвом
пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñава на
полÑзование,
+ÑаÑпÑоÑÑÑанение и модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа
пÑогÑаммÑ, <em>а Ñакже лÑбÑÑ
+пÑоизводнÑÑ
Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ пÑогÑамм</em>, но ÑолÑко
еÑли ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
+неизменнÑ. Таким обÑазом, иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸
ÑÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ законÑ
+неÑазделимÑ.
+</p>
+
+<p>
+РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
полÑзÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ
+полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑобÑ
+гаÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ
ÑпоÑÑеблÑем ÑеÑмин “авÑоÑÑкое
+лево” в пÑоÑивоположноÑÑÑ
“авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñавє.
+</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ;
еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобов ÑÑоÑниÑÑ
+деÑали. Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑа GNU конкÑеÑнÑе
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе мÑ
+пÑименÑем, ÑодеÑжаÑÑÑ Ð² СÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU, Ðалой
+ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU и
ÐиÑензии Ñвободной докÑменÑаÑии GNU.
+</p>
+
+<p>
+СооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð²Ð¾
многие ÑÑководÑÑва и в каждÑй
+диÑÑÑибÑÑив иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов GNU.
+</p>
+
+<p>
+GNU GPL ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ легко
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ к Ñвоей
+ÑобÑÑвенной пÑогÑамме, еÑли Ð²Ñ —
пÑавообладаÑелÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого вам
+не ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ GNU GPL; нÑжно ÑолÑко
добавиÑÑ ÑведомлениÑ, должнÑм
+обÑазом ÑказÑваÑÑие на GNU GPL, в ÑвоÑ
пÑогÑаммÑ. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе
+внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
полнÑм ÑекÑÑом GPL, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе
+ее. ÐÑо единое Ñелое, ÑаÑÑиÑнÑе копии не
допÑÑкаÑÑÑÑ. (ТоÑно Ñак же, как длÑ
+LGPL, AGPL и FDL.)
+</p>
+
+<p>
+ÐÑименение одниÑ
и ÑеÑ
же ÑÑловий
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого ÑиÑла ÑазнÑÑ
+пÑогÑамм облегÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñование иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми
+пÑогÑаммами. ÐоÑколÑÐºÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ñ Ð²ÑеÑ
одни и
Ñе же ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, не
+нÑжно дÑмаÑÑ Ð¾ Ñом, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸ ÑÑи
ÑÑловиÑ. Ð ÐенÑÑей GPL еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ,
+позволÑÑÑее вам измениÑÑ ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° обÑÑнÑÑ GPL, Ñак ÑÑо вÑ
+можеÑе копиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð²
дÑÑгÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾
+GPL.
+</p>
+
+<h3>ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´ÑÑгого Ñипа</h3>
+
+<p>
+ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо опÑбликованнÑе пÑогÑаммÑ
и докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a
+href="/philosophy/free-doc.html"> ÑвободнÑми пÑогÑаммами
и Ñвободной
+докÑменÑаÑией</a>. ÐÑ ÑекомендÑем Ñакже
делаÑÑ ÑвободнÑми вÑевозможнÑе
+обÑазоваÑелÑнÑе и ÑпÑавоÑнÑе ÑабоÑÑ, Ñ
помоÑÑÑ ÑакиÑ
лиÑензий Ñвободной
+докÑменÑаÑии, как <a href="#FDL">ÐиÑензиÑ
Ñвободной докÑменÑаÑии GNU</a>
+(GNU FDL).
+</p>
+
+<p>ÐÐ»Ñ Ð¾ÑеÑков, вÑÑажаÑÑиÑ
мнение, и наÑÑнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем либо <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензиÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>, либо
пÑоÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
+“ÑолÑко бÑквалÑного копиÑованиє,
ÑÑоÑмÑлиÑованнÑÑ Ð²ÑÑе.</p>
+
+<p>
+ÐÑ Ð½Ðµ ÑÑвеÑждаем, ÑÑо Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑе или
ÑазвлекаÑелÑнÑе пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
+бÑÑÑ ÑвободнÑ, но еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑделаÑÑ
Ñакое пÑоизведение ÑвободнÑм, мÑ
+ÑекомендÑем <a
href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html">ÐиÑензиÑ
+Ñвободного иÑкÑÑÑÑва</a>.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2012/07/30 08:35:47 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/licenses.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/licenses.ru-en.html
diff -N po/licenses.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/licenses.ru-en.html 30 Jul 2012 08:36:43 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,441 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
+<h2>Licenses</h2>
+
+<p>
+Published software should be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a>. To make it free software, you need to release it
+under a free software license. We normally use the <a
+href="#GPL">GNU General Public License</a> (GNU GPL),
+but occasionally we use <a
href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses">other
+free software licenses</a>. We use only licenses that are compatible
+with the GNU GPL for GNU software.
+</p>
+
+<p>
+Documentation for free software should be
+<a href="/philosophy/free-doc.html">free documentation</a>, so that
+people can redistribute it and improve it along with the software
+it describes. To make it free documentation, you need to release
+it under a free documentation license. We normally use the
+<a href="#FDL">GNU Free Documentation License</a> (GNU
+FDL), but occasionally we use
+<a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">other free
+documentation licenses</a>.
+</p>
+
+<p>If you've started a new project and you're not sure what license to
+use, <a href="/licenses/license-recommendations.html">“How to
+choose a license for your own work”</a> details our
+recommendations in an easy-to-follow guide. If you just want a quick
+list reference, we have a page that names
+our <a href="/licenses/recommended-copylefts.html">recommended
+copyleft licenses</a>.</p>
+
+<p>
+Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome
+your comments on the proposed texts. Please
+visit <a href="http://gplv3.fsf.org">our license update site</a> to
+read the current drafts and participate in the process.
+</p>
+
+<h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
+
+<p>We have a number of resources to help people understand and use our
+various licenses:</p>
+
+<ul>
+
+ <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked
+ Questions about the GNU licenses</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">How to use GNU licenses for your
+ own software</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ violation of a GNU license</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/university.html">Releasing Free Software if
+ you work at a university</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-assign.html">Why the FSF gets copyright
+ assignments from contributors</a></li>
+ <li><a href="/graphics/license-logos.html">GNU license logos</a> to use
+ with your project</li>
+ <li><a
+href="/licenses/license-list.html#LicensingMailingList"><address@hidden>
+mailing list</a> for general licensing help
+ </li>
+
+</ul>
+
+<h3 id="GPL">The GNU General Public License</h3>
+
+<p>
+The GNU General Public License is often called the GNU GPL for short;
+it is used by most GNU programs, and by more than half of all free
+software packages. The latest version is version 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>The GNU General Public License is available in these formats:
+ <a href="/licenses/gpl.html">HTML</a>,
+ <a href="/licenses/gpl.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/gpl.odt">ODF</a>,
+ <a href="/licenses/gpl.dbk">Docbook</a>,
+ <a href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a>, and
+ <a href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a>.
+These documents are not formatted for standalone publishing, and
+are intended to be included in another document.</li>
+ <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">A Quick Guide to
+ GPLv3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Older
+ versions of the GNU GPL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="LGPL">The GNU Lesser General Public License</h3>
+
+<p>
+The GNU Lesser General Public License is used by a few (not by any means
+all) GNU libraries. The latest version is version 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>The GNU Lesser General Public License text is available in
+ these formats:
+ <a href="/licenses/lgpl.html">HTML</a>,
+ <a href="/licenses/lgpl.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/lgpl.dbk">Docbook</a>, and
+ <a href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>.
+These documents are not formatted for standalone publishing, and
+are intended to be included in another document.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use
+ the Lesser GPL for your next library</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Older
+ versions of the GNU LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="AGPL">The GNU Affero General Public License</h3>
+
+<p>
+The GNU Affero General Public License is based on the GNU GPL, but has an
+additional term to allow users who interact with the licensed software over
+a network to receive the source for that program. We recommend that people
+consider using the GNU AGPL for any software which will commonly be run
+over a network. The latest version is version 3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>The GNU Affero General Public License text is available in
+ these formats:
+ <a href="/licenses/agpl.html">HTML</a>,
+ <a href="/licenses/agpl.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/agpl.dbk">Docbook</a>,
+ <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a>, and
+ <a href="/licenses/agpl.tex">LaTeX</a>.
+These documents are not formatted for standalone publishing, and
+are intended to be included in another document.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Why the Affero GPL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="FDL">The GNU Free Documentation License</h3>
+
+<p>
+The GNU Free Documentation License is a form of copyleft intended
+for use on a manual, textbook or other document to assure everyone
+the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
+modifications, either commercially or non-commercially. The latest version
+is 1.3.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>The GNU Free Documentation License text is available in these formats:
+ <a href="/licenses/fdl.html">HTML</a>,
+ <a href="/licenses/fdl.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/fdl.xml">Docbook</a>,
+ <a href="/licenses/fdl.texi">Texinfo</a>, and
+ <a href="/licenses/fdl.tex">LaTeX</a>.
+These documents are not formatted for standalone publishing, and
+are intended to be included in another document.</li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use
+ the GNU FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html#addendum">How to use
+ the GNU FDL for your documentation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on using the GNU FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How to use the optional
+ features of the GNU FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">
+ Older versions of the GNU FDL</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="Exceptions">Exceptions to GNU Licenses</h3>
+
+<p>Some GNU programs have additional permissions or special exceptions
+ to specific terms in one of the main licenses. Since some of those
+ are commonly used or inspire a lot of questions on their own, we've
+ started collecting them on
+ our <a href="/licenses/exceptions.html">exceptions page</a>.</p>
+
+<h3 id="LicenseURLs">License URLs</h3>
+
+<p>When linking to our licenses, it's usually best to link to the latest
+version; hence the standard URLs such as
+<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt> have no version number.
+Occasionally, however, you may want to link to a specific version of a
+given license. In those situations, you can use the following links
+[<a href="#urlskip">skip links</a>]:</p>
+
+<dl>
+<dt>GNU General Public License (GPL)</dt>
+<!-- Please keep these links absolute. I'm depending on that for the
+ XSLT to generate pages on fsf.org. Thanks. -brett -->
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GPLv3</a>,
+<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPLv2</a>,
+<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html">GPLv1</a></dd>
+
+<dt>GNU Lesser General Public License (LGPL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html">LGPLv3</a>,
+<a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html">LGPLv2.1</a></dd>
+
+<dt>GNU Affero General Public License (AGPL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html">GNU
+ AGPLv3</a> (The <a
+ href="http://www.affero.org/oagpl.html">Affero General
+ Public License version 1</a> is not a GNU license, but it was
+ designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)</dd>
+
+<dt>GNU Free Documentation License (FDL)</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html">FDLv1.3</a>,
+<a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html">FDLv1.2</a>,
+<a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html">FDLv1.1</a></dd>
+</dl>
+
+<p><a name="urlskip"></a>Stable links to each license's alternative
+ formats are available on its respective page. Not every version of
+ every license is available in every format. If you need one that is
+ missing, please <a href="mailto:address@hidden">email us</a>.</p>
+
+<p>See also the <a href="old-licenses/">old licenses page</a>.</p>
+
+
+<h3>Unofficial Translations</h3>
+
+<p>
+Legally speaking, the original (English) version of the licenses is what
+specifies the actual distribution terms for GNU programs and others that
+use them. But to help people better understand the licenses, we give
+permission to publish translations into other languages provided that
+they follow our regulations for unofficial translations:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="/licenses/translations.html">List of unofficial translations</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/translations.html#rules">How to create an unofficial
+ translation</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="VerbatimCopying">Verbatim Copying and Distribution</h3>
+
+<p>The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to
+be (and for a few pages still is): <em><span class="highlight">Verbatim
+copying and distribution of this entire article are permitted worldwide,
+without royalty, in any medium, provided this notice is
+preserved</span>.</em> Please note the following commentary about this
+“verbatim license” by Eben Moglen:</p>
+
+<p>
+“Our intention in using the phrase ‘verbatim copying in
+any medium’ is not to require retention of page headings and
+footers or other formatting features. Retention of weblinks in both
+hyperlinked and non-hyperlinked media (as notes or some other form of
+printed URL in non-HTML media) is required”.
+</p>
+
+<h3>List of Free Software Licenses</h3>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="/licenses/license-list.html">List of Free Software Licenses</a>
+
+<p> If you are contemplating writing a new license, please contact the
+FSF by writing to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. The
+proliferation of different free software licenses means increased work
+for users in understanding the licenses; we may be able to help you
+find an existing Free Software license that meets your needs.
+</p>
+
+<p>
+If that isn't possible, if you really need a new license, with our
+help you can ensure that the license really is a Free Software license
+and avoid various practical problems.
+</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+
+
+<h3 id="WhatIsCopyleft">What Is Copyleft?</h3>
+
+<p>
+<a href="/copyleft/copyleft.html"><em>Copyleft</em></a> is a general
+method for making a program free
+software and requiring all modified and extended versions of the
+program to be free software as well.
+</p>
+
+<p>
+The simplest way to make a program free is to put it in the
+<a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">public
+domain</a>, uncopyrighted. This allows people to share the program
+and their improvements, if they are so minded. But it also allows
+uncooperative people to convert the program into
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary
+software</a>. They can make changes, many or few, and distribute the
+result as a proprietary product. People who receive the program in
+that modified form do not have the freedom that the original author
+gave them; the middleman has stripped it away.
+</p>
+
+<p>
+In the <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU project</a>, our aim is
+to give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU
+software. If middlemen could strip off the freedom, we might have
+many users, but those users would not have freedom. So instead of
+putting GNU software in the public domain, we “copyleft”
+it. Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or
+without changes, must pass along the freedom to further copy and
+change it. Copyleft guarantees that every user has freedom.
+</p>
+
+<p>
+Copyleft also provides an
+<a href="/philosophy/pragmatic.html">incentive</a>
+for other programmers to add to free software.
+Important free programs such as the GNU C++ compiler exist
+only because of this.
+</p>
+
+<p>
+Copyleft also helps programmers who want to contribute
+<a href="/software/software.html#HelpWriteSoftware">improvements</a> to
+<a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> get permission to
+do that. These programmers often work for companies or universities
+that would do almost anything to get more money. A programmer may
+want to contribute her changes to the community, but her employer may
+want to turn the changes into a proprietary software product.
+</p>
+
+<p>
+When we explain to the employer that it is illegal to distribute the
+improved version except as free software, the employer usually decides
+to release it as free software rather than throw it away.
+</p>
+
+<p>
+To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then
+we add distribution terms, which are a legal instrument that gives
+everyone the rights to use, modify, and redistribute the program's
+code <em>or any program derived from it</em> but only if the
+distribution terms are unchanged. Thus, the code and the freedoms
+become legally inseparable.
+</p>
+
+<p>
+Proprietary software developers use copyright to take away the users'
+freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we
+reverse the name, changing “copyright” into
+“copyleft”.
+</p>
+
+<p>
+Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the
+details. In the GNU Project, the specific distribution terms that we
+use are contained in the GNU General Public License, the GNU Lesser
+General Public License and the GNU Free Documentation License.
+</p>
+
+<p>
+The appropriate license is included in many manuals and in each GNU
+source code distribution.
+</p>
+
+<p>
+The GNU GPL is designed so that you can easily apply it to your own
+program if you are the copyright holder. You don't have to modify the
+GNU GPL to do this, just add notices to your program which refer
+properly to the GNU GPL. Please note that you must use the
+entire text of the GPL, if you use it. It is an integral whole, and
+partial copies are not permitted. (Likewise for the LGPL, AGPL, and FDL.)
+</p>
+
+<p>
+Using the same distribution terms for many different programs makes it
+easy to copy code between various different programs. Since they all
+have the same distribution terms, there is no need to think about
+whether the terms are compatible. The Lesser GPL includes a
+provision that lets you alter the distribution terms to the ordinary
+GPL, so that you can copy code into another program covered by the GPL.
+</p>
+
+<h3>Licenses for Other Types of Works</h3>
+
+<p>
+We believe that published software and documentation should be
+<a href="/philosophy/free-doc.html">free software and free documentation</a>.
+We recommend making all sorts of educational and reference works free
+also, using free documentation licenses such as the
+<a href="#FDL">GNU Free Documentation License</a> (GNU FDL).
+</p>
+
+<p>For essays of opinion and scientific papers, we recommend
+either the <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the
+simple “verbatim copying only” license stated above.</p>
+
+<p>
+We don't take the position that artistic or entertainment works must
+be free, but if you want to make one free, we recommend
+the <a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html">Free Art
+License</a>.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/07/30 08:36:43 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses po/licenses.ru.po po/licenses.tran...,
GNUN <=