www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po common-distros.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/distros/po common-distros.pl.po
Date: Sun, 22 Apr 2012 02:31:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       12/04/22 02:31:25

Modified files:
        distros/po     : common-distros.pl.po 

Log message:
        updated to en by Marcin Wolak

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- common-distros.pl.po        21 Apr 2012 00:39:19 -0000      1.61
+++ common-distros.pl.po        22 Apr 2012 02:31:11 -0000      1.62
@@ -10,17 +10,17 @@
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 11:37-0600\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 00:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
+"Language-Team: polish\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-20 20:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-20 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -195,12 +195,11 @@
 "oprogramowaniu dostępnym poprzez&nbsp;przeglądanie bazy danych paczek "
 "Debiana."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There is also a &ldquo;contrib&rdquo; repository; its packages are free,
 # | but some of them exist to load separately distributed proprietary
 # | programs.  This too is not thoroughly separated from the main Debian
 # | distributio[-h-]{+n+}.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "There is also a &ldquo;contrib&rdquo; repository; its packages are free, "
 #| "but some of them exist to load separately distributed proprietary "
@@ -213,8 +212,8 @@
 msgstr ""
 "Istnieje również repozytorium &bdquo;contrib&rdquo;. Jego paczki są wolne, 
"
 "lecz&nbsp;część&nbsp;z nich istnieje po&nbsp;to, by ładować oddzielnie "
-"rozprowadzane, prawnie zastrzeżone programy. To nie jest oddzielane od&nbsp;"
-"głównej dystrybucji Debiana."
+"rozprowadzane, prawnie zastrzeżone programy. To nie jest oddzielane "
+"od&nbsp;głównej dystrybucji Debiana."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -226,12 +225,12 @@
 "peripherals on the machine."
 msgstr ""
 "Poprzednie wydania Debiana również dołączały niewolne części 
oprogramowania "
-"z&nbsp;jądrem Linux. Wraz z&nbsp;wydaniem Debiana 6.0 (&bdquo;"
-"squeeze&rdquo;) w&nbsp;lutym 2011 roku, części te zostały przeniesione "
-"z&nbsp;głównej dystrybucji do&nbsp;oddzielnych paczek w&nbsp;niewolnym "
-"repozytorium. Jednakże problem pozostał. Instalator w&nbsp;niektórych "
-"przypadkach zaleca niewolne pliki firmware'u dla urządzeń peryferyjnych "
-"w&nbsp;komputerach."
+"z&nbsp;jądrem Linux. Wraz z&nbsp;wydaniem Debiana 6.0 "
+"(&bdquo;squeeze&rdquo;) w&nbsp;lutym 2011 roku, części te zostały "
+"przeniesione z&nbsp;głównej dystrybucji do&nbsp;oddzielnych paczek "
+"w&nbsp;niewolnym repozytorium. Jednakże problem pozostał. Instalator "
+"w&nbsp;niektórych przypadkach zaleca niewolne pliki firmware'u dla urzą
dzeń "
+"peryferyjnych w&nbsp;komputerach."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]