www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po education.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/education/po education.it.po
Date: Thu, 05 Jan 2012 11:56:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/01/05 11:56:23

Modified files:
        education/po   : education.it.po 

Log message:
        Translation fixes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education.it.po     5 Jan 2012 09:27:58 -0000       1.2
+++ education.it.po     5 Jan 2012 11:55:41 -0000       1.3
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Dario Fariello, 2012.
-# Luca Padrin, Francesco Potorti`, Andrea Pescetti, 2012.
+# Luca Padrin, Francesco Potorti`, Andrea Pescetti,
+# Dora Scilipoti, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +19,11 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Software libero e istruzione - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Software libero ed istruzione - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Software libero e istruzione"
+msgstr "Software libero ed istruzione"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -50,7 +51,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Cosa lega il software libero e l'istruzione?"
+msgstr "Qual è la relazione tra software libero e istruzione?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -65,15 +66,14 @@
 "education."
 msgstr ""
 "La libertà del software ha un ruolo particolarmente importante in ambito "
-"educativo. Le istituzioni didattiche di tutti i livelli dovrebbero "
-"utilizzare ed insegnare il software libero, poiché è l'unico software che "
-"permette di perseguire i loro intenti essenziali: diffondere la conoscenza "
-"umana e preparare gli studenti ad essere buoni membri della loro comunità. "
-"Il codice sorgente e i metodi del software libero fanno parte della "
-"conoscenza umana. Al contrario, il software proprietario è conoscenza "
-"riservata, segreta, che è l'opposto della missione delle istituzioni "
-"educative. Il software libero promuove l'istruzione, il software "
-"proprietario la preclude."
+"educativo. Le istituzioni didattiche di tutti i livelli devono utilizzare ed "
+"insegnare il software libero, poiché è l'unico software che permette ad 
esse "
+"di conseguire i propri scopi primari: diffondere la conoscenza umana e "
+"preparare gli studenti ad essere buoni membri della loro comunità. Il codice 
"
+"sorgente e i metodi del software libero fanno parte della conoscenza umana. "
+"Al contrario, il software proprietario è conoscenza riservata, segreta, che "
+"è l'opposto della missione delle istituzioni educative. Il software libero "
+"promuove l'istruzione, il software proprietario la vieta."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -86,8 +86,8 @@
 "Il software libero non è solo una questione tecnica; è una questione etica, 
"
 "sociale, e politica. Si tratta dei diritti umani che gli utenti di software "
 "devono avere. La libertà e  la cooperazione sono valori essenziali del "
-"software libero. Il sistema GNU mette in pratica questi valori e il "
-"principio della condivisione, siccome la condivisione è buona e vantaggiosa "
+"software libero. Il Sistema GNU mette in pratica questi valori e il "
+"principio della condivisione, perché la condivisione è buona e vantaggiosa "
 "per il progresso umano."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -98,11 +98,11 @@
 msgstr ""
 "Per saperne di più, si veda la <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">definizione di software libero</a> e il nostro articolo sul <a href=\"/"
-"philosophy/shouldbefree.html\">perché il software dovrebbe essere 
libero</a>."
+"philosophy/shouldbefree.html\">perché il software deve essere libero</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "The Basics"
-msgstr "I principi base"
+msgstr "Le basi"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@
 "educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
 msgstr ""
 "Ecco le <a href=\"/education/edu-why.html\">ragioni</a> per cui le "
-"istituzioni didattiche dovrebbero utilizzare ed insegnare esclusivamente il "
+"istituzioni didattiche devono utilizzare ed insegnare esclusivamente il "
 "software libero."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -179,8 +179,7 @@
 "Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
 msgstr ""
 "Un articolo di Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html"
-"\">perché le scuole dovrebbero utilizzare esclusivamente il software 
libero</"
-"a>."
+"\">perché le scuole devono utilizzare esclusivamente software libero</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]