[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-recommendations.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/licenses/po license-recommendations.ru.po |
Date: |
Wed, 09 Nov 2011 13:11:15 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/11/09 13:11:15
Added files:
licenses/po : license-recommendations.ru.po
Log message:
new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: license-recommendations.ru.po
diff -N license-recommendations.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ license-recommendations.ru.po 9 Nov 2011 13:11:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Russian translation for http://gnu.org/licenses/license-recommendations.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# nebuhada <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How to choose a license for your own work - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ðак вÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей
ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
(ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "How to choose a license for your own work"
+msgstr "Ðак вÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей
ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ðведение"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People often ask us what license we recommend they use for their project. "
+"We've written about this publicly before, but the information has been "
+"scattered around between different essays, FAQ entries, and license "
+"commentaries. This article collects all that information into a single "
+"source, to make it easier for people to follow and refer back to."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ ÑаÑÑо ÑпÑаÑиваÑÑ, какÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ñ
ÑекомендÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
пÑоекÑа. ÐÑ "
+"оÑкÑÑÑо пиÑали об ÑÑом ÑанÑÑе, но ÑведениÑ
бÑли ÑазбÑоÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑазнÑм "
+"оÑеÑкам, пÑнкÑам вопÑоÑов и оÑвеÑов и
поÑÑнениÑм к лиÑензиÑм. Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе "
+"вÑе ÑÑи ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð² один иÑÑоÑник,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑдÑм бÑло легÑе ÑледоваÑÑ "
+"им и ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ниÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The recommendations below are focused on licensing a work that you "
+"create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
+"original work. These recommendations do not address the issue of combining "
+"existing material under different licenses. If you're looking for help with "
+"that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our license FAQ</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑиводимÑе ниже ÑекомендаÑии
ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑовании
ÑабоÑ, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑоздаеÑе — ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
доÑабоÑка ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ "
+"или оÑигиналÑнÑе новÑе ÑабоÑÑ. ÐÑи
ÑекомендаÑии не ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑа "
+"комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего маÑеÑиала
под ÑазнÑми лиÑензиÑми. ÐÑли вам "
+"нÑжна помоÑÑ Ð² ÑÑом вопÑоÑе, ÑвеÑÑÑеÑÑ,
пожалÑйÑÑа Ñ <a href=\"/licenses/gpl-"
+"faq.html\">наÑими оÑвеÑами на вопÑоÑÑ Ð¿Ð¾
лиÑензиÑованиÑ.</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Contributing to an existing project"
+msgstr "Ðклад в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑоекÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When you contribute to an existing project, you should usually release your "
+"modified versions under the same license as the original work. It's good to "
+"cooperate with the project's maintainers, and using a different license for "
+"your modifications often makes that cooperation very difficult. You should "
+"only do that when there is a strong reason to justify it."
+msgstr ""
+"Ðогда Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе вклад в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий
пÑоекÑ, вам обÑÑно ÑледÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ "
+"Ñвои измененнÑе веÑÑии под Ñой же
лиÑензией, под коÑоÑой вÑпÑÑена "
+"пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа. СоÑÑÑдниÑеÑÑво Ñ
ÑазÑабоÑÑиками пÑоекÑа — "
+"ÑÑо Ñ
оÑоÑо, а пÑименение дÑÑгой лиÑензии
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
доÑабоÑок ÑаÑÑо ÑилÑно "
+"заÑÑÑднÑÐµÑ ÑÑо ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво. Ðам
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, ÑолÑко "
+"когда еÑÑÑ Ð²ÐµÑкий довод, опÑавдÑваÑÑий
ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One case where using a different license can be justified is when you make "
+"major changes to a work under a non-copyleft license. If the version you've "
+"created is considerably more useful than the original, then it's worth "
+"copylefting your work, for all the same <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">reasons we normally recommend copyleft</a>. If you are in this "
+"situation, please follow the recommendations below for licensing a new "
+"project."
+msgstr ""
+"Ðдин из ÑлÑÑаев, когда пÑименение дÑÑгой
лиÑензии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñавдано "
+"— еÑли Ð²Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑе кÑÑпнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией без "
+"авÑоÑÑкого лева. ÐÑли веÑÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ
Ñоздали, знаÑиÑелÑно полезнее, Ñем "
+"пеÑвонаÑалÑнаÑ, Ñо к ваÑей ÑабоÑе имееÑ
ÑмÑÑл пÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево "
+"— по Ñем же <a
href=\"/copyleft/copyleft.ru.html\">пÑиÑинам, по "
+"коÑоÑÑм Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно ÑекомендÑем авÑоÑÑкое
лево</a>. ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð² Ñакой "
+"ÑиÑÑаÑии, ÑледÑйÑе, пожалÑйÑÑа, наÑим
ÑекомендаÑиÑм по лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ "
+"пÑоекÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you choose to release your contributions under a different license for "
+"whatever reason, you must make sure that the original license allows use of "
+"the material under your chosen license. To minimize the impact on others, "
+"show explicitly which parts of the work are under which license."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ какой Ð±Ñ Ñо ни бÑло пÑиÑине
ÑеÑаеÑе вÑпÑÑкаÑÑ Ñвои доÑабоÑки под "
+"дÑÑгой лиÑензией, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо
пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал на ÑÑловиÑÑ
вÑбÑанной вами лиÑензии. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвеÑÑи к "
+"минимÑÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñние на дÑÑгиÑ
, ÑкажиÑе Ñвно,
ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"какие ÑаÑÑи ÑабоÑÑ."
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We recommend different licenses for different projects, depending mostly on "
+"the software's purpose. In general, we recommend using the strongest "
+"copyleft license that doesn't interfere with that purpose. Our essay <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html\">“What is Copyleft?”</a> "
+"explains the concept of copyleft in more detail, and why it is generally the "
+"best licensing strategy."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем ÑазнÑе лиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
пÑоекÑов в завиÑимоÑÑи, главнÑм "
+"обÑазом, Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм. Ð Ñелом
Ð¼Ñ ÑекомендÑем пÑименÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ "
+"наиболее ÑилÑнÑм авÑоÑÑким левом, коÑоÑое
не меÑало Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм. "
+"РнаÑем оÑеÑке <a
href=\"/copyleft/copyleft.ru.html\">“ЧÑо Ñакое "
+"авÑоÑÑкое лево?”</a> подÑобнее
ÑазÑÑÑнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑие авÑоÑÑкого лева и "
+"ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо, как пÑавило,
наилÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаÑÐµÐ³Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are only a couple of kinds of projects that we think should not have "
+"any copyleft at all. The first is very small projects. As a rough "
+"benchmark, we compare the project's source code to the text of the GPL. "
+"When the source code is not much larger than the license, the benefits "
+"provided by copyleft are usually too small to justify the inconvenience of "
+"making sure a copy of the license always accompanies the software."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÑолÑко паÑа ÑазновидноÑÑей пÑоекÑов,
в коÑоÑÑÑ
, как Ð¼Ñ Ð´Ñмаем, вообÑе "
+"не должно бÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева.
ÐеÑвÑй — оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие пÑоекÑÑ. "
+"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑимеÑной оÑенки Ð¼Ñ ÑÑавниваем ÑазмеÑ
иÑÑ
одного ÑекÑÑа пÑоекÑа Ñ "
+"ÑазмеÑом ÑекÑÑа GPL. Ðогда иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ
ненамного болÑÑе лиÑензии, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ "
+"авÑоÑÑкого лева обÑÑно ÑлиÑком малÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð½ÐµÑдобÑÑва, ÑвÑзаннÑе Ñ "
+"необÑ
одимоÑÑÑÑ Ð²Ñегда ÑопÑовождаÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The second is projects that implement free standards that are competing "
+"against proprietary standards, such as Ogg Vorbis (which competes against "
+"MP3 audio) and WebM (which competes against MPEG-4 video). For these "
+"projects, widespread use of the code is vital for advancing the cause of "
+"free software, and does more good than a copyleft on the project's code "
+"would do."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑой — пÑоекÑÑ, коÑоÑÑе ÑеализÑÑÑ
ÑвободнÑе ÑÑандаÑÑÑ, "
+"конкÑÑиÑÑÑÑие Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми
ÑÑандаÑÑами, Ñакие, как Ðгг ÐоÑÐ±Ð¸Ñ (коÑоÑÑй "
+"конкÑÑиÑÑÐµÑ Ñ ÑоÑмаÑом звÑка MP3) и ÐебÐ
(конкÑÑиÑÑÑÑий Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÑоÑмаÑом MPEG-"
+"4). ÐÐ»Ñ ÑÑиÑ
пÑоекÑов ÑиÑокое пÑименение
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов жизненно важно Ð´Ð»Ñ "
+"ÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ; оно пÑиноÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе "
+"полÑзÑ, Ñем пÑинеÑло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑение
пÑогÑамм пÑоекÑа под дейÑÑвие авÑоÑÑкого "
+"лева."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In these special situations where copyleft is not appropriate, we recommend "
+"the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache License "
+"2.0</a>. This is a permissive, non-protective software license that has "
+"terms to prevent contributors and distributors from suing for patent "
+"infringement. This doesn't make the software immune to threats from "
+"patents, but it does prevent patent holders from setting up a “bait "
+"and switch” where they release the software under free terms, but "
+"require recipients to agree to royalties or other nonfree terms in a patent "
+"license."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
авÑоÑÑкое лево не подÑ
одиÑ, Ð¼Ñ "
+"ÑекомендÑем <a
href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">веÑÑÐ¸Ñ "
+"2.0 ÐиÑензии Apache</a>. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
незаÑиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, в "
+"коÑоÑой еÑÑÑ ÑÑловиÑ, пÑедоÑвÑаÑаÑÑие
пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð²ÑоÑиÑнÑÑ
"
+"ÑазÑабоÑÑиков и ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей за
наÑÑÑение паÑенÑов. ÐÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑÑвÑÑвиÑелÑнÑми к паÑенÑнÑм
ÑгÑозам, но ÑÑо не не Ð´Ð°ÐµÑ "
+"деÑжаÑелÑм паÑенÑов Ð¾Ñ “ловиÑÑ Ð½Ð°
блеÑнє, когда они вÑпÑÑкаÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ
ÑÑловиÑÑ
, но
ÑÑебÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑели ÑоглаÑалиÑÑ Ð½Ð° "
+"вÑплаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгие неÑвободнÑе ÑÑловиÑ
паÑенÑной лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In all other cases, we recommend some kind of copyleft. If your project is "
+"a library, and developers are already using an established alternative "
+"library released under a nonfree or permissive license, then we recommend "
+"using the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License "
+"(LGPL)</a>. Unlike the case discussed earlier where the project implements "
+"a standard, here adoption for its own sake will not accomplish any "
+"particular goal, so there's no reason to avoid copyleft entirely. However, "
+"if you ask developers who use your library to release their work under a "
+"full copyleft, they'll simply use one of the alternatives available, and "
+"that won't advance our cause either. The Lesser GPL was designed to fill "
+"the middle ground between these cases, allowing proprietary software "
+"developers to use the covered library, but providing a weak copyleft that "
+"benefits users when they do. If you want to learn more about our thinking "
+"in these cases, read <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">“Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library”</a>."
+msgstr ""
+"Ðо вÑеÑ
пÑоÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем ÑÑ
или инÑÑ ÑазновидноÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого "
+"лева. ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑвлÑеÑÑÑ
библиоÑекой и ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ "
+"ÑазвиÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´
неÑвободной или неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензией, Ñо Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐенÑÑÑÑ "
+"ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (LGPL)</a>. РоÑлиÑие
Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑ, обÑÑждавÑегоÑÑ "
+"вÑÑе, когда в пÑоекÑе ÑеализÑеÑÑÑ
ÑÑандаÑÑ, ÑиÑокое пÑименение библиоÑеки "
+"Ñамо по Ñебе здеÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹
оÑобой Ñели, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
+"избегаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева полноÑÑÑÑ.
Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑиÑе ÑазÑабоÑÑиков, "
+"пÑименÑÑÑиÑ
ваÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ
ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ полнÑм авÑоÑÑким левом, "
+"они пÑоÑÑо ÑÑанÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из
доÑÑÑпнÑÑ
алÑÑеÑнаÑив, а ÑÑо ниÑем "
+"не Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ. ÐенÑÑÐ°Ñ GPL бÑла
ÑоÑÑавлена, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ "
+"пÑомежÑÑок Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими ÑлÑÑаÑми, позволив
ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой под ÑÑой
лиÑензией, но пÑедоÑÑавлÑÑ Ñлабое "
+"авÑоÑÑкое лево, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого могÑÑ
полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, когда "
+"библиоÑÐµÐºÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее о наÑиÑ
"
+"ÑообÑажениÑÑ
наÑÑÐµÑ ÑÑиÑ
ÑлÑÑаев,
пÑоÑÑиÑе ÑÑаÑÑÑ <a href=\"/licenses/why-"
+"not-lgpl.ru.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не ÑледÑеÑ
пÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ "
+"Ñвоей ÑледÑÑÑей библиоÑеки”</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your project could likely be run on a server after others improve it, "
+"interacting with its users over a network, and you're concerned that fewer "
+"developers will contribute to the released versions as a result, we "
+"recommend the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
+"License (AGPL)</a>. The AGPL's terms are almost identical to the GPL's; the "
+"sole substantive difference is that it has an extra condition designed to "
+"ensure that people who use the software over a network will be able to get "
+"the source code for it. This condition doesn't address every problem that "
+"can arise when users do their computing on a server—it won't stop "
+"users from being <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
+"\">harmed by Software as a Service</a>—but it accomplishes as much as "
+"a license can. To learn more about these issues, read <a href=\"/licenses/"
+"why-affero-gpl.html\">“Why the Affero GPL”</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли веÑоÑÑно, ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñего
пÑоекÑа бÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе "
+"поÑле Ñого, как дÑÑгие ÑлÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ñ
, и
взаимодейÑÑвоваÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми по "
+"ÑеÑи, и Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑ, ÑÑо в ÑезÑлÑÑаÑе
менÑÑе ÑазÑабоÑÑиков бÑдÑÑ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ "
+"вклад в пÑбликÑемÑе веÑÑии, Ñо мÑ
ÑекомендÑем <a href=\"/licenses/agpl.html"
+"\">СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо (AGPL)</a>. УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ AGPL и "
+"GPL поÑÑи иденÑиÑнÑ; единÑÑвенное
ÑÑÑеÑÑвенное ÑазлиÑие ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в "
+"AGPL еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑÑловие,
напиÑанное Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, "
+"ÑÑо лÑди, полÑзÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÑогÑаммой по ÑеÑи,
ÑмогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ. "
+"ÐÑо ÑÑловие не ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²ÑеÑ
пÑоблем,
коÑоÑÑе могÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ, когда "
+"полÑзоваÑели пÑоводÑÑ Ñвои вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑеÑвеÑе — оно не "
+"пÑедоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Ð¾Ñ <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.ru.html\">вÑеда, наноÑимого
пÑогÑаммами-ÑÑлÑгами</a>,— но "
+"оно Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑе, ÑÑо можно
ÑделаÑÑ Ð² лиÑензии. ÐодÑобнее об ÑÑиÑ
"
+"вопÑоÑаÑ
Ñм. в ÑÑаÑÑе <a href=\"/licenses/"
+"why-affero-gpl.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL ÐÑÑеÑо?”</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In all other cases, we recommend that you use the most recent version of the "
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
+"project. Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
+"includes numerous protections for users' freedom."
+msgstr ""
+"Ðо вÑеÑ
дÑÑгиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем вам
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа "
+"поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной "
+"лиÑензии GNU (GPL)</a>. Ðе ÑилÑное авÑоÑÑкое
лево подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем видам "
+"пÑогÑамм и пÑедÑÑмаÑÑиваеÑ
многоÑиÑленнÑе меÑÑ Ð¾Ñ
ÑÐ°Ð½Ñ ÑвободÑ
полÑзоваÑелей."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
+"License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
+"educational works, initially written for software manuals, and includes "
+"terms which specifically address common issues that arise when those works "
+"are distributed or modified."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a
href=\"/licenses/fdl.html\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (FDL)</a>. ÐÑо
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ ÑилÑнÑм авÑоÑÑким левом "
+"Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑазоваÑелÑного Ñ
аÑакÑеÑа.
ÐеÑвонаÑалÑно она бÑла ÑоÑÑавлена Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑководÑÑв по пÑогÑаммам. Ðна вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð²
ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑобÑе ÑÑловиÑ, коÑоÑÑе ÑеÑаÑÑ "
+"обÑÑнÑе пÑоблемÑ, возникаÑÑие пÑи
ÑаÑпÑоÑÑÑанении и модиÑикаÑии ÑакиÑ
ÑабоÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some documentation includes software source code. For instance, a manual "
+"for a programming language might include examples for readers to follow. "
+"You should both include these in the manual under the FDL's terms, and "
+"release them under another license that's appropriate for software. Doing "
+"so helps make it easy to use the code in other projects. We recommend that "
+"you dedicate small pieces of code to the public domain using <a href="
+"\"http://creativecommons.org/about/cc0\">CC0</a>, and distribute larger "
+"pieces under the same license that the associated software project uses."
+msgstr ""
+"Ðногда докÑменÑаÑÐ¸Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑамм. ÐапÑимеÑ, ÑÑководÑÑво "
+"по ÑзÑÐºÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑимеÑÑ, коÑоÑÑм могли Ð±Ñ "
+"ÑледоваÑÑ ÑиÑаÑели. ÐÑи ÑекÑÑÑ ÑледÑеÑ
вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÑководÑÑво на ÑÑловиÑÑ
"
+"FDL, а Ñакже вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгой лиÑензией,
подÑ
одÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм. ÐÑо "
+"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑиÑÑ Ð¿Ñименение ÑекÑÑов в
дÑÑгиÑ
пÑоекÑаÑ
. ÐÑ ÑекомендÑем вам "
+"помеÑаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие оÑÑÑвки пÑогÑамм в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/about/cc0\">CC0</a>, а более
кÑÑпнÑе "
+"оÑÑÑвки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñой же
лиÑензией, коÑоÑой полÑзÑеÑÑÑ ÑвÑзаннÑй Ñ "
+"ÑÑководÑÑвом пÑогÑаммнÑй пÑоекÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Other data for programs"
+msgstr "ÐÑоÑие даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This section discusses all other works for practical use that you might "
+"include with software. To give you some examples, this includes icons and "
+"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. These "
+"recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic (rather "
+"than functional or educational) purpose, or statements of opinion or "
+"judgment."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом Ñазделе обÑÑждаÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑоÑие
ÑабоÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкого знаÑениÑ, коÑоÑÑе "
+"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑиÑоединÑÑÑ Ðº пÑогÑаммам. Ð
каÑеÑÑве пÑимеÑов можно пÑивеÑÑи "
+"пикÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ дÑÑгие ÑÑнкÑионалÑнÑе и
пÑикладнÑе изобÑажениÑ, ÑÑиÑÑÑ Ð¸ "
+"геогÑаÑиÑеÑкие даннÑе. ÐÑи ÑекомендаÑии
не оÑноÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸ к оÑенкам или "
+"изÑÑвлениÑм мнениÑ, ни к Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑм
пÑоизведениÑм ÑÑÑеÑиÑеÑкого "
+"Ñ
аÑакÑеÑа, коÑоÑÑе не неÑÑÑ
ÑÑнкÑионалÑной или обÑазоваÑелÑной
нагÑÑзки."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are creating these works specifically for use with a software "
+"project, we generally recommend that you release your work under the same "
+"license as the software. There is no problem in doing so with the licenses "
+"we have recommended: GPLv3, LGPLv3, AGPLv3, and GPLv2 can all be applied to "
+"any kind of work—not just software—that is copyrightable and has "
+"a clear preferred form for modification. Using the same license as the "
+"software will help make compliance easier for distributors, and avoids any "
+"doubt about potential compatibility issues. Using a different free license "
+"may be appropriate if it provides some specific practical benefit, like "
+"better cooperation with other free projects."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑоздаеÑе ÑÑи ÑабоÑÑ ÑпеÑиалÑно
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑаммаÑ
, Ð¼Ñ Ð² "
+"обÑем ÑекомендÑем вам вÑпÑÑкаÑÑ ÑвоÑ
ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñой же лиÑензией, ÑÑо и "
+"пÑогÑаммÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ
лиÑензиÑми, коÑоÑÑе Ð¼Ñ ÑекомендÑем, ÑÑо не "
+"пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°ÑÑÑднений: и GPLv3, и LGPLv3, и
AGPLv3, и GPLv2 можно "
+"пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого Ñода ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ — а
не ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм "
+"— коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑами
авÑоÑÑкого пÑава и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑно, "
+"ÑÑо Ñакое ÑоÑма, пÑедпоÑÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹. ÐÑименение Ñой же "
+"Ñамой лиÑензии Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑиÑÑ
ÑдовлеÑвоÑение ÑÑебований "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелÑми и ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾
возможнÑÑ
пÑоблемаÑ
ÑовмеÑÑимоÑÑи. "
+"ÐÑименение дÑÑгой Ñвободной лиÑензии
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑмеÑÑно, еÑли ÑÑо "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе оÑобÑе
пÑакÑиÑеÑкие вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ — Ñакие, как "
+"ÑлÑÑÑение ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва Ñ Ð´ÑÑгими
ÑвободнÑми пÑоекÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your work is not being created for use with a particular software "
+"project, or if it wouldn't be appropriate to use the same license as the "
+"project, then we only recommend that you choose a copyleft license that's "
+"appropriate for your work. We have some of these <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html#OtherLicenses\">listed on our license list</a>. If no "
+"license seems especially appropriate, the <a href=\"/licenses/license-list."
+"html#ccbysa\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a> license is a "
+"copyleft that can be used for many different kinds of works."
+msgstr ""
+"ÐÑли ваÑа ÑабоÑа не ÑоздаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑми пÑогÑаммами или "
+"еÑли иÑполÑзование Ñой же лиÑензии, ÑÑо и
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, неÑмеÑÑно, Ñо Ð¼Ñ "
+"можем ÑолÑко поÑекомендоваÑÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑбÑаÑÑ
подÑ
одÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. ÐекоÑоÑÑе из
ниÑ
<a href=\"/licenses/license-"
+"list.html#OtherLicenses\">пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² наÑем ÑпиÑке
лиÑензий</a>. ÐÑли "
+"Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ кажеÑÑÑ Ð¾Ñобенно подÑ
одÑÑей, Ñо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html#ccbysa\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</"
+"a> ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом,
коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"множеÑÑва ÑазнÑÑ
видов ÑабоÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po license-recommendations.ru.po,
Pavel Kharitonov <=