www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www provide.bg.html provide.el.html provide.pt-...


From: Yavor Doganov
Subject: www provide.bg.html provide.el.html provide.pt-...
Date: Tue, 08 Nov 2011 17:40:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/11/08 17:40:08

Modified files:
        .              : provide.bg.html provide.el.html 
                         provide.pt-br.html provide.sq.html 
        server/standards: README.translations.de.html 
Added files:
        server/standards/po: README.translations.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.bg.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.el.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.sq.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: provide.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.bg.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- provide.bg.html     6 Sep 2011 15:10:18 -0000       1.16
+++ provide.bg.html     8 Nov 2011 17:38:59 -0000       1.17
@@ -13,6 +13,12 @@
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Какво ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.bg.po";>
+ http://www.gnu.org/po/provide.bg.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
 <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
 <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
 <!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -103,7 +109,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2011/09/06 15:10:18 $
+$Date: 2011/11/08 17:38:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.el.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- provide.el.html     14 Jul 2011 16:41:07 -0000      1.12
+++ provide.el.html     8 Nov 2011 17:38:59 -0000       1.13
@@ -14,6 +14,12 @@
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Τι νέο υ
πάρχει" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.el.po";>
+ http://www.gnu.org/po/provide.el.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
 <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
 <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
 <!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -91,7 +97,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/07/14 16:41:07 $
+$Date: 2011/11/08 17:38:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.pt-br.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- provide.pt-br.html  3 Sep 2011 09:15:33 -0000       1.9
+++ provide.pt-br.html  8 Nov 2011 17:39:00 -0000       1.10
@@ -13,6 +13,12 @@
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Novidades" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.pt-br.po";>
+ http://www.gnu.org/po/provide.pt-br.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
 <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
 <!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -81,7 +87,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Atualizada:
 
-$Date: 2011/09/03 09:15:33 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.sq.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- provide.sq.html     9 Aug 2011 16:36:15 -0000       1.5
+++ provide.sq.html     8 Nov 2011 17:39:00 -0000       1.6
@@ -13,6 +13,12 @@
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Ç'ka të Re" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.sq.po";>
+ http://www.gnu.org/po/provide.sq.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.sq.html" -->
 <!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
 <!-- Please make sure to properly nest your tags -->
 <!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -81,7 +87,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Përditësuar:
 
-$Date: 2011/08/09 16:36:15 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/README.translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/standards/README.translations.de.html        10 Oct 2011 08:42:26 
-0000      1.5
+++ server/standards/README.translations.de.html        8 Nov 2011 17:39:20 
-0000       1.6
@@ -11,19 +11,19 @@
 
 <a href="/graphics/atypinggnu"><img style="float: right;"
   src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
-  alt="Ein tippendes GNU" title="Ein tippender GNU Hacker" />
+  alt="Tippendes GNU" title="Tippender GNU Hacker" />
 </a>
 
 <div class="announcement">
-  <blockquote><p>Sehr wichtig: <span class="highlight"><em>NICHT den 
HTML-Quelltext
-übersetzen</em>.</span></p>
+  <blockquote><p>Sehr wichtig: <span class="highlight">NICHT die
+HTML-<em>Textauszeichnung</em> übersetzen.</span></p>
   <p>Wenn Sie eine Übersetzung einreichen oder einfach mithelfen möchten,
 kontaktieren Sie bitte das entsprechende <a
-href="#TranslationsUnderway">Übersetzungsteam</a>. Sollte noch kein
-entsprechendes Team vorhanden sein, senden Sie bitte eine Nachricht,
-<em>nachdem</em> Sie die <a href="/software/trans-coord/manual/"
-hreflang="en">Handbücher</a> gelesen haben, an <a
-href="mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="#TranslationsUnderway">Übersetzungsteam</a>. Sollte noch kein Team
+vorhanden sein, senden Sie bitte eine Nachricht, <em>nachdem</em> Sie die <a
+href="/software/trans-coord/manual/" hreflang="en">Handbücher</a> gelesen
+haben, an <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
   </blockquote>
 </div>
 
@@ -65,23 +65,23 @@
   <li>Dokumente sollten zusammen mit ihren &#8222;verklebten Seiten&#8220;, wie
 <code>home.html</code> und <code>philosophy/philosophy.html</code>,
 umgewandelt werden.</li>
-  <li>Übersetzen Sie nichts unterhalb dieser Ordner:
+  <li>Übersetzen Sie keine Daten innerhalb folgender Ordner:
   <dl>
   <dt><code>/software/</code> </dt>
-  <dd>Wir überlassen diesen Bereich den jeweiligen ProjektverwalterInnen. Aber
-wenn Sie ProjektverwalterInnen mit Übersetzungen helfen möchten, fragen Sie
-einfach nach.
+  <dd>Wir überlassen diesen Bereich den jeweiligen Projektverwalterinnen und
+Projektverwaltern. Möchten Sie jedoch mit Übersetzungen helfen, fragen Sie
+einfach bei diesen nach.
   </dd>
   <dt><code>/brave-gnu-world/</code></dt>
   <dd>Weitere Informationen, wie Sie helfen können, <cite>Brave GNU 
World</cite>
-zu <a href="/brave-gnu-world/translations.de.html">übersetzen</a>. </dd>
+zu <a href="/brave-gnu-world/translations">übersetzen</a>. </dd>
   </dl></li>
-      <li>Stellen Sie bitte bei der Übersetzung von &#8222;<span xml:lang="en"
-lang="en">GNU&#8217;s Not Unix</span>&#8220; sicher, dass die Übersetzung
+      <li>Stellen Sie bitte bei der Übersetzung von &#8222;<span 
xml:lang="en"
+lang="en">GNU&#8217;s Not Unix</span>&#8220; sicher, dass die Übersetzung
 rekursiv bleibt (also &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220;). Sollte eine
-rekursive Übersetzung nicht möglich sein, <br />verwenden Sie folgendes 
Format: &#8222;<span xml:lang="en" lang="en">GNU's
-Not Unix</span> (<span xml:lang="sv" lang="sv">GNU &auml;r inte
-Unix</span>)&#8220;.
+rekursive Übersetzung nicht möglich sein, <br />verwenden Sie folgendes 
Format (Beispiel in schwedisch): <span xml:lang="en"
+lang="en"><em>GNU's Not Unix</em></span> &#8218;<span xml:lang="se"
+lang="se">GNU &auml;r inte Unix</span>&#8216;.
   </li>
 </ul>
 
@@ -116,10 +116,10 @@
 
 <h3 id="SEC5">Übersetzungen in andere Sprachen</h3>
 <ul>
-  <li>Das Seitenende aller Übersetzungen (einschließlich des englischen 
Originals)
-sollte Verweise auf weitere Übersetzungen der Seite, wenn vorhanden,
-enthalten. Siehe den <a href="/boilerplate.html"
-hreflang="en">Textvorschlag</a> als Beispiel. </li>
+  <li>Alle Übersetzungen (einschließlich des englischen Originals) sollte 
Verweise
+auf weitere Übersetzungen der Seite, wenn vorhanden, enthalten. Siehe
+beispielsweise den <a href="/server/standards/boilerplate.html"
+hreflang="en">Textvorschlag</a>. </li>
 </ul>
 
 <h3 id="SEC6">Dateinamen</h3>
@@ -141,41 +141,39 @@
 
 <h3 id="SEC7">Übersetzungen aktuell halten</h3>
 <ul>
-  <li>Damit alle Übersetzungen auf dem aktuellen Stand bleiben, sollten Sie 
die
-Mailingliste <a
+  <li>Damit alle Übersetzungen stets aktuell sind, sollten Sie die 
Mailingliste <a
 href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits";>www-commits</a>
-abonnieren. Sie erhalten dann von jeder Seite die im CVS geändert wurde,
-eine E-Mail (für das www-Modul, ca. 4-5 Nachrichten pro Tag, mehr am
-Wochenende). Es wird empfohlen, alle E-Mails zu speichern und etwa einmal
-pro Woche zu durchforsten, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen
-aktuell sind. Sie können auch <kbd>make report TEAM=de</kbd> verwenden, wenn
-Sie <a href="/software/gnun/" hreflang="en">GNUN</a> installiert haben.</li>
+abonnieren, um über jede im CVS geänderte Seite benachrichtigt zu werden
+(ca. 4-5 Nachrichten pro Tag, mehr am Wochenende). Es wird empfohlen, alle
+E-Mails zu speichern und etwa einmal pro Woche zu durchforsten, um
+sicherzustellen, dass die Übersetzungen aktuell sind. Sie können auch den
+Befehl <em><kbd>make report TEAM=de</kbd></em> verwenden, wenn Sie <a
+href="/software/gnun/" hreflang="en">GNUN</a> installiert haben.</li>
 </ul>
 
 <h3 id="TranslationsUnderway">Übersetzungsteams</h3>
 
-<p>Der Sprachkürzel, gefolgt von Sprachbezeichnung und TeambetreuerIn mit
-E-Mail-Adresse.</p>
+<p>(Sprachkürzel gefolgt von -bezeichnung und Teambetreuung mit 
E-Mail-Adresse)</p>
 
 <p>Übersetzungsteams:</p>
 <ul>
 
 <!-- Please keep this list alphabetical-->
-<li><code>??</code> - Reserviert für Ihren Namen, wenn Sie ein 
Übersetzungsteam
-für eine weitere Sprache bilden möchten.
+<li><code>??</code> - Noch nicht vorhanden? Dann ist diese Zeile für Ihren 
Namen
+reserviert.
 </li>
-<li><code>!!</code> - Kontaktieren Sie die Übersetzungsverwalter unter <a
+<li><code>&nbsp;&nbsp;</code>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kontaktieren Sie die
+<em>Translation Managers</em> unter <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-wenn Sie ein neues Übersetzungsteam bilden und als Teambetreuer aufgeführt
-werden möchten.
+wenn Sie ein neues Übersetzungsteam koordinieren und betreuuen möchten.
 </li>
 <li><code>ar</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th";>Arabisch</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th";>Arabisch</a> (Teambetreuung
 gesucht)
 </li>
 <li><code>az</code> - Aserbaidschanisch (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/igrar";>Igrar Huseynov</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>bg</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg";>Bulgarisch</a> (<a
@@ -184,7 +182,7 @@
 <li><code>bn</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn";>Bengali</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/suzan";>Khandakar Mujahidul Islam</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>ca</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";>Katalanisch</a> (<a
@@ -192,12 +190,12 @@
 </li>
 <li><code>cs</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Tschechisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>da</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Dänisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/erikg";>Erik Gravgaard</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>de</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>Deutsch</a> (<a
@@ -210,7 +208,7 @@
 <li><code>eo</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo";>Esperanto</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/civodul";>Ludovic Court&egrave;s</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>es</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Spanisch</a> (<a
@@ -223,7 +221,7 @@
 </li>
 <li><code>fi</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fi";>Finnisch</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/solarius";>Ville</a>, TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/users/solarius";>Ville</a>, Teambetreuung
 gesucht)
 </li>
 <li><code>fr</code> - <a
@@ -231,12 +229,12 @@
 href="https://savannah.gnu.org/users/barbier";>Denis Barbier</a>)
 </li>
 <li><code>he</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he";>Hebräisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he";>Hebräisch</a> (Teambetreuung
+gesucht)
 </li>
 <li><code>id</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>it</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-it";>Italienisch</a> (<a
@@ -247,16 +245,16 @@
 href="https://savannah.gnu.org/users/mhatta";>Masayuki Hatta</a>)
 </li>
 <li><code>ko</code> - Koreanisch (Song Chang-hun <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, TeambetreuerIn
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, Teambetreuung
 gesucht)
 </li>
 <li><code>ku</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku";>Kurdisch</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku";>Kurdisch</a> (Teambetreuung
 gesucht)
 </li>
 <li><code>ml</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml";>Malayalam</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml";>Malayalam</a> (Teambetreuung
+gesucht)
 </li>
 <li><code>nb</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norwegisch Bokm&aring;l</a>
@@ -266,19 +264,19 @@
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";>Niederländisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/tuijldert";>Tom Uijldert</a>)
 </li>
-<li><code>nn</code> - Norwegisch Nynorsk (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+<li><code>nn</code> - Neu-Norwegisch (<a
+href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, Teambetreuung
+gesucht)
 </li>
 <li><code>pl</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";>Polnisch</a> (<a
 href="https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc">Jan Owoc</a>)
 </li>
-<li><code>pt</code> - Portugiesisch (TeambetreuerIn gesucht)
+<li><code>pt</code> - Portugiesisch (Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>pt-br</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>Portugiesisch
-(Brasilien)</a> (TeambetreuerIn gesucht)
+(Brasilien)</a> (Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>ro</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Romänisch</a> (<a
@@ -287,12 +285,12 @@
 <li><code>ru</code> - <a
 href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru";>Russisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/jimcrow";>Anatoly A. Kazantsev</a>, <a
-href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev";>Pavel Kraritonov</a>)
+href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev";>Pavel Kharitonov</a>)
 </li>
 <li><code>sk</code> - <a
 href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk";>Slowakisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks";>Dominik Smatana</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>sq</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sq";>Albanisch</a> (<a
@@ -308,10 +306,10 @@
 </li>
 <li><code>th</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th";>Thailändisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
 </li>
 <li><code>tl</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl";>Tagalog</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl";>Tagalog</a> (Teambetreuung
 gesucht)
 </li>
 <li><code>tr</code> - <a
@@ -351,10 +349,10 @@
 
 <h3 id="Notes">Schlussbemerkungen</h3>
 
-<p>Wenn Sie eine Seite für gnu.org übersetzen, fügen Sie bitte folgendes
+<p>Wenn Sie eine Seite für www.gnu.org übersetzen, fügen Sie bitte folgendes
 Element im <code>&lt;head&gt;</code>-Bereich
-an. <code>address@hidden</code> ist die Weiterleitungsadresse
-Ihres Übersetzungsteams, zum Beispiel für das deutsche Übersetzungsteam:</p>
+an. <code>address@hidden</code> entspricht der
+Weiterleitungsadresse, zum Beispiel für das deutsche Übersetzungsteam:</p>
 
   <pre>
   &lt;link rev="translated" href="mailto:address@hidden"&nbsp;/&gt;</pre>
@@ -393,10 +391,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+
+
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/10/10 08:42:26 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: server/standards/po/README.translations.de-en.html
diff -N server/standards/po/README.translations.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/standards/po/README.translations.de-en.html  8 Nov 2011 17:39:43 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,435 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Guide to Translating www.gnu.org Web Pages - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
+<h2>Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</h2>
+
+<a href="/graphics/atypinggnu.html"><img style="float: right;"
+  src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
+  alt="A Typing GNU" title="A Typing GNU Hacker" />
+</a>
+
+<div class="announcement">
+  <blockquote><p>Most important: <span class="highlight"><em>Do NOT
+  translate the raw HTML source</em>.</span></p>
+  <p>If you want to submit a translation or help
+  translation efforts, please contact the relevant existing
+  team <a href="#TranslationsUnderway">below</a>.  If there is no team
+  established for your language, please write
+  to <a href="mailto:address@hidden";>
+  &lt;address@hidden&gt;</a> after
+  reading the <a href="/software/trans-coord/manual/">manuals</a>.</p>
+  </blockquote>
+</div>
+
+<h3 id="SEC1">General Guide</h3>
+<ul>
+  <li>Before doing anything, please read
+    <ul>
+      <li>the <a href="/server/standards/readme_index.html">Guidelines</a>
+for GNU Web Site Volunteers, </li>
+      <li>the <a href="/server/fsf-html-style-sheet.html">FSF HTML
+Style Sheet</a>,
+       http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html </li>
+      <li>the <a href="/software/trans-coord/manual/">GNUN</a>
+      manuals.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>After reading this page, refer to the <a
+ href="#TranslationsUnderway">Translations Underway</a> list, and check
+if there is already a team formed for the language you want to
+translate to. If not, contact <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+and ask if you can start a new team for your language.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="LanguageCodes">Language Codes</h3>
+<ul>
+  <li><a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php";>ISO
+    639</a> gives the two-letter language codes in its 2<sup>nd</sup>
+    column.  If a two-letter language code is not assigned, 3-letter
+    (ISO 639-2) can be used.  Later versions of RFC 1766 and ISO 639
+    may exist.</li>
+
+  <li>If ISO 639 does not have a code, do some research and find
+  out the right one to use. ISO 3166 gives the codes for countries.
+  Language and country codes do not have to be the same. It is a
+  mistake to assume a country code can be substituted for a
+  language code &mdash; unless you verify it against a standard.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC3">What to Translate</h3>
+<ul>
+  <li>Documents should be converted together with their &ldquo;glue
+  pages&rdquo;, such as <code>home.html</code> and 
<code>philosophy/philosophy.html</code>.</li>
+  <li>Don't translate anything under these directories:
+  <dl>
+  <dt><code>/software/</code> </dt>
+  <dd>We leave that area up to each maintainer. But if you
+  want to help a maintainer do translations, ask hir (him or her).
+  </dd>
+  <dt><code>/brave-gnu-world/</code></dt>
+  <dd>Here's how to <a href="/brave-gnu-world/translations.html">help
+translate</a> <cite>Brave GNU World</cite>. </dd>
+  </dl></li>
+      <li>When translating &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;, please ensure
+that the translation remains recursive. If a recursive translation
+cannot be conceived, <br />use the following format: &ldquo;GNU's Not
+Unix (<span xml:lang="sv" lang="sv">GNU &auml;r inte Unix</span>)&rdquo;.
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC3.1">Translating the home page</h3>
+<ul>
+    <li>The translated homepage must include the full list of
+        translations via SSI.
+
+        <p>The required SSI tag looks like this:</p>
+        <pre>
+            &lt;!--#include file="translations.include" --&gt;
+        </pre>
+    </li>
+
+    <li>If you provide a new home page translation you must update the
+        <code>translations.include</code> file. The file is stored in
+        the GNU webservers root directory.
+    </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC4">Linking Other Documents</h3>
+<ul>
+  <li>All links are relative to the web server root, meaning
+that they should link to, for example, /software/software.html
+and not just software.html. </li>
+  <li>Link should be made pointing to a translated page if it exists,
+else made pointing to the English original. You should NOT make
+links that depend upon content negotiation. One reason is that
+they will fail on mirror servers that do not do content
+negotiation. </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC5">Translations into Other Languages</h3>
+<ul>
+  <li>The top and bottom of all translations (including the
+English original) should contain links to other translations of
+the document when such exists. See the <a
+ href="/boilerplate.html">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a> for an
+example on how to do this. </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC6">Filenames</h3>
+<ul>
+  <li>Translations should be named <code>article.LANG.html</code>
+where <code>LANG</code> is
+the <a href="#LanguageCodes">language code</a>.<br />
+For example, a German translation of <em>home.html</em> should be
+named <code>home.de.html</code>.</li>
+  <li>There exists a symlink <code>index.html</code> pointing to some
+other file <code>other.html</code>.  Create a symlink
+named <code>index.LANG.html</code> pointing to the correct
+translation <code>other.LANG.html</code>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC6A">Tools to Help Translators</h3>
+<ul>
+  <li>See <a href="/software/gnun/">GNUnited Nations</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC7">Keeping Translations Current</h3>
+<ul>
+  <li>For all translations to be kept current, you should subscribe to
+the <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits";>www-commits</a>
+mailing list.  Then you will get sent one email for each page that is
+modified in cvs (for the www module).  The traffic is around 4-5 mails
+per day, more on weekends. It's suggested that you save all such email
+and burst through them about once a week to make sure the translations
+are current.  You may also use <kbd>make report TEAM=LANG</kbd> if
+you have <a href="/software/gnun/">GNUN</a> installed.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="TranslationsUnderway">Translations Underway</h3>
+
+<p>The language code is followed by the name of the language, and the
+name and e-mail address of the translation team leader.</p>
+
+<p>Translation Teams:</p>
+<ul>
+<!-- Please keep this list alphabetical-->
+<li><code>??</code> - This place is reserved for your name, when you
+form a translation team for another language.
+</li>
+<li><code>!!</code> - Contact the Translation Managers
+at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+if you would like to form a Translation Team and be listed as the
+translation team lead for your language.
+</li>
+<li><code>ar</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";>Arabic</a>
+(- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>az</code> - Azerbaijani
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/igrar";>Igrar Huseynov</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>bg</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg";>Bulgarian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/yavor";>Yavor Doganov</a>)
+</li>
+<li><code>bn</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn";>Bengali</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/suzan";>Khandakar Mujahidul Islam</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ca</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";>Catalan</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe";>Miquel Puigpelat</a>)
+</li>
+<li><code>cs</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Czech</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>da</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Danish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/erikg";>Erik Gravgaard</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>de</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>German</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/joeko";>Joerg Kohne</a>)
+</li>
+<li><code>el</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-el";>Greek</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Georgios Zarkadas</a>)
+</li>
+<li><code>eo</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo";>Esperanto</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/civodul";>Ludovic Court&egrave;s</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>es</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Spanish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/xavi_";>Xavier Reina</a>)
+</li>
+<li><code>fa</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa";>Farsi/Persian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli";>Abbas Esmaeeli 
Some&lsquo;eh</a>)
+</li>
+<li><code>fi</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fi";>Finnish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/solarius";>Ville</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>fr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fr";>French</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/barbier";>Denis Barbier</a>)
+</li>
+<li><code>he</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he";>Hebrew</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>id</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesian</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>it</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-it";>Italian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/pescetti";>Andrea Pescetti</a>)
+</li>
+<li><code>ja</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ja";>Japanese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/mhatta";>Masayuki Hatta</a>)
+</li>
+<li><code>ko</code> - Korean (Song Chang-hun,
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ku</code>
+ - <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku";>Kurdish</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ml</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml";>Malayalam</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>nb</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norwegian Bokm&aring;l</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>)
+</li>
+<li><code>nl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";>Dutch</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/tuijldert";>Tom Uijldert</a>)
+</li>
+<li><code>nn</code> - Norwegian Nynorsk
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>,
+permanent coordinator needed)
+</li>
+<li><code>pl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";>Polish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/jsowoc";>Jan Owoc</a>)
+</li>
+<li><code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>pt-br</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>Brazilian
+Portuguese</a> (New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ro</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Romanian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/buzdugan";>Laurentiu Buzdugan</a>)
+</li>
+<li><code>ru</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru";>Russian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/jimcrow";>Anatoly A. Kazantsev</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev";>Pavel Kraritonov</a>)
+</li>
+<li><code>sk</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk";>Slovak</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks";>Dominik Smatana</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>sq</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sq";>Albanian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/beso";>Besnik Bleta</a>)
+</li>
+<li><code>sr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";>Serbian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";>Strahinya Radich</a>)
+</li>
+<li><code>ta</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ta";>Tamil</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/amachutechie";>Sri Ramadoss</a>)
+</li>
+<li><code>th</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th";>Thai</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>tl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl";>Tagalog</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>tr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>Turkish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/exalted";>Ali Servet D&ouml;nmez</a>)
+</li>
+<li><code>uk</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk";>Ukrainian</a>
+(<a href="https://savannah.nongnu.org/users/sudyr";>Evgeniy Sudyr</a>)
+</li>
+<li><code>zh-cn</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Simplified Chinese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand";>Nan Deng</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux";>Bill Xu</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin";>Chen Xiaobin</a>)
+</li>
+<li><code>zh-tw</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Traditional Chinese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand";>Nan Deng</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux";>Bill Xu</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin";>Chen Xiaobin</a>)
+</li>
+<!-- Please keep this list alphabetical.  -->
+</ul>
+<p>Note that</p>
+<ul>
+  <li><code>en</code> - English </li>
+</ul>
+<p>is a special case.  The bulk of the site is written in English, which
+is the de-facto language of the GNU Project.  We <em>occasionally</em>
+need original documents written in other languages translated into
+English.  It is best to notify the team leader of your language that
+you volunteer, because we always contact them first.  If there is no
+team and you are willing to help with this, please
+contact <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<h3 id="Notes">Final Notes</h3>
+
+<p>If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following
+tag in the <code>&lt;head&gt;</code> section.
+Where <code>address@hidden</code> is the forwarding
+address for your translations team, for example for the Spanish translation 
team:</p>
+
+  <pre>
+  &lt;link rev="translated" href="mailto:address@hidden"&nbsp;/&gt;
+  </pre>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/08 17:39:43 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li><a href="/server/standards/README.translations.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
+<!-- Ukrainian -->
+<!-- <li><a 
href="/server/standards/README.translations.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]