www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po software.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/software/po software.de.po
Date: Thu, 27 Oct 2011 02:03:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/10/27 02:03:46

Modified files:
        software/po    : software.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- software.de.po      26 Oct 2011 00:37:03 -0000      1.15
+++ software.de.po      27 Oct 2011 02:03:39 -0000      1.16
@@ -1,5 +1,5 @@
 # German translation of http://gnu.org/software/software.html
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
 #
@@ -7,13 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:57+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -112,19 +111,11 @@
 "freie Softwarelizenzen unter <a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
-#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
-#| "like to try free software."
 msgid ""
 "Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
-msgstr ""
-"Und schließlich <a href=\"/software/for-windows\">ein kleiner Überblick 
über "
-"Freie Software für Microsoft Windows</a>, für die Windows-Benutzer, die "
-"gerne Freie Software ausprobieren möchten."
+msgstr "Und schließlich <a href=\"/software/for-windows\">ein kleiner 
Überblick über Freie Software für Microsoft Windows</a>, für die 
Windows-Benutzer, die gerne Freie Software ausprobieren möchten."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "How to get GNU software"
@@ -152,29 +143,18 @@
 "vorinstalliert mit einem Rechner anbieten."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
-#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
-#| "to help us write more free software.)"
 msgid ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
 "FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
 "also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
 "can, to help us write more free software.)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/prep/ftp.html\" hreflang=\"en\">Via HTTP oder FTP herunterladen</"
-"a>: Wir bieten den Quellcode für die gesamte GNU Software an, kostenlos "
-"abrufbar. Bitte unterstützen Sie uns, wenn Sie können, mit einer <a href="
-"\"https://my.fsf.org/donate/\";>Spende an die FSF</a>, um mehr Freie Software "
-"schreiben können."
+msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Einzelne Pakete via HTTP oder FTP 
herunterladen</a>: Wir bieten den Quellcode für die gesamte GNU Software als 
<a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie Software</a> an, kostenlos abrufbar 
(bitte unterstützen Sie uns, wenn Sie können, mit einer <a 
href=\"/help/donate.html\">Spende an die FSF</a>, um mehr Freie Software 
schreiben können)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
-msgstr "Von einem Freund. (Bitte Spenden Sie ebenso, wenn Sie können.)"
+msgstr "Von einem Freund (bitte Spenden Sie ebenso, wenn Sie können)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -182,6 +162,9 @@
 "install many of the latest GNU package releases on their own, without "
 "conflicting with any system versions."
 msgstr ""
+"Verwenden Sie das <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\" hreflang=\"en\">GNU "
+"GSRC</a>-Paket, um auf einfache Weise viele der neuesten GNU Paket-Versionen "
+"selbst, ohne Konflikte mit einer Systemversionen, zu installieren."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -191,6 +174,11 @@
 "Archive) on Trisquel, gNewSense, or related distros to get the latest "
 "releases suitably packaged."
 msgstr ""
+"Verwenden Sie <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU</a>- oder <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/";
+"gnustep?field.series_filter=\">GNUstep</a>-PPA (Personal Package Archive) "
+"auf Trisquel, gNewSense oder verwandten Distributionen, um die neuesten "
+"Versionen angemessen zu verpacken."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -341,7 +329,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]