www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/fun/po humor.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/fun/po humor.de.po
Date: Fri, 12 Aug 2011 13:16:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/08/12 13:16:17

Added files:
        fun/po         : humor.de.po 

Log message:
        Add German translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: humor.de.po
===================================================================
RCS file: humor.de.po
diff -N humor.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ humor.de.po 12 Aug 2011 13:16:11 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,741 @@
+# German translation of http://gnu.org/fun/humor.html
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: humor.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Lachen mit GNU - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Laugh along with GNU"
+msgstr "Lachen mit GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a web page designed to provide some laughs to the working hackers."
+msgstr "Diese Webseite soll aktiven Hackern einige Lacher liefern."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU "
+"users and collected by GNU contributers over the years."
+msgstr ""
+"Enthalten sind Software, Dokumentation, Musik, Gedichte usw., von GNU "
+"Benutzern eingesendet und über die Jahre von GNUs Mitwirkenden gesammelt."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many of the graphics in the <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art "
+"Gallery</a> also have humorous twists."
+msgstr ""
+"Viele der Grafiken der <a href=\"/graphics/graphics\">GNU Kunst-Galerie</a> "
+"haben auch humorvolle Wendungen."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Create More Laughs"
+msgstr "Erstell&#8217; mehr Lacher"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are some <a href=\"/server/tasks.html#fun\">more laughs</a> that could "
+"be added here."
+msgstr "Hier sind noch einige <a href=\"/server/tasks.html#fun\">weitere 
Lacher</a>, die hinzugefügt werden könnten&#8230;"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Humor submissions are welcome and encouraged.  Please read <a href="
+"\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for details about submitting "
+"content for the humor section."
+msgstr ""
+"Humorvolle Einsendungen sind willkommen und erwünscht. Weitere Informationen 
"
+"unter <a href=\"#guidelines\">Leitfaden für humorvolle Einsendungen</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
+"web site!"
+msgstr ""
+"Bitte sende Ideen, die dieser Seite und diesen Webauftritt hinzugefügt "
+"werden können, an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>!"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">Suggested GCC Options</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\" hreflang=\"en\">Vorgeschlagene GCC-Optionen</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">Funny C/C++ Declarations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\" hreflang=\"en\">Lustige C/C++&ndash;"
+"Deklarationen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">C more or less</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\" hreflang=\"en\">C mehr oder weniger</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "GPL'd <a href=\"/fun/jokes/dna.html\">source code</a> for humans"
+msgstr ""
+"GPL-lizenzierter <a href=\"/fun/jokes/dna.html\" hreflang=\"en\">Quellcode</"
+"a> für Menschen"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">Source code for ed :-)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.html\" hreflang=\"en\">Quellcode für ed :-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">Source code for ed in BrainFuck ;-)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\" hreflang=\"en\">Quellcode für ed in "
+"Brainfuck ;-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">Errno codes</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\" hreflang=\"en\">Errno-Codes</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">Error messages</a> in Haiku"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\" hreflang=\"en\">Haiku-"
+"Fehlermeldungen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
+"languages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\" hreflang=\"en\">Frohes Neues "
+"Jahr in 4 Sprachen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">Merry Christmas in 4 languages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\" hreflang=\"en\">Frohe Weihnachten in "
+"4 Sprachen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">Long Options?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\" hreflang=\"en\">Lange Optionen?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">Software Terms</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\" hreflang=\"en\">Software "
+"Nutzungsbedingungen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">Spaghetti Code</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\" hreflang=\"en\">Spaghetti-Code</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">Unix Error Messages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\" hreflang=\"en\">Unix-"
+"Fehlermeldungen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">GNU-Overflow?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\" hreflang=\"en\">GNU-Überlauf?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">Hello World!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\" hreflang=\"en\">Hallo Welt!</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">GNU Emacs</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\" hreflang=\"en\">GNU Emacs</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/emacs.man\">Emacs man page from Plan9</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/emacs.man\" hreflang=\"en\">Emacs-Handbuchseite von "
+"Plan9</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">Ubuntu</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\" hreflang=\"en\">Ubuntu</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser\";>Some humor via Twitter</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser.html\"; hreflang=\"en\">Einiger "
+"Humor via Twitter</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentationen"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\" hreflang=\"en\">GNU Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">Ed, man! !man ed</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\" hreflang=\"en\">Ed, man! !man ed</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">Power Users Guide</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\" hreflang=\"en\">Power-"
+"Benutzerhandbuch</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">Know your system "
+"administrator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\" hreflang=\"en\">Kenn&#8217; "
+"deinen Systemadministrator</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">GNU Emacs acronym expansions</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\" hreflang=\"en\">GNU Emacs "
+"Akronym-Erweiterungen</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU music and songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music\">GNUs Musik und Lieder</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Poems"
+msgstr "Gedichte"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">Gingrinch</a> that stole congress"
+msgstr ""
+"Der <a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\" hreflang=\"en\">Gingrinch</a>, der "
+"den Kongress stahl"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\" hreflang=\"en\">Der letzte "
+"Programmfehler</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">Midnight Dreary</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\" hreflang=\"en\">Düstere "
+"Mitternacht</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">A Networkologist's Christmas</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\" hreflang=\"en"
+"\">Netzwerklogistische Weihnacht</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">Hakawatha</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\" hreflang=\"en\">Hakawatha</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\" hreflang=\"en\">Nur G.N.U.</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Philosophy"
+msgstr "Philosophie"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">The Swedish YAAS Foundation "
+"Patent</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\" hreflang=\"en\">Das "
+"schwedische YAAS Foundation Patent</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://maxbarry.com/2011/03/23/news.html\";>Tomato parable</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://maxbarry.com/2011/03/23/news.html\"; hreflang=\"en\">Tomaten-"
+"Parabel</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Fourth Estate"
+msgstr "Die Vierte Gewalt"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">Free Software Hack</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\" hreflang=\"en\">Freie-Software-"
+"Hack</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\" hreflang=\"en\">Microsoft und "
+"die Kirche</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">Rectium?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\" hreflang=\"en\">Rectium?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">Unix, a Hoax?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\" hreflang=\"en\">Unix, ein Scherz?</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computing"
+msgstr "Informatik"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/programmer.txt\">You know you're a programmer "
+"when&hellip;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/programmer.txt\" hreflang=\"en\">Du weißt, du bist ein "
+"Programmierer wenn&hellip;</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">Where is any-key??</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\" hreflang=\"en\">Wo ist die beliebige "
+"Taste??</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"What does Dr. Emacs think of the <a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html"
+"\">GNU Manifesto</a>?"
+msgstr ""
+"Was denkt Dr. Emacs vom <a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\" "
+"hreflang=\"en\">GNU Manifest</a>?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">Top 10 reasons why Intel delayed "
+"announcing the P5</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\" hreflang=\"en\">Top 10 Gründe, warum "
+"Intel die Bekanntgabe der P5 verzögert</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">Top 10 Unreliable Networks</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\" hreflang=\"en\">Top 10 der "
+"unzuverlässigsten Netzwerke</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The <a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">Vaxorcist</a>"
+msgstr ""
+"Der <a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\" hreflang=\"en\">Vaxorzist</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">Virus Warning</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\" hreflang=\"en\">Virenwarnung</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">The Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\" hreflang=\"en\">Das "
+"Leichtgläubigkeit-Virus</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">Dead Beef</a>?"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\" hreflang=\"en\">Totes Rindfleisch</a>?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">A Swarm of Gnats?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\" hreflang=\"en\">Ein Schwarm 
Mücken?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.joke-archives.com/computers/deletedcharacters.html\";> "
+"Where Do Deleted Characters Go?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.joke-archives.com/computers/deletedcharacters.html";
+"\">Wohin verschwinden die gelöschten Zeichen?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10 Kinds of People in the "
+"World</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\" hreflang=\"en\">10 Arten von "
+"Menschen auf der Welt</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">Physical Xmodmap, or The Dvorak "
+"Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\" hreflang=\"en\">Physisches Xmodmap oder "
+"der Dvorak-Schreibmaschinen-Hack</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">Why GNU/Linux Viruses are fairly "
+"uncommon</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\" hreflang=\"en\">Warum GNU/Linux-"
+"Viren relativ selten sind</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Science and Engineering"
+msgstr "Wissenschaft und Technik"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">Phone Features</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\" hreflang=\"en\">Telefon-"
+"Funktionen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">The Physics Store!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/physics.html\" hreflang=\"en\">Das Physikgeschäft!</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Some <a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">Scientific Facts</a>"
+msgstr ""
+"Einige <a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\" hreflang=\"en"
+"\">Wissenschaftliche Fakten</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">Darkprofits</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\" hreflang=\"en\">Dunkle Profite</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/spam/sheep.html\" hreflang=\"en\">Aufblasbare Schafe</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">Dimensional Warp Generator Needed</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\" hreflang=\"en\">Dimensionaler Warp-"
+"Generator benötigt</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">Fun Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\" hreflang=\"en\">Fun-Definitionen "
+"1</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">Fun Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\" hreflang=\"en\">Fun-Definitionen "
+"2</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Nicht klassifiziert"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A luser's <a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">interaction</a> with <a "
+"href= \"http://www.stallman.org/\";>rms</a>"
+msgstr ""
+"Ein <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Luser</span> ist die <a href=\"/fun/"
+"jokes/luser-vs-rms.html\" hreflang=\"en\">Interaktion</a> mit <a href= "
+"\"http://www.stallman.org/\";>RMS</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">Anagrams</a> for some common words"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\" hreflang=\"en\">Anagramme</a> für "
+"einige häufig-vorkommende Wörter"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "A war against <a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Bugs</a>!"
+msgstr ""
+"Ein Krieg gegen <a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\" hreflang=\"en"
+"\">Programmfehler</a>!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">If Clinton was a tree&hellip;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\" hreflang=\"en\">Wenn Clinton ein "
+"Baum wäre&hellip;</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Funny <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">Court Statements</a>"
+msgstr ""
+"Lustige <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\" hreflang=\"en"
+"\">Gerichtsurteile</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">Foreign Signs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\" hreflang=\"en\">Ausländische "
+"Zeichen</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">FSF in German</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\" hreflang=\"en\">FSF in Deutsch</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\" hreflang=\"en\">GNU Jive</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\" hreflang=\"en\">Gospel</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">Lawyer</a> jokes"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\" hreflang=\"en\">Rechtsanwalt</a>-Witze"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">Look and Feel</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\" hreflang=\"en\">Look-und-Feel</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\" hreflang=\"en\">Panama</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds converts to Islam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\" hreflang=\"en\">Linus Torvalds "
+"konvertiert zum Islam</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\" hreflang=\"en\">Quayle</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">Quotations</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\" hreflang=\"en\">Zitate</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">&ldquo;Shit Happens!&rdquo;</a> as "
+"expressed by the religions of the world"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\" hreflang=\"en\">&#8222;Shit Happens!"
+"&#8220;</a> durch die Religionen der Welt ausgedrückt"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">More Shit</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\" hreflang=\"en\">Weiterer Shit</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">Shit Happens Contd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\" hreflang=\"en\">Shit Happens Contd</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">Smileys :-)</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\" hreflang=\"en\">Smileys :-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">Spilling Checker</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\" hreflang=\"en\">Spilling-"
+"Überprüfungsprogramm</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">Santa Claus comes to town</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\" hreflang=\"en\">Der "
+"Weihnachtsmann kommt in die Stadt</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">Top 10 "
+"Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\" hreflang="
+"\"en\">Top 10 Election 2000-Autoaufkleber</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\" hreflang=\"en\">Typoglycemia</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+"Das <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\" hreflang=\"en\">Wolf-Logo</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Some Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\" hreflang=\"en\">Einiger Filk</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://laughlab.co.uk/\";>LaughLab</a> &mdash; Including the &ldquo;"
+"the world's funniest joke&rdquo;!"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://laughlab.co.uk/\";>LaughLab</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;"
+"einschließlich des &#8222;der Welt lustigste Witz&#8220;!"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Lizenzierung/Haftungsausschluss"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+"Die meisten Inhalte bzw. Werke auf dieser Seite (und verwiesene) wurden dem "
+"<a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>E-Mail-Archiv</a> des GNU Projekt der FSF "
+"entnommen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> erhebt "
+"keine Copyrightansprüche. Und wir beenden diese Seite mit einem perfekten <a 
"
+"href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Haftungsausschluss</a>! "
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Humor Submission Guidelines"
+msgstr "Leitfaden für humorvolle Einsendungen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
+"these are true:"
+msgstr "Grundsätzlich wird Humorvolles aufgenommen (und ist willkommen), wenn 
"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It should be funny."
+msgstr "es lustig ist."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It has no copyright problems."
+msgstr "es keine Copyright-Probleme gibt."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It is not libelous."
+msgstr "es nicht verleumderisch ist."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It won't offend most ordinary hackers more than is reasonable in humor."
+msgstr ""
+"es gewöhnliche Hacker nicht mehr als über den angemessenen Humor hinaus "
+"beleidigt."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "The humor does not have to be computer-related."
+msgstr "er nicht computerbezogen ist."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Übersetzungen dieser Seite"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]