www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...
Date: Fri, 31 Dec 2010 01:28:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/12/31 01:28:12

Modified files:
        .              : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml 
                         home.el.shtml home.es.shtml home.fa.shtml 
                         home.fr.shtml home.id.shtml home.it.shtml 
                         home.ja.shtml home.nl.shtml home.pl.shtml 
                         home.pt-br.shtml home.ru.shtml home.sr.shtml 
                         home.tr.shtml home.uk.shtml home.zh-cn.shtml 
        philosophy/po  : not-ipr.ar.po not-ipr.el.po not-ipr.fr.po 
                         not-ipr.it.po not-ipr.ml.po not-ipr.pl.po 
                         not-ipr.pot not-ipr.pt-br.po not-ipr.ru.po 
                         not-ipr.sr.po not-ipr.zh-cn.po 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.el.po 
                         home.es.po home.fa.po home.fr.po home.id.po 
                         home.it.po home.ja.po home.nl.po home.pl.po 
                         home.pot home.pt-br.po home.ru.po home.sr.po 
                         home.tr.po home.uk.po home.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.207&r2=1.208
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.shtml?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.186&r2=1.187
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.id.shtml?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.188&r2=1.189
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.shtml?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.shtml?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.shtml?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.shtml?cvsroot=www&r1=1.206&r2=1.207
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.shtml?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.shtml?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.id.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.206&r2=1.207
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- home.ar.shtml       14 Dec 2010 17:28:52 -0000      1.152
+++ home.ar.shtml       31 Dec 2010 01:28:01 -0000      1.153
@@ -58,7 +58,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -247,7 +249,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:52 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- home.bg.shtml       14 Dec 2010 17:28:53 -0000      1.166
+++ home.bg.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.167
@@ -59,7 +59,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -261,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:53 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- home.ca.shtml       23 Dec 2010 17:28:59 -0000      1.166
+++ home.ca.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.167
@@ -58,10 +58,11 @@
 aplicacions i eines de programació, a més d'un programa que allotja els
 recursos i es comunica amb el maquinari, anomenat nucli.</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">Hurd, el nucli de GNU</a>, s'està desenvolupant
-activament, però encara no està llest per al seu ús quotidià; per aquesta
-raó, <a href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">sovint s'utilitza GNU amb un nucli
-anomenat Linux</a>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -262,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/23 17:28:59 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- home.el.shtml       14 Dec 2010 17:28:53 -0000      1.64
+++ home.el.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.65
@@ -60,7 +60,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +267,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:53 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.207
retrieving revision 1.208
diff -u -b -r1.207 -r1.208
--- home.es.shtml       14 Dec 2010 17:28:53 -0000      1.207
+++ home.es.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.208
@@ -61,10 +61,11 @@
 bibliotecas y herramientas de programación, además de un programa para
 alojar recursos y interactuar con el hardware, denominado núcleo.</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">El Hurd, el núcleo de GNU</a>, se está
-desarrollando activamente, pero todavía no está listo para el uso diario;
-por esa razón, <a href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">habitualmente se usa GNU
-con un núcleo llamado Linux</a>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +265,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Actualizado: 
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:53 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fa.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.shtml,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- home.fa.shtml       14 Dec 2010 17:28:53 -0000      1.97
+++ home.fa.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.98
@@ -58,7 +58,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -250,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:53 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.186
retrieving revision 1.187
diff -u -b -r1.186 -r1.187
--- home.fr.shtml       14 Dec 2010 17:28:53 -0000      1.186
+++ home.fr.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.187
@@ -62,7 +62,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +267,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:53 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.id.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.id.shtml,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- home.id.shtml       14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.65
+++ home.id.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.66
@@ -59,7 +59,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -266,7 +268,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.188
retrieving revision 1.189
diff -u -b -r1.188 -r1.189
--- home.it.shtml       15 Dec 2010 01:28:31 -0000      1.188
+++ home.it.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.189
@@ -57,10 +57,11 @@
 sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
 comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">Hurd, il kernel di GNU</a> è in sviluppo, ma è
-ancora piuttosto lontano dall'essere pronto per l'uso quotidiano, quindi GNU
-è spesso utilizzato con un altro kernel, di nome <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Linux</a>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -257,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2010/12/15 01:28:31 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ja.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.shtml,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- home.ja.shtml       14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.76
+++ home.ja.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.77
@@ -56,7 +56,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -244,7 +246,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- home.nl.shtml       14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.125
+++ home.nl.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.126
@@ -59,7 +59,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -258,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- home.pl.shtml       15 Dec 2010 09:28:24 -0000      1.79
+++ home.pl.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.80
@@ -55,11 +55,11 @@
 bibliotek i&nbsp;narzędzi deweloperskich, oraz&nbsp;programu, nazywanego
 jądrem systemu, który przydziela zasoby i&nbsp;komunikuje się ze 
sprzętem.</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">Hurd, jądro GNU</a> jest na&nbsp;bieżąco
-rozwijany, ale&nbsp;sporo jeszcze zostało zanim będzie gotowy
-do&nbsp;używania na&nbsp;co dzień, więc&nbsp;system GNU jest <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.pl.html">często używany z&nbsp;jądrem o&nbsp;nazwie
-Linux</a>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +265,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/12/15 09:28:24 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pt-br.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pt-br.shtml,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- home.pt-br.shtml    14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.94
+++ home.pt-br.shtml    31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.95
@@ -59,7 +59,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -258,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.206
retrieving revision 1.207
diff -u -b -r1.206 -r1.207
--- home.ru.shtml       15 Dec 2010 17:28:32 -0000      1.206
+++ home.ru.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.207
@@ -62,10 +62,11 @@
 также программы для размещения ресурсов и 
связи с аппаратурой, известной как
 ядро.</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">Hurd, ядро GNU</a>, активно 
развивается, но до сих
-пор не достигло стадии готовности для 
ежедневного пользования, так что GNU
-<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">часто применяется с 
ядром, называемым
-Linux</a>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +265,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2010/12/15 17:28:32 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sr.shtml,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- home.sr.shtml       14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.132
+++ home.sr.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.133
@@ -58,7 +58,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -275,7 +277,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- home.tr.shtml       14 Dec 2010 17:28:54 -0000      1.135
+++ home.tr.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.136
@@ -58,7 +58,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -272,7 +274,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:54 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- home.uk.shtml       14 Dec 2010 17:28:55 -0000      1.119
+++ home.uk.shtml       31 Dec 2010 01:28:02 -0000      1.120
@@ -64,7 +64,9 @@
 
 <p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
 but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -263,7 +265,7 @@
 <p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:55 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- home.zh-cn.shtml    14 Dec 2010 17:28:55 -0000      1.123
+++ home.zh-cn.shtml    31 Dec 2010 01:28:03 -0000      1.124
@@ -46,8 +46,11 @@
 <p>类 Unix 操作系统通过 <a href="/software/">一系列</a> 
应用程序、系统库和开发工具构建,
 并加上用于资源分配和硬件管理的内核。</p>
 
-<p><a href="/software/hurd/">GNU的内核 - Hurd</a> 
正在积极的开发中,但仍未达到可以日常使用的程度,所以目前
 GNU
-<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">通常使用 Linux 内核</a>。</p>
+<p><a href="/software/hurd/">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively developed,
+but is still some way from being ready for daily use, so GNU is <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called Linux</a>;
+here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of full GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -222,7 +225,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2010/12/14 17:28:55 $
+$Date: 2010/12/31 01:28:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/not-ipr.ar.po 21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.6
+++ philosophy/po/not-ipr.ar.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 21:42+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -331,9 +331,14 @@
 "القوانين منفصلة (تمامًا) وستتاح كل فرصة 
الدراسة الصائبة."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "وعندما يحين موعد إعادة تشكيل WIPO، <a 
href=\"http://www.fsfe.org/documents/";
 "wiwo.html\">فدعونا (ضمن أشياء أخرى) نطالب بتغيير 
اسمها</a>."
@@ -367,10 +372,15 @@
 "\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "حقوق النشر &copy; 2004، 2006 ريتشارد ستولمان <br /> 
النسخ والتوزيع الحرفي "
 "لمدخلة المقال مُجاز بدون رسوم في أي وسيط 
بشرط إبقاء هذه الملاحظة."

Index: philosophy/po/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.el.po 21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.el.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -387,9 +387,14 @@
 "έτσι μια ευκαιρία να τα θεωρήσετε καλά."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "Κι όταν έρθει η ώρα ν' αναμορφώσουμε τον 
WIPO, τότε ανάμεσα σε άλλα "
 "πράγματα, <a href=\"http://www.fsfe.org/documents/wiwo.html\";>ας 
φωνάξουμε "
@@ -425,10 +430,15 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2004, 2006 Richard M. 
Stallman <br /> "
 "Επιτρέπεται η κατά λέξη αντιγραφή και 
διανομή όλου αυτού του άρθρου "

Index: philosophy/po/not-ipr.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/not-ipr.fr.po 21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.10
+++ philosophy/po/not-ipr.fr.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:14+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -440,8 +440,9 @@
 #| "www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</"
 #| "a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "Et quand viendra le temps de la r&eacute;forme de l'OMPI, entre autres "
 "choses, <a href=\"http://www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\";>appelons "
@@ -478,10 +479,15 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br />La reproduction exacte "
 "et la distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel "

Index: philosophy/po/not-ipr.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/not-ipr.it.po 23 Dec 2010 17:29:40 -0000      1.19
+++ philosophy/po/not-ipr.it.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 00:44+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -365,9 +365,14 @@
 "considerarle nella prospettiva dovuta."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+msgid ""
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "E quando verrà il momento di riformare la WIPO, tra le altre cose <a href="
 "\"http://www.fsfe.org/documents/wiwo.html\";>chiediamo che ne venga cambiato "
@@ -405,10 +410,15 @@
 "projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> La copia letterale e "
 "la distribuzione di questo articolo nella sua integrità sono permesse con "

Index: philosophy/po/not-ipr.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/not-ipr.ml.po 21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.10
+++ philosophy/po/not-ipr.ml.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:19+0530\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -356,9 +356,14 @@
 "നിരൂപിയ്ക്കാനുള്ള ഒരവസരം 
കിട്ടും."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "WIPO-യുടെ 
പുനര്‍നിര്‍മ്മാണത്തെ 
കുറിച്ചാണെങ്കില്‍, മറ്റു 
കാര്യങ്ങള്‍ കൂടാതെ <a href=\"http://www.";
 "fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">നമുക്കതിന്റെ 
പേരുമാറ്റാന്‍ ആഹ്വാനം 
ചെയ്യാം</a>"
@@ -392,10 +397,15 @@
 "README.translations.html\">പരിഭാഷാ 
സഹായി</a>കാണുക."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "പകര്‍പ്പവകാശം &copy; 2004, 2006 
റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍ 
<br />ഈ അറിയിപ്പു് "
 "നിലനിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കണം 
എന്ന നിബന്ധനയോടെ, 
സമ്പൂര്‍ണ്ണ ലേഖനത്തിന്റെ 
പദാനുപദ പകര്‍പ്പും വിതരണവും, "

Index: philosophy/po/not-ipr.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/not-ipr.pl.po 22 Dec 2010 09:29:31 -0000      1.5
+++ philosophy/po/not-ipr.pl.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n"
@@ -380,9 +380,14 @@
 "możliwość dobrego osądu."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+msgid ""
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "A&nbsp;jeśli chodzi o&nbsp;reformowanie WIPO, oprócz innych działań <a 
href="
 "\"http://www.fsfe.org/documents/wiwo.html\";>wzywajmy do&nbsp;zmiany jej "
@@ -422,10 +427,15 @@
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
 "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "

Index: philosophy/po/not-ipr.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/not-ipr.pot   21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.7
+++ philosophy/po/not-ipr.pot   31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -230,9 +230,9 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a "
-"href=\"http://www.fsfe.org/documents/wiwo.html\";>let's call for changing its "
-"name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a "
+"href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\";>one proposal for "
+"changing the name and substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -258,9 +258,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/not-ipr.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/not-ipr.pt-br.po      21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.7
+++ philosophy/po/not-ipr.pt-br.po      31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.8
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:48-0200\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -506,8 +506,9 @@
 #| "www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</"
 #| "a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "E quanto a reformar a OMPI, entre outras coisas, <a href=\"http://www.";
 "fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">vamos pedir a mudança do seu nome</a>."
@@ -537,10 +538,15 @@
 "correções da tradução deste artigo."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright © 2004, 2006 Richard M. Stallman<br />Permite-se mundialmente a "
 "cópia e distribuição este artigo integral sem <em>royalties</em> em 
qualquer "

Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 21 Dec 2010 17:58:24 -0000      1.4
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -74,11 +74,10 @@
 "и его стали использовать по-настоящему 
широко только \n"
 "в недавние годы. (Формально ВОИС&nbsp;&mdash; 
организация ООН, но фактически "
 "она представляет интересы держателей 
авторских прав, патентов и товарных "
-"знаков.) Широкое употребление начинается "
-"<a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
-"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1"
-"\">приблизительно с 1990&nbsp;года</a>. "
-"(<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Наша копия 
графика</a>)"
+"знаков.) Широкое употребление начинается 
<a href=\"http://ngrams.googlelabs.";
+"com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;"
+"year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1\">приблизительно с 
1990&nbsp;"
+"года</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Наша копия 
графика</a>)"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -397,9 +396,14 @@
 "обдумать их как следует."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+msgid ""
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "И когда дойдет до реформы ВОИС, кроме 
прочего, <a \n"
 "href=\"http://www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\";>давайте \n"
@@ -437,10 +441,15 @@
 "по переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
 "and \n"

Index: philosophy/po/not-ipr.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/not-ipr.sr.po 21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.9
+++ philosophy/po/not-ipr.sr.po 31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -389,8 +389,9 @@
 #| "www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</"
 #| "a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "А што се тиче реформисања СОИС-а, хајде да, 
између осталог, <a href=\"http://";
 "www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">затражимо промену 
његовог назива</a>."
@@ -434,10 +435,15 @@
 "превода овог чланка."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2006 Richard 
M. Stallman "
 "<br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "

Index: philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po      21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.5
+++ philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po      31 Dec 2010 01:28:06 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 10:37-0400\n"
 "Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -322,9 +322,14 @@
 "界。不同问题区分对待,每一点都考虑到,这样你
才有可能对它们有更深刻的认识。"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
+#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
 msgid ""
-"And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://www.";
-"fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
 "另外,这也是时候去改造
世界知识产权组织(WIPO)了,众多任务当中, <a href="
 "\"http://www.fsfe.org/documents/wiwo.html\";>让我们先呼吁它改名</a> 
吧。"
@@ -363,10 +368,15 @@
 "翻译手册</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
-"in any medium provided this notice is preserved."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
+#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
+#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
+"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
+"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "版权所有 &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> 本文å…
è®¸åœ¨ä¸å˜æ›´å†…容的"
 "前提下无需使用费的全文复制和发布在å…
¨çƒä»»ä½•åª’体,但需保留此注记和版权声明。"

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- po/home.ar.po       14 Dec 2010 17:29:14 -0000      1.132
+++ po/home.ar.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.133
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:26+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -160,7 +160,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- po/home.bg.po       14 Dec 2010 17:29:15 -0000      1.121
+++ po/home.bg.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.122
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -140,7 +140,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- po/home.ca.po       23 Dec 2010 09:27:37 -0000      1.131
+++ po/home.ca.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.132
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -144,11 +144,18 @@
 "recursos i es comunica amb el maquinari, anomenat nucli."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, el nucli de GNU</a>, s'està desenvolupant "
 "activament, però encara no està llest per al seu ús quotidià; per aquesta 
"

Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/home.el.po       14 Dec 2010 17:29:15 -0000      1.59
+++ po/home.el.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 14:46+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -165,7 +165,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Ο πυρήνας του GNU, Hurd,</a> 
αναπτύσσεται "
 "ενεργά, αλλά βρίσκεται ακόμα σε κάποια 
απόσταση από το σημείο να είναι "

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- po/home.es.po       14 Dec 2010 17:29:15 -0000      1.166
+++ po/home.es.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.167
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -142,11 +142,18 @@
 "alojar recursos y interactuar con el hardware, denominado núcleo."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">El Hurd, el núcleo de GNU</a>, se está "
 "desarrollando activamente, pero todavía no está listo para el uso diario; "

Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- po/home.fa.po       14 Dec 2010 17:29:15 -0000      1.74
+++ po/home.fa.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.75
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -136,7 +136,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- po/home.fr.po       14 Dec 2010 17:29:15 -0000      1.141
+++ po/home.fr.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.142
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:52+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -166,7 +166,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.id.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/home.id.po       14 Dec 2010 17:29:16 -0000      1.39
+++ po/home.id.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.40
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:25-0700\n"
 "Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -152,7 +152,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.206
retrieving revision 1.207
diff -u -b -r1.206 -r1.207
--- po/home.it.po       15 Dec 2010 01:28:35 -0000      1.206
+++ po/home.it.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.207
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -140,11 +140,18 @@
 "noto come kernel."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, il kernel di GNU</a> è in sviluppo, ma è "
 "ancora piuttosto lontano dall'essere pronto per l'uso quotidiano, quindi GNU "

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- po/home.ja.po       14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.62
+++ po/home.ja.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.63
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -135,7 +135,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- po/home.nl.po       14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.107
+++ po/home.nl.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.108
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -130,7 +130,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/home.pl.po       15 Dec 2010 09:28:35 -0000      1.53
+++ po/home.pl.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n"
@@ -146,11 +146,18 @@
 "jądrem systemu, który przydziela zasoby i&nbsp;komunikuje się ze 
sprzętem."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, jądro GNU</a> jest na&nbsp;bieżąco "
 "rozwijany, ale&nbsp;sporo jeszcze zostało zanim będzie gotowy do&nbsp;"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- po/home.pot 14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.110
+++ po/home.pot 31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.111
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,7 +118,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>."
+"Linux</a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full "
+"GNU/Linux distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- po/home.pt-br.po    14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.99
+++ po/home.pt-br.po    31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
 "Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -141,7 +141,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- po/home.ru.po       15 Dec 2010 17:28:45 -0000      1.127
+++ po/home.ru.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.128
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -145,11 +145,18 @@
 "программы для размещения ресурсов и связи 
с аппаратурой, известной как ядро."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, ядро GNU</a>, активно 
развивается, но до "
 "сих пор не достигло стадии готовности для 
ежедневного пользования, так что "

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- po/home.sr.po       14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.112
+++ po/home.sr.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.113
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -138,7 +138,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- po/home.tr.po       14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.132
+++ po/home.tr.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.133
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -156,7 +156,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- po/home.uk.po       14 Dec 2010 17:29:18 -0000      1.106
+++ po/home.uk.po       31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.107
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:03+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -168,7 +168,8 @@
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, ядро GNUl</a> перебуває у 
стадії активної "
 "розробки, але ще потрібно трохи часу доки 
воно буде готовим для "

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- po/home.zh-cn.po    14 Dec 2010 17:29:18 -0000      1.111
+++ po/home.zh-cn.po    31 Dec 2010 01:28:09 -0000      1.112
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:11-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -134,11 +134,18 @@
 "工具构建, 并加上用于资源分配和硬件管理的内核。"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
+#| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
+#| "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+#| "Linux</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
-"a>."
+"a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full GNU/Linux "
+"distributions</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">GNU的内核 - Hurd</a> 
正在积极的开发中,但仍未达到"
 "可以日常使用的程度,所以目前 GNU <a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">通常使"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]