www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po essays-and-articles.pl.po phi...


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po essays-and-articles.pl.po phi...
Date: Thu, 15 Jul 2010 11:03:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       10/07/15 11:03:11

Added files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.pl.po philosophy.pl.po 

Log message:
        Polish translation in po, based on existing (old) html

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: essays-and-articles.pl.po
===================================================================
RCS file: essays-and-articles.pl.po
diff -N essays-and-articles.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ essays-and-articles.pl.po   15 Jul 2010 11:02:55 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,633 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/philosophy/essays-and-articles.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+# Jan Wieremjewicz <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 14:41+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Wieremjewicz <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 
|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Eseje i artykuły - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Essays and Articles"
+msgstr "Eseje i artykuły"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "This page lists a series of articles describing the philosophy of the 
free software movement, which is the motivation for our development of the free 
software operating system GNU."
+msgstr "Ta strona wymienia artykuły opisujące filozofię ruchu wolnego 
oprogramowania, która jest motywacją dla rozwijania przez nas wolnego systemu 
operacyjnego GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+#. please leave both these ID attributes here. ...
+#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
+#. same information on links.html, but it's possible that some users
+#. have the URLs bookmarked or on their pages. -len
+msgid "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a 
id=\"FreedomOrganizations\">also</a> keep a list of <a 
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for 
Freedom in Computer Development and Electronic Communications</a>."
+msgstr "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">My</a> <a 
id=\"FreedomOrganizations\">także</a> mamy listę <a 
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">organizacji pracujących na 
rzecz wolności w rozwoju komputerów i komunikacji elektronicznej</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software"
+msgstr "O wolnym oprogramowaniu"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Free software is a matter of freedom: people should be free to use 
software in all the ways that are socially useful.  Software differs from 
material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in that 
it can be copied and changed much more easily.  These possibilities make 
software as useful as it is; we believe software users should be able to make 
use of them."
+msgstr "Wolne oprogramowanie to kwestia wolności: ludzie powinni mieć 
swobodę dysponowania oprogramowaniem na wszystkie sposoby, które są 
społecznie użyteczne. Oprogramowanie różni się od przedmiotów 
materialnych, takich jak krzesła, kanapki czy benzyna tym, że można je 
znacznie łatwiej kopiować i&nbsp;modyfikować. Te cechy sprawiają, że 
oprogramowanie jest takie użyteczne; uważamy, że użytkownicy oprogramowania 
powinni móc z&nbsp;nich czynić użytek."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Czym jest Wolne 
Oprogramowanie?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have 
Owners</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Dlaczego oprogramowanie nie 
powinno mieć właścicieli</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be 
Free</a> (This is an older and longer essay about the same topic as the 
previous one)"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Dlaczego oprogramowanie 
powinno być wolne</a> (To jest starszy i dłuższy esej o tym samym co wyżej)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free 
Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Dlaczego wolne oprogramowanie 
potrzebuje wolnej dokumentacji</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedaż wolnego 
oprogramowania</a> jest w porządku!"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/categories.html\">Kategorie wolnego i 
nie-wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More 
Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/reliability.html\">Wolne oprogramowanie jest 
bardziej niezawodne!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why 
&ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Dlaczego 
&bdquo;otwartemu oprogramowaniu&rdquo; umyka idea wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and 
Freedom</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU i 
wolność</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding 
Gnutella</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">O Gnutelli</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively 
Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/schools.html\">Dlaczego szkoły powinny używać 
wyłącznie wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom i Ty</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 lat wolnego 
oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software 
movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Ruch wolnego 
oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Your 
Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Twoja 
wolność potrzebuje wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motywacje do pisania wolnego 
oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr "O systemie operacyjnym GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the 
GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Pierwsze ogłoszenie o 
powstaniu projektu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Manifest GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Krótka historia projektu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and 
more complete description of the project and its history."
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekt GNU</a>, dłuższy i 
bardziej kompletny opis projektu i jego historii."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Czym jest Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Dlaczego GNU/Linux?</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Licensing Free Software"
+msgstr "O licencjonowaniu wolnego oprogramowania"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing 
and copyleft</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ogólne informacje o 
licencjonowaniu oraz idei copyleft</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free 
software licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Lista konkretnych licencji 
wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the 
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Często zadawane pytania na temat 
licencji GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the 
Lesser GPL for Your Next Library</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Dlaczego nie powinniście 
użyć licencji Lesser GPL dla swojej kolejnej biblioteki</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Dlaczego copyleft?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You 
Work at a University</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/university.html\">Wydawanie wolnego 
oprogramowania a praca na uczelni</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft&nbsp;- pragmatyczny 
idealizm</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> 
&mdash; You may be running non-free programs on your computer every day without 
realizing it &mdash; through your web browser."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Pułapka 
Javascript</a>&nbsp;&mdash;Możliwe, że nieświadomie korzystacie z 
nie-wolnych programów na swoim komputerze każdego dnia &mdash; przez przeglą
darkę internetową."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and 
Vaccination</a>, an article by Robert J. Chassell"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Wirusowe oprogramowanie i 
szczepionki</a>, artykuł Roberta J. Chassela"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censorship 
envy and licensing</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censorship envy and 
licensing</a> [<em>Zazdrość cenzury i licencjowania</em>, artykuł po 
angielsku&nbsp;- przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/x.html\">Pułapka X Window</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">Problemy z licencją Apple</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">Problem z licencją BSD</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License 
Has Serious Problems</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">Licencja Netscape Public 
License ma poważne wady</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/udi.html\">Ruch wolnego oprogramowania i UDI</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the 
bars</a>, an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/gates.html\">To nie [Bill] Gates, to kraty</a>, 
artykuł Richarda Stallmana opublikowany w BBC News w 2008 r."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great 
Satan?</a> (An <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of 
this article is also available.)"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Czy Microsoft jest Wielkim 
Szatanem?</a> (<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">starsza werjsa</a> 
tego artykułu jest także dostępna.)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft 
Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">Proces antymonopolowy 
przeciw Microsoftowi a wolne oprogramowanie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft 
Verdict</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">O werdykcie sądowym w 
sprawie Microsoftu</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New 
Monopoly</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Nowy monopol 
Microsoftu</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex 
perplex</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Oby CodePlex nie 
wywoływał konsternacji</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The 
Problems of the Plan 9 License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">Problemy 
związane z licencją systemu Plan 9</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif 
License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">Nowa licencja 
biblioteki Motif</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU 
FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Korzystanie z 
GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The 
GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" 
id=\"GPLAmericanWay\">GNU GPL i <em>Amerykański styl życia</em></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" 
id=\"GPLAmericanDream\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" 
id=\"GPLAmericanDream\">GNU GPL i <em>Amerykański Sen</em></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" 
id=\"EnforcingGPL\">Enforcing the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">O 
egzekwowaniu przestrzegania GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions 
to the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">O sprzedawaniu wyją
tków do GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" 
id=\"FreedomOrPower\">Freedom or Power?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" 
id=\"FreedomOrPower\">Wolność czy władza?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" 
id=\"NoWordAttachments\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" 
id=\"NoWordAttachments\">Możemy położyć kres załącznikom Worda</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But 
Shackled - The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle 
of <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>re-releasing 
its Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in this article still 
remains important)"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Wolne, lecz w 
okowach&nbsp;— pułapka Javy</a> (chociaż w grudniu 2006 Sun był w trakcie 
przygotowań do <a 
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>ponownego wydania 
platformy Java, tym razem na warunkach GNU GPL</a>, opisana w artykule kwestia 
w dalszym ciągu jest istotna)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" 
id=\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and 
Together</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" 
id=\"FightingSoftwarePatents\">Zwalczanie patentów na oprogramowanie&nbsp;- w 
pojedynkę i wspólnie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" 
id=\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, by 
Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic techniques, US patent 
(6,935,954)  covers making game characters start to hallucinate when (according 
to the game) they are being driven insane. That is getting pretty close to the 
hypothetical examples cited in this article."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" 
id=\"SoftwareLiteraryPatents\">Patenty na oprogramowanie i patenty na 
literaturę</a> pióra Richarda M. Stallmana. Jeśli mowa o patentowaniu 
technik artystycznych, to amerykański patent nr 6,935,954 obejmuje 
powodowanie, że postacie w grze zaczynają mieć halucynacje kiedy (zgodnie z  
grą) zaczynają tracić zmysły. Ten patent jest całkiem bliski hipotetycznym 
przykładom przytoczonym w artykule."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of 
RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">Licencja na patent RTLinux 
zgodna z GPL</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Laws and Issues"
+msgstr "Prawo i zagadnienia prawne"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not 
Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Dlaczego nie 
podpiszę Public Domain Manifesto</a> [<em>Manifestu domeny 
publicznej</em>&nbsp;- przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party 
Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Jak pomysły szwedzkiej 
partii piratów mają niepożądane konsekwencje dla wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting 
Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard 
Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright law."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Błędne 
interpretacje prawa autorskiego</a> to kolejny esej <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda Stallmana</a> o słabych punktach 
popularnej argumentacji obrońców istniejącego prawa autorskiego."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">FSF's Brief Amicus Curiae in 
the Eldred v. Ashcroft Supreme Court case</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">Przedłożone przez FSF, 
występującą jako amicus curiae, streszczenie sprawy Eldred v. Ashcroft przed 
Sądem Najwyższym USA.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must 
&ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>, another work of <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> that appeared in the <a 
href=\"http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\";> 
Nature Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in 
scientific research.  You may also be interested in <a 
href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>The Public Library of 
Science</a>, which is dedicated to making scientific research freely available 
to all on the Internet."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Nauka musi 
&bdquo;odłożyć prawa autorskie na bok&rdquo;</a>, kolejna praca <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda Stallmana</a>. Ukazała się w 2001 
roku w <a 
href=\"http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\";>Debatach
 miesięcznika Nature</a> i wyjaśnia negatywny wpływ praw autorskich na 
postęp badań naukowych. Może także Was zainteresować <a 
href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>The Public Library of 
Science</a>, [<em>Publiczna biblioteka wiedzy</em>, strona po angielsku &nbsp;- 
przyp. tłum.] która jest poświęcona temu aby badania naukowe były ogólnie 
dostępne."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating 
Copyright: The Public must prevail</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Nowa ocena prawa 
autorskiego &mdash; społeczeństwo musi być górą.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/complaint_orig.html\";>
 Eldred v. Reno</a> is about a lawsuit to overturn a law that extends copyright 
by 20 extra years."
+msgstr "<a 
href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/complaint_orig.html\";>Eldred
 v. Reno</a> dotyczy ustawy, która przedłuża prawa autorskie 
o&nbsp;dodatkowe 20&nbsp;lat."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or 
Copyright?</a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> 
(an <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of 
this essay remains online as well)."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Wolność czy prawo 
autorskie?</a> autorstwa <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richarda 
Stallmana</a> (jest też dostępna <a 
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">starsza wersja</a> tego 
eseju)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" 
id=\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer 
networks</a>: is a transcript of a keynote by <a 
href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a> at the LIANZA conference 
in Christchurch, New Zealand, on October 12, 2009."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" 
id=\"StallmanTalkLSM\">Prawa autorskie a społeczność w dobie sieci 
komputerowych</a> &mdash; zapis wystąpienia <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda Stallmana</a> na konferencji LIANZA w 
Christchurch w Nowej Zelandii 12 października 2009."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\";> An 
English translation</a> of the famous decision of the District Court of Munich 
(Germany) regarding the enforceability and validity of the GPL. The translation 
was done by the Oxford Internet Institute."
+msgstr "<a 
href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\";>Tłumaczenie
 na angielski</a> sławnej decyzji Sądu Krajowego w Monachium, dotyczącej 
skuteczności i&nbsp;ważności prawnej GPL. Tłumaczenie wykonał Oxford 
Internet Institute."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Digital Restrictions Management"
+msgstr "Cyfrowe zarządzanie ograniczeniami"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>The root of 
this problem is software controlled by its developer</a>, by Richard&nbsp;M. 
Stallman."
+msgstr "<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>The root 
of this problem is software controlled by its developer</a> [<em>Rdzeń tego 
problemu jest oprogramowanie kontrolowane przez programistę</em>artykuł po 
angielsku&nbsp;- przyp. tłum.] autorstwa Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing 
&ldquo;progress&rdquo;: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">&bdquo;Postęp&rdquo; 
infomatyczny: dobry i&nbsp;zły</a>, autorstwa Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format 
matters</a> by Karl Fogel"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Dlaczego format 
dźwięku robi różnicę</a>, autorstwa Karla Fogela."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights 
Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions about 
DRM."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Sprzeciw wobec DRM</a>, 
autorstwa Richarda Stallmana. Odpowiedź na kilka częstych pytań na temat 
DRM."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a 
slightly modified version of the article, originally published in Technology 
Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Książki elektroniczne &mdash; 
wolność czy prawo autorskie</a>, nieco zmieniona wersja artykułu <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda Stallmana</a> opublikowanego 
pierwotnie w&nbsp;Technology Review, w&nbsp;roku 2000."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your 
computer?</a>, a work by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard 
Stallman</a> about the so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; initiatives."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Czy możesz ufać swojemu 
komputerowi?</a>, praca <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda 
Stallmana</a> o&nbsp;inicjatywach tzw.&nbsp;&bdquo;trusted computing&rdquo; 
(godnej zaufania techniki komputerowej)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A 
Dystopian Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard 
Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Prawo do czytania &mdash; 
krótkie opowiadanie antyutopijne</a> autorstwa <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>Richarda Stallmana</a>."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "The propaganda term <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"> 
&ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a>"
+msgstr "Termin propagandowy <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">&bdquo;własność
 intelektualna&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let &ldquo;Intellectual 
Property&rdquo; Twist Your Ethos</a>, by Richard&nbsp;M. Stallman."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Nie pozwólcie, żeby 
&bdquo;własność intelektualna&rdquo; wypaczyła wasz etos</a>, autorstwa 
Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Comments from Richard Stallman on <a 
href=\"/philosophy/ipjustice.html\">the ICLC's rejection of the IP Enforcement 
Directive</a>"
+msgstr "Komentarz Richarda Stallmana na temat <a 
href=\"/philosophy/ipjustice.html\">opublikowanego przez ICLC wezwania do 
odrzucenia Dyrektywy o&nbsp;Egzekfowaniu Własności Intelektualnej</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Richard Stallman has written <a 
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">a review of Boldrin and Levine's 
&ldquo;The case against intellectual property.&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallman napisał <a 
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">recenzję rozprawy Boldrina i 
Levine'a\n"
+"&bdquo;Argumentacja przeciw własności intelektualnej&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say &ldquo;Intellectual 
Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>.  An essay on the true meaning of 
the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. Stallman"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Powiedziałeś &bdquo;własność 
intelektualna&rdquo;? To zwodnicza fatamorgana</a>. Esej Richarda Stallmana na 
temat prawdziwego znaczenia określenia &bdquo;własność 
intelektualna&rdquo;."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Patents"
+msgstr "Patenty"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium 
&ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a> rewritten"
+msgstr "Ponownie opracowane <a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">stanowisko 
FSF w sprawie proponowanej przez W3 Consortium polityki &bdquo;wolnych od 
opłat&rdquo; patentów</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> 
a slightly modified version of the article, originally published in <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> of London by <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> and Nick Hill."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> 
[<em>Mowa o&nbsp;walce</em>, artykuł po angielsku&nbsp;- przyp. tłum.] 
trochę zmieniona wersja artykułu <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda 
Stallmana</a> i&nbsp;Nicka Hilla opublikowanego pierwotnie w&nbsp;londyńskim\n"
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to 
Write Software</a> (independent of whether it's free or not)"
+msgstr "Jak chronić <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Prawo do pisania 
oprogramowania</a> (bez względu na to, czy jest ono wolne czy nie)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "In <a 
href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\";> 
Felten v. RIAA</a>, scientists are asking a court to rule that the Digital 
Millennium Copyright Act (DMCA) does not prohibit them from publishing their 
research."
+msgstr "W procesie <a 
href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\";>Felten
 v.&nbsp;RIAA</a> naukowcy proszą sąd o&nbsp;orzeczenie, że Digital 
Millenium Copyright Act (DMCA) nie zabrania im publikowania rezultatów badań 
naukowych."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>EFF 
&ldquo;Intellectual Property: MPAA (Motion Picture Association of America) DVD 
Cases&rdquo; Archive</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>Archiwum EFF 
&bdquo;Własność intekletualna: przypadki związane z DVD i&nbsp;MPAA (Motion 
Picture Association of America)&rdquo;</a> [w&nbsp;języku angielskim]."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform 
Is Not Enough</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Reforma 
systemu patentowego nie wystarczy</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software 
Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">O ochronie Europy przed 
patentami na oprogramowanie</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Bojkotujcie Amazon!</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; 
id=\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is a 
paper that presents a mathematical model showing how patents can impede 
progress in fields like software."
+msgstr "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; 
id=\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> 
[<em>Sekwencyjna inowacja, patenty i imitacja</em>, artykuł po 
angielsku&nbsp;- przyp. tłum.] to praca przedstawiająca model matematyczny 
ilustrujący negatywny wpływ patentów na postęp w&nbsp;dziedzinach takich 
jak informatyka."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Niebezpieczeństwo z Hagi</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1540984,00.html\";>
 Soft sell</a>. An article by Richard M. Stallman published in <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+msgstr "<a 
href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1540984,00.html\";>Soft
 sell</a> [<em>Miękka sprzedaż</em>artykuł po angielsku&nbsp;- przyp. 
tłum.] to artykuł Richarda Stallmana opublikowany w&nbsp;<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit\";>
 Patent absurdity</a>, an article by Richard M. Stallman published in <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+msgstr "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit\";>Patent
 absurdity</a> [<em>Absurd patentowy</em>, artykuł po angielsku&nbsp;- przyp. 
tłum.] artykuł Richarda Stallmana opublikowany w&nbsp;<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial 
Patent</a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">Anatomia trywialnego 
patentu</a> autorstwa Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web 
pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of 
software patents, these particular patents are now no longer a concern. For 
details of our website <a 
href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">policies regarding 
GIFs</a>, see our web <a href=\"/server/standards/\">web guidelines</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">Dlaczego na stronach WWW projektu GNU nie ma 
obrazków w&nbsp;formacie GIF?</a>\n"
+"Chociaż to już w kontekście historycznym ilustruje niebezpieczeństwa 
patentów na oprogramowanie, z&nbsp;powodu tych konkretnych patentów nie ma 
już powodu do niepokoju.\n"
+"Informacje na temat <a 
href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">zasad dotyczących 
GIF-ów</a>, jakimi kierujemy się na naszej witrynie, można znaleźć 
w&nbsp;naszych <a href=\"/server/standards/\">wytycznych dotyczących witryny 
WWW</a>."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Cultural and Social Issues"
+msgstr "Zagadnienia społeczne i kulturowe"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>Digital
 economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> by <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>Digital
 economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> [<em>Ustawa 
o cyfrowej gospodarce: jeden klown daje a drugi klown zabiera</em>, artykuł po 
angielsku&nbsp;- przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital 
Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Czy włą
czanie do świata cyfrowego jest dobre? Jak możemy się upewnić aby 
było?</a> <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richarda Stallmana</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information 
Society</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">Światowy Szczyt Społeczeństwa 
Informacyjnego</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by 
Lawrence Lessig</a> to <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Free 
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is 
available for reading."
+msgstr "Udostępniony do przeczytania <a 
href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">wstęp Lawrence'a Lessiga</a> do 
książki <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><em>Wolne 
oprogramowanie, wolne społeczeństwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</em></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers 
needed in countries without export control</a>."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Ochotnicy/specjaliści od 
szyfrowania są potrzebni w&nbsp;krajach nie posiadających ograniczeń 
eksportowych</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> 
Freedoms of Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
+msgstr "Jak chronić <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> swobodę 
wypowiedzi, prasy i gromadzenia się</a> w&nbsp;Internecie."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, 
a campaign to resist the proposed rule by the United States Postal Service to 
collect private information from customers."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Chroń prywatność 
poczty</a>, kampania aby sprzeciwić się proponowanym przepisom aby poczta 
w&nbsp;USA zbierała prywatne dane od klientów."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Dlaczego powinniśmy walczyć z 
UCITA</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.xml\";> 
A world with UCITA may allow fine print to outweigh the right thing</a> by Ed 
Foster <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.xml\";>A 
world with UCITA may allow fine print to outweigh the right thing</a> 
[<em>Świat z UCITA może pozwolić aby drobny druczek przeważał nad etyką
</em>, artykuł po angielsku - przyp. tłum.] autorstwa Eda Fostera <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and 
(e-)Government</a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman 
(originally published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Wolne oprogramowanie i 
(e-)rządy</a>, artykuł z The Guardian autorsta Richarda Stallmana (pierwotnie 
opublikowany jako &bdquo;Second Sight&rdquo; [<em>Jasnowidzenie</em>]."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> Free 
Software and Sustainable Development</a> &mdash; A short article by Richard 
Stallman regarding the use of proprietary software in cultural development."
+msgstr "<a 
href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";>Free 
Software and Sustainable Development</a>, [<em>Wolne oprogramowanie i 
zrównoważony rozwój</em>, artykuł po angielsku&nbsp;- przyp. tłum.] 
krótki artykuł Richarda Stallmana o używaniu oprogramowania własnościowego 
do rozwoju kultury."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Misc"
+msgstr "Różne"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of 
Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.pl.html\">Dziwny przypadek 
Suna nocną porą</a>, Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need 
&ldquo;Free Software&rdquo; Voting Machines</a>"
+msgstr "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need 
&ldquo;Free Software&rdquo; Voting Machines</a> [<em>Dlaczego automaty do 
głosowania winny mieć &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;</em>, artykuł po 
angielsku - przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, 
by Richard Stallman, discusses how SCO's lawsuit against IBM pertains to the 
work of the GNU project.  Please see the <a 
href=\"/philosophy/sco/sco.html\">FSF SCO Response Page</a> for more details on 
this subject."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU i Linux</a>, 
pióra Richarda Stallmana, omawia, w&nbsp;jaki sposób proces SCO przeciw IBM 
dotyczy pracy projektu GNU. Prosimy o&nbsp;zaglądnięcie na stronę <a 
href=\"/philosophy/sco/sco.html\">odpowiedzi FSF dla SCO</a>, gdzie 
zamieściliśmy więcej informacji na ten temat."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response 
to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States, submitted to 
the US Department of Justice under the Tunney Act</a>."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">Oświadczenie FSF w 
odpowiedzi na propozycję ostatecznego rozstrzygnięcia w&nbsp;sprawie 
Microsoft vs.&nbsp;Stany Zjednoczone, przekazane Ministerstwu Sprawiedliwości 
USA na mocy Ustawy Tunneya</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to 
Establish a New Kind of Monopoly</a>, an attempt of the Congress to create a 
private monopoly over repeating publicly known information."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">Konres Stanów Zjednoczonych 
grozi nowym rodzajem monopolu</a> dotyczącego powtarzania informacji 
publicznie dostępnych."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/dat.html\">O prawidłowym sposobie opodatkowania 
DAT</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, 
by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Cenzura mojego 
programu</a>, <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No 
Motivator</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Badania wykazują, że nagroda 
często nie jest czynnikiem motywującym</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Terminology and Definitions"
+msgstr "Terminologia i definicje"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which 
You Might Want to Avoid"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Mylące słowa</a>, 
których powinno się unikać."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">&ldquo;Open 
Source Software&rdquo; or &ldquo;Free Software&rdquo;?</a> (This is an older 
essay about the same topic as the previous one.)"
+msgstr "<a 
href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">&bdquo;Oprogramowanie open 
source&rdquo; czy &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;?</a> (To jest starszy esej 
o tym samym co poprzedni.)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Richard Stallman wrote <a 
href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter to the editor</a> of Dr. Dobb's 
Journal in June which further explains the distinction between the Free 
Software and Open Source movements."
+msgstr "Richard Stallman napisał <a 
href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">list do redaktora</a> Dr. Dobb's 
Journal wyjaśniając szerzej różnice między ruchem Wolnego Oprogramowania 
a&nbsp;ruchem Open Source."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term 
&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Tłumaczenia terminu 
&bdquo;free software&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Upholding Software Freedom"
+msgstr "Podtrzymywanie wolności oprogramowania"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software 
Community After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">20 lat Społeczności 
Wolnego Oprogramowania</a>. Wielki, choć nie całkowity, sukces&nbsp;&mdash; 
co dalej?"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by 
Richard M. Stallman"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Dziękuję, Larry McVoy</a>, 
autorstwa Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social 
Inertia</a>, by Richard M. Stallman"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Przemóc bezwładność 
społeczną</a>, Richarda Stallmana."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous 
Compromises</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Unikanie rujnujących 
kompromisów</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Philosophical humor"
+msgstr "Humor związany z filozofią"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>.  We don't 
have to be serious <i>all</i> the time."
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Humor związany z naszą 
filozofią</a>. Nie musimy być poważni przez <em>cały</em> czas."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Więcej artykułów o naszej filozofii"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
+msgstr "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Wykłady i wywiady</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
+msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">Pomysły osób trzecich</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Główna strona filozofii</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br 
/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub 
propozycje) prosimy wysyłać na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i 
koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> 
Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci 
współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala się na wykonywanie i 
dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od nośnika, pod 
warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia. "
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010;  poprawki: Jan Wieremjewicz 2010."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Tłumaczenia tej strony"
+

Index: philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: philosophy.pl.po
diff -N philosophy.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy.pl.po    15 Jul 2010 11:02:55 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+# Jan Wieremjewicz <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:45+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Wieremjewicz <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 
|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr "Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "Filozofia Projektu GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Our development of the GNU free software operating system is motivated 
by the philosophy of the free software movement. This page provides an 
introduction to that philosopy, links to the latest articles we have on the 
subject, and links to further resources."
+msgstr "Rozwijanie przez nas wolnego systemu operacyjnego GNU jest motywowane 
ideą ruchu wolnego oprogramowania. Ta strona jest wstępem do tej filozofii. 
Poniżej są odnośniki do najnowszych artykułów na ten temat oraz odnośniki 
do dodatkowych zasobów."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Latest Articles"
+msgstr "Najnowsze artykuły"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Hot off the presses, here are the latest published articles on free 
software and the GNU project."
+msgstr "Na gorąco, poniżej najświeższe artykuły dotyczące wolnego 
oprogramowania i&nbsp;projektu GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>Digital
 economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>Ustawa
 o cyfrowej gospodarce: jeden klown daje a drugi klown zabiera</a> [<em>Digital 
economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</em> - artykuł 
po angielsku; przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does 
That Server Really Serve?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Komu 
tak naprawdę ten serwer służy</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not 
Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Dlaczego nie 
podpiszę Manifestu Domeny Publicznej</a> [<em>Public Domain Manifesto</em> - 
przyp. tłum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions 
to the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">O sprzedawaniu wyją
tków do GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex 
perplex</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Oby CodePlex nie 
wywoływał konsternacji</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of 
Software Patents</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">Niebezpieczństwo 
patentów na oprogramowanie</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software"
+msgstr "O wolnym oprogramowaniu"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Free software is a matter of freedom: people should be free to use 
software in all the ways that are socially useful.  Software differs from 
material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in that 
it can be copied and changed much more easily.  These possibilities make 
software as useful as it is; we believe software users should be able to make 
use of them."
+msgstr "Wolne oprogramowanie to kwestia wolności: ludzie powinni mieć 
swobodę dysponowania oprogramowaniem na wszystkie sposoby, które są 
społecznie użyteczne. Oprogramowanie różni się od przedmiotów 
materialnych, takich jak krzesła, kanapki czy benzyna tym, że można je 
znacznie łatwiej kopiować i&nbsp;modyfikować. Te cechy sprawiają, że 
oprogramowanie jest takie użyteczne; uważamy, że użytkownicy oprogramowania 
powinni móc z&nbsp;nich czynić użytek."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Czym jest Wolne 
Oprogramowanie?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have 
Owners</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Dlaczego oprogramowanie nie 
powinno mieć właścicieli</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatyczny 
Idealizm</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free 
Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Wolne oprogramowanie i wolna 
dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedaż wolnego 
oprogramowania</a> jest w porządku!"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motywacje do pisania wolnego 
oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A 
Dystopian Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard 
Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Prawo do czytania &mdash; 
krótkie opowiadanie antyutopijne</a> autorstwa <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>Richarda Stallmana</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why 
&ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Dlaczego 
&bdquo;otwartemu oprogramowaniu&rdquo; umyka idea wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Więcej artykułów o naszej filozofii"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We have many more articles than can fit on a single page. You can find 
them on the pages linked here."
+msgstr "Mamy więcej artykułów niż by się zmieściło na jednej stronie. 
Możecie je odnaleźć na poniższych stronach."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and 
articles.</a> A series of articles describing the philosophy of the free 
software movement, which is the motivation for our development of the free 
software operating system GNU."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Eseje i 
artykuły.</a> Seria artykułów opisująca filozofię ruchu wolnego 
oprogramowania, która jest motywacją naszego rozwijania wolnego systemu 
operacyjnego GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and 
interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free 
software and the GNU project."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Wykłady i 
wywiady.</a> Odnośniki do wywiadów i transkrypcji wykładów o wolnym 
oprogramowaniu i projekcie GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and 
Linux.</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Historia GNU i dyskusja o GNU i 
Linuksie.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> 
These articles give other people's philosophical opinions in support of free 
software, or related issues, and don't speak for the GNU project&mdash;but we 
more or less agree with them."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Poglądy innych.</a> 
Poniższe artykuły popierające wolne oprogramowania lub związane z nim idee 
pokazują poglądy innych osób. Nie są to poglądy wyrażane w imieniu 
projektu GNU, ale w mniejszym czy większym stopniu zgadzamy się z nimi."
+
+# type: Content of: <p>
+#. please leave both these ID attributes here. ...
+#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
+#. same information on links.html, but it's possible that some users
+#. have the URLs bookmarked or on their pages. -len
+msgid "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a 
id=\"FreedomOrganizations\">also</a> keep a list of <a 
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for 
Freedom in Computer Development and Electronic Communications</a>."
+msgstr "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">My</a> <a 
id=\"FreedomOrganizations\">także</a> mamy listę <a 
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">organizacji pracujących na 
rzecz wolności w rozwoju komputerów i komunikacji elektronicznej</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br 
/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub 
propozycje) prosimy wysyłać na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i 
koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> 
Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci 
współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala się na wykonywanie i 
dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od nośnika, pod 
warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia. "
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010; poprawki: Jan Wieremjewicz 2010."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Tłumaczenia tej strony"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]