www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-...


From: Jan Owoc
Subject: www philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-...
Date: Thu, 08 Jul 2010 10:53:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       10/07/08 10:53:26

Modified files:
        philosophy/po  : misinterpreting-copyright.zh-cn.po 
        server/po      : sitemap.sq.po takeaction.sq.po tasks.sq.po 

Log message:
        validation fix

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po    7 Jul 2010 20:26:40 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po    8 Jul 2010 10:53:19 
-0000       1.3
@@ -1040,7 +1040,7 @@
 "这些改变符合å…
¬ä¼—对于使用数字技术的需求。显然,出版商会反对这些建议,认为它们"
 
"是&ldquo;片面的&rdquo;。他们也许会威胁说,这么下去就带着他们的不朽作品回家。"
 "但他们最多也就是动动口舌,不会真的放弃发布作品。因
为即便这么做,出版商依然有"
-"利可图;他们也别想玩出花样。<a href=\"TransNote5>译注5</a>"
+"利可图;他们也别想玩出花样。<a href=\"TransNote5\">译注5</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/sitemap.sq.po     30 Jun 2010 20:26:45 -0000      1.2
+++ server/po/sitemap.sq.po     8 Jul 2010 10:53:23 -0000       1.3
@@ -17,7 +17,7 @@
 # type: Content of: <title>
 msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Harta e <em>Site</em>-it - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Harta e Site-it - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "Webserver Sitemap"

Index: server/po/takeaction.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/takeaction.sq.po  7 Jul 2010 20:26:56 -0000       1.2
+++ server/po/takeaction.sq.po  8 Jul 2010 10:53:23 -0000       1.3
@@ -208,7 +208,7 @@
 "gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development "
 "Resources</a>"
 msgstr ""
-"Për Zhvillim <em>software<em>-i të lirë dhe dokumente, klikoni <a href="
+"Për Zhvillim <em>software</em>-i të lirë dhe dokumente, klikoni <a href="
 "\"http://savannah.gnu.org\";>këtu</a>. Dhe <a href=\"/software/devel.html"
 "\">Burime Zhvillimi GNU</a>"
 

Index: server/po/tasks.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/tasks.sq.po       7 Jul 2010 20:26:56 -0000       1.2
+++ server/po/tasks.sq.po       8 Jul 2010 10:53:23 -0000       1.3
@@ -236,7 +236,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "how people use the site."
-msgstr "si e përdorin <em>site<em>-in njerëzit."
+msgstr "si e përdorin <em>site</em>-in njerëzit."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]