www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po quick-guide-gplv3.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/licenses/po quick-guide-gplv3.ca.po
Date: Fri, 25 Jun 2010 18:11:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/06/25 18:11:54

Modified files:
        licenses/po    : quick-guide-gplv3.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: quick-guide-gplv3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- quick-guide-gplv3.ca.po     6 May 2010 08:25:49 -0000       1.7
+++ quick-guide-gplv3.ca.po     25 Jun 2010 18:11:45 -0000      1.8
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-gide-gplv3.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 20:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "A Quick Guide to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -38,7 +39,6 @@
 "gz\">reStructuredText</a>.]"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "After a year and a half of public consultation, thousands of comments, "
 #| "and four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
@@ -63,7 +63,7 @@
 "developers."
 msgstr ""
 "Després d'un any i mig de consulta pública, milers de comentaris i quatre "
-"esborranys, el 20 de juny es va publicar finalment la versió 3 de la "
+"esborranys, el 29 de juny de 2007 es va publicar finalment la versió 3 de la 
"
 "Llicència Pública General de GNU (<a class=\"reference external\" href=\"/"
 "licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>). Encara que hi ha hagut molt debat sobre "
 "aquesta llicència des de l'aparició del primer esborrany, poca gent ha "
@@ -736,7 +736,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -753,8 +752,7 @@
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
-"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -769,10 +767,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -786,8 +783,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traducció: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 21 d'octubre de "
-"2008."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de 
juny de "
+"2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]