[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-history.ar.po gnu-users-never-he...
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/gnu/po gnu-history.ar.po gnu-users-never-he... |
Date: |
Thu, 03 Sep 2009 06:00:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 09/09/03 06:00:54
Modified files:
gnu/po : gnu-history.ar.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
linux-and-gnu.ar.po
Log message:
Fixes
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu-history.ar.po 2 Sep 2009 21:20:31 -0000 1.14
+++ gnu-history.ar.po 3 Sep 2009 06:00:42 -0000 1.15
@@ -7,13 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history\n"
-<<<<<<< gnu-history.ar.po
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:06+0200\n"
-=======
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:37+0300\n"
->>>>>>> 1.13
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,27 +77,9 @@
msgstr "اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙÙاةØ
ÙÙ٠تتضÙ
Ù Ù
ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات ÙصÙصØ
ÙبرÙ
جÙات برÙØ¯Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء اÙأخرÙ.
ÙÙÙØ°Ø§Ø Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة
جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. Ùاستغر٠ذÙ٠سÙÙاتÙ
عدة. <a href=\"http://fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> تأسست Ù٠أÙتÙبر 1985Ø Ù٠اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع
اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة تطÙÙر جÙÙ."
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< gnu-history.ar.po
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:81
msgid "By 1990 we had either found or written all the major components except
one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus
Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the
almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the
GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use
GNU/Linux systems, typically via <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as
Slackware, Debian, Red Hat, and others."
msgstr "بØÙÙ٠عاÙ
1990 Ø£ØµØ¨Ø ÙدÙÙا Ù٠اÙأشÙاء
اÙأساسÙØ© باستثÙاء Ø´ÙØ¡ ÙاØد—اÙÙÙاة. ÙÙ
Ù
Ø«Ù
ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة شبÙÙØ© ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ
تطÙÙرÙا
بÙاسطة ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا
Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
٠تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙسØ
عادة Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">تÙزÙعات</a> Ù
Ø«Ù
سÙاÙÙÙØ±Ø ÙدÙبÙاÙØ Ùرد ÙØ§ØªØ ÙغÙرÙا."
-=======
-msgid ""
-"By 1990 we had either found or written all the major components except "
-"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
-"Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with "
-"the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
-"GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
-"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
-msgstr ""
-"بØÙÙ٠عاÙ
1990 Ø£ØµØ¨Ø ÙدÙÙا Ù٠اÙأشÙاء
اÙأساسÙØ© باستثÙاء Ø´ÙØ¡ ÙاØد—"
-"اÙÙÙاة. ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة شبÙÙØ©
ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ
تطÙÙرÙا بÙاسطة ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس "
-"عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع
بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù "
-"تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات "
-"اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø©
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"/distros"
-"\">تÙزÙعات</a> Ù
ث٠سÙاÙÙÙØ±Ø ÙدÙبÙاÙØ Ùرد
ÙØ§ØªØ ÙغÙرÙا."
->>>>>>> 1.13
# type: Content of: <p>
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:91
@@ -136,24 +113,9 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< gnu-history.ar.po
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:131
msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections (or suggestions) to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ
Ù<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد
Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. "
-=======
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> "
-"باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات "
-"Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>. "
->>>>>>> 1.13
# type: Content of: <div><p>
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:141
@@ -161,28 +123,15 @@
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< gnu-history.ar.po
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:148
msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007
Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "Ø٠اÙÙسخ © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2005Ø 2007 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ"
-=======
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Ø٠اÙÙسخ © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2005Ø 2007 Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ"
->>>>>>> 1.13
-<<<<<<< gnu-history.ar.po
# type: Content of: <div><address>
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:151
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-=======
->>>>>>> 1.13
# type: Content of: <div><p>
#: ../../gnu/po/gnu-history.proto:152
msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 2 Sep 2009 21:20:31 -0000 1.6
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 3 Sep 2009 06:00:43 -0000 1.7
@@ -15,150 +15,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
msgstr "Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا -
Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
-=======
-msgid ""
-"GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Ù
ستخدÙ
٠جÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <h2>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-msgstr ""
-"<strong>بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù</a></strong>"
+msgid "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></strong>"
+msgstr "<strong>بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù</a></strong>"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "To learn more about this issue, you can also read our <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>."
msgstr "ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد ØÙÙ Ùذ٠اÙÙضÙØ©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع
Ø£Ùضا Ùراءة<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">أسئÙØ©
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة</a>Ø ÙصÙØتÙا ØÙÙ <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÙÙ
اذا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>Ø
ÙصÙØتÙا ع٠<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a>."
-=======
-msgid ""
-"To learn more about this issue, you can also read our <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
-"html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-"\">Linux and the GNU Project</a>."
-msgstr ""
-"ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد ØÙÙ Ùذ٠اÙÙضÙØ©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع Ø£Ùضا
Ùراءة<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\">أسئÙØ© جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة</a>Ø ÙصÙØتÙا
ØÙÙ <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
-"html\">ÙÙ
اذا جÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>Ø ÙصÙØتÙا ع٠<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-"\">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع جÙÙ</a>."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use
the GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and companies
who teach them to call it “Linux”. Nonetheless, the name GNU has
certain associations, which people will discover once they hear the name. GNU
is associated with the ideals of freedom of the free software movement. That
association is no accident; the motive for developing GNU was specifically to
make it possible to use a computer and have freedom."
msgstr "ÙÙ
ÙسÙ
ع Ø£Ùثر اÙÙاس أبدÙا ع٠غÙÙ. ب٠ØتÙ
Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙØ°Ù ÙستخدÙ
ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ع٠غÙÙØ Ø§ÙØ´Ùر ÙÙأشخاص اÙÙثر ÙÙÙشرÙات
اÙت٠عÙÙ
تÙÙ
تسÙ
Ùت٠”ÙÙÙÙس“. عÙÙ ÙÙ
ØاÙØ ÙÙاسÙ
غÙ٠صÙØ© Ù
عÙÙØ© سÙÙ ÙÙتشÙÙا اÙÙاس
عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙ٠اÙاسÙ
. غÙÙ Ù
تص٠بÙÙرة اÙØرÙØ©
ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùذ٠اÙصÙØ© ÙÙ
تÙتج بÙ
Øض Ù
صادÙØ© Ùأ٠اÙØاÙز ÙتطÙÙر غÙÙ Ùا٠أساسÙا
جع٠استخداÙ
اÙØاسÙب Ù
ع اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
ÙÙÙا."
-=======
-msgid ""
-"Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the "
-"GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and companies "
-"who teach them to call it “Linux”. Nonetheless, the name GNU "
-"has certain associations, which people will discover once they hear the "
-"name. GNU is associated with the ideals of freedom of the free software "
-"movement. That association is no accident; the motive for developing GNU "
-"was specifically to make it possible to use a computer and have freedom."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙسÙ
ع Ø£Ùثر اÙÙاس أبدÙا ع٠جÙÙ. ب٠Øت٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙØ°Ù ÙستخدÙ
ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ "
-"ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ع٠جÙÙØ Ø§ÙØ´Ùر ÙÙأشخاص اÙÙثر
ÙÙÙشرÙات اÙت٠عÙÙ
تÙÙ
تسÙ
Ùت٠”"
-"ÙÙÙÙس“. عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙاسÙ
جÙ٠صÙØ© Ù
عÙÙØ©
سÙÙ ÙÙتشÙÙا اÙÙاس عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙÙ "
-"اÙاسÙ
. جÙÙ Ù
تص٠بÙÙرة اÙØرÙØ© ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùذ٠اÙصÙØ© ÙÙ
تÙتج بÙ
Øض "
-"Ù
صادÙØ© Ùأ٠اÙØاÙز ÙتطÙÙر جÙÙ Ùا٠أساسÙا
جع٠استخداÙ
اÙØاسÙب Ù
ع اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© "
-"Ù
Ù
ÙÙÙا."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "The association between the name GNU and our goals of freedom and
social solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of GNU/Linux
users that do know about GNU. It exists in Wikipedia. And it exists around
the web; if these users search for GNU, they will find <a
href=\"http://www.gnu.org\">www.gnu.org</a>, which talks about free software
and freedom."
msgstr "تÙجد اÙصÙØ© بÙ٠اسÙ
غÙÙ ÙÙدÙÙ٠اÙØرÙØ©
ÙاÙترابط اÙاجتÙ
اع٠اÙÙØ°ÙÙ Ùسع٠ÙÙÙ
ا ÙÙ
أذÙا٠Ù
ئات اÙØ¢Ùا٠Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙØ°ÙÙ ÙعرÙÙ٠غÙÙ ÙتÙجد ÙÙ ÙÙÙÙبÙدÙا ÙتÙجد
ØÙ٠اÙÙØ¨Ø Ø¥Ø°Ø§ بØØ« ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠ع٠غÙÙØ
ÙسÙÙ ÙجدÙÙ <a
href=\"http://www.gnu.org/home.ar.html\">www.gnu.org</a>Ø Ø§ÙØ°Ù
ÙتÙاÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙØرÙØ©."
-=======
-msgid ""
-"The association between the name GNU and our goals of freedom and social "
-"solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of GNU/Linux users "
-"that do know about GNU. It exists in Wikipedia. And it exists around the "
-"web; if these users search for GNU, they will find <a href=\"http://www.gnu."
-"org\">www.gnu.org</a>, which talks about free software and freedom."
-msgstr ""
-"تÙجد اÙصÙØ© بÙ٠اسÙ
جÙÙ ÙÙدÙÙ٠اÙØرÙØ©
ÙاÙترابط اÙاجتÙ
اع٠اÙÙØ°ÙÙ Ùسع٠ÙÙÙ
ا ÙÙ "
-"أذÙا٠Ù
ئات اÙØ¢Ùا٠Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠جÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙØ°ÙÙ ÙعرÙÙ٠جÙÙ ÙتÙجد ÙÙ ÙÙÙÙبÙدÙا "
-"ÙتÙجد ØÙ٠اÙÙØ¨Ø Ø¥Ø°Ø§ بØØ« ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ع٠جÙÙØ ÙسÙÙ ÙجدÙÙ <a href=\"http://"
-"www.gnu.org/home.ar.html\">www.gnu.org</a>Ø Ø§ÙØ°Ù ÙتÙاÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"ÙاÙØرÙØ©."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "A person seeing the name “GNU” for the first time in
“GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. However,
when people know that the system is basically GNU, that brings them a step
closer to learning about our ideals. For instance, they might become curious
and look for more information about GNU."
msgstr "ÙÙ Ùربط اÙشخص اÙØ°Ù Ùر٠اÙاسÙ
”غÙÙ“ ÙØ£ÙÙ Ù
رة ÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“
بÙÙÙ ÙبÙ٠أ٠شÙØ¡ آخر Ù٠اÙÙØظة ذاتÙا. ÙÙÙ
عÙدÙ
ا Ùعر٠اÙÙاس أ٠اÙÙظاÙ
أساسÙا Ù٠غÙÙØ
ÙسÙÙ ÙجذبÙÙ
Ø°Ù٠خطÙØ© Ø£Ùرب ÙتعÙÙ
ÙÙÙ
Ùا ÙÙ
بادئÙا. Ùد ÙتÙÙÙÙÙ ÙÙبØØ« ع٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠غÙÙ."
-=======
-msgid ""
-"A person seeing the name “GNU” for the first time in “GNU/"
-"Linux” won't immediately associate it with anything. However, when "
-"people know that the system is basically GNU, that brings them a step closer "
-"to learning about our ideals. For instance, they might become curious and "
-"look for more information about GNU."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ùربط اÙشخص اÙØ°Ù Ùر٠اÙاسÙ
”جÙÙ“
ÙØ£ÙÙ Ù
رة ÙÙ ”جÙÙ/"
-"ÙÙÙÙس“ بÙÙÙ ÙبÙ٠أ٠شÙØ¡ آخر Ù٠اÙÙØظة
ذاتÙا. ÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùعر٠اÙÙاس Ø£Ù "
-"اÙÙظاÙ
أساسÙا Ù٠جÙÙØ ÙسÙÙ ÙجذبÙÙ
Ø°Ù٠خطÙØ©
Ø£Ùرب ÙتعÙÙ
ÙÙÙ
Ùا ÙÙ
بادئÙا. Ùد "
-"ÙتÙÙÙÙÙ ÙÙبØØ« ع٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات عÙ
جÙÙ."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "If they don't look for it, they may encounter it anyway. The
“open source” rhetoric tends to lead people's attention away from
issues of users' freedom, but not totally; there is still discussion of GNU and
free software, and people have some chance of coming across it. When that
happens, the reader is more likely to pay attention to information about GNU
(such as that it's the work of a campaign for freedom and community) if he
knows he is a user of the GNU system."
msgstr "ÙÙÙ Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙبØØ«Ùا ع٠تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
اتØ
ÙÙد ÙصادÙÙÙÙا عÙÙ ÙÙ ØاÙ. إ٠دÙاÙØ© ”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ تØر٠ترÙÙز اÙÙاس ع٠ÙضاÙا
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙÙ ÙÙس تÙ
اÙ
Ø§Ø ÙØ«Ù
ÙØ©
عÙاÙØ© ÙغÙÙ ÙÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙازاÙت ÙÙÙاس
Ùرصة اÙتعر٠عÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùصاد٠اÙÙارئ تÙÙ
اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù٠سÙÙÙ٠باÙÙا ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
تعÙÙØ© بغÙÙ (Ù
ث٠أÙÙ ØÙ
ÙØ© ÙÙØرÙØ©
ÙÙÙÙ
جتÙ
ع) إذا عر٠أÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙظاÙ
غÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid "Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads awareness
of the ideals of freedom for which we developed the GNU system. It is also
useful as a reminder for people in our community who know about these ideals,
in a world where much of discussion of free software takes a totally practical
(and thus amoral) approach. When we ask you to call the system
“GNU/Linux”, we do so because awareness of GNU slowly but surely
brings with it awareness of the free software ideals of freedom and community."
msgstr "Ù
ع Ù
رÙر اÙÙÙت سÙ٠تÙشر تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ إدرا٠ÙÙÙ
اÙØرÙØ© اÙتÙ
ÙأجÙÙا Ø·ÙÙرÙا ÙظاÙ
غÙÙ. ÙÙÙ Ù
ÙÙدة Ø£ÙضÙا
ÙتذÙرة ÙÙ
Ù Ùعر٠Ù
Ù Ù
جتÙ
عÙا Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø Ù٠جÙ
ÙسÙطر ÙÙ٠اÙÙÙاش اÙعÙ
ÙÙ (اÙخاÙÙ Ù
٠اÙÙÙÙ
اÙأخÙاÙÙØ©) عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙدÙ
ا ÙØ·Ùب Ù
Ù٠تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙØ¥ÙÙا ÙÙÙÙ
بذÙÙ Ùأ٠اÙÙع٠بغÙ٠بطÙØ¡ ÙÙÙÙ٠بÙا Ø´Ù ÙجÙب Ù
ع٠Ù
ع اÙزÙ
٠إدار٠Ù
بدأÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة:
اÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع."
-=======
-msgid ""
-"If they don't look for it, they may encounter it anyway. The “open "
-"source” rhetoric tends to lead people's attention away from issues of "
-"users' freedom, but not totally; there is still discussion of GNU and free "
-"software, and people have some chance of coming across it. When that "
-"happens, the reader is more likely to pay attention to information about GNU "
-"(such as that it's the work of a campaign for freedom and community) if he "
-"knows he is a user of the GNU system."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙبØØ«Ùا ع٠تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ ÙÙد
ÙصادÙÙÙÙا عÙÙ ÙÙ ØاÙ. إ٠دÙاÙØ© "
-"”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ تØر٠ترÙÙز اÙÙاس عÙ
ÙضاÙا ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙÙ "
-"ÙÙس تÙ
اÙ
Ø§Ø ÙØ«Ù
ÙØ© عÙاÙØ© ÙجÙÙ ÙÙÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙÙازاÙت ÙÙÙاس Ùرصة اÙتعر٠"
-"عÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùصاد٠اÙÙارئ تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
اتØ
ÙÙ
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù٠سÙÙÙ٠باÙÙا ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات "
-"اÙÙ
تعÙÙØ© بجÙÙ (Ù
ث٠أÙÙ ØÙ
ÙØ© ÙÙØرÙØ© ÙÙÙÙ
جتÙ
ع) إذا عر٠أÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙظاÙ
جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads awareness of "
-"the ideals of freedom for which we developed the GNU system. It is also "
-"useful as a reminder for people in our community who know about these "
-"ideals, in a world where much of discussion of free software takes a totally "
-"practical (and thus amoral) approach. When we ask you to call the system "
-"“GNU/Linux”, we do so because awareness of GNU slowly but surely "
-"brings with it awareness of the free software ideals of freedom and "
-"community."
-msgstr ""
-"Ù
ع Ù
رÙر اÙÙÙت سÙ٠تÙشر تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”جÙÙ/ÙÙÙÙس“ إدرا٠ÙÙÙ
اÙØرÙØ© "
-"اÙت٠ÙأجÙÙا Ø·ÙÙرÙا ÙظاÙ
جÙÙ. ÙÙÙ Ù
ÙÙدة
Ø£ÙضÙا ÙتذÙرة ÙÙ
Ù Ùعر٠Ù
Ù Ù
جتÙ
عÙا ÙØ°Ù "
-"اÙÙÙÙ
Ø Ù٠ج٠ÙسÙطر ÙÙ٠اÙÙÙاش اÙعÙ
ÙÙ
(اÙخاÙÙ Ù
٠اÙÙÙÙ
اÙأخÙاÙÙØ©) عÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙدÙ
ا ÙØ·Ùب Ù
Ù٠تسÙ
ÙØ©
اÙÙظاÙ
”جÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙØ¥ÙÙا "
-"ÙÙÙÙ
بذÙÙ Ùأ٠اÙÙع٠بجÙ٠بطÙØ¡ ÙÙÙÙ٠بÙا Ø´Ù
ÙجÙب Ù
ع٠Ù
ع اÙزÙ
٠إدار٠Ù
بدأÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: اÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -166,61 +59,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù
تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-=======
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات "
-"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a>."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
-=======
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">تعÙÙÙ
ات "
-"اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2006Ø 2007 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-"copyright notice, are preserved."
-msgstr ""
-"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-<<<<<<< gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
-=======
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a>
Ù<a "
-"href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© "
-"اÙعربÙØ© بإشرا٠<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
->>>>>>> 1.5
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -230,3 +87,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
Index: linux-and-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- linux-and-gnu.ar.po 2 Sep 2009 21:20:32 -0000 1.13
+++ linux-and-gnu.ar.po 3 Sep 2009 06:00:43 -0000 1.14
@@ -6,15 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
-<<<<<<< linux-and-gnu.ar.po
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-=======
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:38+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
->>>>>>> 1.12
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,24 +77,8 @@
msgstr "ÙÙ٠إذا ØاÙÙÙا ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
شرÙع جÙÙ
بÙذ٠اÙطرÙÙØ© ÙÙ
اذا سÙØØ³Ø¨Ø Ùجد Ø£Øد بائعÙ
اÙاسطÙاÙات ÙÙ ”تÙزÙعت٠ÙÙÙÙÙس“ Ø£Ù <a
href=\"/philosophy/categories.ar.html#GNUsoftware\">برÙ
جÙات جÙÙ</a>
ÙاÙت Ø£Ùبر Ù
ÙÙرد Ù
عدÙØ¯Ø Ø¨Ùرابة 28% Ù
Ù Ù
جÙ
Ùع
اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙØ Ø¨Ù
ا ÙÙÙا بعض اÙأجزاء
اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ© اÙت٠ÙÙÙاÙا ÙÙ
ا ÙÙجد
اÙÙظاÙ
. ÙÙÙÙس ÙÙØد٠3% (اÙÙسبتا٠ÙÙ 2008
ÙرÙبتا٠Ù٠اÙÙ
ستÙدع ”Main“
ÙجÙ‌ÙÙÙسÙØ³Ø ÙÙÙÙس 1.5% ÙØزÙ
جÙÙ 15%.) Ùذا إذا
ÙÙت بصدد إطÙا٠اسÙ
ÙÙÙظاÙ
Ù
بÙ٠عÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙتبÙا اÙبراÙ
ج ÙÙÙØ Ùإ٠أÙثر اسÙ
Ù
ÙائÙ
Ø© ÙÙ
”جÙÙ“."
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< linux-and-gnu.ar.po
msgid "But that is not the deepest way to consider the question. The GNU
Project was not, is not, a project to develop specific software packages. It
was not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C
compiler</a>, although we did that. It was not a project to develop a text
editor, although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a
complete free Unix-like system</em>: GNU."
msgstr "ÙÙÙ Ùذا ÙÙس اÙسبÙ٠اÙأعÙ
Ù ÙÙÙÙ
اÙÙضÙØ©.
ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ -ÙÙÙ ÙÙÙÙ- Ù
شرÙعÙا ÙتطÙÙر
ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعÙا <a
href=\"/software/gcc/gcc.html\">ÙتطÙÙر Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹ÙÙ
اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙÙ
Ùا بذÙÙØ ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا
ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙØµØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا Ù
ØرÙرÙا. بدأ Ù
شرÙع جÙÙ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙÙ
بÙÙÙÙس Øر ÙاÙ
Ù</em>ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ."
-=======
-msgid ""
-"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
-"was not, is not, a project to develop specific software packages. It was "
-"not a project <a href=\"/software/gcc/\"> to develop a C compiler</a>, "
-"although we did that. It was not a project to develop a text editor, "
-"although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a "
-"complete free Unix-like system</em>: GNU."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ Ùذا ÙÙس اÙسبÙ٠اÙأعÙ
Ù ÙÙÙÙ
اÙÙضÙØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ -ÙÙÙ ÙÙÙÙ- Ù
شرÙعÙا "
-"ÙتطÙÙر ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعÙا <a
href=\"/software/gcc/\">ÙتطÙÙر "
-"Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙÙ
Ùا بذÙÙØ
ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙØµØ "
-"عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا Ù
ØرÙرÙا. بدأ Ù
شرÙع
جÙÙ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس "
-"Øر ÙاÙ
Ù</em>ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ."
->>>>>>> 1.12
# type: Content of: <p>
msgid "Many people have made major contributions to the free software in the
system, and they all deserve credit for their software. But the reason it is
<em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful
programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a
list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we
systematically found, wrote, or found people to write everything on the list.
We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> components
because you can't have a system without them. Some of our system components,
the programming tools, became popular on their own among programmers, but we
wrote many components that are not tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>. We
even developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs games
too."
@@ -123,26 +101,8 @@
msgstr "ÙدعÙ
Ù
شرÙع جÙ٠أÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس تÙ
اÙ
Ùا
ÙدعÙ
Ù <em>ÙظاÙ
</em> جÙÙ. Ù
ÙÙÙت <a
href=\"http://fsf.org/\">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</a> إعادة Ùتابة
اÙاÙ
تدادات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙس ÙÙ
Ùتبة جÙ٠سÙ.
ÙÙصبØا اÙØ¢Ù Ù
تÙاسÙÙ٠بشÙÙ Ù
Ù
ØªØ§Ø²Ø ÙØ£Øدث Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس تستخدÙ
إصدار اÙÙ
Ùتبة اÙØاÙÙ
بدÙ٠تغÙÙرات. Ù
ÙÙÙت Ø¥Ù‌إس‌إ٠أÙضÙا Ù
Ùصة Ù
بÙرة ÙتطÙÙر دبÙا٠جÙÙ/ÙÙÙÙس."
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< linux-and-gnu.ar.po
msgid "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
called “distros”). Most of them include non-free
software—their developers follow the philosophy associated with Linux
rather than that of GNU. But there are also <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux
distros</a>. The FSF supports computer facilities for two of these
distributions, <a href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a
href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
msgstr "اÙÙÙÙ
تÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù
ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة ”تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا
ÙتبعÙ٠اÙÙÙسÙØ© اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙÙ
اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙ٠تÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة باÙÙاÙ
Ù</a>. تدعÙ
Ø¥Ù‌إس‌إ٠اثÙتÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات Ù
ادÙÙا ÙÙÙ
ا <a href=\"http://ututo.org\">أتÙتÙ</a> Ù<a
href=\"http://gnewsense.org/\">جÙ‌ÙÙÙسÙس</a>."
-=======
-msgid ""
-"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
-"called “distros”). Most of them include non-free software—"
-"their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU. But there are also <a href=\"/distros/\">completely free GNU/"
-"Linux distros</a>. The FSF supports computer facilities for two of these "
-"distributions, <a href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a href=\"http://"
-"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
-msgstr ""
-"اÙÙÙÙ
تÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة ”"
-"تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر
Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا ÙتبعÙ٠اÙÙÙسÙØ© "
-"اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙ٠اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙÙ
تÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/distros\"> "
-"تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة باÙÙاÙ
Ù</a>. تدعÙ
Ø¥Ù‌إس‌إ٠اثÙتÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù "
-"اÙتÙزÙعات Ù
ادÙÙا ÙÙÙ
ا <a
href=\"http://ututo.org\">أتÙتÙ</a> Ù<a href="
-"\"http://gnewsense.org/\">جÙ‌ÙÙÙسÙس</a>."
->>>>>>> 1.12
# type: Content of: <p>
msgid "Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of
eliminating various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux
contains non-free programs too. These programs are intended to be loaded into
I/O devices when the system starts, and they are included, as long series of
numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux
distributions now entails maintaining a <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a> too."
@@ -194,23 +154,8 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< linux-and-gnu.ar.po
msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-=======
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
->>>>>>> 1.12
# type: Content of: <div><p>
msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-history.ar.po gnu-users-never-he...,
Hossam Hossny <=