[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po linux-and-gnu.fa.po
From: |
Abbas Esmaeeli Someeh |
Subject: |
www/gnu/po linux-and-gnu.fa.po |
Date: |
Fri, 22 May 2009 06:14:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Abbas Esmaeeli Someeh <esmaeeli> 09/05/22 06:14:45
Modified files:
gnu/po : linux-and-gnu.fa.po
Log message:
Fix some bugs to make it valid XHTML
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: linux-and-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- linux-and-gnu.fa.po 21 May 2009 20:26:11 -0000 1.2
+++ linux-and-gnu.fa.po 22 May 2009 06:14:38 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:45+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:42+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,22 +19,12 @@
msgstr "ÙÛÙÙکس Ù Ú¯ÙÙ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ (FSF)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr ""
-"Ú¯ÙÙ, FSF, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯, ÙÛÙÙکس,
اÛÙ
کس, GCC, ÛÙÙÛکس, ÙرÙ
âاÙزار آزاد, "
-"سÛستÙ
عاÙ
Ù, Ùست٠گÙÙ, کرÙÙ, Ùارد, Ú¯ÙÙ Ùارد,
Hurd"
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr "Ú¯ÙÙ, FSF, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯,
ÙÛÙÙکس, اÛÙ
کس, GCC, ÛÙÙÛکس, ÙرÙ
âاÙزار آزاد,
سÛستÙ
عاÙ
Ù, Ùست٠گÙÙ, کرÙÙ, Ùارد, Ú¯ÙÙ Ùارد, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"از Ø³Ø§Ù Û±Û¹Û¸Û³Ø ØªÙسع٠سÛستÙ
عاÙ
Ù Ú¯ÙÙØ ÛÚ© سÛستÙ
Ù
شاب٠ÛÙÙÛکس آغاز گشت. بÙابراÛÙ "
-"کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠"
-"Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ø®ÙاÙÙد داشت."
+msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
+msgstr "از Ø³Ø§Ù Û±Û¹Û¸Û³Ø ØªÙسع٠سÛستÙ
عاÙ
Ù Ú¯ÙÙØ ÛÚ©
سÛستÙ
Ù
شاب٠ÛÙÙÛکس آغاز گشت. بÙابراÛÙ
کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد
Ø®ÙاÙÙد داشت."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -49,432 +39,112 @@
msgstr "ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-msgstr ""
-"<strong>ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a></"
-"strong>"
+msgid "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></strong>"
+msgstr "<strong>ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a></strong>"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid ""
-"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
-"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">سÙاÙات راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.fa.html\">Úرا "
-"Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day, without "
-"realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU which "
-"is widely used today is often called “Linux”, and many of its "
-"users are <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\"> not aware</a> "
-"that it is basically the GNU system, developed by the <a href=\"/gnu/gnu-"
-"history.html\">GNU Project</a>."
-msgstr ""
-"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙ٠اÛÙÚ©Ù Ø®Ùد
Ù
تÙج٠باشÙد Ùر رÙز٠از ÛÚ©Û Ø§Ø² "
-"ÙسخÙâÙØ§Û ØªØºÛÛرÛاÙت٠<a
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem"
-"\">سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. بر اثر
تغÛÛرات عجÛب٠ÙÙاÛØ¹Ø Ø§Ù
رÙز٠Ùسخ٠"
-"سÛستÙ
Ú¯ÙÙÛÛ Ú©Ù Ø¨ØµÙرت گسترد٠Ù
Ùرد استÙادÙ
Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد با عÙÙا٠«ÙÛÙÙکس» Ø´Ùاخت٠"
-"Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa."
-"html\">آگا٠ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر
Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù ØªÙسط <a "
-"href=\"/gnu/gnu-history.fa.html\">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسع٠ÛاÙتÙ
است."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
-"part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system "
-"that allocates the machine's resources to the other programs that you run. "
-"The kernel is an essential part of an operating system, but useless by "
-"itself; it can only function in the context of a complete operating system. "
-"Linux is normally used in combination with the GNU operating system: the "
-"whole system is basically GNU with Linux added, or GNU/Linux. All the so-"
-"called “Linux” distributions are really distributions of GNU/"
-"Linux."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙکس ÙاÙعا ÙجÙد دارد ٠اÛ٠کاربرا٠از Ø¢Ù
استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا ÙÛÙÙکس تÙÙا "
-"Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² سÛستÙ
Û Ø§Ø³Øª ک٠آÙا٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. ÙÛÙÙکس ÛÚ© Ùست٠است: برÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù "
-"در سÛستÙ
Ù
Ùابع Ù
اشÛ٠را ب٠برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù
اجرا Ù
ÛâÚ©ÙÛد تخصÛص Ù
ÛâدÙد. Ùست٠ÛÚ© "
-"ÙسÙ
ت ضرÙØ±Û ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ù
Ûâباشد اÙ
ا بÙ
تÙÙاÛÛ Ø¨ÛâÙاÛد٠است ٠تÙÙا در Ù
تÙÙ ÛÚ© "
-"سÛستÙ
âعاÙ
٠کاÙ
Ù Ù
ÛâتÙاÙد کار Ú©Ùد. بطÙر
Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÛÙÙکس در ترکÛب با سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ "
-"بکار برد٠Ù
ÛâØ´Ùد: بطÙر Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ú©Ù Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ
Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ù Ø¹ÙاÙÙ ÙÛÙÙکس ک٠ب٠عÙÙا٠"
-"Ùست٠عÙ
Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø·Ùر Ø®Ùاص٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس.
تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚ٠تÙزÛعâÙØ§Û Â«ÙÛÙÙکس» ÙاÙ
Ûد٠"
-"Ù
ÛâØ´ÙÙد در ØÙÛÙت تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس
ÙستÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
-"Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The "
-"ambiguous use of the name doesn't help people understand. These users often "
-"think that Linus Torvalds developed the whole operating system in 1991, with "
-"a bit of help."
-msgstr ""
-"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠بطÙر کاÙ
٠از تÙاÙت بÛÙ
Ùست٠ک٠ÙÛÙÙکس Ù
Ûâباشد ٠ک٠سÛستÙ
Ú©Ù "
-"Ø¢ÙÙا آ٠را ÙÛز «ÙÛÙÙکس» Ù
ÛâØ®ÙاÙÙØ¯Ø Ø¢Ú¯Ø§Ù
ÙÛستÙد. استÙاد٠Ù
بÙÙ
از اÛÙ ÙاÙ
آگاÙÛ "
-"را اÙزاÛØ´ ÙÙ
ÛâدÙد. اÛ٠کاربرا٠گاÙÛ Ø§ÙÙات
ØØªÛ Ùکر Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز در "
-"سا٠۱۹۹۱ با Ú©Ù
Û Ú©Ù
Ú© تÙ
اÙ
سÛستÙ
âعاÙ
٠را
تÙسع٠داد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
-"generally heard the whole system called “Linux” as well, they "
-"often envisage a history that would justify naming the whole system after "
-"the kernel. For example, many believe that once Linus Torvalds finished "
-"writing Linux, the kernel, its users looked around for other free software "
-"to go with it, and found that (for no particular reason) most everything "
-"necessary to make a Unix-like system was already available."
-msgstr ""
-"عÙ
ÙÙ
ا برÙاÙ
ÙâÙÙسا٠Ù
ÛâداÙÙد Ú©Ù ÙÛÙÙکس ÛÚ©
Ùست٠است. اÙ
ا از Ø¢ÙجاÛÛÚ©Ù Ø´ÙÛدÙâاÙد Ú©Ù "
-"سÛستÙ
«ÙÛÙÙکس» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§ØºÙب
Ù¾ÛØ´ÛÙÙâØ§Û Ø¯Ø± Ø°ÙÙ Ø®Ùد اÛجاد Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù ÙاÙ
"
-"ÙÙاد٠ک٠سÛستÙ
با ÙاÙ
Ùست٠را تÙجÛØ Ù
ÛâÚ©Ùد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙ٠بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø¹ØªÙاد دارÙد Ú©Ù "
-"ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز کار ÙÙشت٠Ùست٠را
ب٠اتÙ
اÙ
رساÙØ¯Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¢Ù Ø¨Ù "
-"دÙبا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø¨ÙدÙد ک٠با آ٠کار
Ú©ÙÙØ¯Ø Ù Ø¨Ûشتر Ù
Ùارد ÙازÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ ÛÚ© "
-"سÛستÙ
شب٠ÛÙÙÛکس را ک٠از Ùب٠ÙراÙÙ
بÙد
Ù¾Ûدا کردÙد (بدÙÙ ÙÛÚ Ø¯ÙÛÙÛ)."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
-"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
-"a> added up to a complete system because the GNU Project had been working "
-"since 1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html\"> The GNU "
-"Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-like system, "
-"called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> Initial "
-"Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the original plans "
-"for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
-msgstr ""
-"اÙ
ا ÚÛØ²Û Ú©Ù Ø¢ÙÙا Ù¾Ûدا کردÙد تصادÙÛ
ÙبÙد—آ٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠بÙد. <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.fa.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù</a> Ù
ÙجÙد Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
Ù "
-"جÙ
عâØ¢ÙØ±Û Ø´Ø¯Ù Ø¨ÙدÙØ¯Ø Ø²Ûرا پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از ساÙ
Û±Û¹Û¸Û´ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
Ù Ù
شغÙÙ "
-"ÙعاÙÛت بÙد. در <a href=\"/gnu/manifesto.html\">بÛاÙÛÙÙ
Ú¯ÙÙ</a> Ùد٠خÙد Ú©Ù "
-"تÙسعÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
آزاد Ù
شاب٠ÛÙÙÛکس است را Ù
شخص کرد٠بÙدÛÙ
. <a href=\"/gnu/"
-"initial-announcement.html\">ÙخستÛ٠اعÙاÙ</a> پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ
ÙÛز طرØâÙØ§Û Ø§ØµÙÛ Ø³ÛستÙ
"
-"Ú¯Ù٠را برÙاÙ
ÙâرÛØ²Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ùد. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù
ÙÛÙÙکس ÙÙشت٠شد سÛستÙ
Ú¯Ù٠تÙرÛبا تکÙ
ÛÙ "
-"شد٠بÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
-"for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a Unix-"
-"like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX); "
-"Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window System). It's "
-"natural to measure the contribution of this kind of project by specific "
-"programs that came from the project."
-msgstr ""
-"بÛشتر پرÙÚÙâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ داراÛ
Ùد٠تÙسع٠ÛÚ© برÙاÙ
٠بخصÙص Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© کار "
-"بخصÙص ÙستÙد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙ ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز
Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙشت٠ÛÚ© Ùست٠شب٠ÛÙÙÛکس (ÙÛÙÙکس)"
-"Ø Donald Knuth Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙشت٠ÛÚ© ÙاÙب Ù
ت٠(TeX) ٠Bob
Scheifler Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسع٠ÛÚ© "
-"سÛستÙ
Ù¾Ùجر٠(سÛستÙ
Ù¾Ùجر٠X) شرÙع ب٠کار
کردÙد. اÛ٠طبÛØ¹Û Ø§Ø³Øª ک٠بخÙاÙÛÙ
"
-"Ù
Ûزا٠کÙ
Ú© Ù ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø§Û٠پرÙÚÙâÙا را در
برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø§Ø² اÛ٠پرÙÚÙâÙا بÙجÙد "
-"Ø¢Ù
دÙâاÙد اÙداز٠بگÛرÛÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
-"would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux "
-"distribution”, <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU "
-"software</a> was the largest single contingent, around 28% of the total "
-"source code, and this included some of the essential major components "
-"without which there could be no system. Linux itself was about 3%. (The "
-"proportions in 2008 are similar: in the “main” repository of "
-"gNewSense, Linux is 1.5% and GNU packages are 15%.) So if you were going to "
-"pick a name for the system based on who wrote the programs in the system, "
-"the most appropriate single choice would be “GNU”."
-msgstr ""
-"اگر بخÙاÙÛÙ
Ù
Ûزا٠ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ù¾Ø±ÙÚÙâÙØ§Û Ú¯Ù٠را
ب٠اÛ٠طرÛÙ Ù
Øاسب٠کÙÛÙ
Ø ÚÙ ÙتÛجÙâØ§Û "
-"Ù
Ù
ک٠است بگÛرÛÙ
Ø ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙرÙØ´Ùدگا٠سÛâØ¯Û Ù
تÙج٠شد ک٠در «تÙزÛع ÙÛÙÙکس» Ø¢ÙÙا <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
Ú¯ÙÙ</a> بÛشترÛÙ "
-"سÙÙ
را داشتÙâاÙØ¯Ø ÚÛØ²Û Ø¯Ø± ØدÙد <span
dir=\"ltr\">ÙªÛ²Û¸</span> از ک٠کدÙØ§Û Ù
Ùبع "
-"ک٠شاÙ
٠اجزاء اصÙÛ Ù Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø³ÛستÙ
Ù
Ûâباشد Ù
بدÙ٠آÙÙا دÛگر سÛستÙ
Û ÙجÙد ÙØ®ÙاÙد "
-"داشت. Ø®Ùد ÙÛÙÙکس در ØدÙد <span dir=\"ltr\">ÙªÛ³</span>
بÙد. (اÛ٠تÙاسب در سا٠"
-"Û²Û°Û°Û¸ ÙÛز ب٠ÙÙ
Û٠صÙرت است: در Ù
خاز٠«اصÙÛ»
تÙزÛع gNewSenseØ ÙÛÙÙکس <span dir="
-"\"ltr\">ÙªÛ±/Ûµ</span> ٠بستÙâÙØ§Û Ú¯ÙÙ <span
dir=\"ltr\">ÙªÛ±Ûµ</span> ÙستÙد) "
-"بÙابراÛ٠اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
بر اساس
اسÙ
کساÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
برÙاÙ
Ù "
-"ÙÙشتÙâاÙد ÙاÙ
Û Ø§Ùتخاب Ú©ÙÛØ¯Ø ØªÙÙا اÙتخاب Ù
Ùاسب «گÙÙ» Ù
Ûâباشد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
-"was not, is not, a project to develop specific software packages. It was "
-"not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C compiler</"
-"a>, although we did that. It was not a project to develop a text editor, "
-"although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a "
-"complete free Unix-like system</em>: GNU."
-msgstr ""
-"اÙ
ا اÛ٠درستâترÛ٠رÙØ´ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø·Ø±Ø Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛÙ
پرسش ÙÛست. پرÙÚÙÙ Ú¯Ù٠پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û "
-"تÙسع٠ÛÚ© بست٠ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø®Ø§Øµ ÙبÙد٠٠ÙÛست.
پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û <a href=\"/software/"
-"gcc/gcc.html\">تÙسع٠کاÙ
پاÛÙر C</a> ÙÛØ³ØªØ Ø§Ú¯Ø± ÚÙ Ù
ا
اÛ٠کار را اÙجاÙ
دادÛÙ
. "
-"پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسع٠ÛÚ© ÙÛراÛشگر Ù
ت٠ÙÛستØ
اگر ÚÙ Ù
ا ÛÚ©Û Ø±Ø§ تÙسع٠دادÛÙ
. بÙÚ©Ù "
-"پرÙÚÙ Ú¯Ù٠در Ùظر دارد تا ÛÚ© <em>سÛستÙ
کاÙ
Ù Ù
آزاد شب٠ÛÙÙÛکس</em> (Ú¯ÙÙ) را "
-"تÙسع٠دÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Many people have made major contributions to the free software in the "
-"system, and they all deserve credit for their software. But the reason it "
-"is <em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful "
-"programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a "
-"list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we "
-"systematically found, wrote, or found people to write everything on the "
-"list. We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> "
-"components because you can't have a system without them. Some of our system "
-"components, the programming tools, became popular on their own among "
-"programmers, but we wrote many components that are not tools <a href="
-"\"#nottools\">(2)</a>. We even developed a chess game, GNU Chess, because a "
-"complete system needs games too."
-msgstr ""
-"در اÛ٠سÛستÙ
اÙراد بسÛØ§Ø±Û Ú©Ù
Ú©âÙØ§Û Ø²ÛادÛ
ب٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد کردÙâاÙد Ù ÙÙ
Ú¯Û "
-"سزاÙار اعتبارÙد. اÙ
ا دÙÛ٠اÛÙک٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙ
ÛÚ© <em>سÛستÙ
Ù
جتÙ
ع</em> است Ù ÙÙØ· "
-"ÛÚ© Ù
جÙ
Ùع٠از برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
ÙÛد ÙÛست اÛ٠است
ک٠پرÙÚÙÙ Ú¯ÙÙ Ù
ÛâØ®ÙاÙد آ٠را «ÙاØد» "
-"Ú©Ùد. Ù
ا ÙÛØ³ØªÛ Ø§Ø² برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù ÙÛاز دارÛÙ
تا ÛÚ© سÛستÙ
٠کاÙ
Ù٠آزاد اÛجاد Ú©ÙÛÙ
"
-"تÙÛ٠کردÛÙ
٠بطÙر اصÙÙÛ ÙÙ
ÙÙ ÚÛزÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø±
Ø¢Ù ÙÛست بÙد را Ù¾Ûدا کردÛÙ
Ø ÙÙشتÛÙ
"
-"Ù Ûا اÙØ±Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ù¾Ûدا کردÛÙ
تا اÛ٠کار را
اÙجاÙ
دÙÙد. Ù
ا Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø§Ù
ا غÛر "
-"جذاب <a href=\"#unexciting\">(Û±)</a> را ÙÙشتÛÙ
Ø Ø²Ûرا
بدÙ٠آÙÙا ÙÙ
ÛâتÙاÙستÛد "
-"ÛÚ© سÛستÙ
داشت٠باشÛد. Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ø³ÛستÙ
Ù
ا Ù
اÙÙد ابزارÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û Ø¯Ø± "
-"بÛ٠برÙاÙ
ÙâÙÙÛسا٠Ù
ØبÙب شدÙد اÙ
ا Ù
ا اجزاÛ
بسÛار دÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± ÙÛستÙد را ÙÛز "
-"ÙÙشتÛÙ
<a href=\"#nottools\">(Û²)</a>. Ù
ا ØØªÛ ÛÚ© بازÛ
شطرÙج ب٠ÙاÙ
GNU Chess "
-"را ÙÛز تÙسع٠دادÛÙ
Ø Ø²Ûرا ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠بÙ
بازÛâÙØ§Û Ø®Ùب ÙÛز اØتÛاج دارد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
-"\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach. Developing this kernel has been "
-"a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/documentation/"
-"hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably in 2001</a>, but "
-"it is a long way from being ready for people to use in general."
-msgstr ""
-"در اÙاÛ٠دÙÙ Û¹Û° Ù
ا تÙ
اÙ
سÛستÙ
بجز Ùست٠را
در Ú©Ùار ÙÙ
Ùرار دادÛÙ
. ÙÙ
ÚÙÛ٠کار "
-"بر رÙÛ ÙستÙÙ <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU
Hurd</a>Ú¯ÙÙ Ùرد</a> را "
-"ÙÛز آغاز کرد٠بÙدÛÙ
. تÙسعÙ٠اÛÙ ÙستÙ
سختâتر از ÚÛØ²Û Ø¨Ùد ک٠اÙتظار داشتÛÙ
Ù "
-"سراÙجاÙ
<a
href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html"
-"\">Ú¯ÙÙ Ùرد در سا٠۲۰۰۱ بطÙر Ùاب٠اعتÙ
اد شرÙع
ب٠کار کرد</a>Ø Ø§Ù
ا ÙÙÙز را٠"
-"زÛØ§Ø¯Û Ø¯Ø± Ù¾ÛØ´ است تا آ٠را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙادÙ٠عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
Ø¢Ù
اد٠کÙÛÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
-"Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system. "
-"People could then <a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/"
-"old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with with the GNU system</a> to "
-"make a complete free system: a Linux-based version of the GNU system; the "
-"GNU/Linux system, for short."
-msgstr ""
-"Ø®ÙشبختاÙÙ ÙازÙ
ÙبÙد Ù
Ùتظر Ùرد بÙ
اÙÛÙ
Ø
زÛرا ÙÛÙÙکس در دست است. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙس "
-"تÙرÙاÙدز ÙÛÙÙکس را ÙÙØ´ØªØ Ø¢Ø®Ø±ÛÙ Ø®Ùاء عÙ
دÙ
را پر کرد. بÙابراÛ٠اÙراد تÙاÙستÙد "
-"با <a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/"
-"RELNOTES-0.01\">Ùرار داد٠ÙÛÙÙکس در Ú©Ùار سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> ÛÚ© سÛستÙ
٠کاÙ
Ù٠آزاد "
-"اÛجاد Ú©ÙÙد: ÛÚ© Ùسخ٠Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± ÙÛÙÙکس از
سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ûا ب٠اختصار ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/"
-"ÙÛÙÙکس."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
-"href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with "
-"Linux. Integrating a complete system as a distribution that would work "
-"“out of the box” was a big job, too. It required addressing the "
-"issue of how to install and boot the system—a problem we had not "
-"tackled, because we hadn't yet reached that point. Thus, the people who "
-"developed the various system distributions did a lot of essential work. But "
-"it was work that, in the nature of things, was surely going to be done by "
-"someone."
-msgstr ""
-"در Ú©Ùار ÙÙ
Ùرار داد٠آÙÙا ساد٠ب٠Ùظر Ù
Ûâرسد اÙ
ا اÛÙ ÛÚ© کار ساد٠٠ÙاÚÛز "
-"ÙÛست. Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ú¯ÙÙ <a
href=\"#somecomponents\">(Û³)</a> Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± کرد٠با "
-"ÙÛÙÙکس ب٠تغÛÛرات Ùاب٠تÙجÙÛ Ø§ØتÛاج
داشتÙد. Ù
جتÙ
ع کرد٠ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠ب٠"
-"عÙÙا٠ÛÚ© تÙزÛع ک٠بطÙر صØÛØ Ú©Ø§Ø± Ú©Ùد ÙÛز کار
Ø¨Ø²Ø±Ú¯Û Ø§Ø³Øª. ÙÙ
ÚÙÛ٠ب٠آدرسâدÙÛ Ù "
-"ÙØÙÙÙ Ùصب ٠بÙت کرد٠سÛستÙ
ÙÛز اØتÛاج بÙدØ
Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ú©Ù Ù
ا تا آ٠زÙ
ا٠با آ٠رÙبر٠"
-"Ùشد٠بÙدÛÙ
Ø Ø²Ûرا ÙÙÙز ب٠آ٠Ù
رØÙÙ ÙرسÛدÙ
بÙدÛÙ
. کساÙÛ Ú©Ù ØªÙزÛعâÙØ§Û Ù
ختÙÙÛ Ø±Ø§ "
-"تÙسع٠دادÙد Ú©Ù
Ú© Ùاب٠تÙجÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ùد. اÙ
ا Ù
طاب٠طبÛعت کارÙØ§Ø Ø§ÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ùد Ú©Ù "
-"باÛد تÙسط Ø´Ø®ØµÛ Ø§ÙجاÙ
Ù
ÛâگرÙت."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
-"system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the "
-"Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well "
-"integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release "
-"with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of "
-"Debian GNU/Linux."
-msgstr ""
-"پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ب٠خÙبÛÙ
سÛستÙ
Ú¯Ù٠پشتÛباÙÛ Ù
ÛâÚ©Ùد. <a href="
-"\"http://fsf.org/\">بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯</a> بر
رÙÛ Ø¨Ø§Ø²ÙÙÛسÛ٠اÙØاÙات٠Ù
ربÙØ· "
-"ب٠ÙÛÙÙکس٠کتابخاÙÙ C Ú¯Ù٠سرÙ
اÛÙâگذارÛ
Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø± ÙتÛج٠اکÙÙ٠آÙÙا ب٠خÙØ¨Û Ø¨Ø§ "
-"ÛکدÛگر سازگار ÙستÙد ٠جدÛدترÛ٠سÛستÙ
âÙاÛ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس بدÙÙ ÙÛÚ ØªØºÛÛØ±Û Ø§Ø² ÙسخÙÙ "
-"Ø¬Ø§Ø±Û Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§Ù٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. ÙÙ
ÚÙÛÙ
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ بر رÙÛ Ù
راØÙ "
-"اÙÙÛÙ٠تÙسعÙ٠تÙزÛع Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس دبÛا٠ÙÛز
سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
-"called “distros”). Most of them include non-free software—"
-"their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU. But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>. "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/"
-"\">gNewSense</a>."
-msgstr ""
-"اÙ
رÙز٠اÙÙاع Ù
ختÙÙÛ Ø§Ø² سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس
(ک٠اغÙب «تÙزÛع» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙÙد) ÙجÙد "
-"دارد. بÛشتر Ø¢ÙÙا شاÙ
Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر
آزاد ÙÛز Ù
ÛâØ´ÙÙد—تÙسعÙâدÙÙدگاÙâشا٠"
-"ÙÙسÙÙÙ ÙÛÙÙکس را دÙبا٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ù ÙÙ
ÙÙسÙÙÙ Ú¯Ù٠را. اÙ
ا <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">تÙزÛعâÙØ§Û Ú©Ø§Ù
Ùا آزاد</a>
ÙÛز ÙجÙد دارد. "
-"بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ د٠ÙÙع از اÛÙ
تÙزÛعâÙا را ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø <a href="
-"\"http://ututo.org\">Ututo</a> Ù <a href=\"http://gnewsense.org/"
-"\">gNewSense</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
-"various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux contains "
-"non-free programs too. These programs are intended to be loaded into I/O "
-"devices when the system starts, and they are included, as long series of "
-"numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux "
-"distributions now entails maintaining a <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-"project/linux\"> free version of Linux</a> too."
-msgstr ""
-"ساخت ÛÚ© تÙزÛع Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس٠آزاد تÙÙا با ØØ°Ù
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد Ù
ختÙÙ Ù
Ûسر "
-"ÙÙ
ÛâØ´Ùد. اÙ
رÙزÙØ ÙسخÙâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙ ÙÛÙÙکس
شاÙ
٠برÙاÙ
ÙâÙØ§Û ØºÛر آزاد ÙÛز Ù
ÛâØ´ÙÙد. "
-"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø³ÛستÙ
شرÙع ب٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد اÛÙ
برÙاÙ
ÙâÙا درÙ٠دستگاÙâÙØ§Û ÙرÙدÛ/خرÙØ¬Û "
-"Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ù Â«Ú©Ø¯ Ù
Ùبع» ÙÛÙÙکس شاÙ
Ù
تعداد زÛØ§Ø¯Û Ø§Ø² Ø¢ÙÙا است. بÙابراÛÙØ "
-"داشت٠ÛÚ© تÙزÛع آزاد از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù
ستÙزÙ
داشت٠<a href=\"http://directory."
-"fsf.org/project/linux\">ÙسخÙâØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از ÙÛÙÙکس</a> ÙÛز
است."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
-"the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of the "
-"essential major components of the system. The system as a whole is "
-"basically the GNU system, with Linux added. When you're talking about this "
-"combination, please call it “GNU/Linux”."
-msgstr ""
-"Ú٠از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÛد Ù ÚÙ ÙÙ
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا با استÙاد٠دÙÙ¾ÙÙ٠از ÙاÙ
"
-"«ÙÛÙÙکس» عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
را Ú¯Ûج ÙÚ©ÙÛد. ÙÛÙÙکس
ÙØ³ØªÙ Ø§Ø³ØªØ ÛÚ©Û Ø§Ø² اجزاء اصÙÛ Ù Ø¶Ø±ÙØ±Û "
-"سÛستÙ
. ک٠سÛستÙ
ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
Ûâباشد Ú©Ù
ÙÛÙÙکس ب٠آ٠اضاÙ٠شد٠است. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù "
-"در Ù
Ùرد اÛ٠ترکÛب صØبت Ù
ÛâÚ©ÙÛد ÙØ·Ùا٠آÙرا
«گÙÙ/ÙÛÙÙکس» بخÙاÙÛد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
-"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/"
-"the-gnu-project.html</a> are good choices. If you mention Linux, the "
-"kernel, and want to add a link for further reference, <a href=\"http://"
-"foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\"> http://foldoc.doc.ic.ac.uk/"
-"foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
-msgstr ""
-"اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد بر رÙÛ Â«Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس» ÙÛÙÚ©Û
ب٠عÙÙا٠Ù
رجع بگذارÛØ¯Ø Ø§Û٠صÙØÙ Ù ÙÛز "
-"<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-"
-"project.html</a> اÙتخابâÙØ§Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Û Ù
ÛâباشÙد. اگر
ب٠«ÙÛÙÙکس» ب٠عÙÙا٠Ùست٠"
-"اشار٠کردÛد Ù Ø®ÙاستÛد ÙÛÙÚ©Û Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
رجع
ب٠آ٠اضاÙÙ Ú©ÙÛد <a href=\"http://"
-"foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\"> http://foldoc.doc.ic.ac.uk/"
-"foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> ÛÚ© آدرس Ø®Ùب Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙادÙ
است."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
-"free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
-"developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in "
-"the early 90s. A free operating system that exists today<a href="
-"\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU "
-"system, or a kind of BSD system."
-msgstr ""
-"ضÙ
ÛÙ
Ù: بجز Ú¯ÙÙØ Ù¾Ø±ÙÚ٠دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø·Ùر Ù
ستÙÙ ÛÚ©
سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد شب٠ÛÙÙÛکس تÙÙÛد "
-"کرد٠است. اÛ٠سÛستÙ
با عÙÙا٠BSD Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´Ùد ٠در داÙشگا٠برکÙÛ ØªÙسع٠پÛدا "
-"Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛ٠سÛستÙ
در دÙÙ Û¸Û° آزاد ÙبÙد اÙ
ا
در اÙاÛ٠دÙÙ Û¹Û° آزاد شد. اÙ
رÙز٠"
-"سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù Ù
ÙجÙد اغÙب Ûا ÛÚ©
ÙÙع سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
ÛâباشÙد Ù Ûا ÛÚ© ÙÙع سÛستÙ
"
-"BSD."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
-"The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
-"example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists helped "
-"persuade them, but the code had little overlap with GNU. BSD systems today "
-"use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use some BSD "
-"programs; however, taken as wholes, they are two different systems that "
-"evolved separately. The BSD developers did not write a kernel and add it to "
-"the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a href="
-"\"#gnubsd\">(5)</a>"
-msgstr ""
-"گاÙÛ Ø§ÙÙات Ù
ردÙ
سÙا٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠آÛا BSD ÙÛز
Ù
اÙÙد Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ÛÚ© Ùسخ٠از سÛستÙ
"
-"Ú¯ÙÙ Ù
Ûâباشد. تÙسعÙâدÙÙدگا٠BSD با اÙÙاÙ
گرÙت٠از پرÙÚÙÙ Ú¯Ù٠کدÙØ§Û Ø®Ùد را آزاد "
-"کردÙØ¯Ø Ù Ø¯Ø±Ø®ÙاستâÙØ§Û Ø¢Ø´Ú©Ø§Ø± طرÙدارا٠گÙÙ
Ø¢ÙÙا را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛ٠کار ترغÛب Ú©Ø±Ø¯Ø "
-"اÙ
ا کد آ٠با کد Ú¯Ù٠اشتراک Ú©Ù
Û Ø¯Ø§Ø±Ø¯. اÙ
رÙزÙ
درست ÙÙ
اÙÚ¯ÙÙ٠ک٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù "
-"اÙÙاع آ٠از Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙØ§Û BSD استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø³ÛستÙ
âÙØ§Û BSD ÙÛز از Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² "
-"برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ú¯Ù٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. اÙ
ا با
اÛÙ Øا٠با در Ùظر گرÙت٠ک٠آÙÙØ§Ø Ø¢ÙÙا "
-"د٠سÛستÙ
Ù
تÙاÙت Ù
ÛâباشÙد ک٠جداگاÙ٠رشد
کردÙâاÙد. تÙسعÙâدÙÙدگا٠BSD ÙستÙâØ§Û "
-"ÙÙÙشتÙâاÙد ٠آÙرا ب٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠اضاÙÙ
ÙکردÙâاÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛÙ ÙاÙ
Û Ù
اÙÙد GNU/BSD "
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ÙضعÛت Ù
تÙاسب ÙÛست.<a href=\"#gnubsd\">(Ûµ)</a>"
+msgid "For more information see also the <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, and <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">سÙاÙات راÛج
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.fa.html\">Úرا
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Many computer users run a modified version of <a
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day,
without realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU
which is widely used today is often called “Linux”, and many of its
users are <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\"> not aware</a>
that it is basically the GNU system, developed by the <a
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>."
+msgstr "بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙ٠اÛÙÚ©Ù
Ø®Ùد Ù
تÙج٠باشÙد Ùر رÙز٠از ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙسخÙâÙاÛ
تغÛÛرÛاÙت٠<a
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a>
استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. بر اثر تغÛÛرات عجÛبÙ
ÙÙاÛØ¹Ø Ø§Ù
رÙز٠Ùسخ٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙÛÛ Ú©Ù Ø¨ØµÙرت
گسترد٠Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد با عÙÙاÙ
«ÙÛÙÙکس» Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø§Ø²
کاربرا٠<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html\">آگاÙ
ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù ØªÙسط <a href=\"/gnu/gnu-history.fa.html\">پرÙÚÙ
Ú¯ÙÙ</a> تÙسع٠ÛاÙت٠است."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "There really is a Linux, and these people are using it, but it is just
a part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system
that allocates the machine's resources to the other programs that you run. The
kernel is an essential part of an operating system, but useless by itself; it
can only function in the context of a complete operating system. Linux is
normally used in combination with the GNU operating system: the whole system is
basically GNU with Linux added, or GNU/Linux. All the so-called
“Linux” distributions are really distributions of GNU/Linux."
+msgstr "ÙÛÙÙکس ÙاÙعا ÙجÙد دارد ٠اÛ٠کاربراÙ
از آ٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا ÙÛÙÙکس تÙÙا
Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² سÛستÙ
Û Ø§Ø³Øª ک٠آÙا٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد.
ÙÛÙÙکس ÛÚ© Ùست٠است: برÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¯Ø± سÛستÙ
Ù
Ùابع Ù
اشÛ٠را ب٠برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ù
ÛâÚ©ÙÛد تخصÛص Ù
ÛâدÙد. Ùست٠ÛÚ© ÙسÙ
ت ضرÙØ±Û ÛÚ©
سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ù
Ûâباشد اÙ
ا ب٠تÙÙاÛÛ
بÛâÙاÛد٠است ٠تÙÙا در Ù
تÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
Ù
کاÙ
Ù Ù
ÛâتÙاÙد کار Ú©Ùد. بطÙر Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÛÙÙکس در
ترکÛب با سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯Ù٠بکار برد٠Ù
ÛâØ´Ùد:
بطÙر Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ú©Ù Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ù Ø¹ÙاÙÙ
ÙÛÙÙکس ک٠ب٠عÙÙا٠Ùست٠عÙ
Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø·Ùر
Ø®Ùاص٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس. تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚ٠تÙزÛعâÙاÛ
«ÙÛÙÙکس» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙÙد در ØÙÛÙت
تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ÙستÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Many users do not understand the difference between the kernel, which
is Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The
ambiguous use of the name doesn't help people understand. These users often
think that Linus Torvalds developed the whole operating system in 1991, with a
bit of help."
+msgstr "بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠بطÙر کاÙ
٠از تÙاÙت
بÛÙ Ùست٠ک٠ÙÛÙÙکس Ù
Ûâباشد ٠ک٠سÛستÙ
Ú©Ù
Ø¢ÙÙا آ٠را ÙÛز «ÙÛÙÙکس» Ù
ÛâØ®ÙاÙÙØ¯Ø Ø¢Ú¯Ø§Ù
ÙÛستÙد. استÙاد٠Ù
بÙÙ
از اÛÙ ÙاÙ
آگاÙÛ Ø±Ø§
اÙزاÛØ´ ÙÙ
ÛâدÙد. اÛ٠کاربرا٠گاÙÛ Ø§ÙÙات ØتÛ
Ùکر Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز در سا٠۱۹۹۱
با Ú©Ù
Û Ú©Ù
Ú© تÙ
اÙ
سÛستÙ
âعاÙ
٠را تÙسع٠داد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have
generally heard the whole system called “Linux” as well, they often
envisage a history that would justify naming the whole system after the kernel.
For example, many believe that once Linus Torvalds finished writing Linux, the
kernel, its users looked around for other free software to go with it, and
found that (for no particular reason) most everything necessary to make a
Unix-like system was already available."
+msgstr "عÙ
ÙÙ
ا برÙاÙ
ÙâÙÙسا٠Ù
ÛâداÙÙد Ú©Ù
ÙÛÙÙکس ÛÚ© Ùست٠است. اÙ
ا از Ø¢ÙجاÛÛÚ©Ù
Ø´ÙÛدÙâاÙد ک٠سÛستÙ
«ÙÛÙÙکس» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§ØºÙب Ù¾ÛØ´ÛÙÙâØ§Û Ø¯Ø± Ø°ÙÙ Ø®Ùد اÛجاد Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù ÙاÙ
ÙÙاد٠ک٠سÛستÙ
با ÙاÙ
Ùست٠را
تÙجÛØ Ù
ÛâÚ©Ùد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙ٠بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø¹ØªÙاد
دارÙد Ú©Ù ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز کار ÙÙشتÙ
Ùست٠را ب٠اتÙ
اÙ
رساÙØ¯Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¯ÙباÙ
ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø¨ÙدÙد ک٠با آ٠کار Ú©ÙÙØ¯Ø Ù
بÛشتر Ù
Ùارد ÙازÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ ÛÚ© سÛستÙ
شبÙ
ÛÙÙÛکس را ک٠از Ùب٠ÙراÙÙ
بÙد Ù¾Ûدا کردÙد
(بدÙÙ ÙÛÚ Ø¯ÙÛÙÛ)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU
system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>
added up to a complete system because the GNU Project had been working since
1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html\"> The GNU
Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-like system,
called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> Initial
Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the original plans
for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
+msgstr "اÙ
ا ÚÛØ²Û Ú©Ù Ø¢ÙÙا Ù¾Ûدا کردÙد تصادÙÛ
ÙبÙد—آ٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠بÙد. <a
href=\"/philosophy/free-sw.fa.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù</a> Ù
ÙجÙد Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠جÙ
عâØ¢ÙØ±Û Ø´Ø¯Ù
بÙدÙØ¯Ø Ø²Ûرا پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از سا٠۱۹۸۴ براÛ
ساخت٠ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
Ù Ù
شغÙÙ ÙعاÙÛت بÙد. در <a
href=\"/gnu/manifesto.html\">بÛاÙÛÙÙ Ú¯ÙÙ</a> Ùد٠خÙد Ú©Ù
تÙسعÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
آزاد Ù
شاب٠ÛÙÙÛکس است را Ù
شخص کرد٠بÙدÛÙ
. <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ÙخستÛ٠اعÙاÙ</a> پرÙÚÙ
Ú¯ÙÙ ÙÛز طرØâÙØ§Û Ø§ØµÙÛ Ø³ÛستÙ
Ú¯Ù٠را برÙاÙ
ÙâرÛØ²Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ùد. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙکس ÙÙشت٠شد
سÛستÙ
Ú¯Ù٠تÙرÛبا تکÙ
Û٠شد٠بÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Most free software projects have the goal of developing a particular
program for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a
Unix-like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX);
Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window System). It's
natural to measure the contribution of this kind of project by specific
programs that came from the project."
+msgstr "بÛشتر پرÙÚÙâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ùد٠تÙسع٠ÛÚ© برÙاÙ
٠بخصÙص Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© کار
بخصÙص ÙستÙد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙ ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز براÛ
ÙÙشت٠ÛÚ© Ùست٠شب٠ÛÙÙÛکس (ÙÛÙÙکس)Ø Donald Knuth
Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙشت٠ÛÚ© ÙاÙب Ù
ت٠(TeX) Ù Bob Scheifler براÛ
تÙسع٠ÛÚ© سÛستÙ
Ù¾Ùجر٠(سÛستÙ
Ù¾Ùجر٠X) شرÙع بÙ
کار کردÙد. اÛ٠طبÛØ¹Û Ø§Ø³Øª ک٠بخÙاÙÛÙ
Ù
Ûزا٠کÙ
Ú© Ù ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø§Û٠پرÙÚÙâÙا را در برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ
ک٠از اÛ٠پرÙÚÙâÙا بÙجÙد Ø¢Ù
دÙâاÙد اÙدازÙ
بگÛرÛÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what
would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux
distribution”, <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU
software</a> was the largest single contingent, around 28% of the total source
code, and this included some of the essential major components without which
there could be no system. Linux itself was about 3%. (The proportions in 2008
are similar: in the “main” repository of gNewSense, Linux is 1.5%
and GNU packages are 15%.) So if you were going to pick a name for the system
based on who wrote the programs in the system, the most appropriate single
choice would be “GNU”."
+msgstr "اگر بخÙاÙÛÙ
Ù
Ûزا٠ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ù¾Ø±ÙÚÙâÙاÛ
Ú¯Ù٠را ب٠اÛ٠طرÛÙ Ù
Øاسب٠کÙÛÙ
Ø ÚÙ ÙتÛجÙâاÛ
Ù
Ù
ک٠است بگÛرÛÙ
Ø ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙرÙØ´Ùدگا٠سÛâØ¯Û Ù
تÙج٠شد ک٠در «تÙزÛع ÙÛÙÙکس» Ø¢ÙÙا <a
href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
Ú¯ÙÙ</a> بÛشترÛ٠سÙÙ
را داشتÙâاÙØ¯Ø ÚÛØ²Û Ø¯Ø±
ØدÙد <span dir=\"ltr\">ÙªÛ²Û¸</span> از ک٠کدÙØ§Û Ù
Ùبع Ú©Ù
شاÙ
٠اجزاء اصÙÛ Ù Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø³ÛستÙ
Ù
Ûâباشد Ù
بدÙ٠آÙÙا دÛگر سÛستÙ
Û ÙجÙد ÙØ®ÙاÙد داشت. Ø®Ùد
ÙÛÙÙکس در ØدÙد <span dir=\"ltr\">ÙªÛ³</span> بÙد. (اÛÙ
تÙاسب در سا٠۲۰۰۸ ÙÛز ب٠ÙÙ
Û٠صÙرت است: در Ù
خاز٠«اصÙÛ» تÙزÛع gNewSenseØ ÙÛÙÙکس <span
dir=\"ltr\">ÙªÛ±/Ûµ</span> ٠بستÙâÙØ§Û Ú¯ÙÙ <span
dir=\"ltr\">ÙªÛ±Ûµ</span> ÙستÙد) بÙابراÛ٠اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
بر اساس اسÙ
کساÙÛ Ú©Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
برÙاÙ
Ù ÙÙشتÙâاÙد ÙاÙ
Û Ø§Ùتخاب
Ú©ÙÛØ¯Ø ØªÙÙا اÙتخاب Ù
Ùاسب «گÙÙ» Ù
Ûâباشد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "But that is not the deepest way to consider the question. The GNU
Project was not, is not, a project to develop specific software packages. It
was not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C
compiler</a>, although we did that. It was not a project to develop a text
editor, although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a
complete free Unix-like system</em>: GNU."
+msgstr "اÙ
ا اÛ٠درستâترÛ٠رÙØ´ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø·Ø±Ø Ú©Ø±Ø¯Ù
اÛ٠پرسش ÙÛست. پرÙÚÙÙ Ú¯Ù٠پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û
تÙسع٠ÛÚ© بست٠ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø®Ø§Øµ ÙبÙد٠٠ÙÛست.
پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û <a href=\"/software/gcc/gcc.html\">تÙسع٠کاÙ
پاÛÙر C</a> ÙÛØ³ØªØ Ø§Ú¯Ø± ÚÙ Ù
ا اÛ٠کار را اÙجاÙ
دادÛÙ
. پرÙÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسع٠ÛÚ© ÙÛراÛشگر Ù
تÙ
ÙÛØ³ØªØ Ø§Ú¯Ø± ÚÙ Ù
ا ÛÚ©Û Ø±Ø§ تÙسع٠دادÛÙ
. بÙÚ©Ù
پرÙÚÙ Ú¯Ù٠در Ùظر دارد تا ÛÚ© <em>سÛستÙ
کاÙ
Ù Ù
آزاد شب٠ÛÙÙÛکس</em> (Ú¯ÙÙ) را تÙسع٠دÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Many people have made major contributions to the free software in the
system, and they all deserve credit for their software. But the reason it is
<em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful
programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a
list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we
systematically found, wrote, or found people to write everything on the list.
We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> components
because you can't have a system without them. Some of our system components,
the programming tools, became popular on their own among programmers, but we
wrote many components that are not tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>. We
even developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs games
too."
+msgstr "در اÛ٠سÛستÙ
اÙراد بسÛØ§Ø±Û Ú©Ù
Ú©âÙاÛ
زÛØ§Ø¯Û Ø¨Ù ÙرÙ
âاÙزار آزاد کردÙâاÙد Ù ÙÙ
Ú¯Û
سزاÙار اعتبارÙد. اÙ
ا دÙÛ٠اÛÙک٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙ
ÛÚ© <em>سÛستÙ
Ù
جتÙ
ع</em> است Ù ÙÙØ· ÛÚ© Ù
جÙ
Ùع٠از
برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
ÙÛد ÙÛست اÛ٠است ک٠پرÙÚÙÙ Ú¯ÙÙ
Ù
ÛâØ®ÙاÙد آ٠را «ÙاØد» Ú©Ùد. Ù
ا ÙÛØ³ØªÛ Ø§Ø² برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù ÙÛاز دارÛÙ
تا ÛÚ© سÛستÙ
٠کاÙ
ÙÙ
آزاد اÛجاد Ú©ÙÛÙ
تÙÛ٠کردÛÙ
٠بطÙر اصÙÙÛ ÙÙ
ÙÙ ÚÛزÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± Ø¢Ù ÙÛست بÙد را Ù¾Ûدا کردÛÙ
Ø
ÙÙشتÛÙ
Ù Ûا اÙØ±Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ù¾Ûدا کردÛÙ
تا اÛ٠کار
را اÙجاÙ
دÙÙد. Ù
ا Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø§Ù
ا غÛر جذاب <a
href=\"#unexciting\">(Û±)</a> را ÙÙشتÛÙ
Ø Ø²Ûرا بدÙ٠آÙÙا
ÙÙ
ÛâتÙاÙستÛد ÛÚ© سÛستÙ
داشت٠باشÛد. Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø²
Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ø³ÛستÙ
Ù
ا Ù
اÙÙد ابزارÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û Ø¯Ø± بÛ٠برÙاÙ
ÙâÙÙÛسا٠Ù
ØبÙب شدÙد اÙ
ا Ù
ا Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ø¨Ø³Ûار دÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± ÙÛستÙد را
ÙÛز ÙÙشتÛÙ
<a href=\"#nottools\">(Û²)</a>. Ù
ا ØØªÛ ÛÚ© بازÛ
شطرÙج ب٠ÙاÙ
GNU Chess را ÙÛز تÙسع٠دادÛÙ
Ø Ø²Ûرا
ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠ب٠بازÛâÙØ§Û Ø®Ùب ÙÛز اØتÛاج
دارد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "By the early 90s we had put together the whole system aside from the
kernel. We had also started a kernel, the <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.
Developing this kernel has been a lot harder than we expected; <a
href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd
started working reliably in 2001</a>, but it is a long way from being ready for
people to use in general."
+msgstr "در اÙاÛ٠دÙÙ Û¹Û° Ù
ا تÙ
اÙ
سÛستÙ
بجز ÙستÙ
را در Ú©Ùار ÙÙ
Ùرار دادÛÙ
. ÙÙ
ÚÙÛ٠کار بر رÙÛ
ÙستÙÙ <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ú¯ÙÙ Ùرد</a> را ÙÛز
آغاز کرد٠بÙدÛÙ
. تÙسعÙ٠اÛÙ Ùست٠سختâتر از
ÚÛØ²Û Ø¨Ùد ک٠اÙتظار داشتÛÙ
٠سراÙجاÙ
<a
href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">Ú¯ÙÙ Ùرد
در سا٠۲۰۰۱ بطÙر Ùاب٠اعتÙ
اد شرÙع ب٠کار
کرد</a>Ø Ø§Ù
ا ÙÙÙز را٠زÛØ§Ø¯Û Ø¯Ø± Ù¾ÛØ´ است تا Ø¢Ù
را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙادÙ٠عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
Ø¢Ù
اد٠کÙÛÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.
Once Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system.
People could then <a
href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\">
combine Linux with with the GNU system</a> to make a complete free system: a
Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for short."
+msgstr "Ø®ÙشبختاÙÙ ÙازÙ
ÙبÙد Ù
Ùتظر Ùرد بÙ
اÙÛÙ
Ø
زÛرا ÙÛÙÙکس در دست است. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙس
تÙرÙاÙدز ÙÛÙÙکس را ÙÙØ´ØªØ Ø¢Ø®Ø±ÛÙ Ø®Ùاء عÙ
د٠را
پر کرد. بÙابراÛ٠اÙراد تÙاÙستÙد با <a
href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\">Ùرار
داد٠ÙÛÙÙکس در Ú©Ùار سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> ÛÚ© سÛستÙ
Ù
کاÙ
Ù٠آزاد اÛجاد Ú©ÙÙد: ÛÚ© Ùسخ٠Ù
بتÙÛ Ø¨Ø±
ÙÛÙÙکس از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ûا ب٠اختصار ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Making them work well together was not a trivial job. Some GNU
components<a href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work
with Linux. Integrating a complete system as a distribution that would work
“out of the box” was a big job, too. It required addressing the
issue of how to install and boot the system—a problem we had not tackled,
because we hadn't yet reached that point. Thus, the people who developed the
various system distributions did a lot of essential work. But it was work
that, in the nature of things, was surely going to be done by someone."
+msgstr "در Ú©Ùار ÙÙ
Ùرار داد٠آÙÙا ساد٠ب٠Ùظر Ù
Ûâرسد اÙ
ا اÛÙ ÛÚ© کار ساد٠٠ÙاÚÛز ÙÛست. بعضÛ
از Ø§Ø¬Ø²Ø§Û Ú¯ÙÙ <a href=\"#somecomponents\">(Û³)</a> Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±
کرد٠با ÙÛÙÙکس ب٠تغÛÛرات Ùاب٠تÙجÙÛ Ø§ØتÛاج
داشتÙد. Ù
جتÙ
ع کرد٠ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠ب٠عÙÙا٠ÛÚ©
تÙزÛع ک٠بطÙر صØÛØ Ú©Ø§Ø± Ú©Ùد ÙÛز کار بزرگÛ
است. ÙÙ
ÚÙÛ٠ب٠آدرسâدÙÛ Ù ÙØÙÙÙ Ùصب ٠بÙت
کرد٠سÛستÙ
ÙÛز اØتÛاج بÙØ¯Ø Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ú©Ù Ù
ا تا Ø¢Ù
زÙ
ا٠با آ٠رÙبر٠Ùشد٠بÙدÛÙ
Ø Ø²Ûرا ÙÙÙز ب٠آÙ
Ù
رØÙÙ ÙرسÛد٠بÙدÛÙ
. کساÙÛ Ú©Ù ØªÙزÛعâÙØ§Û Ù
ختÙÙÛ Ø±Ø§ تÙسع٠دادÙد Ú©Ù
Ú© Ùاب٠تÙجÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ùد.
اÙ
ا Ù
طاب٠طبÛعت کارÙØ§Ø Ø§ÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ùد ک٠باÛد
تÙسط Ø´Ø®ØµÛ Ø§ÙجاÙ
Ù
ÛâگرÙت."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU
system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the
Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well
integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release
with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of
Debian GNU/Linux."
+msgstr "پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ب٠خÙبÛÙ
سÛستÙ
Ú¯Ù٠پشتÛباÙÛ Ù
ÛâÚ©Ùد. <a
href=\"http://fsf.org/\">بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯</a> بر
رÙÛ Ø¨Ø§Ø²ÙÙÛسÛ٠اÙØاÙات٠Ù
ربÙØ· ب٠ÙÛÙÙکسÙ
کتابخاÙÙ C Ú¯Ù٠سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø± ÙتÛجÙ
اکÙÙ٠آÙÙا ب٠خÙØ¨Û Ø¨Ø§ ÛکدÛگر سازگار ÙستÙد Ù
جدÛدترÛ٠سÛستÙ
âÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس بدÙÙ ÙÛÚ
تغÛÛØ±Û Ø§Ø² ÙسخÙÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§Ù٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. ÙÙ
ÚÙÛ٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ بر
رÙÛ Ù
راØ٠اÙÙÛÙ٠تÙسعÙ٠تÙزÛع Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس
دبÛا٠ÙÛز سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
called “distros”). Most of them include non-free
software—their developers follow the philosophy associated with Linux
rather than that of GNU. But there are also <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux
distros</a>. The FSF supports computer facilities for two of these
distributions, <a href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a
href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
+msgstr "اÙ
رÙز٠اÙÙاع Ù
ختÙÙÛ Ø§Ø² سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس (ک٠اغÙب «تÙزÛع» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙÙد)
ÙجÙد دارد. بÛشتر Ø¢ÙÙا شاÙ
Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛر آزاد ÙÛز Ù
ÛâØ´ÙÙد—تÙسعÙâدÙÙدگاÙâشا٠ÙÙسÙÙÙ
ÙÛÙÙکس را دÙبا٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ù ÙÙ ÙÙسÙÙÙ Ú¯Ù٠را.
اÙ
ا <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">تÙزÛعâÙØ§Û Ú©Ø§Ù
Ùا آزاد</a> ÙÛز ÙجÙد دارد. بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ د٠ÙÙع از اÛ٠تÙزÛعâÙا را ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø <a href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> Ù <a
href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of
eliminating various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux
contains non-free programs too. These programs are intended to be loaded into
I/O devices when the system starts, and they are included, as long series of
numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux
distributions now entails maintaining a <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a> too."
+msgstr "ساخت ÛÚ© تÙزÛع Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس٠آزاد تÙÙا با
ØØ°Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد Ù
ختÙÙ Ù
Ûسر ÙÙ
ÛâØ´Ùد. اÙ
رÙزÙØ ÙسخÙâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙ ÙÛÙÙکس شاÙ
Ù
برÙاÙ
ÙâÙØ§Û ØºÛر آزاد ÙÛز Ù
ÛâØ´ÙÙد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù
سÛستÙ
شرÙع ب٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد اÛ٠برÙاÙ
ÙâÙا
درÙ٠دستگاÙâÙØ§Û ÙرÙدÛ/خرÙØ¬Û Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ù Â«Ú©Ø¯ Ù
Ùبع» ÙÛÙÙکس شاÙ
٠تعداد
زÛØ§Ø¯Û Ø§Ø² Ø¢ÙÙا است. بÙابراÛÙØ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ ÛÚ© تÙزÛع
آزاد از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù
ستÙزÙ
داشت٠<a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">ÙسخÙâØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از
ÙÛÙÙکس</a> ÙÛز است."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by
using the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of
the essential major components of the system. The system as a whole is
basically the GNU system, with Linux added. When you're talking about this
combination, please call it “GNU/Linux”."
+msgstr "Ú٠از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÛد Ù ÚÙ
ÙÙ
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا با استÙاد٠دÙÙ¾ÙÙ٠از ÙاÙ
«ÙÛÙÙکس» عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
را Ú¯Ûج ÙÚ©ÙÛد. ÙÛÙÙکس
ÙØ³ØªÙ Ø§Ø³ØªØ ÛÚ©Û Ø§Ø² اجزاء اصÙÛ Ù Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø³ÛستÙ
.
ک٠سÛستÙ
ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
Ûâباشد Ú©Ù ÙÛÙÙکس بÙ
آ٠اضاÙ٠شد٠است. ÙÙگاÙ
Ûک٠در Ù
Ùرد اÛ٠ترکÛب
صØبت Ù
ÛâÚ©ÙÛد ÙØ·Ùا٠آÙرا «گÙÙ/ÙÛÙÙکس»
بخÙاÙÛد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you want to make a link on “GNU/Linux” for further
reference, this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices. If you
mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, <a
href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\">
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
+msgstr "اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد بر رÙÛ Â«Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس»
ÙÛÙÚ©Û Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
رجع بگذارÛØ¯Ø Ø§Û٠صÙØÙ Ù ÙÛز
<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> اÙتخابâÙØ§Û Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Û Ù
ÛâباشÙد. اگر ب٠«ÙÛÙÙکس» ب٠عÙÙاÙ
Ùست٠اشار٠کردÛد Ù Ø®ÙاستÛد ÙÛÙÚ©Û Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
رجع ب٠آ٠اضاÙÙ Ú©ÙÛد <a
href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\">
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> ÛÚ© آدرس Ø®Ùب
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠است."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced
a free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was
developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in the
early 90s. A free operating system that exists today<a
href=\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU
system, or a kind of BSD system."
+msgstr "ضÙ
ÛÙ
Ù: بجز Ú¯ÙÙØ Ù¾Ø±ÙÚ٠دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø·Ùر Ù
ستÙÙ
ÛÚ© سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد شب٠ÛÙÙÛکس تÙÙÛد کردÙ
است. اÛ٠سÛستÙ
با عÙÙا٠BSD Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´Ùد Ù
در داÙشگا٠برکÙÛ ØªÙسع٠پÛدا Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ
سÛستÙ
در دÙÙ Û¸Û° آزاد ÙبÙد اÙ
ا در اÙاÛ٠دÙÙ
Û¹Û° آزاد شد. اÙ
رÙز٠سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù Ù
ÙجÙد اغÙب Ûا ÛÚ© ÙÙع سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
ÛâباشÙد Ù Ûا
ÛÚ© ÙÙع سÛستÙ
BSD."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like
GNU/Linux. The BSD developers were inspired to make their code free software
by the example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists
helped persuade them, but the code had little overlap with GNU. BSD systems
today use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use some
BSD programs; however, taken as wholes, they are two different systems that
evolved separately. The BSD developers did not write a kernel and add it to
the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
+msgstr "گاÙÛ Ø§ÙÙات Ù
ردÙ
سÙا٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠آÛا BSD
ÙÛز Ù
اÙÙد Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ÛÚ© Ùسخ٠از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
Ûâباشد. تÙسعÙâدÙÙدگا٠BSD با اÙÙاÙ
گرÙت٠از
پرÙÚÙÙ Ú¯Ù٠کدÙØ§Û Ø®Ùد را آزاد کردÙØ¯Ø Ù
درخÙاستâÙØ§Û Ø¢Ø´Ú©Ø§Ø± طرÙدارا٠گÙ٠آÙÙا را
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛ٠کار ترغÛب Ú©Ø±Ø¯Ø Ø§Ù
ا کد آ٠با
کد Ú¯Ù٠اشتراک Ú©Ù
Û Ø¯Ø§Ø±Ø¯. اÙ
رÙز٠درست ÙÙ
اÙÚ¯ÙÙ٠ک٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠٠اÙÙاع آ٠از Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙØ§Û BSD استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø³ÛستÙ
âÙØ§Û BSD ÙÛز
از Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ú¯Ù٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد.
اÙ
ا با اÛÙ Øا٠با در Ùظر گرÙت٠ک٠آÙÙØ§Ø Ø¢ÙÙا
د٠سÛستÙ
Ù
تÙاÙت Ù
ÛâباشÙد ک٠جداگاÙ٠رشد
کردÙâاÙد. تÙسعÙâدÙÙدگا٠BSD ÙستÙâاÛ
ÙÙÙشتÙâاÙد ٠آÙرا ب٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠اضاÙÙ
ÙکردÙâاÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛÙ ÙاÙ
Û Ù
اÙÙد GNU/BSD براÛ
اÛÙ ÙضعÛت Ù
تÙاسب ÙÛست.<a href=\"#gnubsd\">(Ûµ)</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr "ÛادداشتâÙا:"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
-"the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a href="
-"\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a href=\"/software/tar/"
-"\">GNU tar</a>, and more."
-msgstr ""
-"<a id=\"unexciting\"></a>اÛÙ Ø§Ø¬Ø²Ø§Û ØºÛر جذاب اÙ
ا ضرÙرÛ
شاÙ
Ù GNU assemblerØ "
-"GAS Ù ÙÛÙÚ©Ø±Ø GLDØ Ú©Ù Ùرد٠ÙÙ
اکÙÙÙ Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§Ø²
بستÙÙ <a href=\"/software/binutils/"
-"\">GNU Binutils</a> ÙستÙØ¯Ø <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>Ø Ù
بسÛØ§Ø±Û "
-"Ù
ÛâØ´Ùد."
+msgid "<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components
include the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a
href=\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a
href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, and more."
+msgstr "<a id=\"unexciting\"></a>اÛÙ Ø§Ø¬Ø²Ø§Û ØºÛر جذاب اÙ
ا
ضرÙØ±Û Ø´Ø§Ù
Ù GNU assemblerØ GAS Ù ÙÛÙÚ©Ø±Ø GLDØ Ú©Ù Ùرد٠ÙÙ
اکÙÙÙ Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§Ø² بستÙÙ <a href=\"/software/binutils/\">GNU
Binutils</a> ÙستÙØ¯Ø <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>Ø Ù
بسÛØ§Ø±Û Ù
ÛâØ´Ùد."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
-"PostScript interpreter <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
-"\">Ghostscript</a>, and the <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C "
-"library</a> are not programming tools. Neither are GNUCash, GNOME, and GNU "
-"Chess."
-msgstr ""
-"<a id=\"nottools\"></a>Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Bourne Again SHell (ÙÙ
اÙ
BASH)Ø Ù
Ùسر پست "
-"اسکرÛپت٠<a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>Ø "
-"Ù <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> ابزارÙØ§Û "
-"برÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û ÙÛستÙد. GNUCashØ GNOMEØ Ù GNU Chess ÙÛز
ÙÙ
ÛÙØ·Ùر."
+msgid "<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the
PostScript interpreter <a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>, and the <a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> are not programming tools.
Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess."
+msgstr "<a id=\"nottools\"></a>Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Bourne Again SHell (ÙÙ
ا٠BASH)Ø Ù
Ùسر پست اسکرÛپت٠<a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>Ø Ù <a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> ابزارÙØ§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û ÙÛستÙد. GNUCashØ GNOMEØ Ù GNU Chess ÙÛز ÙÙ
ÛÙØ·Ùر."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
-"html\">GNU C library</a>."
-msgstr ""
-"<a id=\"somecomponents\"></a>ب٠عÙÙا٠Ù
ثا٠<a
href=\"/software/libc/libc.html"
-"\">GNU C library</a>."
+msgid "<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a>."
+msgstr "<a id=\"somecomponents\"></a>ب٠عÙÙا٠Ù
ثا٠<a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a>."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
-"like system has been developed, but technically it is not at all like GNU or "
-"Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of Solaris "
-"has been made free, but if you wanted to make a free system out of that, "
-"aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need to "
-"put it into GNU or BSD."
-msgstr ""
-"<a id=\"newersystems\"></a>ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§Û٠بخش ÙÙشت٠شدØ
ÛÚ© سÛستÙ
تÙرÛبا آزاد "
-"Ù
شاب٠ÙÛÙدÙز تÙسع٠داد٠شد٠بÙØ¯Ø Ø§Ù
ا از
Ùظر ÙÙÛ Ø¨Ù ÙÛÚ Ø¹ÙÙا٠Ù
شاب٠گÙÙ Ûا "
-"ÛÙÙÛکس ÙبÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛ٠تاثÛØ±Û Ø¯Ø± اÛ٠بØØ«
Ùدارد. بخش اعظÙ
ÙستÙ٠سÙÙارÛس آزاد "
-"Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا اگر بخÙاÙÛد سÛستÙ
Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از Ø¢Ù
بسازÛØ¯Ø Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² جاÛگزÛÙÛ٠بخشâÙØ§Û "
-"غÛرآزاد ÙستÙØ Ø¨Ø§Ø²ÙÙ
Ù
جبÙرÛد آ٠را درÙÙ Ú¯ÙÙ
Ûا BSD Ùرار دÙÛد."
+msgid "<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free
Windows-like system has been developed, but technically it is not at all like
GNU or Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of
Solaris has been made free, but if you wanted to make a free system out of
that, aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need
to put it into GNU or BSD."
+msgstr "<a id=\"newersystems\"></a>ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§Û٠بخش ÙÙشتÙ
Ø´Ø¯Ø ÛÚ© سÛستÙ
تÙرÛبا آزاد Ù
شاب٠ÙÛÙدÙز تÙسعÙ
داد٠شد٠بÙØ¯Ø Ø§Ù
ا از Ùظر ÙÙÛ Ø¨Ù ÙÛÚ Ø¹ÙÙا٠Ù
شاب٠گÙÙ Ûا ÛÙÙÛکس ÙبÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛ٠تاثÛØ±Û Ø¯Ø±
اÛ٠بØØ« Ùدارد. بخش اعظÙ
ÙستÙ٠سÙÙارÛس آزاد
Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا اگر بخÙاÙÛد سÛستÙ
Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از Ø¢Ù
بسازÛØ¯Ø Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² جاÛگزÛÙÛ٠بخشâÙاÛ
غÛرآزاد ÙستÙØ Ø¨Ø§Ø²ÙÙ
Ù
جبÙرÛد آ٠را درÙÙ Ú¯ÙÙ
Ûا BSD Ùرار دÙÛد."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article was "
-"written, the GNU C Library has been ported to the FreeBSD kernel, which made "
-"it possible to combine the GNU system with that kernel. Just as with GNU/"
-"Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore called GNU/"
-"kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system. Ordinary "
-"users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and GNU/"
-"*BSD."
-msgstr ""
-"<a id=\"gnubsd\"></a>از طر٠دÛÚ¯Ø±Ø Ø¯Ø± ساÙâÙاÛÛ Ú©Ù
اÛÙ Ù
ÙاÙÙ ÙÚ¯Ø§Ø´ØªÙ Ø´Ø¯Ø GNU C "
-"Library Ø¨Ø±Ø§Û ÙستÙÙ FreeBSD ÙÛز ÙÛراÛØ´ Ø´Ø¯Ø Ù Ø§Û٠اÙ
کا٠را ب٠ÙجÙد Ø¢Ùرد Ú©Ù "
-"سÛستÙ
Ú¯Ù٠را با Ø¢Ù Ùست٠ÙÛز ب٠کار رÙد. درست
ÙÙ
اÙÙد Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ø§ÛÙ ÙÛز "
-"ØÙÛÙتا ÙÙØ¹Û Ø§Ø² Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¨ÙابراÛÙ GNU/kFreeBSD Ù
Ûا GNU/kNetBSD ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø "
-"بست٠ب٠اÛÙک٠از کداÙ
Ùست٠استÙاد٠شدÙ
باشد. Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد تÙاÙØªÛ "
-"Ù
Ûا٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù GNU/*BSD بÛابÙد."
+msgid "<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article
was written, the GNU C Library has been ported to the FreeBSD kernel, which
made it possible to combine the GNU system with that kernel. Just as with
GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore called
GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system. Ordinary
users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and
GNU/*BSD."
+msgstr "<a id=\"gnubsd\"></a>از طر٠دÛÚ¯Ø±Ø Ø¯Ø± ساÙâÙاÛÛ
ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙÙ ÙÚ¯Ø§Ø´ØªÙ Ø´Ø¯Ø GNU C Library Ø¨Ø±Ø§Û ÙستÙÙ
FreeBSD ÙÛز ÙÛراÛØ´ Ø´Ø¯Ø Ù Ø§Û٠اÙ
کا٠را ب٠ÙجÙد
Ø¢Ùرد ک٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠را با Ø¢Ù Ùست٠ÙÛز ب٠کار
رÙد. درست ÙÙ
اÙÙد Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ø§ÛÙ ÙÛز ØÙÛÙتا
ÙÙØ¹Û Ø§Ø² Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¨ÙابراÛÙ GNU/kFreeBSD Ù Ûا GNU/kNetBSD
ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù Ø§ÛÙک٠از کداÙ
ÙستÙ
استÙاد٠شد٠باشد. Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد
تÙاÙØªÛ Ù
Ûا٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù GNU/*BSD بÛابÙد."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -482,39 +152,16 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
-"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
-"Ú©ÙÛد."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد.
<br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا
Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
-"Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is "
-"permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
-"Stallman <br />ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع
ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠"
-"در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-"اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
+msgid "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M.
Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M.
Stallman <br />ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع
ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز
ØÙظ Ø´Ùد."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -529,3 +176,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
+