www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy opposing-drm.pl.html


From: Wojciech Kotwica
Subject: www/philosophy opposing-drm.pl.html
Date: Mon, 05 Jun 2006 15:37:38 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Wojciech Kotwica <wkotwica>     06/06/05 15:37:38

Added files:
        philosophy     : opposing-drm.pl.html 

Log message:
        transl. by Lukasz Anwajler

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.pl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: opposing-drm.pl.html
===================================================================
RCS file: opposing-drm.pl.html
diff -N opposing-drm.pl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ opposing-drm.pl.html        5 Jun 2006 15:37:36 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+       "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
+
+<head>
+<title>Sprzeciw wobec DRM
+               - Projekt GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" 
/>
+       <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+       <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+       <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+       <!-- transl. £ukasz 'l5x' Anwajler  -->
+</head>
+
+</head>
+
+<body xml:lang="pl" lang="pl">
+
+<p><a href="#translations">T³umaczenia</a> tej strony</p>
+
+<h2>Sprzeciw wobec DRM</h2>
+<p>
+Autor: <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">
+<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+       alt=" [rysunek: filozofuj±ca GNU] "
+       width="160" height="200" /></a>
+</p>
+
+<p>
+<em>Pytanie:</em>
+Komputery nowej generacji s± zaprojektowane, aby ograniczaæ ludzi w&nbsp;tym, 
co mog± z&nbsp;nimi zrobiæ, nawet zanim zostan± kupione. Jak powinna zareagowaæ 
na to spo³eczno¶æ wolnego oprogramowania?
+</p>
+
+<p>
+<em>RMS:</em>
+W 1989, w zupe³nie innych czasach, napisa³em pierwsz± wersjê Powszechnej 
Licencji Publicznej GNU, licencjê, która dawa³a wolno¶æ u¿ytkownikom 
komputerów. GNU GPL najdok³adniej ze wszystkich licencji wolnego oprogramowania 
wciela warto¶ci i&nbsp;cele ruchu na rzecz wolnego oprogramowania, zapewniaj±c 
u¿ytkownikowi cztery podstawowe wolno¶ci. S± to wolno¶ci do 
1)&nbsp;uruchamiania programu tak, jak tego chcecie; 2)&nbsp;zapoznawania siê 
z&nbsp;kodem ¼ród³owym i&nbsp;jego modyfikacji, ¿eby robi³ to, co chcecie; 
3)&nbsp;tworzenia i&nbsp;dystrybucji kopii, je¶li chcecie; 4)&nbsp;dystrybucji 
zmodyfikowanych wersji, je¶li chcecie.
+</p>
+<p>
+Dowolna licencja, która gwarantuje te wolno¶ci jest licencj± wolnego 
oprogramowania. GNU GPL idzie jednak dalej: chroni te wolno¶ci dla wszystkich 
u¿ytkowników wszystkich wersji programu, dziêki temu, ¿e zabrania po¶rednikom 
odbierania tych swobód. Wiêkszo¶æ czê¶ci systemu operacyjnego GNU/Linux, 
³±cznie z&nbsp;Linuksem, który zosta³ wolnym oprogramowaniem w&nbsp;roku 1992, 
jest licencjonowana na GPL w&nbsp;wersji&nbsp;2, opublikowanej w&nbsp;1991 
roku. Obecnie, pod nadzorem profesora Ebena Moglena, projektujê GNU GPL 
w&nbsp;wersji&nbsp;3.
+</p>
+<p>
+GPL 3 musi radziæ sobie z zagro¿eniami wolno¶ci, których nie byli¶my w stanie 
sobie wyobraziæ w&nbsp;roku 1989. Nadchodz±ca generacja komputerów i&nbsp;wiele 
produktów z&nbsp;wbudowanymi komputerami s± przez ich producentów kierowane 
przeciw nam, zanim je jeszcze kupimy. S± projektowane tak, ¿eby ograniczaæ 
nasze mo¿liwo¶ci u¿ywania ich.
+</p>
+<p>
+Na pocz±tku by³o TiVo. Ludzie mog± uwa¿aæ je za urz±dzenie s³u¿±ce do 
nagrywania programów TV, ale w&nbsp;¶rodku zawiera prawdziwy komputer u¿ywaj±cy 
systemu GNU/Linux. Jak tego wymaga GPL, mo¿ecie zdobyæ kod ¼ród³owy tego 
systemu. Mo¿ecie zmieniæ kod, skompilowaæ go i&nbsp;zainstalowaæ. Ale gdy tylko 
zainstalujecie zmienion± wersjê, TiVo przestanie dzia³aæ, bo ma wbudowany 
specjalny mechanizm sabotuj±cy wasze wysi³ki. Wolno¶æ numer&nbsp;1, wolno¶æ 
modyfikacji oprogramowania, ¿eby robi³o to, co chcecie, sta³a siê fikcj±.
+</p>
+<p>
+Pó¼niej nadesz³a Zdradziecka Technika Komputerowa, reklamowana jako 
&bdquo;Zaufana Technika Komputerowa&rdquo;, &bdquo;Trusted Computing&rdquo;. 
&bdquo;Zaufana&rdquo; oznacza, ¿e firmy &bdquo;ufaj±&rdquo;, ¿e wasz w³asny 
komputer bêdzie pos³uszny im, a&nbsp;nie wam. Umo¿liwia informowanie serwerów 
sieciowych, jakie programy uruchamiacie. Je¿eli zmienicie program albo 
napiszecie w³asny, serwery odmówi± komunikacji z&nbsp;waszym komputerem. 
I&nbsp;znów wolno¶æ numer&nbsp;1 sta³a siê fikcj±.
+</p>
+<p>
+Microsoft ma schemat, nazwany pierwotnie Palladium, który pozwala aplikacji 
&bdquo;uszczelniaæ&rdquo; dane tak, aby ¿aden inny program nie móg³ z&nbsp;nich 
skorzystaæ. Je¿eli Disney (DIS) bêdzie dystrybuowa³ w&nbsp;ten sposób filmy, 
nie bêdziecie w&nbsp;stanie korzystaæ ze swoich legalnych praw do dozwolonego 
u¿ytku ani z&nbsp;regu³y de minimis. Je¿eli jaki¶ program bêdzie zapisywa³ 
wasze dane w&nbsp;ten sposób, to zostaniecie ostatecznie zwi±zani z&nbsp;jego 
sprzedawc±. To równie¿ niszczy wolno¶æ numer&nbsp;1 &mdash; je¿eli 
zmodyfikowane wersje programu nie mog± skorzystaæ z&nbsp;tych samych danych, 
wtedy nie mo¿ecie faktycznie tak zmieniæ programu, ¿eby robi³ to, co chcecie. 
Co¶ na wzór Palladium jest planowane w&nbsp;nastêpnych wersjach Windows.
+</p>
+<p>
+Celem AACS (Advanced Access Content System), Zaawansowanego Systemu Kontroli 
Dostêpu, promowanego przez Disneya, IBM (IBM), Microsoft (MSFT), Intela (INTC), 
Sony (SNE) i&nbsp; innych jest ograniczenie u¿ytku z&nbsp;nagrañ HDTV oraz 
oprogramowania, w&nbsp;taki sposób, ¿eby nie da³o siê z&nbsp;nich korzystaæ, 
chyba ¿e za pozwoleniem tych firm. W&nbsp;minionym roku przy³apano Sony na 
instalowaniu <i>rootkitu</i> na komputerach  milionów ludzi, bez informowania, 
jak siê go usun±æ. W&nbsp;tym projekcie wprost stawia siê wymaganie, ¿eby 
urz±dzenia by³y &bdquo;silne&rdquo; &mdash; w&nbsp;znaczeniu &mdash; ¿eby¶cie 
nie mogli ich zmieniæ. Firmy, które implementuj± to rozwi±zanie 
z&nbsp;pewno¶ci± bêd± chcia³y w&nbsp;swoich produktach zawrzeæ oprogramowanie 
opublikowane na licencji GPL, podwa¿aj±c wolno¶æ numer&nbsp;1. Ten plan 
powinien zostaæ "zAACSedowany" i&nbsp;ju¿ og³oszono bojkot technik HD DVD 
i&nbsp;Blu-ray (http://bluraysucks.com/boycott).
+</p>
+<p>
+Pozwalanie kilku przedsiêbiorstwom na montowanie intrygi, która ma na celu 
odebranie nam wolno¶ci, ¿eby daæ im zyski, jest pora¿k± rz±du, ale póki co 
wiêkszo¶æ rz±dów na ¶wiecie, z&nbsp;USA na czele, zachowuje siê wobec tych 
planów bardziej jak p³atny wspólnik ni¿ policjant. Przemys³ praw autorskich tak 
ostro obwie¶ci³ swoje specyficzne pogl±dy na to, co jest dobre a co z³e, ¿e 
niektórzy czytelnicy mog± mieæ problem z&nbsp;przyjêciem pod rozwagê my¶li, ¿e 
indywidualna wolno¶æ mo¿e przebijaæ zyski.
+</p>
+
+<p>
+<em>Pytanie:</em>
+Co powinna zrobiæ spo³eczno¶æ wolnego oprogramowania, napotykaj±c te 
zagro¿enia wolno¶ci?
+</p>
+<p>
+<em>RMS:</em>
+Niektórzy mówi±, ¿e powinni¶my siê poddaæ i zaakceptowaæ to, ¿e nasze 
oprogramowanie bêdzie dystrybuowane metodami, które nie dopuszczaj± do 
dzia³ania zmodyfikowanych wersji, poniewa¿ dziêki temu nasze programy stan± siê 
popularniejsze. Niektórzy mówi± o&nbsp;wolnym oprogramowaniu jako 
o&nbsp;&bdquo;open source&rdquo;, co staje siê sloganem niemoralnego podej¶cia 
do sprawy,  jako najwy¿szy cel wskazuje potê¿ne i&nbsp;solidne oprogramowanie. 
Je¿eli pozwolimy firmom u¿ywaæ naszych programów do ograniczania nas, ten 
&bdquo;open source DRM&rdquo; pomóg³by im ograniczaæ nas  potê¿niej 
i&nbsp;solidniej. Ci, którzy maj± w³adzê mogliby czerpaæ korzy¶ci 
z&nbsp;udostêpniania i&nbsp;ulepszania oprogramowania, które rozwijaj±. My 
równie¿ mogliby¶my je czytaæ &mdash; czytaæ i&nbsp;p³akaæ, skoro nie mo¿emy 
uruchomiæ zmodyfikowanej wersji. Kiedy celami s± wolno¶ci i&nbsp;spo³eczno¶æ 
&mdash; cele ruchu na rzecz wolnego oprogramowania &mdash; takie przyzwolenie 
prowadzi do klêski.
+</p>
+<p>
+Rozwinêli¶my system operacyjny GNU, wiêc mo¿emy kontrolowaæ swoje w³asne 
komputery i&nbsp;swobodnie wspó³pracowaæ, u¿ywaj±c ich w&nbsp;wolno¶ci. 
Szukanie popularno¶ci dla naszego oprogramowania poprzez ograniczanie jego 
wolno¶ci mog³oby zniweczyæ nasz cel; w&nbsp;najlepszym wypadku schlebia³oby 
naszemu ego. Dlatego te¿ zaprojektowali¶my GNU GLP wersjê&nbsp;3, aby 
podtrzymaæ wolno¶æ u¿ytkowników do modyfikacji kodu ¼ród³owego 
i&nbsp;wprowadzania zmodyfikowanych wersji do faktycznego u¿ytku.
+</p>
+<p>
+Debata o GPL w wersji 3 jest czê¶ci± szerszej debaty na temat: DRM kontra 
wasze prawa. Motywem stoj±cym za rozwi±zaniami DRM jest zwiêkszenie korzy¶ci 
tych, którzy je narzucaj±, ale ich zysk to sprawa uboczna, gdy zagro¿ona jest 
wolno¶æ milionów ludzi. ¯±dza zysku, choæ nie jest z³a sama w&nbsp;sobie, nie 
mo¿e usprawiedliwiaæ zakazywania ogó³owi kontroli nad technologi±. Obrona 
wolno¶ci oznacza krzy¿owanie szyków DRM-ów.
+</p>
+
+<p>
+Dr Richard M. Stallman jest za³o¿ycielem <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html";>Projektu GNU</a>, rozpoczêtego 
w 1984 roku w&nbsp;celu rozwijania wolnego systemu operacyjnego <a 
href="http://www.gnu.org/gnu/";>GNU</a>.<br />
+Pierwszy raz opublikowano w&nbsp;BusinessWeek Online.<br/>
+Copyright 2006 Richard Stallman.<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted worldwide without royalty in any medium, provided this notice
+is preserved.
+</p>
+
+
+<hr />
+<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
+<hr />
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
+[
+  <a href="/philosophy/opposing-drm.html">English</a>
+| <a href="/philosophy/opposing-drm.pl.html">Polski</a>
+]
+</p>
+</div>
+
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Powrót do <a href="/home.pl.html">strony g³ównej Projektu GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Pytania dotycz±ce GNU i FSF prosimy kierowaæ na adres
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Istniej± tak¿e
+<a href="/home.pl.html#ContactInfo">inne sposoby skontaktowania siê</a>
+z&nbsp;FSF.
+<br />
+Informacje o niedzia³aj±cych odno¶nikach oraz inne poprawki
+(lub propozycje) prosimy wysy³aæ na adres
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+<p>
+Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110,  USA
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+<br />
+Zezwala siê na wykonywanie i dystrybucjê wiernych kopii tego tekstu,
+bez tantiem i&nbsp;niezale¿nie od no¶nika, pod warunkiem zachowania 
niniejszego zezwolenia.
+</p>
+<p>
+T³umaczenie:
+<a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html"><em>Grupa 
t³umaczy witryny Projektu GNU</em></a>
+(<a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
+<br />
+</p>
+<p>
+Aktualizowane:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/06/05 15:37:36 $ $Author: wkotwica $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]