graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/nl.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/nl.po
Date: Wed, 09 Feb 2005 14:24:03 -0500

Index: graveman/current/po/nl.po
diff -u graveman/current/po/nl.po:1.16 graveman/current/po/nl.po:1.17
--- graveman/current/po/nl.po:1.16      Wed Feb  9 00:27:30 2005
+++ graveman/current/po/nl.po   Wed Feb  9 19:23:52 2005
@@ -1,29 +1,26 @@
 # DUTCH translation of graveman.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>
-#
 # This file is part of graveman!
-#
 # graveman! is free software; you can redistribute it and/or modify it under 
the terms of the
 # GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; 
either version 2, or
 # (at your option) any later version.
-# 
 # GNU program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT 
ANY WARRANTY; without
 # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE. See the GNU
 # General Public License for more details.
-# 
 # You should have received a copy of the GNU General Public License along with 
program; see the
 # file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple 
Place -
 # Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. 
+# Wouter van der Rijst < address@hidden>, 2005.
 # 
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: graveman 0.3.5\n"
+"Project-Id-Version: graveman 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-09 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Wouter van der Rijst < address@hidden>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 09:52+0100\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,31 +72,35 @@
 
 #: src/callbacks.c:935
 msgid "Formatting DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het indelen van DVD..."
 
 #: src/callbacks.c:936
 msgid "Do you really want to format this media ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u dit medium indelen?"
 
 #: src/callbacks.c:939
 msgid "Blanking DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het wissen van DVD..."
 
 #: src/callbacks.c:940
 msgid ""
 "Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
 "Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
 msgstr ""
+"Wilt u deze DVD werkelijk snel wissen?\n"
+"Wees voorzichtig, u kunt alleen in DAO modus schrijven na het snel wissen."
 
 #: src/callbacks.c:943
 msgid "Full blanking DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het geheel wissen van DVD..."
 
 #: src/callbacks.c:944
 msgid ""
 "Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
 "This could take 1 hour with an 1x media."
 msgstr ""
+"Wilt u deze DVD werkelijk snel wissen?\n"
+"Wees voorzichtig, u kunt alleen in DAO modus schrijven na het snel wissen."
 
 #: src/callbacks.c:966 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
@@ -159,11 +160,11 @@
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Analyseren van apparaat \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1801 src/interface.c:810 glade/window_main.glade.h:38
+#: src/callbacks.c:1807 src/interface.c:811 glade/window_main.glade.h:38
 msgid "New CD"
 msgstr "Nieuwe CD"
 
-#: src/callbacks.c:1801 src/interface.c:818 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:1807 src/interface.c:819 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nieuwe DVD"
 
@@ -172,14 +173,13 @@
 msgstr "Bezig met schrijven..."
 
 #: src/cdrecord.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Simulated CD writing in progress..."
-msgstr "Bezig met het AABB gesimuleerd schrijven naar CD..."
+msgstr "Bezig met het gesimuleerd schrijven naar CD..."
 
 #: src/cdrecord.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
-msgstr "Bezig met het schrijven van cd %d/%d..."
+msgstr "Bezig met het schrijven van DVD %d/%d..."
 
 #: src/cdrecord.c:96
 #, c-format
@@ -220,7 +220,7 @@
 #. blanking disk
 #: src/cdrecord.c:646
 msgid "Blanking..."
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met wissen..."
 
 #. erreur entre sortie
 #: src/cdrecord.c:661
@@ -250,7 +250,7 @@
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
 #: src/cdrecord.c:686
 msgid "Cannot open iso image !"
-msgstr "Kan bij het openen van de iso-image bron!"
+msgstr "Kan bij het openen van de ISO-image bron!"
 
 #: src/cdrecord.c:914
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
@@ -271,6 +271,12 @@
 "\n"
 "Thanks ! :-)"
 msgstr ""
+"graveman bijwerken!\n"
+"\n"
+"Verwijder eerst uw oude instellings bestand '%s'.\n"
+"Daarna kunt u graveman opnieuw starten...\n"
+"\n"
+"Dank u wel! :-)"
 
 #: src/data.c:83
 msgid "Cannot create symlink"
@@ -281,334 +287,326 @@
 msgstr "Bestanden voorbereiden..."
 
 #: src/growisofs.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Writing DVD in progress at %sx..."
-msgstr "Bezig met schrijven..."
+msgstr "Bezig met schrijven van DVD op %sx..."
 
 #: src/growisofs.c:49
-#, fuzzy
 msgid "DVD writing will start..."
-msgstr "Het duplicatieproces zal spoedig beginnen..."
+msgstr "Het branden van de DVD zal beginnen..."
 
 #: src/growisofs.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Simulated DVD writing will start..."
-msgstr "Bezig met het AABB gesimuleerd schrijven naar CD..."
+msgstr "Het gesimuleerde branden van de DVD zal beginnen..."
 
 #: src/growisofs.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVD writing %d/%d will start..."
-msgstr "Bezig met het gesimulated schrijven van CD %d/%d..."
+msgstr "Het branden van de DVD %d/%d zal beginnen..."
 
 #: src/growisofs.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Simulated DVD writing %d/%d will start..."
-msgstr "Bezig met het gesimulated schrijven van CD %d/%d..."
+msgstr "Het gesimuleerde branden van de DVD %d/%d zal beginnen..."
 
 #: src/growisofs.c:118
 msgid "Flushing cache..."
-msgstr ""
+msgstr "De cache aan het leeg maken..."
 
 #: src/growisofs.c:120
-#, fuzzy
 msgid "100%"
-msgstr "0%"
+msgstr "100%"
 
 #: src/growisofs.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Writing lead-out..."
-msgstr "Bezig het image te schrijven..."
+msgstr "Bezig met het schrijven van de 'lead-out'..."
 
 #: src/growisofs.c:130 src/growisofs.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Operation failed !"
-msgstr "Handeling mislukt"
+msgstr "Operatie mislukt!"
 
 #: src/growisofs.c:192
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue operation ?"
-msgstr "Plaats nu volgende CD-R. Wilt u doorgaan met deze operatie ?"
+msgstr "Plaats nu volgende DVD-RW/DVD+RW. Wilt u deze operatie voorzetten?"
 
 #: src/growisofs.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Communication error with growisofs !"
-msgstr "Communicatiefout met readcd bij het bepalen van de grootte van de CD."
+msgstr "Communicatiefout met growifofs!"
 
 #: src/growisofs.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
-msgstr "Simulatie succesvol afgerond. Wilt n de CD nu werkelijk schrijven?"
+msgstr "Simulatie succesvol afgerond. Wilt n de DVD nu werkelijk schrijven?"
 
-#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
+#: src/interface.c:42 src/interface.c:54 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 min"
 
-#: src/interface.c:41 src/interface.c:64
+#: src/interface.c:42 src/interface.c:65
 msgid "650 mb"
 msgstr "650 mb"
 
-#: src/interface.c:42 src/interface.c:54
+#: src/interface.c:43 src/interface.c:55
 msgid "80 min"
 msgstr "80 min"
 
-#: src/interface.c:42 src/interface.c:65
+#: src/interface.c:43 src/interface.c:66
 msgid "700 mb"
 msgstr "700 mb"
 
-#: src/interface.c:43 src/interface.c:55
+#: src/interface.c:44 src/interface.c:56
 msgid "90 min"
 msgstr "90 min"
 
-#: src/interface.c:43 src/interface.c:66
+#: src/interface.c:44 src/interface.c:67
 msgid "790 mb"
 msgstr "790 mb"
 
-#: src/interface.c:44 src/interface.c:56
+#: src/interface.c:45 src/interface.c:57
 msgid "99 min"
 msgstr "99 min"
 
-#: src/interface.c:44 src/interface.c:67
+#: src/interface.c:45 src/interface.c:68
 msgid "869 mb"
 msgstr "869 mb"
 
-#: src/interface.c:45 src/interface.c:57
+#: src/interface.c:46 src/interface.c:58
 msgid "100 min"
 msgstr "100 min"
 
-#: src/interface.c:45 src/interface.c:68
+#: src/interface.c:46 src/interface.c:69
 msgid "878 mb"
 msgstr "878 mb"
 
-#: src/interface.c:51
+#: src/interface.c:52
 msgid "21 min"
 msgstr "21 min"
 
-#: src/interface.c:52
+#: src/interface.c:53
 msgid "23 min"
 msgstr "23 min"
 
-#: src/interface.c:62
+#: src/interface.c:63
 msgid "180 mb"
 msgstr "180 mb"
 
-#: src/interface.c:63
+#: src/interface.c:64
 msgid "202 mb"
 msgstr "202 mb"
 
-#: src/interface.c:73
+#: src/interface.c:74
 msgid "4.7 gb"
-msgstr ""
+msgstr "4,7 GB"
 
-#: src/interface.c:74
+#: src/interface.c:75
 msgid "9.4 gb"
-msgstr ""
+msgstr "9,4 GB"
 
-#: src/interface.c:79
+#: src/interface.c:80
 msgid "16x16 px"
-msgstr ""
+msgstr "16x16·px"
 
-#: src/interface.c:80
+#: src/interface.c:81
 msgid "24x24 px"
-msgstr ""
+msgstr "24x24·px"
 
-#: src/interface.c:81
+#: src/interface.c:82
 msgid "32x32 px"
-msgstr ""
+msgstr "32x32·px"
 
-#: src/interface.c:82
+#: src/interface.c:83
 msgid "48x48 px"
-msgstr ""
+msgstr "48x48·px"
 
-#: src/interface.c:94 glade/window_main.glade.h:22
+#: src/interface.c:95 glade/window_main.glade.h:22
 msgid "Disk At Once - DAO (default)"
 msgstr "Schijf meteen - DAO (standaard)"
 
-#: src/interface.c:95
+#: src/interface.c:96
 msgid "Track At Once  - TAO"
 msgstr "Spoor meteen  - TAO"
 
-#: src/interface.c:96
+#: src/interface.c:97
 msgid "RAW writing - raw96r"
 msgstr "RAW writing - raw96r"
 
-#: src/interface.c:97
+#: src/interface.c:98
 msgid "RAW writing - raw96"
 msgstr "RAW beschrijven - raw96"
 
-#: src/interface.c:98
+#: src/interface.c:99
 msgid "RAW writing - raw96p"
 msgstr "RAW beschrijven - raw96p"
 
-#: src/interface.c:103
+#: src/interface.c:104
 msgid "ISO 9660 level 1"
 msgstr "ISO 9660 niveau 1"
 
-#: src/interface.c:104 glade/window_main.glade.h:33
+#: src/interface.c:105 glade/window_main.glade.h:33
 msgid "ISO 9660 level 2 (default)"
 msgstr "ISO 9660 niveau 2 (standaard)"
 
-#: src/interface.c:105
+#: src/interface.c:106
 msgid "ISO 9660 level 3"
 msgstr "ISO 9660 niveau 3"
 
-#: src/interface.c:110 glade/window_main.glade.h:14
+#: src/interface.c:111 glade/window_main.glade.h:14
 msgid "CD-Rom Mode 1 (default)"
 msgstr "CD-Rom Modus 1 (standaard)"
 
-#: src/interface.c:111
+#: src/interface.c:112
 msgid "CD-Rom Mode 2"
 msgstr "CD-Rom Modus 2"
 
-#: src/interface.c:112
+#: src/interface.c:113
 msgid "CD-Rom XA Mode 1"
 msgstr "CD-Rom XA Modus 1"
 
-#: src/interface.c:113
+#: src/interface.c:114
 msgid "CD-Rom XA Mode 2"
 msgstr "CD-Rom XA Modus 2"
 
-#: src/interface.c:163
+#: src/interface.c:164
 msgid "Full speed"
 msgstr "Volle snelheid"
 
-#: src/interface.c:250
+#: src/interface.c:251
 msgid "ISO file..."
 msgstr "ISO image..."
 
-#: src/interface.c:617 glade/dialog_properties.glade.h:12
+#: src/interface.c:618 glade/dialog_properties.glade.h:12
 msgid "O_pen"
 msgstr "O_pen"
 
-#: src/interface.c:920 src/interface.c:947 src/interface.c:974
-#: src/interface.c:1034
+#: src/interface.c:921 src/interface.c:948 src/interface.c:975
+#: src/interface.c:1035
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Alle bestanden (*.*)"
 
-#: src/interface.c:923
+#: src/interface.c:924
 msgid "Iso images only (*.iso)"
-msgstr "Alleen iso-images (*.iso)"
+msgstr "Alleen ISO-images (*.iso)"
 
-#: src/interface.c:927 src/interface.c:950
+#: src/interface.c:928 src/interface.c:951
 msgid "Select iso image source"
-msgstr "Selecteer iso-image bron"
+msgstr "Selecteer ISO-image bron"
 
-#: src/interface.c:927
+#: src/interface.c:928
 msgid "Select iso image destination"
-msgstr "Selecteer iso-image bron"
+msgstr "Selecteer het ISO-image doel"
 
-#: src/interface.c:980
+#: src/interface.c:981
 msgid "All audio files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 msgstr "Alle audiobestanden (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:982
+#: src/interface.c:983
 msgid "All audio files (*.mp3 *.wav)"
 msgstr "Alle audiobestanden (*.mp3 *.wav)"
 
-#: src/interface.c:984
+#: src/interface.c:985
 msgid "All audio files (*.ogg *.wav)"
 msgstr "Alle audiobestanden (*.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:986
+#: src/interface.c:987
 msgid "All audio files (*.wav)"
 msgstr "Alle audiobestanden (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:993
+#: src/interface.c:994
 msgid "Mp3 files (*.mp3)"
 msgstr "Mp3-bestanden (*.mp3)"
 
-#: src/interface.c:999
+#: src/interface.c:1000
 msgid "Ogg files (*.ogg)"
 msgstr "Ogg-bestanden (*.ogg)"
 
-#: src/interface.c:1005
+#: src/interface.c:1006
 msgid "Wav files (*.wav)"
 msgstr "Wav-bestanden (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:1008
+#: src/interface.c:1009
 msgid "Sectect an audio file to add"
 msgstr "Selecteer een audio bestand om toe te voegen"
 
-#: src/interface.c:1036
+#: src/interface.c:1037
 msgid "Select a directory to add"
 msgstr "Selecteer een folder om toe te voegen"
 
-#: src/interface.c:1120
+#: src/interface.c:1121
 msgid "New device"
 msgstr "Nieuw apparaat"
 
-#: src/interface.c:1143
+#: src/interface.c:1144
 #, c-format
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
-msgstr ""
+msgstr "versie ·%s·-·http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1218 src/interface.c:1866 src/interface.c:1931
-#: src/interface.c:1995
+#: src/interface.c:1219 src/interface.c:1867 src/interface.c:1932
+#: src/interface.c:1996
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "Uitvoering afgebroken door gebruiker!"
 
-#: src/interface.c:1232 src/interface.c:1236 src/tools.c:328
+#: src/interface.c:1233 src/interface.c:1237 src/tools.c:328
 msgid "Operation failed"
-msgstr "Handeling mislukt"
+msgstr "Operatie mislukt"
 
-#: src/interface.c:1238
+#: src/interface.c:1239
 msgid "Operation successful."
-msgstr "Handeling afgesloten."
+msgstr "Operatie afgesloten."
 
-#: src/interface.c:1242 src/interface.c:1874 src/interface.c:1939
-#: src/interface.c:2003
+#: src/interface.c:1243 src/interface.c:1875 src/interface.c:1940
+#: src/interface.c:2004
 msgid "Operation successful"
-msgstr "Handeling succesvol beindigd"
+msgstr "Operatie succesvol beindigd"
 
-#: src/interface.c:1415
+#: src/interface.c:1416
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: src/interface.c:1420
+#: src/interface.c:1421
 msgid "Data CD"
 msgstr "Gegevens-CD"
 
-#: src/interface.c:1423
+#: src/interface.c:1424
 msgid "Data DVD"
 msgstr "Gegevens-DVD"
 
-#: src/interface.c:1426 glade/window_main.glade.h:24
+#: src/interface.c:1427 glade/window_main.glade.h:24
 msgid "Duplicate CD"
 msgstr "Dupliceer CD"
 
-#: src/interface.c:1429 glade/window_main.glade.h:42
+#: src/interface.c:1430 glade/window_main.glade.h:42
 msgid "Other operations"
 msgstr "Andere operaties"
 
-#: src/interface.c:1521 src/interface.c:1558 src/interface.c:1591
+#: src/interface.c:1522 src/interface.c:1559 src/interface.c:1592
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
-#: src/interface.c:1525
+#: src/interface.c:1526
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/interface.c:1529 src/interface.c:1583
+#: src/interface.c:1530 src/interface.c:1584
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/interface.c:1550
+#: src/interface.c:1551
 msgid "Track"
 msgstr "Spoor"
 
-#: src/interface.c:1554
+#: src/interface.c:1555
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/interface.c:1587
+#: src/interface.c:1588
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/interface.c:1838
+#: src/interface.c:1839
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr "Bezig met het zoeken naar CD-lezers en -schrijvers, even geduld..."
 
-#: src/interface.c:1904
+#: src/interface.c:1905
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Bezig met fixeren, even geduld a.u.b..."
 
@@ -681,23 +679,23 @@
 "Cannot duplicate an iso image to an another iso image with graveman, just "
 "copy this file !"
 msgstr ""
-"Het is niet mogelijk om met graveman een iso-beeld bestand niet naar een "
-"ander iso-beeld bestand te kopiëren; maak gewoon een kopie!"
+"Het is niet mogelijk om met graveman een ISO-image niet naar een ander ISO-"
+"image te kopiëren; maak gewoon een kopie!"
 
 #: src/matos.c:198
 msgid "A valid iso image location is required in the \"Duplicate from\" field."
 msgstr ""
-"Een geldige plaats van het iso-image wordt vereist in het \"Kopieer van\" "
+"Een geldige plaats van het ISO-image wordt vereist in het \"Kopieer van\" "
 "veld."
 
 #: src/matos.c:202
 msgid "Cannot read iso image source file"
-msgstr "Kan het iso-image bron bestand niet lezen."
+msgstr "Kan het ISO-image bron bestand niet lezen."
 
 #: src/matos.c:220
 msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
 msgstr ""
-"Een geldige plaats van het iso-image wordt vereist in het \"Kopieer naar\" "
+"Een geldige plaats van het ISO-image wordt vereist in het \"Kopieer naar\" "
 "veld."
 
 #: src/matos.c:223
@@ -713,6 +711,8 @@
 "Reading is finished, now you should insert a CD-R, do you want to continue "
 "operation ?"
 msgstr ""
+"Klaar met lezen. U kunt nu een CD-R plaatsen.\n"
+"Wilt u deze operatie voortzetten?"
 
 #: src/matos.c:452
 msgid "DVD Recorder"
@@ -736,7 +736,7 @@
 
 #: src/mkisofs.c:117
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
-msgstr "Niet voldoende schijfruimte beschikbaar om een iso-image te creëren!"
+msgstr "Niet voldoende schijfruimte beschikbaar om een ISO-image te creëren!"
 
 #: src/mkisofs.c:158
 msgid "Writing image..."
@@ -811,9 +811,8 @@
 msgstr "Het duplicatieproces zal spoedig beginnen..."
 
 #: src/readcd.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Error while reading CD"
-msgstr "Fout bij het schrijven van de CD!"
+msgstr "Fout bij het lezen van de DVD!"
 
 #: src/support.c:65 src/support.c:83
 #, c-format
@@ -831,7 +830,7 @@
 
 #: src/tools.c:141
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: src/tools.c:146
 #, c-format
@@ -870,7 +869,7 @@
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:3
 msgid "<b>Anton A. Karpov</b> - address@hidden - FreeBSD package"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Anton·A.·Karpov</b>address@hidden pakket"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:4
 msgid "<b>Christian</b> - address@hidden - Slackware 10.0 package"
@@ -882,7 +881,7 @@
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:6
 msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gabriele·Villi</b>address@hidden vertaling"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:7
 msgid ""
@@ -933,7 +932,7 @@
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:17
 msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Radek·Kubicek</b>address@hidden vertaling"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
@@ -1026,19 +1025,19 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:1
 msgid "0 MB"
-msgstr ""
+msgstr "0·MB"
 
 #: glade/window_main.glade.h:2
 msgid "0 min"
-msgstr ""
+msgstr "0·min"
 
 #: glade/window_main.glade.h:3
 msgid "4.7 GB"
-msgstr ""
+msgstr "4,7 MB"
 
 #: glade/window_main.glade.h:4
 msgid "650 MB"
-msgstr ""
+msgstr "650·MB"
 
 #: glade/window_main.glade.h:6
 msgid "A_bout graveman..."
@@ -1120,7 +1119,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:29
 msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..."
-msgstr ""
+msgstr "_Deel een DVD+/-RW in \"beperkte ooverschrijf\" modus in..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:30
 msgid "For_mat :"
@@ -1128,7 +1127,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:31
 msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Wis een DVD-RW geheel in \"opeenvolgende\" modus..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:32
 msgid "Hide _status bar"
@@ -1160,7 +1159,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:43
 msgid "Publish_er of the cd :"
-msgstr "Public_eren van de cd :"
+msgstr "Public_eren van de CD :"
 
 #: glade/window_main.glade.h:44
 msgid "Re_name CD..."
@@ -1236,7 +1235,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:62
 msgid "_Copy CD and iso image"
-msgstr "Kopiëer een _CD en iso-image"
+msgstr "Kopiëer een _CD en ISO-image"
 
 #: glade/window_main.glade.h:63
 msgid "_Create a directory..."
@@ -1257,6 +1256,7 @@
 #: glade/window_main.glade.h:67
 msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..."
 msgstr ""
+"Wis een DVD-RW _snel (alleen voor DAO opnamen) in \"opeenvolgende\" modus..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:68
 msgid "_File"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:69
 msgid "_Format a DVDRW..."
-msgstr ""
+msgstr "_Deel een DVD RW in..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:70
 msgid "_Help"
@@ -1284,7 +1284,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:74
 msgid "_Preparer of the cd :"
-msgstr "_Voorbereiden van de cd :"
+msgstr "_Voorbereiden van de CD :"
 
 #: glade/window_main.glade.h:75
 msgid "_Remove"
@@ -1322,6 +1322,10 @@
 "32x32px\n"
 "48x48px"
 msgstr ""
+"16x16px\n"
+"24x24px\n"
+"32x32px\n"
+"48x48px"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:5
 msgid "<b>Devices found :</b>"
@@ -1385,7 +1389,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:21
 msgid "_Save configuration on exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Bewaar instellingen bij afsluiten"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:22
 msgid "_Scan again for devices"
@@ -1401,7 +1405,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:25
 msgid "cdrdao"
-msgstr ""
+msgstr "cdrdao"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "cdrecord"
@@ -1479,7 +1483,7 @@
 #: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
 #: glade/dialog_select_operation.glade.h:2
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Vraag"
 
 #: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
 msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
@@ -1487,11 +1491,11 @@
 
 #: glade/dialog_select_operation.glade.h:3
 msgid "_Burn an initial session on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "_Brand een eerste sessie op DVD"
 
 #: glade/dialog_select_operation.glade.h:4
 msgid "_Merge data to existing session on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "_Voeg data toe aan de bestaande sessie op de DVD"
 
 #: glade/dialog_add_device.glade.h:1
 msgid "Add a device"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]