|
From: | Yoshinori K. Okuji |
Subject: | Re: I can't convert Texinfo-4.2's Texinfo source files to Info with Emacs. |
Date: | Mon, 27 May 2002 00:02:55 +0900 |
User-agent: | Wanderlust/2.8.1 (Something) SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.3 (Unebigoryōmae) APEL/10.3 Emacs/21.2 (i386-debian-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI) |
At Sun, 26 May 2002 22:27:10 +0900, Nishio Futoshi wrote: > 残念ながら、これをどのように解決すれば良いのか提案できる能力もありませ > んし、文字コード等に付いてもほとんど知識が無いので、ただ単に「どうしま > しょう」としか言えません。何か良い案があれば宜しくお願いします。 思い付く方法は、 1. GNU Emacs (or XEmacs) 付属のEmacsLispを改造して、最近のTexinfoに対 応させる。GNUjdocでは、Emacs標準のは使わずに、そっちを使う。 2. makeinfoを日本語に対応させる。XEmacsで読めないのは知らんふりするか、 直してパッチを送る。 3. いっそのことmakeinfoの代替品を独自に作っちゃう。 などですね。1が手っ取り早いでしょうけど、昔RMSにTexinfoの国際化(メッセー ジ翻訳じゃなくて、makeinfoとかが英語以外も扱えるように、ってこと)をやっ てみない?と訊かれたことがあって、そのときのRMSの反応からすると、GNU Emacsに反映させることはできないかもしれません。将来的には、makeinfo相 当の機能は削りたいようでしたので。根本的には2が正しい解決なんでしょう けど、僕は最近Karlとは話したことがないので、Texinfoの開発者がどう考え ているのかは分かりません。ソースをパッと見た感じだと、あれをmulti-byte に対応させるには大幅な書き直しが必要で、ちょこっと手直しで済むような問 題じゃないです。それを考えると、3でも2でも、手間は大きく変わらないでしょ う。 誰か、Texinfoの国際化(多言語化?)に詳しい人ってここにいるんでしょうか? おくじ
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |