frunge-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Frunge] Brechprogramm


From: Christian Kluge
Subject: Re: [Frunge] Brechprogramm
Date: Wed, 23 Sep 2009 17:31:02 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.1.23) Gecko/20090817 Thunderbird/2.0.0.23 Mnenhy/0.7.6.0

Arno Trautmann schrieb am 23.09.2009 17:19:
> Christian Kluge wrote:
>> Martin Roppelt schrieb am 23.09.2009 03:45:
>> 
>>> Stellen wir alſo mal s-Regeln auf:
>>>
>>>  – Immer ſ, am Wort(!)ende s
>>>  – vor d/k/m/n/w: s (tolle Regel weil ſie immer gilt) (laut BFDS)
>> 
>> Laut H.G. Soldats Frakturaufſatz¹ gibt es auch Leute die ſk usw.
>> ſchreiben. Aber da kann man ruhig an der Regelung des Bundes feſthalten.
> 
> Woher kommt die sk-Regelung denn? Was wäre mit „Bankskandal“?
> 
>>>  – Am Teilwortende s
>>>  – vor Nachſilben s: -bar, -chen, -haft, -heit, -lein, -ler, -lich, 
>>> -ling, -keit, -ismus, -tum, -ſchaft, … (Ergänzungsregel, falls das 
>>> vorige nicht greifen ſollte)
>>>  – bei Vorſilben (ſind eigentlich auch nur Teilwörter) s: di/e/ys-, 
>>> trans-
>> 
>> Was ist mit aſſimilierten Wörtern, alſo tranſpirieren vs. Transſylvannien?
> 
> Gefühlsmäßig wäre ich mit „transpiriert“ glücklicher.

Blöd, daſs ich gerade keinen Duden hier liegen habe, wo ich noch mal
dieſen Abſchnitt nachleſen könnte ;-).

>>>  – es gibt kein ss, sss, ſſſ (dann wiſſen wir, es iſt etwas ſchief 
>>> gelaufen)
>>>
>>>
>>> PS: Ich empfehle auch eine Umſetzung für das Engliſche, aber die iſt ja 
>>> einfach:
>>>
>>>  – immer langes s
>>>  – am Wortende, vor Apoſtroph, vor und nach f: s
>>>  – Bei Zeilentrennung immer ſ-
>>>  – 17. Jahrhundert: s + k/b, 18. Jahrhundert: ſ + k/b
>>>  – In kurſivem Text: ſſ → ſs (immer!)
>>>
>> 
>> Was ist mit engliſchen Wörtern mit 3 s? Das müſſte dann ja auch ſsſ
>> (wenn man jetzt noch ſ und f verwechselt hat man die Sree Software
>> Soundation :-)). werden. Wird dies dann bei Silbentrennung ſſ-ſ oder
>> eigentlich logiſcher ſs-ſ getrennt?
> 
> Kann ein ſsſ im englischen überhaupt passieren? Da die Wörter nicht wie
> im deutschen zusammengesetzt werden, sollte das nicht vorkommen, oder?
> Beispiel?
> 

Braſsſmith¹

Mit freundlichen Grüßen

Frakturfreak

¹ http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Long_s#Triple_.C5.BF

-- 
Wenns auch war, wies halt war, irgendwie wars, denn noch nie wars, dass
es nicht irgendwie war.

Mein Blog: http://frakturfreaks-kleine-dinge.1on.de





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]