dolibarr-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Dolibarr-dev] Traductions?


From: Yannick Warnier
Subject: Re: [Dolibarr-dev] Traductions?
Date: Sat, 20 May 2006 21:51:03 +0100

Le samedi 20 mai 2006 à 14:30 +0200, Laurent Destailleur (Eldy) a
écrit :
> Yannick Warnier a écrit :
> > Salut,
> >
> > Sur le wiki, il est noté qu'on peut envoyer les traductions sur CVS si
> > on a un accès en écriture. Est-ce qu'il s'agit du même accès pour tout
> > le monde (développeurs aussi)? Je ne pense pas que CVS permette une
> > distinction de permissions du genre mais je ne suis pas très sûr.
> >
> > Dans la version CVS, il y a plein (beaucoup trop) de termes
> > anglais-français mélangés. Je voudrais nettoyer ça au fur et à mesure de
> > mes découvertes.

Apparemment il s'agit surtout des fichiers de langue fr_BE.
   
> J'ai mis à jour la wiki pour répondre plus précisemment à ta question. 
> Voici la procédure conseillé pour soumettre des traductions:

Bon, je suis tombé sur un os (enfin moi je trouve que c'est un os).
Est-ce que vous avez une langue maîtresse? Une langue à partir de
laquelle toutes autres se traduisent? C'est fr_FR?
Parce que le Wiki dit:
"Si un fichier n'a pas été traduit dans la nouvelle langue, Dolibarr
utilisera l'Anglais."

Or si c'est le français qui est le plus complet, ça me paraît... étrange
d'utiliser l'anglais. Quoique finalement les noms des variables
eux-mêmes sont en anglais...

J'ai pas trop envie de comparer tous les fichiers ligne par ligne.

Yannick





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]