[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: French translation for “Computer bought the farm”
From: |
Davide Madrisan |
Subject: |
Re: French translation for “Computer bought the farm” |
Date: |
Fri, 8 Mar 2013 12:26:29 +0100 |
Hello,
I personally prefer: « L'ordinateur a cassé sa pipe. »
Short and incisive and the only one I knew (I live in France but I'm
not a native speaker).
--
Cordialement, Best regards, Distinti saluti
Davide MADRISAN
- French translation for “Computer bought the farm”, Samuel Thibault, 2013/03/07
- Re: French translation for “Computer bought the farm”, Etenil, 2013/03/08
- Re: French translation for “Computer bought the farm”, Richard Braun, 2013/03/08
- Re: French translation for “Computer bought the farm”, Gael Le Mignot, 2013/03/08
- Re: French translation for “Computer bought the farm”, Luca Saiu, 2013/03/15