bug-hurd
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: French translation for “Computer bought the farm”


From: Luca Saiu
Subject: Re: French translation for “Computer bought the farm”
Date: Fri, 15 Mar 2013 15:26:10 +0100
User-agent: Gnus (Gnus v5.13), GNU Emacs 24.2.50.1, x86_64-unknown-linux-gnu

On 2013-03-15 at 15:16, Samuel Thibault wrote:

> The current italian translation in glibc is "Il computer ha tirato le
> cuoia", which IIRC Gianluca told me was good, what do you think?

Oh, sorry.  I hadn't noticed that there was already a variant.  I
personally prefer the sock image to leather ("cuoia"), but that's quite
similar.

-- 
Luca Saiu
Home page:   http://ageinghacker.net
GNU epsilon: http://www.gnu.org/software/epsilon
Marionnet:   http://marionnet.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]