2012/3/2 Aslan Carlos
<address@hidden>
Beleza, o que eu havia revisado, apenas dei o done na task no Savannah.
edu-faq.pt-br.po
[www-pt-br-general] Bem-vindos!
Dúvida, poderiamos colocar na parte dos arquivos "GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS", também o nome de quem revisou?
A prática geral nos outros grupos é que apenas o tradutor coloque seu nome nos créditos, porém eu acredito que é importante adicionar o(s) nome(s) do(s) revisor(es) em ao menos dois casos:
- Se a tradução foi de má qualidade e mudanças substanciais foram necessárias, ou outros casos nos quais as mudanças tenham sido profundas;
- Se o arquivo precisou de atualização. Os artigos originais são por vezes modificados e novas linhas podem ser adicionadas ao arquivo PO. A tradução de novo texto, ou a adequação do texto antigo às novas informações é um processo que envolve autoria.
Abs!
- Aslan
--