[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página |
Date: |
Fri, 30 Dec 2011 20:07:11 +0000 (GMT) |
--- El mié, 28/12/11, Hernan Giovagnoli <address@hidden> escribió:
> Por lo que vi, el libro nada más distingue una voz de otra
> según
> "algunas admiten plural (pasiva refleja), y otras no
> (pasiva
> impersonal)".
No es pasiva impersonal, es impersonal refleja.
En una impersonal refleja, el sujeto es... impersonal ^_^ Por ejemplo: "se
dice", "se habla", "se comenta", ... no es que estén en pasiva, es que el
sujeto es simplemente "la gente", unas personas indeterminadas. En cambio, en
la pasiva, el sujeto agente puede ser bien concreto, aunque no se mencione. "Se
buscan programadores" -> "La FSF busca programadores", pero no "La gente busca
programadores".
Un saludo.
Antonio
- [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Alberto García Díaz, 2011/12/25
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Quiliro Ordóñez, 2011/12/26
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, alejandro, 2011/12/26
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Quiliro Ordóñez, 2011/12/27
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Hernan Giovagnoli, 2011/12/27
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Xavier Reina, 2011/12/27
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Antonio Regidor García, 2011/12/28
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Hernan Giovagnoli, 2011/12/28
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, alejandro, 2011/12/28
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página,
Antonio Regidor García <=
- Re: [GNU-traductores] Pequeña errata en página, Hernan Giovagnoli, 2011/12/31