[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el/philosophy basic-freedoms.el.po not-ipr....
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el/philosophy basic-freedoms.el.po not-ipr.... |
Date: |
Fri, 24 Apr 2015 13:34:56 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/24 13:34:55
Modified files:
philosophy : basic-freedoms.el.po not-ipr.el.po
right-to-read.el.po
Log message:
finished translation/review
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/basic-freedoms.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: basic-freedoms.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/basic-freedoms.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- basic-freedoms.el.po 17 Apr 2015 23:22:13 -0000 1.1
+++ basic-freedoms.el.po 24 Apr 2015 13:34:55 -0000 1.2
@@ -3,47 +3,42 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Yiannis Valassakis, 2001.
# Nov 2014: GNUNify (T. Godefroy).
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"Language: el\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2004-06-07 13:30+0000\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-"ÎλεÏ
θεÏία ÏοÏ
ÎÏγοÏ
, ÏοÏ
ΤÏÏοÏ
και ÏοÏ
ΣÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο- Το "
-"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+"ÎλεÏ
θεÏία ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο - ÎÏγο "
+"GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
-msgstr "ÎλεÏ
θεÏία ÏοÏ
ÎÏγοÏ
, ÏοÏ
ΤÏÏοÏ
και ÏοÏ
ΣÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο"
+msgstr "ÎλεÏ
θεÏία ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and "
"association on the Internet. Please check out:"
msgstr ""
-"To ÎÎÎ (FSF) Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
"
-"ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο. ΣαÏ
καλοÏμε να εÏιÏκεÏθείÏε:"
+"To ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
"
+"ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι ÏÏο
ÎιαδίκÏÏ
ο. ΠαÏακαλοÏμε, εÏιÏκεÏθείÏε:"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any day now, the United States Supreme Court will hand down its decision "
-#| "in the legal challenge to the Communications Decency Act (CDA). Visit <a "
-#| "href =\"http://www.ciec.org/\">the Citizens Internet Empowerment "
-#| "Coalition</a> for the latest news about the case."
msgid ""
"The <a href=\"http://www.ciec.org/\"> Citizens Internet Empowerment "
"Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
@@ -51,10 +46,12 @@
"the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site "
"is being preserved as a resource on the landmark CDA case."
msgstr ""
-"ÎÏοιαδήÏοÏε μÎÏα αÏο ÏÏÏα, Ïο ÎνÏÏαÏο
ÎικαÏÏήÏιο ÏÏν ÎΠΠμÏοÏεί να αναÏÏÎÏει "
-"Ïην αÏÏÏαÏη ÏοÏ
για αδίκο ανÏαγÏνιÏÎ¼Ï ÏηÏ
(CDA). ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïην <a href="
-"\"http://www.ciec.org/\">Citizens Internet Empowerment Coalition</a> για
Ïα "
-"ÏελεÏ
Ïαία νÎα ÏÏην Ï
ÏÏθεÏη."
+"H <a href=\"http://www.ciec.org/\"> ΣÏ
μμαÏία για Ïη
ÎιαδικÏÏ
ακή ÎνδÏ
νάμÏÏη "
+"ÏÏν ΠολιÏÏν</a> (CIEC) δημιοÏ
Ïγήθηκε για να
ενανÏιÏθεί ÏÏην ÏÏÏÏη ÏÏοÏÏάθεια "
+"ÏοÏ
ÎογκÏÎÏοÏ
να ÏÏ
θμίÏει Ïο Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δημοÏιεÏεÏαι ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, Ïην "
+"Communications Decency Act (CDA), Ïην οÏοία Ïο ÎνÏÏαÏο
ÎικαÏÏήÏιο ÏÏν ÎÎ Î "
+"βÏήκε ανÏιÏÏ
νÏαγμαÏική ÏÏÎ¹Ï 26 ÎοÏ
νίοÏ
ÏοÏ
1997. ΠιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Ï "
+"διαÏηÏείÏαι ÏÏ Î¼Î¹Î± Ïηγή για Ïη μνημειÏÏη Ï
ÏÏθεÏη ÏÎ·Ï CDA."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -63,10 +60,10 @@
"censor GNU Emacs—and how this paradoxically had the opposite of the "
"effect that the censors wanted."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">ÎογοκÏίνονÏαÏ
Ïον GNU Emacs</a> "
-"ÏεÏιγÏάÏει ÏÏÏ Î· Communications Decency Act αÏαίÏηÏε
αÏο Ïο ÏÏÏÏÎ¶ÎµÎºÏ GNU να "
-"λογικÏίνει Ïον GNU Emacs--και ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ
ÏαÏάδοξÏÏ ÎµÎ¯Ïε Ïα ανÏίθεÏα "
-"αÏοÏελÎÏμαÏα αÏο αÏ
Ïά ÏοÏ
οι λογοκÏιÏÎÏ
εÏιζηÏοÏÏαν."
+"Το <a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">λογοκÏίνονÏαÏ
Ïον GNU Emacs</"
+"a> ÏεÏιγÏάÏει ÏÏÏ Î· Communications Decency Act αÏαίÏηÏε
αÏÏ Ïο ÎÏγο GNU να "
+"λογοκÏίνει Ïον GNU Emacs—και ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ
ÏαÏαδÏξÏÏ ÎµÎ¯Ïε Ïα ανÏίθεÏα "
+"αÏοÏελÎÏμαÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
εÏιζηÏοÏÏαν οι
λογοκÏιÏÎÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -75,26 +72,27 @@
"dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
"speech, and privacy rights."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnet.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> είναι ενα
μη-"
-"κεÏδοÏκοÏÎ¹ÎºÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏ
Î±ÎºÏ âÏÏνεÏ
ÏήÏιâ
ιδεÏν, είδηÏιογÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏακÏοÏείο, "
-"βιβλιοθήκη με αÏÏείο αÏιεÏÏμÎνο ÏÏην
ÏÏοβολή και ÏÏην ÏÏοÏÏαÏία ÏÎ·Ï "
-"ÏαγκÏÏÎ¼Î¹Î±Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎ·Ï ÏκÎÏηÏ, ελεÏθεÏοÏ
λÏγοÏ
και ÏÏν αÏομικÏν δικαιÏμάÏÏν."
+"Το <a href=\"http://www.factnet.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> είναι
Îνα μη-"
+"κεÏδοÏκοÏÎ¹ÎºÏ ÎιαδικÏÏ
Î±ÎºÏ “ÏÏνεÏ
ÏήÏι” ιδεÏν, ειδηÏεογÏαÏÎ¹ÎºÏ "
+"ÏÏακÏοÏείο, βιβλιοθήκη, κÎνÏÏο διαλÏγοÏ
και αÏÏείο αÏιεÏÏμÎνο ÏÏην ÏÏοβολή "
+"και ÏÏην ÏÏοÏÏαÏία ÏÎ·Ï ÏαγκÏÏμιαÏ
ελεÏθεÏÎ·Ï ÏκÎÏηÏ, ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λÏγοÏ
και "
+"ÏÏν αÏομικÏν δικαιÏμάÏÏν."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\">Blue Ribbon Campaign</a> "
"for Online Freedom of Speech, Press and Association."
msgstr ""
-"H <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\">Blue Ribbon Campaign</a> "
-"για Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
διαδικÏÏ
Î±ÎºÎ¿Ï ÎÏγοÏ
,
ÏοÏ
ΤÏÏοÏ
και ÏοÏ
ΣÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι."
+"H <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\">καμÏάνια ÎÏλε
ÎολλάÏο</a> "
+"για Ïην online ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏοÏ
ÏÏ
νεÏαιÏίζεÏθαι."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
"Patents</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ΣÏζονÏÎ±Ï Ïην ÎÏ
ÏÏÏη αÏο ÏÎ¹Ï "
-"ΠαÏÎνÏÎµÏ ÎογιÏμικοÏ</a>"
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ΣÏζονÏÎ±Ï Ïην ÎÏ
ÏÏÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï "
+"ÏαÏÎνÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -102,8 +100,8 @@
"work for freedom in computer development and electronic communications."
msgstr ""
"<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">ÎÏγανιÏμοί</a>
οι οÏοίοι "
-"εÏγάζονÏαι για Ïην ÎλεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÎνάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν "
-"ΤηλεÏικοινÏνιÏν."
+"εÏγάζονÏαι για Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη Ï
ÏολογιÏÏÏν και ÏÏÎ¹Ï Î·Î»ÎµÎºÏÏονικÎÏ "
+"εÏικοινÏνίεÏ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -136,27 +134,26 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
"2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
-"ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2007, 2014 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -166,14 +163,17 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: Yiannis Valassakis <<a
href=\"mailto:address@hidden"
-"co.uk\">address@hidden</a>>"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"mailto:"
+"address@hidden">Yiannis Valassakis</a> (2001)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
+"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- not-ipr.el.po 17 Apr 2015 23:22:15 -0000 1.23
+++ not-ipr.el.po 24 Apr 2015 13:34:55 -0000 1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -17,19 +17,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage "
-#| "- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage - "
"GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÎίÏαÏε “ΠνεÏ
μαÏική ÎδιοκÏηÏία”;
Îίναι μία αÏοÏλανηÏική αÏ
ÏαÏάÏη "
-"- ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεύθεÏοÏ
ÎογιÏμικού
(ÎÎÎ)"
+"- ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεύθεÏοÏ
ÎογιÏμικού"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -134,15 +131,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
-#| "mistake to replace “intellectual property” with any other "
-#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
-#| "overgeneralization. There is no such unified thing as “"
-#| "intellectual property”—it is a mirage. The only reason "
-#| "people think it makes sense as a coherent category is that widespread use "
-#| "of the term has misled them."
msgid ""
"Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
"to replace “intellectual property” with any other term. A "
@@ -154,12 +142,12 @@
msgstr ""
"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏικÎÏ
ονομαÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± ήÏαν μία ÏÏÏοδοÏ, αλλά είναι "
"Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± ανÏικαÏαÏÏαθεί η “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” με "
-"οÏοιονδήÏοÏε άλλον ÏÏο. Îια διαÏοÏεÏική
ονομαÏία δεν θ' αÏεÏ
θÏνεÏαι ÏÏο "
-"βαθÏÏεÏο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
ÏÏοÏ
: Ïην Ï
ÏεÏγενίκεÏ
Ïη. Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎνα ενιαίο "
-"ÏÏάγμα Ïαν Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”—είναι μία αÏ
ÏαÏάÏη. "
-"ΠμÏÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι άνθÏÏÏοι
νομίζοÏ
ν ÏÏι ÎÏει νÏημα ÏÏ Î¼Î¹Î± "
-"ÏÏ
νεκÏική καÏηγοÏία, είναι εÏειδή η
διαδεδομÎνη ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
ÏοÏ
Ï ÎÏει "
-"ÏαÏαÏλανήÏει."
+"οÏοιονδήÏοÏε άλλον ÏÏο. Îια διαÏοÏεÏική
ονομαÏία δεν θα αÏανÏήÏει ÏÏο "
+"βαθÏÏεÏο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
ÏÏοÏ
: Ïην Ï
ÏεÏγενίκεÏ
Ïη. Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎνα ÏÎÏοιο "
+"ενιαίο ÏÏάγμα Ïαν Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”—είναι μία "
+"αÏ
ÏαÏάÏη. ΠμÏÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι
άνθÏÏÏοι νομίζοÏ
ν ÏÏι ÎÏει νÏημα "
+"ÏÏ Î¼Î¹Î± ÏÏ
νεκÏική καÏηγοÏία, είναι εÏειδή η
διαδεδομÎνη ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
ÏοÏ
Ï "
+"ÎÏει ÏαÏαÏλανήÏει ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï Ï
ÏÏ ÏÏ
ζήÏηÏη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -189,13 +177,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
-#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
-#| "an idea a temporary monopoly over it—a price that may be worth "
-#| "paying in some fields and not in others."
msgid ""
"For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
"covers the details of expression of a work. Patent law was intended to "
@@ -203,22 +184,16 @@
"publishes an idea a temporary monopoly over it—a price that may be "
"worth paying in some fields and not in others."
msgstr ""
-"ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιώμαÏα
ÏÏεδιάÏÏηκε για να ÏÏοÏθήÏει Ïη "
-"ÏÏ
γγÏαÏή κειμÎνÏν και Ïην ÏÎÏνη, και
καλÏÏÏει ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï "
-"ενÏÏ ÎÏγοÏ
. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏÎµÏ ÎµÎ¯Ïε
ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± ÏÏοÏθήÏει Ïην "
-"δημοÏίεÏ
Ïη ÏÏήÏιμÏν ιδεÏν, με Ïο ανÏίÏιμο
ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Ïε ÏÏοιον δημοÏιεÏει "
-"μία ιδÎα ενÏÏ ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î¼Î¿Î½Î¿ÏÏλίοÏ
εÏάνÏ
Ï' αÏ
Ïή — Îνα ανÏίÏιμο Ïο "
-"οÏοίο μÏοÏεί ν' αξίζει να ÏληÏÏθεί Ïε
κάÏοιοÏ
Ï ÏομείÏ, αλλά ÏÏι Ïε άλλοÏ
Ï."
+"Îια ÏαÏάδειγμα, ο νÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά
δικαιώμαÏα ÏÏεδιάÏÏηκε για να "
+"ÏÏοÏθήÏει Ïη ÏÏ
γγÏαÏή κειμÎνÏν και Ïην
ÏÎÏνη, και καλÏÏÏει ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ "
+"ÏÎ·Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎÏγοÏ
. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏιÏ
ÏαÏÎνÏÎµÏ ÎµÎ¯Ïε ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± "
+"ÏÏοÏθήÏει Ïην δημοÏίεÏ
Ïη ÏÏήÏιμÏν ιδεÏν,
με Ïο ανÏίÏιμο ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Ïε "
+"ÏÏοιον δημοÏιεÏει μία ιδÎα ενÏÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î¼Î¿Î½Î¿ÏÏλίοÏ
εÏÎ¬Î½Ï Ï' αÏ
Ïή — "
+"Îνα ανÏίÏιμο Ïο οÏοίο μÏοÏεί ν' αξίζει να
ÏληÏÏθεί Ïε κάÏοιοÏ
Ï ÏομείÏ, αλλά "
+"ÏÏι Ïε άλλοÏ
Ï."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-#| "Legislators under the influence of the term “intellectual "
-#| "property”, however, have turned it into a scheme that provides "
-#| "incentives for advertising."
msgid ""
"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
@@ -231,7 +206,8 @@
"ÏÏοÏθήÏει κάÏοιο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏÏÏο
δÏάÏηÏ, αλλά αÏλά να εÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï "
"αγοÏαÏÏÎÏ Î½Î± γνÏÏίζοÏ
ν Ïι αγοÏάζοÏ
ν.
ΩÏÏÏÏο, οι νομοθÎÏÎµÏ ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Ïην "
"εÏίδÏαÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
“ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”, Ïον ÎÏοÏ
ν μεÏαβάλλει "
-"Ïε Îνα ÏÏήμα Ïο οÏοίο ÏαÏÎÏει κίνηÏÏα για
διαÏήμιÏη."
+"Ïε Îνα ÏÏήμα Ïο οÏοίο ÏαÏÎÏει κίνηÏÏα για
διαÏήμιÏη. Îι αÏ
Ïοί είναι μÏνο "
+"ÏÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏολλοÏÏ Î½ÏμοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î±Î½Î±ÏÎÏεÏαι ο ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÏÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -261,6 +237,20 @@
"not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
"would be a trade secret with nothing to do with innovation."
msgstr ""
+"Î ÏακÏικά, ÏÏεδÏν ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ γενικÎÏ Î´Î·Î»ÏÏειÏ
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏάÏε και οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"διαÏÏ
ÏÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Îµ βάÏη Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” θα είναι "
+"λανθαÏμÎνεÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, θα δείÏε ιÏÏÏ
ÏιÏμοÏÏ ÏÏι “ο ÏκοÏÏÏ "
+"Ïηϔ είναι να “ÏÏοÏθήÏει Ïην
καινοÏομία”, αλλά αÏ
ÏÏ "
+"ÏαιÏιάζει μÏνο ÏÏο νÏμο για ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ
και ίÏÏÏ Î³Î¹Î± Ïα αÏλά μονοÏÏλια. Î "
+"νÏÎ¼Î¿Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν δεν
αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία· Îνα ÏÎ¿Ï "
+"ÏÏαγοÏδι ή Îνα μÏ
θιÏÏÏÏημα ÏÏοÏÏαÏεÏεÏαι
με ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα ακÏμη κι "
+"αν δεν Ï
ÏάÏÏει ÏίÏοÏα καινοÏÏμο Ï' αÏ
ÏÏ. Î
νÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎνÏα "
+"δεν αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία· αν
αÏÏίÏÏ Îνα καÏάÏÏημα ÏÏÎ±Î³Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο "
+"αÏοκαλÎÏÏ “rms ÏÏάι”, αÏ
ÏÏ Î¸Î± ήÏαν Îνα
ÎγκÏ
Ïο Ïήμα καÏαÏεθÎν "
+"ακÏμη κι αν ÏοÏ
Î»Î¬Ï Ïα ίδια ÏÏάγια, με Ïον
ίδιο ÏÏÏÏο ÏÏÏÏ Î¿ÏοιοÏδήÏοÏε "
+"άλλοÏ. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα εμÏοÏικά μÏ
ÏÏικά δεν
αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία, "
+"ÏαÏά μÏνο εÏαÏÏομενικά· η λίÏÏα μοÏ
με
ÏελάÏÎµÏ ÏÏÎ±Î³Î¹Î¿Ï Î¸Î± ήÏαν Îνα εμÏοÏÎ¹ÎºÏ "
+"μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν θα είÏε καμία ÏÏÎÏη με Ïην
καινοÏομία."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -271,20 +261,17 @@
"name “rms tea” isn't creative at all, and neither is my secret "
"list of tea customers."
msgstr ""
+"Îα δείÏε εÏίÏÎ·Ï Î¹ÏÏÏ
ÏιÏμοÏÏ ÏÏι η “ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” "
+"αÏÏολείÏαι με Ïη “δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα”,
αλλά αÏ
ÏÏ ÏαιÏιάζει μÏνο "
+"ÏÏο νÏμο για Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα.
ΧÏειάζεÏαι ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα για να κάνει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¼Î¹Î±
εÏεÏÏεÏη ÏοÏ
μÏοÏεί να "
+"ÏαÏενÏαÏιÏÏεί. Îι νÏμοι για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα και Ïα εμÏοÏικά μÏ
ÏÏικά "
+"δεν ÎÏοÏ
ν ÏίÏοÏα να κάνοÏ
ν με Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα· Ïο Ïνομα “rms "
+"ÏÏάι” δεν είναι καθÏλοÏ
δημιοÏ
ÏγικÏ, κι
οÏÏε η μÏ
ÏÏική μοÏ
λίÏÏα με "
+"ÏελάÏÎµÏ ÏÏαγιοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People often say “intellectual property” when they really "
-#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
-#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
-#| "of these laws are “intellectual property” laws, and others "
-#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
-#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
-#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, "
-#| "such as “legislative colonization”, that gets to the heart of "
-#| "the matter."
msgid ""
"People often say “intellectual property” when they really mean "
"some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries often "
@@ -297,14 +284,15 @@
"of the matter."
msgstr ""
"Îι άνθÏÏÏοι ÏÏ
Ïνά λÎνε “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” ÏÏαν ÏÏαγμαÏικά "
-"εννοοÏν κάÏοια μεγαλÏÏεÏη ή μικÏÏÏεÏη
καÏηγοÏία. Îια ÏαÏάδειγμα, οι ÏλοÏÏÎ¹ÎµÏ "
-"ÏÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εÏιβάλλοÏ
ν άδικοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï
ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, ÏÏÏε να ÏÎ¹Ï "
-"ÏÏÏαγγίξοÏ
ν αÏÏ ÏÏήμα. ÎάÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ
ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ νÏμοι “"
-"ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαϔ, κάÏοιοι
άλλοι ÏÏι. ΠαÏ' Ïλα αÏ
Ïά, οι "
-"εÏικÏιÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏ
Ïή Ïην εÏικÎÏα, εÏειδή "
-"ÏοÏ
Ï ÎÏει γίνει οικεία. ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏαÏ
Ïην, αναÏαÏιÏÏοÏν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Ïη ÏÏÏη ÏοÏ
"
-"ζηÏήμαÏοÏ. Îα ήÏαν καλÏÏεÏο να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Îναν ακÏιβή ÏÏο, ÏÏÏÏ “"
-"νομοθεÏικÏÏ Î±ÏοικιÏμÏϔΠαÏ
ÏÏ Ïάει
ακÏιβÏÏ ÏÏην καÏδιά ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ."
+"εννοοÏν κάÏοιο μεγαλÏÏεÏο ή μικÏÏÏεÏο
ÏÏνολο νÏμÏν. Îια ÏαÏάδειγμα, οι "
+"ÏλοÏÏÎ¹ÎµÏ ÏÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εÏιβάλλοÏ
ν άδικοÏ
Ï
νÏμοÏ
Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, ÏÏÏε να "
+"ÏÎ¹Ï ÏÏÏαγγίξοÏ
ν αÏÏ ÏÏήμα. ÎάÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανάμεÏα Ï' "
+"εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
καλοÏνÏαι νÏμοι “ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαϔ, κάÏοιοι "
+"άλλοι ÏÏι· ÏαÏ' Ïλα αÏ
Ïά, οι εÏικÏιÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏ
Ïή Ïην εÏικÎÏα, εÏειδή ÏοÏ
Ï ÎÏει γίνει οικεία. "
+"ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην, αναÏαÏιÏÏοÏν λάθοÏ
Ïη ÏÏÏη ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ. Îα ήÏαν "
+"καλÏÏεÏο να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Îναν ακÏιβή
ÏÏο, ÏÏÏÏ “νομοθεÏική "
+"αÏοικιοκÏαÏία”ΠαÏ
ÏÏ Ïάει ακÏιβÏÏ ÏÏην
καÏδιά ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -337,13 +325,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
-#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That "
-#| "clause, though, has nothing to do with trademark law or various others. "
-#| "The term “intellectual property” led that professor to make "
-#| "false generalization."
msgid ""
"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
"Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
@@ -351,12 +332,12 @@
"others. The term “intellectual property” led that professor to "
"make a false generalization."
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η δήλÏÏη αναÏÎÏεÏαι ÏÏο ÎÏθÏο 1, Î
αÏάγÏαÏÎ¿Ï 8, ÎάθεÏÎ¿Ï 8 ÏοÏ
"
+"ÎÏ
Ïή η δήλÏÏη αναÏÎÏεÏαι ÏÏο ÎÏθÏο 1, Î
αÏάγÏαÏÎ¿Ï 8, Î ÏÏÏαÏη 8 ÏοÏ
"
"ΣÏ
νÏάγμαÏÎ¿Ï ÏÏν ÎÎ Î, Ïο οÏοίο εγκÏίνει ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά "
"δικαιώμαÏα και ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ. ÎÏ
Ïή η
ÏÏÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏ
νÏάγμαÏÎ¿Ï ÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει "
-"καμία ÏÏÎÏη με Ïο νÏμο για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα ή με διάÏοÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. Î "
-"ÏÏÎ¿Ï “ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία”
οδήγηÏε εκείνον Ïον καθηγηÏή Ïε μία "
-"Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î³ÎµÎ½Î¯ÎºÎµÏ
Ïη."
+"καμία ÏÏÎÏη με Ïο νÏμο για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα, Ïο νÏμο για Ïα εμÏοÏικά "
+"μÏ
ÏÏικά, ή με διάÏοÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. Î ÏÏοÏ
“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” "
+"οδήγηÏε εκείνον Ïον καθηγηÏή να κάνει μία
Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î³ÎµÎ½Î¯ÎºÎµÏ
Ïη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -491,6 +472,11 @@
"about “Africa” instead of a specific country causes lots of "
"confusion</a>."
msgstr ""
+"Îι ÏÏÏÎµÏ ÏÏην ÎÏÏική είναι ÏολÏ
ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï "
+"και η “ÎÏÏική” είναι μια ÏÏ
νεκÏική
γεÏγÏαÏική Îννοια· ÏÏÏÏÏο <a "
+"href=\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\"> "
+"μιλÏνÏÎ±Ï Î³Î¹Î± Ïην “ÎÏÏική” ανÏί για
μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη ÏÏÏα "
+"δημιοÏ
Ïγεί Ïολλή ÏÏγÏÏ
Ïη</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -498,6 +484,9 @@
"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
"rejection of this term</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> ο Rickard Falkvinge "
+"Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην αÏÏÏÏιÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏοÏ
</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -506,11 +495,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -519,8 +503,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -539,15 +525,18 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2004, 2006, 2010
Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2004, 2006, 2010, 2013
Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -556,8 +545,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -567,7 +556,7 @@
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/katsaridasr/\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a>
(2007)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2011,
2012)\n"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2011,
2012, 2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- right-to-read.el.po 17 Apr 2015 23:22:15 -0000 1.16
+++ right-to-read.el.po 24 Apr 2015 13:34:55 -0000 1.17
@@ -1,28 +1,26 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 20:55+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+msgstr "Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη - ÎÏγο GNU -
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -60,7 +58,7 @@
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
-"ÎÏÏ Ïο <cite>ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏ
ÏÏ</cite>, μια ÏÏ
λλογή άÏθÏÏν ÏÏεÏικά με "
+"ÎÏÏ Ïο <cite>ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏÏο</cite>, μια ÏÏ
λλογή άÏθÏÏν ÏÏεÏικά με "
"ÏοÏ
Ï ÏÏογÏνοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î£ÎµÎ»Î·Î½Î¹Î±ÎºÎ®Ï
ÎÏανάÏÏαÏηÏ, δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏην Î Ïλη ÏÎ·Ï "
"Î£ÎµÎ»Î®Î½Î·Ï Ïο ÎÏÎ¿Ï 2096."
@@ -72,11 +70,11 @@
"borrow another, she would fail her midterm project. There was no one she "
"dared ask, except Dan."
msgstr ""
-"Îια Ïο Dan Halbert, ο δÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏ
ÏÏ Î¬ÏÏιÏε
ÏÏο κολλÎγιο—ÏÏαν η "
+"Îια Ïον Dan Halbert, ο δÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏÏο
άÏÏιÏε ÏÏο κολλÎγιο—ÏÏαν η "
"Lissa Lenz ÏοÏ
ζήÏηÏε να δανειÏÏεί Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
. ΠδικÏÏ ÏÎ·Ï Î®Ïαν "
"ÏαλαÏμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ¹ αν δε μÏοÏοÏÏε να δανειÏÏεί
κάÏοιον άλλο, θα αÏοÏÏγÏανε ÏÏην "
"ενδιάμεÏη εÏγαÏία ÏηÏ. Îεν Ï
ÏήÏÏε κανείÏ
ÏοÏ
να ÏολμοÏÏε να ζηÏήÏει κάÏι "
-"ÏÎÏοιο, εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο Dan."
+"ÏÎÏοιο, εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïον Dan."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -88,6 +86,12 @@
"elementary school that sharing books was nasty and wrong—something "
"that only pirates would do."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ Îβαλε Ïον Dan Ïε δίλημμα. ÎÏÏεÏε να Ïη
βοηθήÏει—αλλά αν ÏÎ·Ï "
+"δάνειζε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
, μÏοÏεί εκείνη
να διάβαζε Ïα βιβλία ÏοÏ
. ÎκÏÏÏ "
+"αÏÏ Ïο γεγονÏÏ ÏÏι θα μÏοÏοÏÏÎµÏ Î½Î± ÏÎ±Ï ÏÏ
λακή για Ïολλά ÏÏÏνια αν άÏÎ·Î½ÎµÏ "
+"κάÏοιον άλλο να διαβάÏει Ïα βιβλία ÏοÏ
, η
ίδια η ιδÎα Ïον ÏοκάÏιÏε αÏÏικά. "
+"ÎÏÏÏ ÎºÎ¹ Ïλοι οι άλλοι, είÏε διδαÏÏεί ÏÏο
δημοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏι ο διαμοιÏαÏμÏÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Ïν "
+"ήÏαν άÏÏÎ·Î¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ λάθοϗκάÏι ÏοÏ
μÏνο οι
ÏειÏαÏÎÏ Î¸Î± Îκαναν."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -101,6 +105,16 @@
"would find out. He, as computer owner, would receive the harshest "
"punishment—for not taking pains to prevent the crime."
msgstr ""
+"Îαι δεν Ï
ÏήÏÏε μεγάλη ÏιθανÏÏηÏα ÏÏι η
SPA<sup><a href=\"#TransNote1\">[1]</"
+"a></sup>—η ÎÏÏή Î ÏοÏÏαÏίαÏ
ÎογιÏμικοϗθα αÏοÏÏÏαινε να Ïον "
+"ÏιάÏει. ΣÏην Ïάξη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
, ο Dan
Îμαθε ÏÏι κάθε βιβλίο είÏε Îνα "
+"καÏαγÏαÏÎα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ανÎÏεÏε ÏÏÏε και ÏοÏ
διαβαζÏÏαν, και "
+"αÏÏ Ïοιον, ÏÏην ÎενÏÏική ÎδειοδÏÏηÏη.
(ΧÏηÏιμοÏοιοÏÏαν αÏ
Ïή Ïην ÏληÏοÏοÏία "
+"για να ÏιάνοÏ
ν ÏειÏαÏÎÏ Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏηÏ, αλλά
και για να ÏοÏ
λοÏν ÏÏοÏίλ ÏÏοÏÏÏικÏν "
+"ενδιαÏεÏÏνÏÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î»Î¹Î±Î½Î¹ÎºÎ®Ï.)
Την εÏÏμενη ÏοÏά ÏοÏ
ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï "
+"ÏοÏ
θα ÏÏ
νδεÏÏαν ÏÏο δίκÏÏ
ο, η ÎενÏÏική
ÎδειοδÏÏηÏη θα Ïο μάθαινε. ÎÏ
ÏÏÏ, "
+"ÏÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏÎ·Ï Ï
ÏολογιÏÏή, θα δεÏÏÏαν Ïη
ÏκληÏÏÏεÏη ÏιμÏÏία—για Ïη μη-"
+"λήÏη εκÏεÏαμÎνÏν μÎÏÏÏν για Ïην αÏοÏÏοÏή
ÏοÏ
εγκλήμαÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -115,6 +129,17 @@
"could hope that his own research papers, if frequently referenced, would "
"bring in enough to repay this loan.)"
msgstr ""
+"ΦÏ
Ïικά η Lissa δεν ÏκÏÏεÏ
ε αÏαÏαίÏηÏα να
διαβάÏει Ïα βιβλία ÏοÏ
. ÎÏοÏεί "
+"αÏλά να ήθελε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή μÏνο για να
γÏάÏει Ïην ενδιάμεÏη εÏγαÏία ÏηÏ. "
+"Îλλά ο Dan ήξεÏε ÏÏι αÏ
Ïή ÏÏοεÏÏÏÏαν αÏÏ Î¼Î¹Î±
οικογÎνεια ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¯Î±Ï ÏÎ¬Î¾Î·Ï "
+"και ίÏα ÏοÏ
μÏοÏοÏÏε να εξÏ
ÏηÏεÏήÏει Ïα
δίδακÏÏά ÏηÏ, ÏÏÏο μάλλον Ïα ÏÎλη "
+"ανάγνÏÏÎ®Ï ÏηÏ. Το να διαβάÏει Ïα βιβλία
ÏοÏ
μÏοÏεί να ήÏαν ο μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï "
+"γι' αÏ
Ïήν να αÏοÏοιÏήÏει. ÎαÏαλάβαινε αÏ
Ïή Ïην καÏάÏÏαÏη· είÏε αναγκαÏÏεί ο "
+"Î¯Î´Î¹Î¿Ï Î½Î± δανειÏÏεί για να μÏοÏÎÏει να
ÏληÏÏÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏεÏ
νηÏικÎÏ ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ "
+"ÏοÏ
διάβαÏε. (ÎÎκα ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎºÎ±ÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î±
Ïα ÏÎλη Ïήγαινε ÏÏοÏ
Ï ÎµÏεÏ
νηÏÎÏ "
+"ÏοÏ
ÎγÏαÏαν ÏÎ¹Ï ÎµÏγαÏίεÏ· καθÏÏ Î¿ Dan ÏκÏÏεÏ
ε Ïε ακαδημαÏκή καÏιÎÏα, "
+"μÏοÏοÏÏε να ελÏίζει ÏÏι οι δικÎÏ ÏοÏ
εÏεÏ
νηÏικÎÏ ÎµÏγαÏίεÏ, αν αναÏεÏÏÏαν "
+"ÏÏ
Ïνά, θα ÏοÏ
ÎÏεÏναν αÏκεÏÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα για
να ξεÏληÏÏÏει Ïο Î´Î¬Î½ÎµÎ¹Ï ÏοÏ
.)"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -126,6 +151,14 @@
"journal publishers had begun charging fees for access. By 2047, libraries "
"offering free public access to scholarly literature were a dim memory."
msgstr ""
+"ÎÏγÏÏεÏα, ο Dan θα μάθαινε ÏÏι Ï
ÏήÏÏε μια
εÏοÏή ÏÏοÏ
ο καθÎÎ½Î±Ï Î¼ÏοÏοÏÏε να "
+"Ïάει ÏÏη βιβλιοθήκη και να διαβάÏει άÏθÏα
εÏιÏÏημονικÏν ÏεÏιοδικÏν, ακÏμη "
+"και βιβλία, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏειάζεÏαι να
ÏληÏÏÏει. Î¥ÏήÏÏαν ανεξάÏÏηÏοι μελεÏηÏÎÏ "
+"ÏοÏ
διάβαζαν ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ ÏελίδÏν ÏÏÏίÏ
εÏιδοÏήÏÎµÎ¹Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Î±ÏÏ Ïην "
+"κÏ
βÎÏνηÏη. Îλλά ÏÏη δεκαεÏία ÏοÏ
1990, ÏÏÏο
οι εμÏοÏικοί ÏÏο και οι μη-"
+"κεÏδοÏκοÏικοί εκδÏÏÎµÏ ÎµÏιÏÏημονικÏν
ÏεÏιοδικÏν άÏÏιÏαν να ÏÏεÏνοÏ
ν ÏÎλη "
+"ÏÏÏÏβαÏηÏ. ÎÏÏ Ïο 2047, οι Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÏÏÏεÏαν ελεÏθεÏη δημÏÏια "
+"ÏÏÏÏβαÏη ÏÏην εÏιÏÏημονική βιβλιογÏαÏία
ήÏαν μια αÏνή ανάμνηÏη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -138,6 +171,15 @@
"(students deep in debt were easily tempted into betrayal). In 2047, Frank "
"was in prison, not for pirate reading, but for possessing a debugger."
msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν, ÏÏ
Ïικά, ÏÏÏÏοι να αÏοÏÏγει
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Ïην SPA και Ïην ÎενÏÏική "
+"ÎδειοδÏÏηÏη. Îίναι ÏμÏÏ Î±ÏÏ Î¼Ïνοι ÏοÏ
Ï
ÏαÏάνομοι. Î Dan είÏε Îνα "
+"ÏÏ
μÏοιÏηÏή ÏÏο λογιÏμικÏ, Ïον Frank Martucci, ÏοÏ
είÏε αÏοκÏήÏει Îνα "
+"ÏαÏάνομο εÏγαλείο αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε ÏÏο να ÏαÏακάμÏÏει "
+"Ïον καÏαγÏαÏÎα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν
ÏÏαν διάβαζε βιβλία. Îλλά είÏε Ïει "
+"γι' αÏ
ÏÏ Ïε ÏάÏα ÏολλοÏÏ ÏίλοÏ
Ï ÎºÎ¹ ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ
εκείνοÏ
Ï Ïον καÏÎδÏÏε ÏÏην SPA "
+"για μια αμοιβή (οι ÏοιÏηÏÎÏ ÏοÏ
ήÏαν βαθιά
βÏ
θιÏμÎνοι ÏÏο ÏÏÎÎ¿Ï ÎμÏαιναν "
+"εÏκολα ÏÏον ÏειÏαÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï ÏÏοδοÏίαÏ). Το 2047
ο Frank ήÏαν ÏÏη ÏÏ
λακή, ÏÏι "
+"για ÏειÏαÏÎ¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î²Î±Ïμα, αλλά για καÏοÏή
ενÏÏ Î±ÏοÏÏαλμαÏÏÏή."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -149,6 +191,14 @@
"use in actual practice. This meant they were illegal; the debuggers' "
"developers were sent to prison."
msgstr ""
+"Î Dan θα μάθαινε αÏγÏÏεÏα ÏÏι Ï
ÏήÏÏε μια
εÏοÏή ÏÏοÏ
ο καθÎÎ½Î±Ï Î¼ÏοÏοÏÏε να "
+"ÎÏει εÏγαλεία αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ. Î¥ÏήÏÏαν
ακÏμη κι ελεÏθεÏα εÏγαλεία "
+"αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï Ïε CD ή δÏ
ναÏÏν να
μεÏαÏοÏÏÏθοÏν αÏÏ Ïο δίκÏÏ
ο. Îλλά οι "
+"ÏÏ
νηθιÏμÎνοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¬ÏÏιÏαν να Ïα
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν για να ÏÏοÏÏεÏάÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï "
+"καÏαγÏαÏÎµÎ¯Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν και
Ïελικά ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±ÏÏÎ®Ï Î±ÏοÏάÏιÏε ÏÏι "
+"αÏ
Ïή είÏε γίνει η καÏεξοÏήν ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï
ÏÏην καθημεÏινή ÏÏακÏική. ÎÏ
ÏÏ "
+"Ïήμαινε ÏÏι ήÏαν ÏαÏάνομοι· οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏν αÏοÏÏαλμαÏÏÏÏν
ÏÏάλθηκαν "
+"ÏÏη ÏÏ
λακή."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -158,6 +208,12 @@
"bonded programmers. The debugger Dan used in software class was kept behind "
"a special firewall so that it could be used only for class exercises."
msgstr ""
+"ΦÏ
Ïικά, οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ¾Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï
θοÏÏαν να ÏÏειάζονÏαι εÏγαλεία "
+"αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ, αλλά οι ÏÏομηθεÏ
ÏÎÏ
αÏοÏÏαλμαÏÏÏÏν Ïο 2047 διÎνειμαν μÏνο "
+"αÏιθμημÎνα ανÏίγÏαÏα και μÏνο Ïε εÏίÏημα
αδειοδοÏημÎνοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ δεÏμεÏ
μÎνοÏ
Ï "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ. ΠαÏοÏÏαλμαÏÏÏÎ®Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε ο Dan ÏÏο μάθημα "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏαÏοÏνÏαν ÏίÏÏ Î±ÏÏ Îνα ειδικÏ
ÏείÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαÏίαÏ, ÎÏÏι ÏÏÏε να "
+"μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί μÏνο για
αÏκήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μαθήμαÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -170,6 +226,14 @@
"root password. And neither the <abbr title=\"Federal Bureau of Investigation"
"\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you that."
msgstr ""
+"ÎÏαν εÏίÏÎ·Ï Î´Ï
ναÏÏν να ÏÏοÏÏεÏάÏει κανείÏ
ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαγÏαÏÎµÎ¯Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν "
+"δικαιÏμάÏÏν με Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ενÏÏ
ÏÏοÏοÏοιημÎνοÏ
ÏÏ
Ïήνα ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Î Dan "
+"Ïελικά θα ανακάλÏ
ÏÏε για ÏοÏ
Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
Ï
ÏÏ
ÏήνεÏ, ακÏμη και Ïα ελεÏθεÏα "
+"λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα ÏοÏ
Ï
ÏήÏÏαν καÏά
Ïην αλλαγή ÏοÏ
αιÏνα. Îλλά ÏÏι μÏνο "
+"ήÏαν ÏαÏάνομα, ÏÏÏÏ Î¿Î¹
αÏοÏÏαλμαÏÏÏÎϗδεν μÏοÏοÏÏαÏε να
εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
+"Îναν ακÏμη κι αν είÏαÏε, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î±
γνÏÏίζεÏε Ïον ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÏ ÎºÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή
"
+"ÏαÏ. Îαι οÏÏε Ïο <abbr title= \"Federal Bureau of
Investigation\">FBI</"
+"abbr> οÏÏε η Î¥ÏοÏÏήÏιξη ÏÎ·Ï Microsoft θα ÏÎ±Ï Ïον
Îδινε."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -179,6 +243,11 @@
"with her filled him with delight. And that she chose him to ask for help, "
"that could mean she loved him too."
msgstr ""
+"Î Dan καÏÎληξε ÏÏο ÏÏ
μÏÎÏαÏμα ÏÏι δεν θα
μÏοÏοÏÏε αÏλά να δανείÏει Ïον "
+"Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
ÏÏη Lissa. Îλλά δεν μÏοÏοÏÏε
να αÏνηθεί να Ïη βοηθήÏει, "
+"γιαÏί Ïην αγαÏοÏÏε. Îάθε εÏ
καιÏία να
μιλήÏει μαζί ÏÎ·Ï Ïον γÎμιζε με "
+"αÏÏλαÏ
Ïη. Îαι Ïο ÏÏι εκείνη διάλεξε αÏ
ÏÏν
για να ζηÏήÏει βοήθεια, αÏ
ÏÏ "
+"μÏοÏεί να Ïήμαινε ÏÏι κι εκείνη Ïον
αγαÏοÏÏε εÏίÏηÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -189,6 +258,11 @@
"a crime, but the SPA would not automatically find out about it. They would "
"only find out if Lissa reported him."
msgstr ""
+"Î Dan ÎλÏ
Ïε Ïο δίλημμα κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ¬Ïι ακÏμη
Ïιο αδιανÏηÏο—ÏÎ·Ï Î´Î¬Î½ÎµÎ¹Ïε "
+"Ïον Ï
ÏολογιÏÏή και ÏÎ·Ï ÎδÏÏε Ïον κÏδικÏ
ÏÏÏÏβαÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏίÏηÏ. Îε αÏ
ÏÏ Ïον "
+"ÏÏÏÏο, εάν η Lissa διάβαζε Ïα βιβλία ÏοÏ
, η
ÎενÏÏική ÎδειοδÏÏηÏη θα νÏμιζε "
+"ÏÏι Ïα διάβαζε αÏ
ÏÏÏ. ÎξακολοÏ
θοÏÏε να
είναι Îνα Îγκλημα, αλλά η SPA δεν θα "
+"μάθαινε αÏ
ÏÏμαÏα γι' αÏ
ÏÏ. Îα Ïο ανακάλÏ
ÏÏαν μÏνο αν η Lissa Ïον ανÎÏεÏε."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -202,6 +276,15 @@
"on you. They assumed this meant you were doing something else forbidden, "
"and they did not need to know what it was."
msgstr ""
+"ΦÏ
Ïικά, αν η ÏÏολή ανακάλÏ
ÏÏε ÏοÏÎ ÏÏι
είÏε δÏÏει ÏÏη Lissa Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
"
+"κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, θα Ïήμαινε Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏηÏ
ÏοιÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏαδιοδÏÎ¿Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν "
+"δÏ
ο, ανεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïην εÏγαÏία για Ïην
οÏοία θα Ïον είÏε εκείνη "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει. Î ÏολιÏική ÏÎ·Ï ÏÏολήÏ
ήÏαν ÏÏι οÏοιαδήÏοÏε ÏαÏενÏÏληÏη ÏÏν "
+"ÏÏÏÏÏν ÏοÏ
διÎθεÏαν για να καÏαγÏάÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏÏν ÏοιÏηÏÏν ÏοÏ
Ï "
+"ήÏαν λÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏειθαÏÏική δÏάÏη. Îεν είÏε
ÏημαÏία αν ÎÎºÎ±Î½ÎµÏ ÎºÎ¬Ïι "
+"εÏιζήμιο—Ïο αδίκημα ήÏαν Ïο ÏÏι
καθιÏÏοÏÏÎµÏ Î´ÏÏκολο για ÏοÏ
Ï "
+"διαÏειÏιÏÏÎÏ Î½Î± Ïε ελÎγξοÏ
ν. Î¥ÏÎθεÏαν ÏÏι
αÏ
ÏÏ Ïήμαινε ÏÏÏ ÎÎºÎ±Î½ÎµÏ ÎºÎ¬Ïι άλλο "
+"ÏοÏ
ήÏαν αλλιÏÏ Î±ÏαγοÏεÏ
μÎνο, και δεν
ÏÏειαζÏÏαν να ξÎÏοÏ
ν Ïι είναι αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -210,6 +293,9 @@
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
"all their classes."
msgstr ""
+"Îι ÏοιÏηÏÎÏ ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ½ αÏοβάλλονÏαν γι'
αÏ
ÏÏ—ÏÏι άμεÏα. ÎνÏιθÎÏÏÏ, "
+"αÏοκλείονÏαν αÏÏ Ïλα Ïα Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα ÏÎ·Ï ÏÏολήÏ, και Ïελικά "
+"αÏοÏÏÏαιναν Ïε Ïλα ÏοÏ
Ï Ïα μαθήμαÏα."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -220,6 +306,12 @@
"discipline; they punished activities that were harmful, not those that "
"merely raised suspicion."
msgstr ""
+"ÎÏγÏÏεÏα, ο Dan θα μάθαινε ÏÏι αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
είδοÏ
Ï Î· ÏανεÏιÏÏημιακή ÏολιÏική "
+"άÏÏιÏε μÏνο καÏά Ïη δεκαεÏία ÏοÏ
1980, ÏÏαν
οι ÏανεÏιÏÏημιακοί ÏοιÏηÏÎÏ "
+"ξεκίνηÏαν Ïε μεγάλοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ï
ÏολογιÏÏÎÏ. Î ÏοηγοÏ
μÎνÏÏ "
+"Ïα ÏανεÏιÏÏήμια διαÏηÏοÏÏαν μια
διαÏοÏεÏική ÏÏοÏÎγγιÏη ÏÏον αÏοÏά Ïην "
+"ÏειθαÏÏία ÏÏν ÏοιÏηÏÏν· ÏιμÏÏοÏÏαν
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
ήÏαν εÏιζήμιεÏ, ÏÏι "
+"ÎµÎºÎµÎ¯Î½ÎµÏ ÏοÏ
αÏλά δημιοÏ
ÏγοÏÏαν Ï
ÏοÏίεÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -233,13 +325,19 @@
"When the Tycho Uprising began in 2062, the universal right to read soon "
"became one of its central aims."
msgstr ""
+"Î Lissa δεν ανÎÏεÏε Ïον Dan ÏÏην SPA. ΠαÏÏÏαÏή
ÏοÏ
να Ïη βοηθήÏει οδήγηÏε "
+"ÏÏο γάμο ÏοÏ
Ï, κι εÏίÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï Î¿Î´Î®Î³Î·Ïε να
αμÏιÏβηÏήÏοÏ
ν αÏ
Ïά ÏοÏ
είÏαν μάθει "
+"για Ïην ÏειÏαÏεία ÏÏ Ïαιδιά. Το ζεÏ
γάÏι
άÏÏιÏε να διαβάζει για Ïην ιÏÏοÏία "
+"ÏÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν, για Ïη
ΣοβιεÏική ÎνÏÏη και ÏοÏ
Ï ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ "
+"ÏÎ·Ï ÏÏην ανÏιγÏαÏή, κι ακÏμη και Ïο αÏÏικÏ
ΣÏνÏαγμα ÏÏν ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν. "
+"ÎεÏακÏμιÏαν ÏÏη Σελήνη, ÏÏοÏ
βÏήκαν κι
άλλοÏ
Ï ÏοÏ
είÏαν ÏαÏÏμοια διαÏÏγει "
+"αÏÏ Ïο μακÏÏ ÏÎÏι ÏÎ·Ï SPA. ÎÏαν η εξÎγεÏÏη
ÏοÏ
ΤÏÏο άÏÏιÏε Ïο 2062, Ïο "
+"ÏαγκÏÏμιο δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη Îγινε
ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎµÎ½ÏÏικοÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Author's Note"
msgid "Author's Notes"
-msgstr "ΣημείÏÏη ÏοÏ
ÏÏ
γγÏαÏÎα"
+msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏ
γγÏαÏÎα"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -250,19 +348,22 @@
"today so as to sound even more oppressive. See <a href=\"/philosophy/words-"
"to-avoid.html#Piracy\">“Piracy”</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η ιÏÏοÏία Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι είναι Îνα
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ Î¬ÏθÏο ÏοÏ
θα γÏαÏεί ÏÏο "
+"μÎλλον αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον άλλο, ÏεÏιγÏάÏονÏÎ±Ï Ïη
νιÏÏη ÏοÏ
Dan Halbert κάÏÏ Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± "
+"καÏαÏιεÏÏική κοινÏνία διαμοÏÏÏμÎνη αÏÏ
ÏοÏ
Ï ÎµÏθÏοÏÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïον "
+"“ÏειÏαÏή” ÏÏ ÏÏοÏαγάνδα. ÎÏÏι
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïην οÏολογία ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î·Ï "
+"ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î ÏοÏÏάθηÏα να Ïην ÏÏοβάλÏ
αÏÏ Ïο ÏήμεÏα, ÏÏÏε να ακοÏγεÏαι "
+"ακÏμη Ïιο καÏαθλιÏÏική. ÎείÏε <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Piracy\">“ΠειÏαÏεία”</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[This note has been updated several times since the first publication of "
-#| "the story.]"
msgid ""
"The following note has been updated several times since the first "
"publication of the story."
msgstr ""
-"[ÎÏ
Ïή η ÏημείÏÏη ÎÏει ενημεÏÏθεί αÏκεÏÎÏ
ÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Ïην ÏÏÏÏη δημοÏίεÏ
Ïη ÏÎ·Ï "
-"ιÏÏοÏίαÏ.]"
+"ÎÏ
Ïή η ÏημείÏÏη ÎÏει ενημεÏÏθεί αÏκεÏÎÏ
ÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Ïην ÏÏÏÏη δημοÏίεÏ
Ïη ÏÎ·Ï "
+"ιÏÏοÏίαÏ."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -276,6 +377,18 @@
"directive. In France, under the DADVSI law adopted in 2006, mere possession "
"of a copy of DeCSS, the free program to decrypt video on a DVD, is a crime."
msgstr ""
+"Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη είναι μια μάÏη
ÏοÏ
μαίνεÏαι ÏήμεÏα. ΠαÏÏλο ÏοÏ
"
+"μÏοÏεί να ÏÏειαÏÏοÏν ακÏμη και 50 ÏÏÏνια
ÏÏιν ο ÏÏÏινÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ®Ï Î¼Î±Ï Î½Î± "
+"ξεθÏÏιάÏει μÎÏα ÏÏην αÏάνεια, οι
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï "
+"και ÏÏακÏικÎÏ ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏηκαν ÏαÏαÏάνÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη ÏÏοÏαθεί· Ïολλοί ÎÏοÏ
ν "
+"θεÏÏιÏÏεί ÏÏ Î½Î¿Î¼Î¿Î¸ÎµÏία ÏÏÎ¹Ï ÎΠΠκαι αλλοÏ.
ΣÏÎ¹Ï ÎÎ Î, η Î Ïάξη ΠνεÏ
μαÏικÏν "
+"ÎικαιÏμάÏÏν ÏÎ·Ï Î¨Î·ÏÎ¹Î±ÎºÎ®Ï Î§Î¹Î»Î¹ÎµÏίαÏ
(DMCA<sup><a href=\"#TransNote2\">[2]</"
+"a></sup>) εγκαθίδÏÏ
Ïε Ïη νομική βάÏη ÏοÏ
ÏεÏιοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"δανειÏÎ¼Î¿Ï ÏÏν ÏηÏιοÏοιημÎνÏν βιβλίÏν (και
άλλÏν ÎÏγÏν εÏίÏηÏ). Î ÎÏ
ÏÏÏαÏκή "
+"ÎνÏÏη εÏÎβαλλε ÏαÏÏμοιοÏ
Ï ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ
με μια Îδηγία ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν "
+"ÏοÏ
2001. ΣÏη Îαλλία, Ï
ÏÏ Ïο νÏμο DADVSI ÏοÏ
θεÏÏίÏÏηκε Ïο 2006, η αÏλή "
+"καÏοÏή ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ÏοÏ
DeCSS, ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï "
+"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο Ïε Îνα DVD, είναι
Îγκλημα. "
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -289,6 +402,17 @@
"later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the “"
"Consume But Don't Try Programming Act”."
msgstr ""
+"Το 2001 ο ÏÏημαÏοδοÏοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ Ïη Disney ÎεÏοÏ
ÏιαÏÏÎ®Ï Hollings ÏÏÏÏεινε Îνα "
+"νομοÏÏÎδιο αÏοκαλοÏμενο SSSCA ÏοÏ
θα
αÏαιÏοÏÏε αÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ νÎο Ï
ÏολογιÏÏή να "
+"ÎÏει Ï
ÏοÏÏεÏÏικÎÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏÎµÏ ÏεÏιοÏιÏμοÏ
ÏÎ·Ï Î±Î½ÏιγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ θα "
+"μÏοÏοÏÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏει. ÎκολοÏ
θÏνÏÎ±Ï Ïο
ÏÏÎ¹Ï Clipper και ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ "
+"ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± εμÏίÏÏεÏ
Ïη κλειδιÏν ÏÏην κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν ÎÎ Î, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ¯Ïνει μια "
+"μακÏÏÏÏονη ÏάÏη: Ïα ÏÏ
ÏÏήμαÏα Ï
ÏολογιÏÏÏν
διαμοÏÏÏνονÏαι Ïλο και ÏεÏιÏÏÏÏεÏο "
+"ÏÏο να δίνοÏ
ν Ïε αÏÏνÏÎµÏ Î¼Îµ δÏναμη Ïον
ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+"ÏÏαγμαÏικά ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Ï
ÏολογιÏÏικÏ
ÏÏÏÏημα. Το νομοÏÏÎδιο SSSCA "
+"μεÏονομάÏÏηκε αÏγÏÏεÏα ÏÏο γλÏÏÏοδÎÏη
CBDTPA, Ïο οÏοίο ÏÏολιάÏÏηκε ÏÏ Î· "
+"“ÎαÏανάλÏÏε Îα Îην Î ÏοÏÏαθήÏÎµÎ¹Ï Î½Î± Î
ÏογÏαμμαÏίÏÎµÎ¹Ï Î Ïάξη”."
+"<sup><a href=\"#TransNote3\">[3]</a></sup>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -298,6 +422,10 @@
"proposals. Now that the Democrats are back in control, the danger is once "
"again higher."
msgstr ""
+"Îίγο αÏγÏÏεÏα, οι ΡεÏοÏ
μÏλικάνοι ÏήÏαν
Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï ÎεÏοÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÏÏν ÎÎ Î. "
+"Îίναι λιγÏÏεÏο διαÏÏ
νδεδεμÎνοι με Ïο ΧÏλÏ
γοÏ
Î½Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎημοκÏαÏικοÏÏ, κι "
+"ÎÏÏι δεν ÏίεÏαν για Ïην Ï
ιοθÎÏηÏη αÏ
ÏÏν
ÏÏν ÏÏοÏάÏεÏν. ΤÏÏα ÏοÏ
οι "
+"ÎημοκÏαÏικοί είναι Ïάλι ÏίÏÏ ÏÏον ÎλεγÏο,
ο κίνδÏ
Î½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ξανά Ï
ÏηλÏÏεÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -310,6 +438,15 @@
"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
"DMCA requirement and others."
msgstr ""
+"Το 2001 οι ÎΠΠξεκίνηÏαν Ïην αÏÏÏειÏα να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Ïην ÏÏοÏεινÏμενη "
+"ÏÏ
νθήκη ÏÎ·Ï ÎλεÏθεÏÎ·Ï Î ÎµÏιοÏÎ®Ï ÎμÏοÏίοÏ
ÏÎ·Ï ÎμεÏÎ¹ÎºÎ®Ï (FTAA) για να "
+"εÏιβάλλοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Î½ÏÎ½ÎµÏ Ïε ÏλεÏ
ÏÎ¹Ï ÏÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎμιÏÏαιÏίοÏ
. Î "
+"FTAA είναι μια αÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÏοκαλοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
εμÏοÏίοÏ
, ÏοÏ
ÏÏην "
+"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα είναι ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ Î³Î¹Î± να
δίνοÏ
ν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ξημÎνη "
+"ιÏÏÏ Î±ÏÎνανÏι Ïε δημοκÏαÏικÎÏ ÎºÏ
βεÏνήÏειÏ· εÏιβάλλονÏÎ±Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÏÏÏÏ Î· DMCA "
+"είναι ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏνεÏμαÏοÏ. Î FTAA
εξοÏ
δεÏεÏÏθηκε εÏί ÏÎ·Ï Î¿Ï
ÏÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ "
+"Ïον Lula, Î ÏÏεδÏο ÏÎ·Ï ÎÏαζιλίαÏ, ο οÏοίοÏ
αÏÎÏÏιÏε Ïην ÏÏοαÏαίÏηÏη για Ïη "
+"DMCA και άλλοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -321,6 +458,12 @@
"agreement with the US, but I've heard Ecuador had adopted something like the "
"DMCA in 2003."
msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÏε, οι ÎÎ Î ÎÏοÏ
ν εÏιβάλλει ÏαÏÏμοιεÏ
αÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÏÏÎµÏ ÏÏÏÏ Î· "
+"ÎÏ
ÏÏÏαλία και Ïο ÎÎµÎ¾Î¹ÎºÏ Î¼ÎÏÏ Î´Î¹Î±ÎºÏαÏικÏν
ÏÏ
μÏÏνιÏν “ελεÏθεÏοÏ
"
+"εμÏοÏίοÏ
”, και Ïε ÏÏÏÎµÏ ÏÏÏÏ Î· ÎÏÏÏα
Ρίκα μÎÏÏ Î¼Î¹Î±Ï Î¬Î»Î»Î·Ï ÏÏ
νθήκηÏ, "
+"ÏÎ·Ï CAFTA. Î Î ÏÏεδÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏημεÏινοÏ, Correa,
αÏνήθηκε να Ï
ÏογÏάÏει μια "
+"ÏÏ
μÏÏνία “ελεÏθεÏοÏ
εμÏοÏίοÏ
” με
ÏÎ¹Ï ÎÎ Î, αλλά ÎÏÏ Î±ÎºÎ¿ÏÏει ÏÏι ο "
+"ÎÏημεÏινÏÏ Ï
ιοθÎÏηÏε κάÏι ανάλογο με Ïη
DMCA Ïο 2003."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -329,6 +472,10 @@
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
"passwords for your personal computers, and not let you have them."
msgstr ""
+"Îια αÏÏ ÏÎ¹Ï Î¹Î´ÎÎµÏ ÏÏην ιÏÏοÏία δεν είÏε
ÏÏοÏαθεί ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα μÎÏÏι "
+"Ïο 2002. ÎÏ
Ïή είναι η ιδÎα ÏÏι Ïο <abbr>FBI</abbr>
και η Microsoft θα "
+"ÏÏλαγαν Ïα Ïιζικά ÏÏ
νθημαÏικά για ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏÏÏικοÏÏ ÏÎ±Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ δεν "
+"θα ÏÎ±Ï Î¬Ïηναν να Ïα αÏοκÏήÏεÏε."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -342,6 +489,15 @@
"something similar. In this scheme, it is the manufacturer that keeps the "
"secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little trouble getting it."
msgstr ""
+"Îι Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν δÏÏει ονÏμαÏα ÏÏÏÏ “"
+"ÎμÏιÏÏη ÏληÏοÏοÏική” και “Î
αλλάδιο”. ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï Ïο αÏοκαλοÏμε "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">“εÏίβοÏ
λη
ÏληÏοÏοÏική”"
+"</a> εÏειδή Ïο αÏοÏÎλεÏμα είναι να κάνει Ïον
Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï Î½Î± Ï
ÏηÏεÏεί "
+"εÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î±ÎºÏμη και μÎÏÏι Ïην ανÏ
Ïακοή
και Ïην άÏνηÏη ÏÏÎ¿Ï ÎµÏάÏ. ÎÏ
ÏÏ "
+"Ï
λοÏοιήθηκε Ïο 2007 ÏÏ Ïμήμα ÏÏν <a
href=\"http://badvista.org/\">Windows "
+"Vista</a>· ÏεÏιμÎνοÏ
με ÏÏι και η Apple θα κάνει
κάÏι ÏαÏÏμοιο. Σε αÏ
ÏÏ Ïο "
+"ÏÏήμα είναι ο καÏαÏκεÏ
αÏÏÎ®Ï ÏοÏ
κÏαÏάει
Ïον μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÏδικα, αλλά Ïο "
+"<abbr>FBI</abbr> θα μÏοÏοÏÏε ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏκολα να Ïον
αÏοκÏήÏει."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -353,6 +509,13 @@
"Microsoft, the ultimate control over what the user can do on his own "
"computer."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
κÏαÏάει η Microsoft δεν είναι ακÏιβÏÏ
ÎÎ½Î±Ï Î¼Ï
ÏÏικÏÏ ÎºÏδικÏÏ Î¼Îµ Ïην "
+"ÏαÏαδοÏιακή Îννοια· κανÎνα ÏÏÏÏÏÏο δεν
Ïον ÏληκÏÏολογεί ÏοÏÎ Ïε κάÏοιο "
+"ÏεÏμαÏικÏ. ÎνÏίθεÏα, είναι μια Ï
ÏογÏαÏή
κι Îνα κλειδί κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
"
+"ανÏιÏÏοιÏεί Ïε Îνα δεÏÏεÏο κλειδί
αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. ÎÏ
ÏÏ "
+"εÏιÏÏÎÏει ÏÏη Microsoft, και δÏ
νηÏικά Ïε κάθε
ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
ÏÏ
νεÏγάζεÏαι με "
+"Ïη Microsoft, Ïον Ï
ÏÎÏÏαÏο ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏο Ïι
μÏοÏεί να κάνει ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÏÏον "
+"Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -364,6 +527,14 @@
"can't overcome. The threat of DRM is why we have established the <a href="
"\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> campaign."
msgstr ""
+"Τα Vista δίνοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï ÏÏÏÏθεÏÎµÏ Î´Ï
νάμειÏ
ÏÏη Microsoft· για ÏαÏάδειγμα η "
+"Microsoft μÏοÏεί να εγκαθιÏÏά αναβαθμίÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ
βία, και μÏοÏεί να διαÏάξει "
+"ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¼Î·ÏανÎÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏοÏ
ν Ïα Vista να
αÏνηθοÏν να ÏÏÎξοÏ
ν Îναν "
+"ÏÏ
γκεκÏιμÎνο Î¿Î´Î·Î³Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ. ΠκÏÏιοÏ
ÏκοÏÏÏ ÏÏν ÏολλÏν ÏεÏιοÏιÏμÏν ÏÏν "
+"Vista είναι να εÏιβάλλοÏ
ν DRM<sup><a
href=\"#TransNote4\">[4]</a></sup> "
+"(ÎιαÏείÏιÏη ΨηÏιακÏν ΠεÏιοÏιÏμÏν) ÏοÏ
οι
ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ θα μÏοÏοÏν να "
+"Ï
ÏεÏβοÏν. ΠαÏειλή ÏÏν DRM είναι ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγήÏαμε Ïην καμÏάνια <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> ÎλαÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ
ΣÏεδιαÏμÏ</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -375,6 +546,14 @@
"demand and was actually sued. The SPA later dropped the suit, but obtained "
"the DMCA, which gave them the power they sought."
msgstr ""
+"ÎÏαν αÏ
Ïή η ιÏÏοÏία γÏάÏηκε για ÏÏÏÏη
ÏοÏά, η SPA<sup><a href="
+"\"#TransNote1\">[1]</a></sup> αÏειλοÏÏε μικÏοÏÏ ÏαÏÏÏοÏ
Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν "
+"ÎιαδικÏÏοÏ
(ISPs), αÏαιÏÏνÏÎ±Ï Î½Î± ÏηÏ
εÏιÏÏÎÏοÏ
ν να ÏαÏακολοÏ
θεί ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏήÏÏεÏ. Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ISPs ÏαÏαδÏθηκαν
ÏÏαν αÏειλήθηκαν, εÏειδή δεν "
+"μÏοÏοÏÏαν να ανÏÎξοÏ
ν Ïο κÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να
ÏολεμήÏοÏ
ν ÏÏο δικαÏÏήÏιο. ÎÎ½Î±Ï ISP, "
+"η εÏαιÏεία Community ConneXion ÏÏο ÎÎºÎ»Î±Î½Ï ÏηÏ
ÎαλιÏÏÏνια, αÏνήθηκε Ïην "
+"αÏαίÏηÏη και ÏÎ·Ï Îγινε μήνÏ
Ïη. Î SPA
αÏγÏÏεÏα ÏαÏαιÏήθηκε αÏÏ Ïην αγÏγή, "
+"αλλά ÏαÏÎλαβε Ïη DMCA, ÏοÏ
ÏοÏ
Ï ÎδÏÏε Ïην
ιÏÏÏ ÏοÏ
ήθελαν."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -387,6 +566,15 @@
"Argentina in 2001 made slightly veiled threats that people sharing software "
"would be raped."
msgstr ""
+"Î SPA, ÏοÏ
ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα αναÏÎÏεÏαι
ÏÏην ÎνÏÏη ÎκδοÏÏν ÎογιÏμικοÏ, "
+"ÎÏει ανÏικαÏαÏÏαθεί ÏÏον αÏÏÏ
νομικοÏ-ÏÏÏοÏ
ÏÏλο ÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïη ΣÏ
μμαÏία "
+"ÎÏιÏειÏημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (BSA<sup><a
href=\"#TransNote5\">[5]</a></sup>). "
+"H BSA δεν είναι ÏήμεÏα μια εÏίÏημη αÏÏÏ
νομική δÏναμη· ανεÏιÏήμÏÏ, ενεÏγεί ÏÏ "
+"ÏÎÏοια. ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏοÏ
θÏ
μίζοÏ
ν Ïην ÏÏÏÏεÏη ΣοβιεÏική ÎνÏÏη, "
+"ÏÏοÏκαλεί ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± δÏÏοÏ
ν
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏ
νεÏγάÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
Ï "
+"ÏίλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï. Îια καμÏάνια ÏÏομοκÏάÏηÏηÏ
ÏÏην ÎÏγενÏινή Ïο 2001 Îκανε "
+"ελαÏÏÏÏ ÎºÎ±Î»Ï
μμÎÎ½ÎµÏ Î±ÏειλÎÏ ÏÏι ÏÏοι
άνθÏÏÏοι διαμοιÏάζονÏαν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± "
+"βιάζονÏαν. "
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -395,6 +583,9 @@
"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
"upon login:"
msgstr ""
+"Îι ÏολιÏικÎÏ Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏανεÏιÏÏημίοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏηκαν ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î´ÎµÎ½ είναι "
+"ÏανÏαÏÏικÎÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï Ïε Îνα ÏανεÏιÏÏήμιο ÏηÏ
ÏεÏιοÏÎ®Ï "
+"ÏοÏ
Σικάγο ÏÏÏβαλε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα καÏά Ïην
εÏιβεβαίÏÏη ÏαÏ
ÏÏÏηÏÎ±Ï (login):"
# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
@@ -410,6 +601,18 @@
"system personnel may provide the evidence of such monitoring to University "
"authorities and/or law enforcement officials."
msgstr ""
+"Το ÏÏÏÏημα είναι για ÏÏήÏη μÏνο αÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ÎÏομα ÏοÏ
"
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏÏίÏ
δικαιοδοÏία ή Ïε Ï
ÏÎÏβαÏη ÏÎ·Ï "
+"δικαιοδοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏκεινÏαι ÏÏην
ÏαÏακολοÏθηÏη και καÏαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν "
+"ενεÏγειÏν ÏοÏ
Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏ Ïο
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. ÎαÏά Ïην "
+"ÏαÏακολοÏθηÏη αÏÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
Ïο ÏÏÏÏημα με ακαÏάλληλο ÏÏÏÏο ή καÏά "
+"Ïη ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ, οι
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÏÏν εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνÏν
ÏÏηÏÏÏν "
+"μÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏαÏακολοÏ
θοÏνÏαι.
ÎÏοιαÏδήÏοÏε ÏÏηÏιμοÏοιεί αÏ
ÏÏ Ïο "
+"ÏÏÏÏημα ÏÏ
ναινεί ÏηÏά Ïε ÏÎÏοια
ÏαÏακολοÏθηÏη και ÏÏοειδοÏοιείÏαι ÏÏι εάν "
+"ÏÎÏοια ÏαÏακολοÏθηÏη αÏοκαλÏÏει ÏαÏάνομη
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα ή ÏαÏαβίαÏη ÏÏν "
+"κανονιÏμÏν ÏοÏ
ΠανεÏιÏÏημίοÏ
Ïο
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÏοÏεί να ÏαÏÎÏει
"
+"ÏÎ¹Ï Î±ÏÎ¿Î´ÎµÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÏαÏακολοÏθηÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï Î
ανεÏιÏÏημιακÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹/ή Ïε "
+"αξιÏμαÏοÏÏοÏ
Ï ÏÏν αÏÏÏ
νομικÏν αÏÏÏν."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -417,6 +620,9 @@
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή είναι μια ενδιαÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏοÏÎγγιÏη
ÏÏην ΤÎÏαÏÏη ΤÏοÏολογία: ÏιÎÏÏε ÏοÏ
Ï "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏ
μÏÏνήÏοÏ
ν,
ÏÏοκαÏαβολικά, ÏÏην ÏαÏαίÏηÏη αÏÏ Ïα "
+"δικαιÏμαÏά ÏοÏ
Ï ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
Ïήν."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Bad News"
@@ -440,8 +646,7 @@
"abolish readers' traditional freedoms.</a>"
msgstr ""
"Τα ÏημεÏινά εμÏοÏικά η-βιβλία <a
href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
-"\"> abolish readers' traditional freedoms.</a> καÏαÏγοÏν ÏιÏ
ÏαÏαδοÏιακÎÏ "
-"ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏν αναγνÏÏÏÏν.</a>"
+"\"> καÏαÏγοÏν ÏÎ¹Ï ÏαÏαδοÏιακÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ
ÏÏν αναγνÏÏÏÏν.</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -454,40 +659,30 @@
"ιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï \"εγÏειÏιδίοÏ
βιολογίαÏ\"</a> ÏÏον
οÏοίο αÏοκÏάÏε ÏÏÏÏβαÏη μÏνο "
"Ï
ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Îνα <a
href=\"http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse"
"\"> ÏÏ
μβÏλαιο να μην Ïο δανείÏεÏε Ïε
οÏοιονδήÏοÏε άλλο</a>, Ïο οÏοίο ο "
-"εκδÏÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να ακÏ
ÏÏÏει ανά ÏάÏα
ÏÏιγμή."
+"εκδÏÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να ακÏ
ÏÏÏει καÏά Ïη θÎληÏή
ÏοÏ
."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">Electronic "
-#| "Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic "
-#| "form, and copyright issues affecting the right to read a copy."
msgid ""
"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
"books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
"books in electronic form, and copyright issues affecting the right to read a "
"copy."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">ÎλεκÏÏονικÎÏ
"
-"εκδÏÏειÏ:</a> Îνα άÏθÏο ÏÏεÏικά με Ïη
διανομή βιβλίÏν Ïε ηλεκÏÏονική μοÏÏή "
-"και Ïα ζηÏήμαÏα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν
ÏοÏ
εÏηÏεάζοÏ
ν Ïο δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï "
-"ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
."
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+"books/103151\">ÎλεκÏÏονικÎÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ:</a> Îνα
άÏθÏο ÏÏεÏικά με Ïη διανομή "
+"βιβλίÏν Ïε ηλεκÏÏονική μοÏÏή και Ïα
ζηÏήμαÏα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
"
+"εÏηÏεάζοÏ
ν Ïο δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ
ανÏιγÏάÏοÏ
."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/"
-#| "SeyboldPR.asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can "
-#| "read books and documents on a PC."
msgid ""
"<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx"
"\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
"documents on a PC."
msgstr ""
-"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
-"asp\">Îιβλία μÎÏα ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ:</a>
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
Ïοιοι "
+"<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx"
+"\">Îιβλία μÎÏα ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ:</a>
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
Ïοιοι "
"μÏοÏοÏν να διαβάζοÏ
ν βιβλία και ÎγγÏαÏα Ï'
Îναν ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ï
ÏολογιÏÏή (PC)."
#. type: Content of: <p>
@@ -545,19 +740,14 @@
"James Boyle, New York Times, 31 ÎαÏÏίοÏ
1996"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-"
-#| "people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a>, Washington "
-#| "Post, 4 Nov 1996."
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-"
"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-"
-"people/199611/msg00012.html\">ÎημÏÏια δεδομÎνα ή
ιδιÏÏικά δεδομÎνα</a>, "
-"Washington Post, 4 Îοε 1996."
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-"
+"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">ÎημÏÏια "
+"δεδομÎνα ή ιδιÏÏικά δεδομÎνα</a>, Washington Post, 4
Îοε 1996."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -578,15 +768,13 @@
"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
"Το δοκίμιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏο <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/"
-"free-software-free-society/\"><cite>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ,
ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία: "
-"Τα εÏίλεκÏα δοκίμια ÏοÏ
Richard M. Stallman</cite></a>."
+"free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <h5>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgid "Other Texts to Read"
-msgstr "<strong>Îλλα κείμενα ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏη</strong>"
+msgstr "Îλλα κείμενα ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏη"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -596,33 +784,43 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/"
-#| "opinion/story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy "
-#| "Protection: Just Say No</a>, Published in Computer World."
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>, Published in Computer World."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
-"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Î ÏοÏÏαÏία
ανÏιγÏαÏήÏ: "
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
+"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Î ÏοÏÏαÏία
ανÏιγÏαÏήÏ: "
"ÎÏλά ÏείÏε ÎÏι</a>, ÎημοÏιεÏÏηκε ÏÏο Computer
World."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, αÏÏ Ïον οÏοίο
Ïηγάζει Ïο ακÏÏνÏμιο "
+"είναι, ÏÏη μεν ιÏÏοÏία: “Software Protection
Authority”, ÏÏη δε "
+"ανάλÏ
Ïη και ÏÏολιαÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï (βλ. ΣημειÏÏειÏ
ÏοÏ
ΣÏ
γγÏαÏÎα): “Software "
+"Publishers Assocciation”.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote2\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, αÏÏ Ïον οÏοίο
Ïηγάζει Ïο ακÏÏνÏμιο "
+"είναι: “Digital Millenium Copyright Act”.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote3\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, ÏÏο κείμενο,
είναι “Consume But "
+"Don't Try Programming Act”. Î ÏÏκειÏαι για μια
λεκÏική αναÏκεÏ
ή ÏοÏ
"
+"ÏαÏάγει Ïα ίδια αÏÏικά με Ïο ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
ÏÏοÏεÏεÏαι, ÏÏÏÏ Î· [1] ÏαÏαÏάνÏ.</"
+"li>\n"
+"<li id=\"TransNote4\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, αÏÏ Ïον οÏοίο
Ïηγάζει Ïο ακÏÏνÏμιο "
+"είναι: “Digital Restrictions Management”. Îλ. Ïην
εÏεξήγηÏη ÏÏη "
+"Ïελίδα <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement"
+"\">ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
γή</a>, για Ïο λÏγο ÏοÏ
δε
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïη λÎξη “"
+"Rights” ÏÏ ÏÏοÎλεÏ
Ïη για Ïο “R” .</li>\n"
+"<li id=\"TransNote5\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, αÏÏ Ïον οÏοίο
Ïηγάζει Ïο ακÏÏνÏμιο "
+"είναι: “Business Software Alliance”.</li>\n"
+"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -632,7 +830,9 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -652,16 +852,19 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
-"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010
Richard Stallman"
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 2002, 2007, 2009,
2010, 2014 Richard "
+"Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -670,8 +873,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -679,7 +882,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2011).</p>"
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2015).</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el/philosophy basic-freedoms.el.po not-ipr....,
Georgios Zarkadas <=