[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el home.el.po education/edu-contents.el.po ...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el home.el.po education/edu-contents.el.po ... |
Date: |
Mon, 23 Apr 2012 21:44:12 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 12/04/23 21:44:12
Modified files:
. : home.el.po
education : edu-contents.el.po edu-faq.el.po
edu-schools.el.po edu-software-tuxpaint.el.po
edu-why.el.po education.el.po
help : help.el.po
philosophy : free-digital-society.el.po words-to-avoid.el.po
server : body-include-2.el.po sitemap.el.po
takeaction.el.po
Log message:
Automatic merge from the master repository.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.35&r2=1.36
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-contents.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-faq.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-schools.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-software-tuxpaint.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-why.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/education.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.20&r2=1.21
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/sitemap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/takeaction.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- home.el.po 4 Mar 2012 12:35:40 -0000 1.35
+++ home.el.po 23 Apr 2012 21:44:11 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-24 16:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 15:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -72,13 +72,9 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301\"> Public "
-"Knowledge: \"Act Now: Tell the US Trade Rep: You Don't Work for Big Content"
-"\"</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301\">
ÎημÏÏια "
-"γνÏÏη: \"ÎνεÏγείÏÏε ÏÏÏα: ΠείÏε ÏÏον
ÎνÏιÏÏÏÏÏÏο ÎμÏοÏίοÏ
ÏÏν ÎÎ Î: Îεν "
-"εÏγάζεÏÏε ÏÏη βιομηÏανία μεγάλοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
\"</a>"
+"<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\"> Volunteer for The GNU "
+"Project by participating in this years Google Summer of Code </a>"
+msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -156,6 +152,10 @@
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια, αν και
Ïολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
"html\"> Ïο αÏοκαλοÏν \"Linux\" αÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -407,20 +407,37 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
+#| "\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+#| "href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/"
+#| "\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href="
+#| "\"/software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
+#| "<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+#| "\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+#| "\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</"
+#| "a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+#| "\">trueprint</a> are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#| "\">looking for maintainers</a>. We also need <a href=\"/server/"
+#| "takeaction.html#python_configure\">GNU configure for Python packages</a>."
msgid ""
"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
"\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
-"queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/"
-"software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
-"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
-"\">trueprint</a> are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking "
-"for maintainers</a>. We also need <a href=\"/server/takeaction."
+"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
+"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
+"a> are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
+"maintainers</a>. We also need <a href=\"/server/takeaction."
"html#python_configure\">GNU configure for Python packages</a>."
msgstr ""
"<strong>ÎÏοÏείÏε να αναλάβεÏε Îνα <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
@@ -497,3 +514,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301\"> "
+#~ "Public Knowledge: \"Act Now: Tell the US Trade Rep: You Don't Work for "
+#~ "Big Content\"</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301\"> "
+#~ "ÎημÏÏια γνÏÏη: \"ÎνεÏγείÏÏε ÏÏÏα: ΠείÏε
ÏÏον ÎνÏιÏÏÏÏÏÏο ÎμÏοÏίοÏ
ÏÏν "
+#~ "ÎÎ Î: Îεν εÏγάζεÏÏε ÏÏη βιομηÏανία
μεγάλοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
\"</a>"
Index: education/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-contents.el.po 14 Mar 2012 23:27:25 -0000 1.1
+++ education/edu-contents.el.po 23 Apr 2012 21:44:11 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-04 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -130,6 +130,12 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
@@ -145,9 +151,13 @@
msgstr "<strong>ÎÏθÏα</strong>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> educational "
+#| "institutions should use and teach exclusively Free Software."
msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> educational institutions "
-"should use and teach exclusively Free Software."
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
+"should use and teach exclusively Free Software</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/education/edu-why.html\">ÎÏγοι γιαÏί</a> Ïα
εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα "
"ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
αÏοκλειÏÏικά ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ."
@@ -202,7 +212,9 @@
"Ï
ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î·Ì Î¼ÎµÏαÏÏαÌÏεÏν αÏ
ÏοÏ
Ì ÏοÏ
αÌÏθÏοÏ
."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2011 ÎÌδÏÏ
μα ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/edu-faq.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-faq.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/edu-faq.el.po 23 Apr 2012 21:27:14 -0000 1.2
+++ education/edu-faq.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.3
@@ -13,6 +13,7 @@
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: education/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.el.po 14 Mar 2012 22:37:04 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.2
@@ -10,19 +10,25 @@
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Constantine Mousafiris <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)"
+msgid ""
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - "
+"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr "ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -49,8 +55,14 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ΠεκÏαιδεÏ
Ïική
ομάδα</a>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a
href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools
Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> →
<a href=\"/education/education.html#indepth\">ÎμβάθÏ
νÏη</a> →
ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">ÎμβάθÏ
νÏη</a> → ÎιαÏί
Ïα ÏÏολεία "
+"ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -59,62 +71,209 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "There are general reasons why all computer users should insist on free
software: it gives users the freedom to control their own computers—with
proprietary software, the computer does what the software owner wants it to do,
not what the user wants it to do. Free software also gives users the freedom
to cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons apply to
schools as they do to everyone. The purpose of this article is to state
additional reasons that apply specifically to education."
-msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γενικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιμÎνοÏ
ν ÏÏη
ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ: ÏοÏ
Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ Ïην
ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν αÏολÏÏÏÏ Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
ϗμε Ïο ιδιοÏαγÎÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ εκείνο ÏοÏ
ÏοÏ
λÎει ο
κάÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± κάνει, και ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Îλει. Το ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
Ïην ελεÏ
θεÏία να ÏÏ
νεÏγάζονÏαι μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï
και να διάγοÏ
ν μία Ïίμια ζÏή. ÎÏ
Ïοί οι λÏγοι
ιÏÏÏοÏ
ν ÏÏÏο για Ïα ÏÏολεία, ÏÏο και για Ïον
καθÎνα μαÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
είναι
να ÏαÏαθÎÏει ÏÏÏÏθεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ιÏÏÏοÏ
ν
καÏά ιδιαίÏεÏο ÏÏÏÏο ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη."
+msgid ""
+"There are general reasons why all computer users should insist on free "
+"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
+"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
+"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
+"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
+"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γενικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιμÎνοÏ
ν "
+"ÏÏη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ: ÏοÏ
Ï
δίνει Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν "
+"αÏολÏÏÏÏ Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
ϗμε Ïο ιδιοÏαγÎÏ
λογιÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ "
+"εκείνο ÏοÏ
ÏοÏ
λÎει ο κάÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± κάνει, και ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο "
+"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Îλει. Το ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
ÏÏοÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïην "
+"ελεÏ
θεÏία να ÏÏ
νεÏγάζονÏαι μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï
και να διάγοÏ
ν μία Ïίμια ζÏή. ÎÏ
Ïοί "
+"οι λÏγοι ιÏÏÏοÏ
ν ÏÏÏο για Ïα ÏÏολεία, ÏÏο
και για Ïον καθÎνα μαÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï "
+"αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
είναι να ÏαÏαθÎÏει
ÏÏÏÏθεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ιÏÏÏοÏ
ν καÏά "
+"ιδιαίÏεÏο ÏÏÏÏο ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη."
#. type: Content of: <p>
-msgid "Educational activities (including schools) have a <a
href=\"/education/education.html\">duty to teach only free software.</a> Here
are the reasons."
-msgstr "Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα
(ÏεÏιλαμαβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν Ïο
καθήκον <a href=\"/education/education.html\">να διδάÏκοÏ
ν
μÏνον ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>. Îι λÏγοι είναι
οι εξήÏ:"
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
+msgstr ""
+"Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα
(ÏεÏιλαμαβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν Ïο
καθήκον "
+"<a href=\"/education/education.html\">να διδάÏκοÏ
ν μÏνον
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</"
+"a>. Îι λÏγοι είναι οι εξήÏ:"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "First, free software can save schools money. Free software gives
schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the software,
so the school system can make copies for all the computers they have. In poor
countries, this can help close the digital divide."
-msgstr "ÎαÏ' αÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
μÏοÏεί να εÏιÏÏÏει εξοικονÏμηÏη ÏÏημάÏÏν
ÏÏα ÏÏολεία. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
ÏÏα ÏÏολεία, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï
ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹
Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, ÎÏÏι ÏÏÏε Ïο
ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να ÏÏιάÏνει
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î/Î¥
ÏοÏ
διαθÎÏει. ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ
μÏοÏεί να βοηθήÏει ÏÏην ελλάÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏοÏ."
+msgid ""
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
+"countries, this can help close the digital divide."
+msgstr ""
+"ÎαÏ' αÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να εÏιÏÏÏει εξοικονÏμηÏη ÏÏημάÏÏν "
+"ÏÏα ÏÏολεία. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
ÏÏα ÏÏολεία, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
+"άλλοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία ανÏιγÏαÏήÏ
και Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, ÎÏÏι "
+"ÏÏÏε Ïο ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να
ÏÏιάÏνει ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± "
+"ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î/Î¥ ÏοÏ
διαθÎÏει. ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ
ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να βοηθήÏει ÏÏην "
+"ελλάÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "This obvious reason, while important in practical terms, is rather
shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by
donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer
may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και
ÏÏακÏικά ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον
εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιοÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να ακÏ
ÏÏÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏÎ±Ï Î±Î½ÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία (ΠΡÎΣÎΧÎ! Îνα
ÏÏολείο ÏοÏ
θα δεÏθεί αÏ
Ïή Ïην ÏÏοÏÏοÏά,
ίÏÏÏ Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±Ïθεί να ÏληÏÏÏει για ÏιÏ
μελλονÏικÎÏ Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.)
ÎÏ ÏίξοÏ
με μια μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï."
+msgid ""
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
+"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
+"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
+"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και ÏÏακÏικά
ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον "
+"εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιοÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
+"ακÏ
ÏÏÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏαÏ
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία "
+"(ΠΡÎΣÎΧÎ! Îνα ÏÏολείο ÏοÏ
θα δεÏθεί αÏ
Ïή
Ïην ÏÏοÏÏοÏά, ίÏÏÏ Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±Ïθεί να "
+"ÏληÏÏÏει για ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικÎÏ
αναβαθμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.) ÎÏ ÏίξοÏ
με
μια "
+"μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a
strong, capable, independent, cooperating and free society. They should
promote the use of free software just as they promote recycling. If schools
teach students free software, then the students will tend to use free software
after they graduate. This will help society as a whole escape from being
dominated (and gouged) by megacorporations."
-msgstr "Τα ÏÏολεία ÎÏοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν μία
κοινÏνική αÏοÏÏολή: να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ,
ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏηÏ, ÏÏ
νεÏγαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹
ελεÏθεÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν
Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον
ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
ενθαÏÏÏνοÏ
ν και Ïην
ανακÏκλÏÏη. Îάν Ïα ÏÏολεία διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏÏÏε οι
μαθηÏÎÏ Î¸Î± ÏείνοÏ
ν να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και
μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± βοηθήÏει
Ïην κοινÏνία, ÏÏο ÏÏÎ½Î¿Î»Ï ÏηÏ, να αÏοδÏάÏει
αÏÏ Ïην κÏ
ÏιαÏÏία (και Ïην καÏαÏκοÏεία) ÏÏν
ÏολÏ
εθνικÏν εÏαιÏειÏν."
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
+msgstr ""
+"Τα ÏÏολεία ÎÏοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν μία
κοινÏνική αÏοÏÏολή: να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
+"μαθηÏÎÏ Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ,
ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏηÏ, ÏÏ
νεÏγαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"ελεÏθεÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"με Ïον ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
ενθαÏÏÏνοÏ
ν και Ïην
ανακÏκλÏÏη. Îάν Ïα ÏÏολεία "
+"διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ, ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î¸Î± ÏείνοÏ
ν να "
+"Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη
ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± βοηθήÏει Ïην "
+"κοινÏνία, ÏÏο ÏÏÎ½Î¿Î»Ï ÏηÏ, να αÏοδÏάÏει αÏÏ
Ïην κÏ
ÏιαÏÏία (και Ïην "
+"καÏαÏκοÏεία) ÏÏν ÏολÏ
εθνικÏν εÏαιÏειÏν."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "What schools should refuse to do is teach dependence. Those
corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
companies distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a
href=\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once
they've grown up and graduated."
-msgstr "Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην εξάÏÏηÏη.
ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏολÏ
εθνικÎÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία,
για ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι εÏαιÏείεÏ
ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν
ÏÏιγάÏα: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά
<a href=\"#note1\">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι μαθηÏÎÏ
μεγαλÏÏοÏ
ν και αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα
ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη."
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+"they've grown up and graduated."
+msgstr ""
+"Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην εξάÏÏηÏη. "
+"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏολÏ
εθνικÎÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα "
+"ÏÏολεία, για ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν "
+"διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν ÏÏιγάÏα: ÏÏÏε να
εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά <a href="
+"\"#note1\">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι μαθηÏÎÏ
μεγαλÏÏοÏ
ν και "
+"αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Free software permits students to learn how software works. Some
students, on reaching their teens, want to learn everything there is to know
about their computer and its software. They are intensely curious to read the
source code of the programs that they use every day. To learn to write good
code, students need to read lots of code and write lots of code. They need to
read and understand real programs that people really use. Only free software
permits this."
-msgstr "Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο
λογιÏμικÏ. ÎεÏικοί μαθηÏÎÏ, ÏÏαν ÏθάÏοÏ
ν
ÏÏην εÏηβεία, θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα ÏάνÏα για
Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
. ÎοιÏθοÏ
ν
μια ÎνÏονη ÏεÏιÎÏγεια να διαβάÏοÏ
ν Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν καθημεÏινά. Îια να μάθοÏ
ν να
γÏάÏοÏ
ν ÎºÎ±Î»Ï ÎºÏδικα, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να
μελεÏήÏοÏ
ν και να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα.
ÎÏοÏ
ν ανάγκη να μελεÏήÏοÏ
ν και να
καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏαγμαÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏην
ÏÏάξη. ÎÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί να
Ïο εÏιÏÏÎÏει αÏ
ÏÏ."
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
+msgstr ""
+"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο "
+"λογιÏμικÏ. ÎεÏικοί μαθηÏÎÏ, ÏÏαν ÏθάÏοÏ
ν
ÏÏην εÏηβεία, θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα "
+"ÏάνÏα για Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
. ÎοιÏθοÏ
ν μια ÎνÏονη ÏεÏιÎÏγεια "
+"να διαβάÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν
ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν "
+"καθημεÏινά. Îια να μάθοÏ
ν να γÏάÏοÏ
ν καλÏ
κÏδικα, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να "
+"μελεÏήÏοÏ
ν και να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα.
ÎÏοÏ
ν ανάγκη να μελεÏήÏοÏ
ν και να "
+"καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏαγμαÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
+"ÏÏην ÏÏάξη. ÎÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
μÏοÏεί να Ïο εÏιÏÏÎÏει αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
“The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!”
Free software encourages everyone to learn. The free software community rejects
the “priesthood of technology”, which keeps the general public in
ignorance of how technology works; we encourage students of any age and
situation to read the source code and learn as much as they want to know.
Schools that use free software will enable gifted programming students to
advance."
-msgstr "Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη
δίÏα ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± γνÏÏη: ÏοÏ
Ï Î»Îει, “ΠγνÏÏη
ÏοÏ
ζηÏάÏε είναι μÏ
ÏÏική: αÏαγοÏεÏεÏαι η
εκμάθηÏη ÏηÏ!” Το ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
ενθαÏÏÏνει Ïον καθÎνα να μάθει. ΠκοινÏÏηÏα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïο
“ιεÏαÏείο ÏÎ·Ï ÏεÏνολογίαϔ, ÏοÏ
κÏαÏά
Ïον κÏÏμο ÏÏην άγνοια για Ïο ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί
η ÏεÏνολογία. ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ, οÏοιαÏδήÏοÏε Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹
κοινÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ, να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν,
μαθαίνονÏÎ±Ï ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα μÏοÏοÏν. Τα
ÏÏολεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î± ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν ÏÏ
καλοί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
+"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
+"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
+"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
+"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance."
+msgstr ""
+"Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη δίÏα
ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± γνÏÏη: ÏοÏ
Ï Î»Îει, “"
+"ΠγνÏÏη ÏοÏ
ζηÏάÏε είναι μÏ
ÏÏική:
αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη ÏηÏ!” Το "
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνει Ïον καθÎνα
να μάθει. ΠκοινÏÏηÏα ελεÏθεÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïο “ιεÏαÏείο ÏηÏ
ÏεÏνολογίαϔ, ÏοÏ
κÏαÏά "
+"Ïον κÏÏμο ÏÏην άγνοια για Ïο ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί η ÏεÏνολογία. ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνοÏ
με "
+"ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ, οÏοιαÏδήÏοÏε ηλικίαÏ
και κοινÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ, να "
+"μελεÏήÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν
ÏÏογÏαμμάÏÏν, μαθαίνονÏÎ±Ï ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"μÏοÏοÏν. Τα ÏÏολεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
+"ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î± ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν ÏÏ
καλοί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "The deepest reason for using free software in schools is for moral
education. We expect schools to teach students basic facts and useful skills,
but that is not their whole job. The most fundamental job of schools is to
teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In the area
of computing, this means teaching people to share software. Schools, starting
from nursery school, should tell their pupils, “If you bring software to
school, you must share it with the other students. And you must show the
source code to the class, in case someone wants to learn.”"
-msgstr "ΠβαθÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα ÏÏολεία, είναι η
ÏαÏοÏή Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹Î±ÏαιδαγÏγηÏηÏ. Î
ÏοÏδοκοÏμε αÏÏ Ïα ÏÏολεία να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î²Î±ÏικÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏοÏ
Ï
βοηθήÏοÏ
ν να αÏοκÏήÏοÏ
ν ÏÏήÏιμεÏ
ικανÏÏηÏεÏ, αλλά δεν είναι μÏνο αÏ
Ïή η δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï. ΠθεμελιÏδÎÏÏεÏη αÏοÏÏολή ÏÏν
ÏÏολείÏν είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï
ÏÏÏ Î½Î± γίνοÏ
ν καλοί ÏολίÏεÏ, ÏÏάγμα ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνει και Ïη ÏÏ
νήθεια να βοηθοÏν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ΣÏον κλάδο ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏικήÏ, αÏ
ÏÏ
Ïημαίνει να διδάÏκοÏ
ν ÏÏον κÏÏμο να
μοιÏάζονÏαι Ïο λογιÏμικÏ. Τα ÏÏολεία,
αÏÏίζονÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïα νηÏιαγÏγεία, θα ÏÏÎÏει,
ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα, να λÎνε ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï:
“Îν ÏÎÏεÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο ÏÏολείο, θα
ÏÏÎÏει να Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να δείÏνεÏε Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏην Ïάξη, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Îλει να μάθει.”"
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
+msgstr ""
+"ΠβαθÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα ÏÏολεία, είναι η
ÏαÏοÏή Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹Î±ÏαιδαγÏγηÏηÏ. "
+"Î ÏοÏδοκοÏμε αÏÏ Ïα ÏÏολεία να διδάξοÏ
ν
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î²Î±ÏικÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ να "
+"ÏοÏ
Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν να αÏοκÏήÏοÏ
ν ÏÏήÏιμεÏ
ικανÏÏηÏεÏ, αλλά δεν είναι μÏνο αÏ
Ïή η "
+"δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï. ΠθεμελιÏδÎÏÏεÏη αÏοÏÏολή
ÏÏν ÏÏολείÏν είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ Î½Î± γίνοÏ
ν καλοί ÏολίÏεÏ,
ÏÏάγμα ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνει και Ïη "
+"ÏÏ
νήθεια να βοηθοÏν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ΣÏον
κλάδο ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏικήÏ, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει "
+"να διδάÏκοÏ
ν ÏÏον κÏÏμο να μοιÏάζονÏαι Ïο
λογιÏμικÏ. Τα ÏÏολεία, αÏÏίζονÏÎ±Ï "
+"αÏÏ Ïα νηÏιαγÏγεία, θα ÏÏÎÏει, ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ
Ïλα, να λÎνε ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï: "
+"“Îν ÏÎÏεÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο ÏÏολείο, θα
ÏÏÎÏει να Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï "
+"Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να
δείÏνεÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα ÏÏην Ïάξη, "
+"Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Îλει να
μάθει.”"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Of course, the school must practice what it preaches: all the software
installed by the school should be available for students to copy, take home,
and redistribute further."
-msgstr "ÎÏÏαλÏÏ, Ïο ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να
εÏαÏμÏζει αÏ
Ïά ÏοÏ
κηÏÏÏÏει: Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏο
ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να είναι διαθÎÏιμο ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î³Î¹Î± να μÏοÏοÏν να Ïο ανÏιγÏάÏοÏ
ν,
να Ïο ÏαίÏνοÏ
ν και ÏÏο ÏÏίÏι ÏοÏ
Ï, αλλά και
να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν και ÏεÏαιÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
+msgstr ""
+"ÎÏÏαλÏÏ, Ïο ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να εÏαÏμÏζει
αÏ
Ïά ÏοÏ
κηÏÏÏÏει: Ïλο Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏο
ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να είναι διαθÎÏιμο "
+"ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± να μÏοÏοÏν να Ïο
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, να Ïο ÏαίÏνοÏ
ν και ÏÏο ÏÏίÏι "
+"ÏοÏ
Ï, αλλά και να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν και
ÏεÏαιÏÎÏÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Teaching the students to use free software, and to participate in the
free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students
the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of
school should use free software."
-msgstr "Το να διδάÏκοÏ
με ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îνα βιÏμαÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î¬Î¸Î·Î¼Î±
ÏολιÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Ïο ÏαÏάδειγμα για Ïο μονÏÎλο ÏηÏ
ÏÏοÏÏοÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï Ïα κοινά, Ïε ανÏιÏαÏάθεÏη με
Ïο μονÏÎλο ÏοÏ
βαθÏÏλοÏ
ÏοÏ
. Îλα Ïα εÏίÏεδα
εκÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
+msgid ""
+"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
+"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
+"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
+"school should use free software."
+msgstr ""
+"Το να διδάÏκοÏ
με ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να "
+"ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îνα βιÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"μάθημα ÏολιÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏηÏ
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ÏαÏάδειγμα για Ïο "
+"μονÏÎλο ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏοÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï Ïα κοινά, Ïε
ανÏιÏαÏάθεÏη με Ïο μονÏÎλο ÏοÏ
"
+"βαθÏÏλοÏ
ÏοÏ
. Îλα Ïα εÏίÏεδα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ
θα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
-msgid "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by children.
See <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
</cite>"
-msgstr "<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με
ÏÏÏÏÏιμο 15 εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν διÏÏι
διÎνειμε δÏÏεάν δείγμαÏα ÏÏιγάÏÏν Ïε
εκδηλÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν Ïαιδιά.
ÎείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
</cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
+"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
+"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+msgstr ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
+"ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με ÏÏÏÏÏιμο 15
εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν διÏÏι διÎνειμε "
+"δÏÏεάν δείγμαÏα ÏÏιγάÏÏν Ïε εκδηλÏÏειÏ
ÏÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν Ïαιδιά. ÎείÏε "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -124,26 +283,49 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε ÏÏο FSF & ÏιÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ <a href=\"/contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι
εÏαÏήÏ</a> με Ïο FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε ÏÏο FSF & ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏειÏ
για Ïο GNU, ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ <a href="
+"\"/contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι εÏαÏήÏ</a> με Ïο FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "ΣÏείλÏε ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® Ï
ÏοδείξειÏ
για ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΣÏείλÏε ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® "
+"Ï
ÏÎ¿Î´ÎµÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> ÏÏεÏικά με ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για
Ïο άÏθÏο αÏ
ÏÏ."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> ÏÏεÏικά με
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για Ïο άÏθÏο αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard
Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διανÎμεÏαι Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± <a
rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Îδεια Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διανÎμεÏαι Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Îδεια Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -156,4 +338,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ανανÎÏÏη:"
-
Index: education/edu-software-tuxpaint.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-software-tuxpaint.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-software-tuxpaint.el.po 14 Mar 2012 22:37:04 -0000
1.1
+++ education/edu-software-tuxpaint.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000
1.2
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Constantine Mousafiris <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,8 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">ΠεÏιεÏÏμενα για
Ïην ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">ΠεÏιεÏÏμενα για Ïην
ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
@@ -49,16 +51,25 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ΠεκÏαιδεÏ
Ïική
ομάδα</a>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a
href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a
href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → Tux
Paint"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> →
<a href=\"/education/edu-resources.html\">Î ÏÏοι για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
href=\"/education/edu-software.html\">ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ
για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a> → Tux Paint"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → Tux Paint"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Î ÏÏοι για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a href="
+"\"/education/edu-software.html\">ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î±
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a> "
+"→ Tux Paint"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.jpg,
/education/misc/tuxpaint-start.jpg
+#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.jpg\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.jpg\">"
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.jpg\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
@@ -70,24 +81,86 @@
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for
children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding
their way around its clear and intuitive interface which features large buttons
identified by a label as well as an icon so that the child can easily recognize
them. At the center of the screen there is a white canvas for the child to draw
making use of a wide variety of tools and paint brushes. As a start, the child
can load outlined pictures to be colored, as in a coloring-book."
-msgstr "Το Tux Paint είναι Îνα ÏÏÏγÏαμμα
ζÏγÏαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏοÏ
λειÏοÏ
Ïγεί Ïε ÏολλÎÏ
ÏλαÏÏÏÏÎ¼ÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν και
δημιοÏ
Ïγήθηκε ειδικά για Ïαιδιά. ÎκÏμη και
μικÏά Ïαιδιά Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï 3 ÏÏονÏν δεν ÎÏοÏ
ν
καμία δÏ
Ïκολία να ÏÏοÏαναÏολιÏθοÏν ÏÏην
αÏλή και ενÏÏικÏÏδοÏ
Ï ÎµÏ
ÎºÎ¿Î»Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏή ÏοÏ
, με μεγάλα κοÏ
μÏιά ÏοÏ
ÏαÏακÏηÏίζονÏαι αÏÏ
μία εÏικÎÏα και αÏÏ Îνα εικονίδιο άμεÏα
αναγνÏÏίÏιμα αÏÏ Ïο Ïαιδί. ΣÏη μÎÏη ÏηÏ
οθÏÎ½Î·Ï Ï
ÏάÏÏει ÎÎ½Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï Î»ÎµÏ
κÏÏ ÎºÎ±Î¼Î²Î¬Ï
για να μÏοÏεί Ïο Ïαιδί να ζÏγÏαÏίζει με Ïη
βοήθεια Î¼Î¯Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·Ï ÏÎ¿Î¹ÎºÎ¹Î»Î¯Î±Ï Î±ÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏα
εÏγαλεία, με Ïολλά διαÏοÏεÏικά εÏγαλεία
και ÏινÎλα. Σαν αÏÏή, Ïο Ïαιδί μÏοÏεί να
ÏοÏÏÏÏει ÏεÏιγÏάμμαÏα εικÏνÏν, ÏÎ¹Ï Î¿ÏοίεÏ
μÏοÏεί να ζÏγÏαÏίÏει, ÏÏÏÏ Î¸Î± Îκανε με Îνα
βιβλίο ζÏγÏαÏικήÏ."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "The program includes all of the most common drawing tools such as lines
and brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an
eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while painting
and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: rainbow, glitter,
chalk, blur, flip, and more."
-msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιλαμβάνει Ïα Ïιο ÏÏ
νηθιÏμÎνα εÏγαλεία, ÏÏÏÏ Î¿Î¹ γÏαμμÎÏ, Ïα
ÏινÎλα και οι βοÏÏÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± ελεÏθεÏο ÏÏÎδιο
και ζÏγÏαÏική, γεÏμεÏÏικά ÏÏήμαÏα,
αναδιάÏαξη μεγÎθοÏ
Ï, μία ÏβήÏÏÏα, ÏιÏ
εÏιλογÎÏ \"ÎÏανάληÏη\" και \"ÎκÏÏÏÏη\", εÏί
ÏλÎον ήÏοι ÏοÏ
ÏαίζοÏ
ν καθÏÏ Ïο Ïαιδί
ζÏγÏαÏίζει. Îνα ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÎµÏγαλείο ÏοÏ
λÎγεÏαι \"ÎαγικÏ\" Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏεÏÏÏοÏ
με ενÏÏ
ÏÏÏιακά εÏÎ ÏÏÏÏ Ïο οÏ
Ïάνιο ÏÏξο, οι
λάμÏειÏ, η κιμÏλία, η ÏÏαδιακή θολεÏÏÏηÏα, η
αναÏÏοÏή εικÏÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ïολλά ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Along with the Magic tool, the other popular feature among children is
\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be
\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art,
planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program out
of the box, and others are available as separate collections to be installed.
Many users contribute their own art work to be included as stamps in the
program; here we are going to see an example of how this was done by a group of
children from a school in India, thus putting into practice the software
freedom that the program guarantees."
-msgstr "Î ÎÏα αÏÏ Ïο εÏγαλείο \"ÎαγικÏ\", Ïο άλλο
ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι δημοÏιλÎÏ Î¼Îµ Ïα
Ïαιδιά είναι η \"ΣÏÏαγίδα\", ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει
ÏολλÎÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ clipart ÏοÏ
μÏοÏοÏν να \"ÏÏ
ÏÏθοÏν\" ÏÎ¬Î½Ï ÏÏον καμβά, ÏÏÏÏ ÏÏ
Ïά και άνθη,
ζÏα, εικÏÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±ÎºÎ¿ÏÏν, ÏλανήÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïολλά
άλλα. ΠολλÎÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÏαγίδεÏ
ÏαÏÎÏονÏαι καÏ' εÏ
θείαν αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα,
ÎµÎ½Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î±ÏίθενÏαι Ïαν ÏÏ
λλογÎÏ ÏοÏ
θα
ÏÏÎÏει να εγαÏαÏÏαθοÏν ÏÏÏιÏÏά. Πολλοί
ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν Ïα δικά ÏοÏ
Ï
καλλιÏεÏνικά ÎÏγα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏη Ï
ÏÏ
μοÏÏή ÏÏÏαγίδÏν μÎÏα ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα. ÎδÏ, θα
δοÏμε Îνα ÏαÏάδειγμα για Ïο κάÏι ÏÎÏοιο Ïο
ÏÎÏÏ
Ïε μία ομάδα ÏαιδιÏν ενÏÏ ÎνδικοÏ
ÏÏολείοÏ
, κάνονÏÎ±Ï ÎÏÏι ÏÏάξη Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏ
άÏαι Ïο
ÏÏÏγÏαμμα."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority
and right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of
contributions made by users from all over the world."
-msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint είναι διαθÎÏιμο Ïε
ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 80 γλÏÏÏεÏ, ÏεÏιλαμβανομÎνÏν
ÏÏν γλÏÏÏÏν ÏÏν μειονοÏήÏÏν και ÏÏν
γλÏÏÏÏν ÏοÏ
γÏάÏονÏαι αÏÏ Ïα δεξιά ÏÏÎ¿Ï Ïα
αÏιÏÏεÏά. ÎÏ
Ïή η εκÏεÏαμÎνη γλÏÏÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη είναι εÏικÏή ÏάÏη ÏÏÎ¹Ï ÏÏ
νειÏÏοÏÎÏ ÏÏηÏÏÏν αÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
κÏÏμοÏ
."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\">
FSF Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint Official
Website</a>"
-msgstr "Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα: <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\"> ÎαÏάλογοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\">
ÎÏίÏημη ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tux Paint</a>"
+msgid ""
+"Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for "
+"children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding "
+"their way around its clear and intuitive interface which features large "
+"buttons identified by a label as well as an icon so that the child can "
+"easily recognize them. At the center of the screen there is a white canvas "
+"for the child to draw making use of a wide variety of tools and paint "
+"brushes. As a start, the child can load outlined pictures to be colored, as "
+"in a coloring-book."
+msgstr ""
+"Το Tux Paint είναι Îνα ÏÏÏγÏαμμα ζÏγÏαÏικήÏ
ÏοÏ
λειÏοÏ
Ïγεί Ïε ÏολλÎÏ "
+"ÏλαÏÏÏÏÎ¼ÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν και
δημιοÏ
Ïγήθηκε ειδικά για Ïαιδιά. "
+"ÎκÏμη και μικÏά Ïαιδιά Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï 3 ÏÏονÏν
δεν ÎÏοÏ
ν καμία δÏ
Ïκολία να "
+"ÏÏοÏαναÏολιÏθοÏν ÏÏην αÏλή και
ενÏÏικÏÏδοÏ
Ï ÎµÏ
ÎºÎ¿Î»Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏή ÏοÏ
, με
μεγάλα "
+"κοÏ
μÏιά ÏοÏ
ÏαÏακÏηÏίζονÏαι αÏÏ Î¼Î¯Î±
εÏικÎÏα και αÏÏ Îνα εικονίδιο άμεÏα "
+"αναγνÏÏίÏιμα αÏÏ Ïο Ïαιδί. ΣÏη μÎÏη ÏηÏ
οθÏÎ½Î·Ï Ï
ÏάÏÏει ÎÎ½Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï Î»ÎµÏ
κÏÏ "
+"ÎºÎ±Î¼Î²Î¬Ï Î³Î¹Î± να μÏοÏεί Ïο Ïαιδί να
ζÏγÏαÏίζει με Ïη βοήθεια Î¼Î¯Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·Ï "
+"ÏÎ¿Î¹ÎºÎ¹Î»Î¯Î±Ï Î±ÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏα εÏγαλεία, με Ïολλά
διαÏοÏεÏικά εÏγαλεία και ÏινÎλα. "
+"Σαν αÏÏή, Ïο Ïαιδί μÏοÏεί να ÏοÏÏÏÏει
ÏεÏιγÏάμμαÏα εικÏνÏν, ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ "
+"μÏοÏεί να ζÏγÏαÏίÏει, ÏÏÏÏ Î¸Î± Îκανε με Îνα
βιβλίο ζÏγÏαÏικήÏ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The program includes all of the most common drawing tools such as lines and "
+"brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an "
+"eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while "
+"painting and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: "
+"rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
+msgstr ""
+"Το ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιλαμβάνει Ïα Ïιο ÏÏ
νηθιÏμÎνα εÏγαλεία, ÏÏÏÏ Î¿Î¹ γÏαμμÎÏ, Ïα "
+"ÏινÎλα και οι βοÏÏÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± ελεÏθεÏο
ÏÏÎδιο και ζÏγÏαÏική, γεÏμεÏÏικά "
+"ÏÏήμαÏα, αναδιάÏαξη μεγÎθοÏ
Ï, μία ÏβήÏÏÏα,
ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ \"ÎÏανάληÏη\" και "
+"\"ÎκÏÏÏÏη\", εÏί ÏλÎον ήÏοι ÏοÏ
ÏαίζοÏ
ν
καθÏÏ Ïο Ïαιδί ζÏγÏαÏίζει. Îνα "
+"ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÎµÏγαλείο ÏοÏ
λÎγεÏαι \"ÎαγικÏ\" μαÏ
εÏιÏÏÎÏει να ÏεÏÏÏοÏ
με "
+"ενÏÏ
ÏÏÏιακά εÏÎ ÏÏÏÏ Ïο οÏ
Ïάνιο ÏÏξο, οι
λάμÏειÏ, η κιμÏλία, η ÏÏαδιακή "
+"θολεÏÏÏηÏα, η αναÏÏοÏή εικÏÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ïολλά
ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Along with the Magic tool, the other popular feature among children is "
+"\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be "
+"\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art, "
+"planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program "
+"out of the box, and others are available as separate collections to be "
+"installed. Many users contribute their own art work to be included as stamps "
+"in the program; here we are going to see an example of how this was done by "
+"a group of children from a school in India, thus putting into practice the "
+"software freedom that the program guarantees."
+msgstr ""
+"Î ÎÏα αÏÏ Ïο εÏγαλείο \"ÎαγικÏ\", Ïο άλλο
ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι δημοÏιλÎÏ "
+"με Ïα Ïαιδιά είναι η \"ΣÏÏαγίδα\", ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει ÏολλÎÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ clipart "
+"ÏοÏ
μÏοÏοÏν να \"ÏÏ
ÏÏθοÏν\" ÏÎ¬Î½Ï ÏÏον καμβά,
ÏÏÏÏ ÏÏ
Ïά και άνθη, ζÏα, "
+"εικÏÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±ÎºÎ¿ÏÏν, ÏλανήÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïολλά άλλα.
ΠολλÎÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÏÎ±Î³Î¯Î´ÎµÏ "
+"ÏαÏÎÏονÏαι καÏ' εÏ
θείαν αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα,
ÎµÎ½Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î±ÏίθενÏαι Ïαν ÏÏ
λλογÎÏ "
+"ÏοÏ
θα ÏÏÎÏει να εγαÏαÏÏαθοÏν ÏÏÏιÏÏά. Î
ολλοί ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν Ïα δικά "
+"ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏεÏνικά ÎÏγα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏη Ï
ÏÏ Î¼Î¿ÏÏή ÏÏÏαγίδÏν μÎÏα ÏÏο "
+"ÏÏÏγÏαμμα. ÎδÏ, θα δοÏμε Îνα ÏαÏάδειγμα
για Ïο κάÏι ÏÎÏοιο Ïο ÏÎÏÏ
Ïε μία "
+"ομάδα ÏαιδιÏν ενÏÏ ÎÎ½Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏολείοÏ
,
κάνονÏÎ±Ï ÎÏÏι ÏÏάξη Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏ
άÏαι Ïο ÏÏÏγÏαμμα."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority and "
+"right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of "
+"contributions made by users from all over the world."
+msgstr ""
+"Το ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint είναι διαθÎÏιμο Ïε
ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 80 γλÏÏÏεÏ, "
+"ÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν γλÏÏÏÏν ÏÏν
μειονοÏήÏÏν και ÏÏν γλÏÏÏÏν ÏοÏ
γÏάÏονÏαι "
+"αÏÏ Ïα δεξιά ÏÏÎ¿Ï Ïα αÏιÏÏεÏά. ÎÏ
Ïή η
εκÏεÏαμÎνη γλÏÏÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη είναι "
+"εÏικÏή ÏάÏη ÏÏÎ¹Ï ÏÏ
νειÏÏοÏÎÏ ÏÏηÏÏÏν αÏÏ
κάθε μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
κÏÏμοÏ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\"> FSF "
+"Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint Official Website</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα: <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/"
+"TuxPaint/\"> ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>,
<a href=\"http://tuxpaint."
+"org\"> ÎÏίÏημη ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tux Paint</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who's Using It and How"
@@ -99,15 +172,62 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
-msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î±ÏÏ Ïην διεÏαÏή ÏοÏ
Tux Paint ÏÏην Îνδική γλÏÏÏα Malayalam με ÏοÏικά
άνθη."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">home users</a>
and stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">schools</a> using Tux
Paint are presented in the official website. There are reports that the program
is one of the most helpful tools for children to get acquainted with basic
computer graphic skills while providing a highly attractive environment for
them. However, the distinctive feature that makes Tux Paint preferable to
similar drawing software for kids is the fact that it is Free Software, meaning
it comes with no restrictions of any sort and the user is granted a series of
freedoms. For example, one of the freedoms is that the user is allowed to
install the program in as many work stations as needed, which is specially
important for schools."
-msgstr "Τα ÏÏÏλια ÏÏν <a
href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">ÏÏηÏÏÏν</a> και οι
ιÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ Ïα <a
href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">ÏÏολεία</a> ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Tux Paint, βÏίÏκονÏαι ÏÏην
εÏίÏημη ιÏÏοÏελίδα. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν αναÏοÏÎÏ ÏÏι
αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏοÏελεί Îνα αÏÏ Ïα Ïιο
ÏÏήÏιμα εÏγαλεία για να εξοικειÏθοÏν Ïα
Ïαιδιά με ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ ÏηÏιακÎÏ
γÏαÏιÏÏικÎÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, ÏαÏÎÏονÏÎ±Ï ÏÏ
γÏÏÏνÏÏ Îνα εξαιÏεÏικά ελκÏ
ÏÏικÏ
ÏεÏιβάλλον για Ïα Ïαιδιά. ΠάνÏÏÏ, Ïο καÏ'
εξοÏήν ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
καθιÏÏά Ïο Tux Paint
ÏÏοÏιμÏÏεÏο αÏÏ Î¬Î»Î»Î± ÏαÏÏμοια λογιÏμικά
ÏÏεδίαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ζÏγÏαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïαιδιά, είναι
Ïο γεγονÏÏ ÏÏι είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, με
Ïην Îννοια ÏÏι ÏÏοÏÏÎÏεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ÎµÎ½ÏÏ
είδοÏ
Ï ÏεÏιοÏιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ δίνει ÏÏο ÏÏήÏÏη
διάÏοÏÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, μία
αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
νίÏÏαÏαι ÏÏο ÏÏι
εÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον ÏÏήÏÏη να εγκαθιÏÏά Ïο
ÏÏÏγÏαμμα Ïε ÏÏοÏ
Ï ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι, ÏÏάγμα ÏοÏ
είναι ιδιαίÏεÏα
ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏÏολεία."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Another significant freedom that Free Software guarantees is the
freedom to modify the program so as to adapt it to the user's needs and to
redistribute copies of the modified version. It is thanks to this freedom that
Tux Paint is available in so many languages, including those spoken by minority
groups. In fact, translations into less widely spoken languages have been
provided by the users themselves. This is so because most of the time,
companies whose business consists of development of non-free software adopt
policies on the basis of market size: if the market is not large enough to
ensure profit, they are generally reluctant to invest on it."
-msgstr "Îία άλλη ÏημανÏική ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ïο
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ³Î³Ï
άÏαι, είναι η ελεÏ
θεÏία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, για
να ÏÏοÏαÏμοÏθεί ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏÏν ÏÏηÏÏÏν,
καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η αναδιανομή ανÏιγÏάÏÏν ÏηÏ
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½Î·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÎκδοÏηÏ. Îαι είναι
ακÏιβÏÏ ÏάÏη Ïε αÏ
Ïή Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ïο
ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint καÏÎÏÏη διαθÎÏιμο Ïε ÏÏÏεÏ
ÏολλÎÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ, ÏεÏιλαμαβανομÎνÏν και
εκείνÏν ÏοÏ
ομιλοÏνÏαι αÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏεÏ
μειονοÏήÏÏν. Î ÏάγμαÏι, οι ίδιοι οι ÏÏήÏÏεÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏ
Ïνά ÏÏ
νειÏÏÎÏει μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏιÏ
λιγÏÏεÏο ομιλοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ. ÎÏ
ÏÏ ÏÏ
μβαίνει διÏÏι, ÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏοÏÎÏ, οι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏ Î²Î±ÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½Ïικείμενο
Ïην ανάÏÏÏ
ξη μη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ï
ιοθεÏοÏν ÏακÏικÎÏ ÏοÏ
βαÏίζονÏαι ÏÏο
μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¼Î¯Î±Ï Î±Î³Î¿ÏάÏ: αν η ÏÏ
γκεκÏιμμÎνη
αγοÏά δεν είναι αÏκεÏά μεγάλη για να εγγÏ
άÏαι κÎÏδη, ÏÏÏε και οι εÏαιÏείεÏ
αÏοÏÏÏÎÏονÏαι γενικά Ïην εÏÎνδÏ
Ïη."
+msgstr ""
+"ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î±ÏÏ Ïην διεÏαÏή ÏοÏ
Tux
Paint ÏÏην Îνδική γλÏÏÏα "
+"Malayalam με ÏοÏικά άνθη."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">home users</a> and "
+"stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">schools</a> using Tux "
+"Paint are presented in the official website. There are reports that the "
+"program is one of the most helpful tools for children to get acquainted with "
+"basic computer graphic skills while providing a highly attractive "
+"environment for them. However, the distinctive feature that makes Tux Paint "
+"preferable to similar drawing software for kids is the fact that it is Free "
+"Software, meaning it comes with no restrictions of any sort and the user is "
+"granted a series of freedoms. For example, one of the freedoms is that the "
+"user is allowed to install the program in as many work stations as needed, "
+"which is specially important for schools."
+msgstr ""
+"Τα ÏÏÏλια ÏÏν <a
href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">ÏÏηÏÏÏν</a> και οι "
+"ιÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ Ïα <a
href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">ÏÏολεία</a> ÏοÏ
"
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Tux Paint, βÏίÏκονÏαι ÏÏην
εÏίÏημη ιÏÏοÏελίδα. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν "
+"αναÏοÏÎÏ ÏÏι αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏοÏελεί
Îνα αÏÏ Ïα Ïιο ÏÏήÏιμα εÏγαλεία για "
+"να εξοικειÏθοÏν Ïα Ïαιδιά με ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ
ÏηÏιακÎÏ Î³ÏαÏιÏÏικÎÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, "
+"ÏαÏÎÏονÏÎ±Ï ÏÏ
γÏÏÏνÏÏ Îνα εξαιÏεÏικά ελκÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον για Ïα Ïαιδιά. "
+"ΠάνÏÏÏ, Ïο καÏ' εξοÏήν ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
καθιÏÏά Ïο Tux Paint ÏÏοÏιμÏÏεÏο "
+"αÏÏ Î¬Î»Î»Î± ÏαÏÏμοια λογιÏμικά ÏÏεδίαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
ζÏγÏαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïαιδιά, είναι Ïο "
+"γεγονÏÏ ÏÏι είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, με
Ïην Îννοια ÏÏι ÏÏοÏÏÎÏεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï "
+"κανενÏÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÏεÏιοÏιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ δίνει ÏÏο
ÏÏήÏÏη διάÏοÏÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ. Îια "
+"ÏαÏάδειγμα, μία αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
νίÏÏαÏαι ÏÏο ÏÏι εÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον "
+"ÏÏήÏÏη να εγκαθιÏÏά Ïο ÏÏÏγÏαμμα Ïε ÏÏοÏ
Ï
ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι, "
+"ÏÏάγμα ÏοÏ
είναι ιδιαίÏεÏα ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î±
Ïα ÏÏολεία."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
+"modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
+"copies of the modified version. It is thanks to this freedom that Tux Paint "
+"is available in so many languages, including those spoken by minority "
+"groups. In fact, translations into less widely spoken languages have been "
+"provided by the users themselves. This is so because most of the time, "
+"companies whose business consists of development of non-free software adopt "
+"policies on the basis of market size: if the market is not large enough to "
+"ensure profit, they are generally reluctant to invest on it."
+msgstr ""
+"Îία άλλη ÏημανÏική ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ïο
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ³Î³Ï
άÏαι, είναι η "
+"ελεÏ
θεÏία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ,
για να ÏÏοÏαÏμοÏθεί ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ "
+"ÏÏν ÏÏηÏÏÏν, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η αναδιανομή
ανÏιγÏάÏÏν ÏÎ·Ï ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½Î·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï "
+"ÎκδοÏηÏ. Îαι είναι ακÏιβÏÏ ÏάÏη Ïε αÏ
Ïή
Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ïο ÏÏÏγÏαμμα Tux "
+"Paint καÏÎÏÏη διαθÎÏιμο Ïε ÏÏÏÎµÏ ÏολλÎÏ
γλÏÏÏεÏ, ÏεÏιλαμαβανομÎνÏν και "
+"εκείνÏν ÏοÏ
ομιλοÏνÏαι αÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏεÏ
μειονοÏήÏÏν. Î ÏάγμαÏι, οι ίδιοι οι "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν ÏÏ
Ïνά ÏÏ
νειÏÏÎÏει
μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏο ομιλοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ "
+"γλÏÏÏεÏ. ÎÏ
ÏÏ ÏÏ
μβαίνει διÏÏι, ÏιÏ
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏοÏÎÏ, οι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
"
+"ÎÏοÏ
ν ÏÏ Î²Î±ÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½Ïικείμενο Ïην ανάÏÏÏ
ξη
μη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ï
ιοθεÏοÏν "
+"ÏακÏικÎÏ ÏοÏ
βαÏίζονÏαι ÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¼Î¯Î±Ï
αγοÏάÏ: αν η ÏÏ
γκεκÏιμμÎνη αγοÏά "
+"δεν είναι αÏκεÏά μεγάλη για να εγγÏ
άÏαι
κÎÏδη, ÏÏÏε και οι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ "
+"αÏοÏÏÏÎÏονÏαι γενικά Ïην εÏÎνδÏ
Ïη."
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
@@ -118,8 +238,13 @@
msgstr "ÎικÏνα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï Appooppan Thaady."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student
pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
-msgstr "<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">ÎÏηÏική
αναÏαÏαγÏγή</a> ενÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Ïή ÏοÏ
ÏÏοÏÎÏει Ïο
Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï Appooppan Thaady ÏÏην Îνδική
γλÏÏÏα Malayalam."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student "
+"pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">ÎÏηÏική
αναÏαÏαγÏγή</a> ενÏÏ "
+"μαθηÏή ÏοÏ
ÏÏοÏÎÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï
Appooppan Thaady ÏÏην Îνδική γλÏÏÏα "
+"Malayalam."
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
@@ -130,44 +255,143 @@
msgstr "ÎικÏνα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï Anturio."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student
pronounce the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
-msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">ÎÏηÏική
αναÏαÏαγÏγή</a> ενÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Ïή ÏοÏ
ÏÏοÏÎÏει Ïο
Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï Appooppan Thaady ÏÏην Îνδική
γλÏÏÏα Îαλαγιαλάμ."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is
the work done by 11 and 12 years old students from the <a
href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in
the State of Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps
to the program, from photographs taken by the students themselves. They took
pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with the
free libre GNU Image Manipulation Program <a href=
\"http://directory.fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of
each flower in English and in Malayalam, the local language. As Tux Paint has
a sound function, students also recorded with their own voices the name of the
flowers in Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be stamped onto
the canvas, the user will see and hear the name of the flower in Malayalam."
-msgstr "Îνα ÎºÎ±Î»Ï ÏαÏάδειγμα για Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏεί
να εÏαÏμοÏθεί η ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏμικοÏ
ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint αÏοÏελεί η δοÏ
λειά ÏοÏ
Îκαναν δÏο μαθηÏÎÏ, 11 και 12 ÏÏονÏν
ανÏίÏÏοιÏα, αÏÏ Ïο ÎÎ½Î´Î¹ÎºÏ <a
href=\"http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">ÎÏαγγελμαÏικÏ
ΣÏολείο ÏοÏ
ÎÏιμÏάναμ</a> ÏÏην ÏολιÏεία ÏηÏ
ÎεÏάλα. Το ÎÏγο ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏο ÏÏην
ÏÏοÏθήκη Î¼Î¯Î±Ï ÏειÏÎ¬Ï ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο
ÏÏÏγÏαμμα, βγαλμÎνÏν αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏεÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
είÏαν ÏÏαβηÏθεί αÏÏ ÏοÏ
Ï
ίδιοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îι μαθηÏÎÏ ÎµÎ¯Ïαν
ÏÏÏογÏαÏήÏει Ïα αÏ
ÏÏÏθονα λοÏ
λοÏδια και
εÏεξεÏγάÏθηκαν ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ Î¼Îµ Ïο ελεÏθεÏο
ÏÏÏγÏαμμα GNU Image Manipulation Program<a
href=\"http://directory.fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>,
ÏÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Ïο Ïνομα ÏοÏ
κάθε λοÏ
λοÏ
Î´Î¹Î¿Ï ÏÏα Îγγλικά και ÏÏη ÏοÏική γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ. ÎÏειδή Ïο Tux Paint διαθÎÏει μία
λειÏοÏ
Ïγία ήÏοÏ
, οι μαθηÏÎÏ Î¼Î±Î³Î½Î·ÏοÏÏνήÏαν
με Ïη δικιά ÏοÏ
Ï ÏÏνή Ïα ονÏμαÏα ÏÏν λοÏ
λοÏ
διÏν ÏÏη γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ, οÏÏÏÏ ÏÏÏε κάθε
ÏοÏά ÏοÏ
εÏιλÎγει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Îνα αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα
άνθη ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏον καμβά, ο
ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏεί ÏÏÏο να δει ÏÏο και να
ακοÏÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï ÏÏη γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "An additional useful activity done by this school by applying the
freedom to modify the program, was the translation of the Tux Paint interface
into Malayalam, the language spoken in the state of Kerala."
-msgstr "ÎκÏμη μία ÏÏήÏιμη δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα ÏοÏ
εÏιÏελÎÏθηκε αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏολείο, κάνονÏαÏ
ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, ήÏαν η μεÏάÏÏαÏη ÏηÏ
διεÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tux Paint ÏÏη γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ,
Ïην ÏοÏική γλÏÏÏα ÏοÏ
ομιλείÏαι ÏÏην
ÏολιÏεία ÏÎ·Ï ÎεÏάλα."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">ÎÏηÏική
αναÏαÏαγÏγή</a> ενÏÏ "
+"μαθηÏή ÏοÏ
ÏÏοÏÎÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï
Appooppan Thaady ÏÏην Îνδική γλÏÏÏα "
+"Îαλαγιαλάμ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
+"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
+"cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State of "
+"Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps to the "
+"program, from photographs taken by the students themselves. They took "
+"pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with the "
+"free libre GNU Image Manipulation Program <a href= \"http://directory.fsf."
+"org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of each flower in English "
+"and in Malayalam, the local language. As Tux Paint has a sound function, "
+"students also recorded with their own voices the name of the flowers in "
+"Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be stamped onto the "
+"canvas, the user will see and hear the name of the flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"Îνα ÎºÎ±Î»Ï ÏαÏάδειγμα για Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏεί να
εÏαÏμοÏθεί η ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint αÏοÏελεί η
δοÏ
λειά ÏοÏ
Îκαναν δÏο "
+"μαθηÏÎÏ, 11 και 12 ÏÏονÏν ανÏίÏÏοιÏα, αÏÏ Ïο
ÎÎ½Î´Î¹ÎºÏ <a href=\"http://www.gnu."
+"org/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">ÎÏαγγελμαÏικÏ
ΣÏολείο ÏοÏ
"
+"ÎÏιμÏάναμ</a> ÏÏην ÏολιÏεία ÏÎ·Ï ÎεÏάλα. Το
ÎÏγο ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏο ÏÏην ÏÏοÏθήκη "
+"Î¼Î¯Î±Ï ÏειÏÎ¬Ï ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα,
βγαλμÎνÏν αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
"
+"είÏαν ÏÏαβηÏθεί αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ. Îι μαθηÏÎÏ ÎµÎ¯Ïαν ÏÏÏογÏαÏήÏει "
+"Ïα αÏ
ÏÏÏθονα λοÏ
λοÏδια και
εÏεξεÏγάÏθηκαν ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ Î¼Îµ Ïο ελεÏθεÏο "
+"ÏÏÏγÏαμμα GNU Image Manipulation Program<a
href=\"http://directory.fsf.org/"
+"project/gimp/\">GIMP</a>, ÏÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Ïο
Ïνομα ÏοÏ
κάθε λοÏ
λοÏ
Î´Î¹Î¿Ï "
+"ÏÏα Îγγλικά και ÏÏη ÏοÏική γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ. ÎÏειδή Ïο Tux Paint διαθÎÏει "
+"μία λειÏοÏ
Ïγία ήÏοÏ
, οι μαθηÏÎÏ
μαγνηÏοÏÏνήÏαν με Ïη δικιά ÏοÏ
Ï ÏÏνή Ïα "
+"ονÏμαÏα ÏÏν λοÏ
λοÏ
διÏν ÏÏη γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ, οÏÏÏÏ ÏÏÏε κάθε ÏοÏά ÏοÏ
"
+"εÏιλÎγει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Îνα αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα άνθη ÏÏοÏ
εκÏÏÏÏÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏον καμβά, ο "
+"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏεί ÏÏÏο να δει ÏÏο και να
ακοÏÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï ÏÏη "
+"γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An additional useful activity done by this school by applying the freedom to "
+"modify the program, was the translation of the Tux Paint interface into "
+"Malayalam, the language spoken in the state of Kerala."
+msgstr ""
+"ÎκÏμη μία ÏÏήÏιμη δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα ÏοÏ
εÏιÏελÎÏθηκε αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏολείο, "
+"κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ
ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, ήÏαν η "
+"μεÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tux Paint ÏÏη
γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ, Ïην ÏοÏική "
+"γλÏÏÏα ÏοÏ
ομιλείÏαι ÏÏην ÏολιÏεία ÏηÏ
ÎεÏάλα."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why"
msgstr "ÎιαÏί"
#. type: Content of: <p>
-msgid "The freedom to modify the program is an important resource that was
used by the school to reach beyond the scope of teaching basic computer
graphical skills or entertaining children. It was used to show them that
information technology is not something to be subjected to, not something that
should be imposed upon the user, but an instrument to serve users according to
their requirements."
-msgstr "ΠελεÏ
θεÏία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελεί μία ÏημανÏική δÏ
ναÏÏÏηÏα, Ïην οÏοία ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïο
ÏÏολείο, για Ï
ÏεÏβεί Ïον εÏιÏήμÏÏ
ÏÏοβλεÏÏμενο ÏÏÏÏο να διδάξει ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ
ικανÏÏÎ·ÎµÏ ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ®Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν
και να διαÏκεδάÏει Ïα Ïαιδιά.
ΧÏηÏιμοÏοιήθηκε για να δείξει ÏÏα Ïαιδιά
ÏÏι η ΤεÏνολογία ÏÎ·Ï Î Î»Î·ÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î´ÎµÎ½
είναι κάÏι Ïο οÏοίο θα ÏÏÎÏει να Ïο Ï
ÏοÏÏοÏν, αλλά ανÏιθÎÏÏÏ, αÏοÏελεί Îνα
εÏγαλείο ÏοÏ
θα Ï
ÏηÏεÏεί ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
αναλÏγÏÏ ÏÏν αναγκÏν ÏοÏ
Ï."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "The freedom to install the program in all computers in the Lab was also
important, since the school has limited economical resources to invest in
licenses. By distributing copies of the original and modified version of the
program to the students, the school provided assistance to families undergoing
economic hardship."
-msgstr "ΠελεÏ
θεÏία εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏγαÏÏηÏίοÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Ï
ÏήÏξε
εÏίÏÎ·Ï ÏημανÏική, αÏÎ¿Ï Ïο ÏÏολείο διÎθεÏε
ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιοÏιÏμÎνοÏ
Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎ¿ÏÏ ÏÏÏοÏ
Ï
να διαθÎÏει Ïε Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ.
ÎιανÎμονÏÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î±Î½ÏίÏÏ
Ïα ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¸ÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏιÏ
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÏ
εκδÏÏειÏ, Ïο ÏÏολείο
βοήθηÏε οÏ
ÏιαÏÏικά ÏÎ¹Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î³ÎÎ½ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ανÏιμεÏÏÏιζαν οικονομικÎÏ Î´Ï
ÏκολίεÏ."
+msgid ""
+"The freedom to modify the program is an important resource that was used by "
+"the school to reach beyond the scope of teaching basic computer graphical "
+"skills or entertaining children. It was used to show them that information "
+"technology is not something to be subjected to, not something that should be "
+"imposed upon the user, but an instrument to serve users according to their "
+"requirements."
+msgstr ""
+"ΠελεÏ
θεÏία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελεί μία ÏημανÏική δÏ
ναÏÏÏηÏα, "
+"Ïην οÏοία ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïο ÏÏολείο, για Ï
ÏεÏβεί Ïον εÏιÏήμÏÏ ÏÏοβλεÏÏμενο "
+"ÏÏÏÏο να διδάξει ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηεÏ
ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ®Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν και να "
+"διαÏκεδάÏει Ïα Ïαιδιά. ΧÏηÏιμοÏοιήθηκε
για να δείξει ÏÏα Ïαιδιά ÏÏι η "
+"ΤεÏνολογία ÏÎ·Ï Î Î»Î·ÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î´ÎµÎ½ είναι
κάÏι Ïο οÏοίο θα ÏÏÎÏει να Ïο "
+"Ï
ÏοÏÏοÏν, αλλά ανÏιθÎÏÏÏ, αÏοÏελεί Îνα
εÏγαλείο ÏοÏ
θα Ï
ÏηÏεÏεί ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ "
+"αναλÏγÏÏ ÏÏν αναγκÏν ÏοÏ
Ï."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to install the program in all computers in the Lab was also "
+"important, since the school has limited economical resources to invest in "
+"licenses. By distributing copies of the original and modified version of the "
+"program to the students, the school provided assistance to families "
+"undergoing economic hardship."
+msgstr ""
+"ΠελεÏ
θεÏία εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
"
+"ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏγαÏÏηÏίοÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Ï
ÏήÏξε
εÏίÏÎ·Ï ÏημανÏική, αÏÎ¿Ï Ïο ÏÏολείο "
+"διÎθεÏε ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιοÏιÏμÎνοÏ
Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± διαθÎÏει Ïε Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ "
+"λογιÏμικοÏ. ÎιανÎμονÏÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
ανÏίÏÏ
Ïα ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï "
+"καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÏ
εκδÏÏειÏ, Ïο ÏÏολείο βοήθηÏε οÏ
ÏιαÏÏικά
ÏÎ¹Ï "
+"οικογÎÎ½ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ανÏιμεÏÏÏιζαν
οικονομικÎÏ Î´Ï
ÏκολίεÏ."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Results"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for
the students. First, they analyzed how the program works and discovered the
mechanism that the program uses for the implementation of stamps. Then they
learned how this particular characteristic of the program permitted the
addition of stamps and how to do it. They also acquired a deeper knowledge of
GIMP during the manipulation of the images. The whole process gave them an
opportunity not only to develop new technical abilities, but also to identify
and appreciate local flora. Most importantly, they learned that anyone, even
non programmers or children, can actually influence and improve information
technology when software freedom is granted."
-msgstr "Î ÏÏοÏθήκη ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο Tux Paint ÏÏι
μÏνον Ï
ÏήÏξε μία διαÏκεδαÏÏική εμÏειÏία,
αλλά και εμÏλοÏÏιÏε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ.
ÎαÏ' αÏÏάÏ, εμβάθÏ
ναν ÏÏη λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ανακάλÏ
Ïαν Ïον μηÏανιÏμÏ
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο ÏÏÏγÏαμμα για να Ï
λοÏοιεί ÏÎ¹Ï ÏÏÏαγίδεÏ. ÎÏίÏηÏ, Îμαθαν για
Ïο ÏÏÏ Î±ÎºÏιβÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏ
γκεκÏιμμÎνο
ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει
Ïην ÏÏοÏθήκη ÏÏν ÏÏÏαγίδÏν και ÏÏÏ Î½Î± Ïο
καÏαÏÎÏοÏ
ν. ΠεÏαιÏÎÏÏ, αÏÎκÏηÏαν μία Ïιο
εμβαθÏ
μÎνη γνÏÏη για Ïο GIMP, καÏά Ïη
διάÏκεια ÏÎ·Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏν εικÏνÏν. Î
Ïλη διαδικαÏία ÏοÏ
Ï ÎδÏÏε Ïην εÏ
καιÏία ÏÏι
μÏνο να αναÏÏÏξοÏ
ν νÎÎµÏ ÏεÏνικÎÏ
ικανÏÏηÏεÏ, αλλά και να ενÏοÏίζοÏ
ν και να
εκÏιμοÏν Ïην ÏοÏική ÏλÏÏίδα. Îλλά Ïο Ïιο
ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏÏι Îμαθαν ÏÏÏ Î¿
οÏοιοÏδήÏοÏε, ακÏμη και οι μη
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î® μÎÏÏι και Ïα Ïαιδάκια,
μÏοÏεί να εÏηÏÏεάÏει ή να βελÏιÏÏει ÏιÏ
ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏικήÏ, ÏÏαν η ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εγγÏ
ημÎνη."
+msgid ""
+"Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for the "
+"students. First, they analyzed how the program works and discovered the "
+"mechanism that the program uses for the implementation of stamps. Then they "
+"learned how this particular characteristic of the program permitted the "
+"addition of stamps and how to do it. They also acquired a deeper knowledge "
+"of GIMP during the manipulation of the images. The whole process gave them "
+"an opportunity not only to develop new technical abilities, but also to "
+"identify and appreciate local flora. Most importantly, they learned that "
+"anyone, even non programmers or children, can actually influence and improve "
+"information technology when software freedom is granted."
+msgstr ""
+"Î ÏÏοÏθήκη ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο Tux Paint ÏÏι μÏνον Ï
ÏήÏξε μία διαÏκεδαÏÏική "
+"εμÏειÏία, αλλά και εμÏλοÏÏιÏε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ. ÎαÏ' αÏÏάÏ, εμβάθÏ
ναν ÏÏη "
+"λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ανακάλÏ
Ïαν Ïον μηÏανιÏÎ¼Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί "
+"Ïο ÏÏÏγÏαμμα για να Ï
λοÏοιεί ÏιÏ
ÏÏÏαγίδεÏ. ÎÏίÏηÏ, Îμαθαν για Ïο ÏÏÏ "
+"ακÏιβÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏ
γκεκÏιμμÎνο
ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει
Ïην "
+"ÏÏοÏθήκη ÏÏν ÏÏÏαγίδÏν και ÏÏÏ Î½Î± Ïο
καÏαÏÎÏοÏ
ν. ΠεÏαιÏÎÏÏ, αÏÎκÏηÏαν μία "
+"Ïιο εμβαθÏ
μÎνη γνÏÏη για Ïο GIMP, καÏά Ïη
διάÏκεια ÏÎ·Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏν "
+"εικÏνÏν. Î Ïλη διαδικαÏία ÏοÏ
Ï ÎδÏÏε Ïην εÏ
καιÏία ÏÏι μÏνο να αναÏÏÏξοÏ
ν "
+"νÎÎµÏ ÏεÏνικÎÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, αλλά και να
ενÏοÏίζοÏ
ν και να εκÏιμοÏν Ïην ÏοÏική "
+"ÏλÏÏίδα. Îλλά Ïο Ïιο ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο
ÏÏι Îμαθαν ÏÏÏ Î¿ οÏοιοÏδήÏοÏε, ακÏμη "
+"και οι μη ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î® μÎÏÏι και Ïα
Ïαιδάκια, μÏοÏεί να εÏηÏÏεάÏει ή να "
+"βελÏιÏÏει ÏÎ¹Ï ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏηÏ
ÏληÏοÏοÏικήÏ, ÏÏαν η ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"είναι εγγÏ
ημÎνη."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Credits"
msgstr "Îνεία"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of
the Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are
courtesy of the Vocational Higher Secondary School Irimpanam and are licensed
under CC-BY-SA, <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a>."
-msgstr "Îι εικÏÎ½ÎµÏ ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tux Paint ÏÏη
γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ, με Ïα ÏοÏικά άνθη, Ïα λοÏ
λοÏδια Anturio και Appooppan Thaady, καθÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
Ïα ηÏηÏικά μηνÏμαÏα, αÏοÏελοÏν εÏ
γενική
ÏαÏαÏÏÏηÏη ÏοÏ
ÎÏαγγελμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎÏ
κείοÏ
δεÏ
ÏεÏÎ¿Î²Î¬Î¸Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎºÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÏιμÏάναμ, ÏοÏ
Ïα αδειοδÏÏηÏε Ï
ÏÏ Ïην άδεια CC-BY-SA, <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a>."
+msgid ""
+"Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of the "
+"Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are "
+"courtesy of the Vocational Higher Secondary School Irimpanam and are "
+"licensed under CC-BY-SA, <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
+"Unported</a>."
+msgstr ""
+"Îι εικÏÎ½ÎµÏ ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tux Paint ÏÏη
γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ, με Ïα ÏοÏικά "
+"άνθη, Ïα λοÏ
λοÏδια Anturio και Appooppan Thaady, καθÏÏ
εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα ηÏηÏικά "
+"μηνÏμαÏα, αÏοÏελοÏν εÏ
γενική ÏαÏαÏÏÏηÏη
ÏοÏ
ÎÏαγγελμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎÏ
κείοÏ
"
+"δεÏ
ÏεÏÎ¿Î²Î¬Î¸Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎºÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÏιμÏάναμ, ÏοÏ
Ïα αδειοδÏÏηÏε Ï
ÏÏ Ïην
άδεια "
+"CC-BY-SA, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -175,24 +399,51 @@
msgstr " *GNUN-SLOT: ΣÎÎÎÎΩΣÎÎΣ ΤÎÎ¥ ÎÎΤÎΦΡÎΣΤÎ*"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Îια ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο FSF και
Ïο GNU, ÏÎ±Ï ÏαÏακαλοÏμε να αÏεÏ
θÏ
νθείÏε, καÏά
δÏναμη ÏÏα Îγγλικά, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
και <a href=\"/contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι να ÎÏθεÏε Ïε
εÏαÏή</a> με Ïο FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Îια ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο FSF και Ïο
GNU, ÏÎ±Ï ÏαÏακαλοÏμε να "
+"αÏεÏ
θÏ
νθείÏε, καÏά δÏναμη ÏÏα Îγγλικά, ÏÏο
<a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν και <a
href=\"/contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι "
+"να ÎÏθεÏε Ïε εÏαÏή</a> με Ïο FSF."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï
ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î®
Ï
ÏÎ¿Î´ÎµÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï "
+"ή Ï
ÏÎ¿Î´ÎµÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î±
μεÏαÏÏάÏεÏε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, ÏÏ
μβοÏ
λεÏ
θείÏε
Ïον <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎδηγÏ
μεÏαÏÏάÏεÏν</a>. Îια να εÏιÏημάνεÏε ÏÏάλμαÏα
μεÏάÏÏαÏÎ·Ï Î® για να ÏÏ
νεÏγαÏθείÏε για Ïην
μεÏάÏÏαÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν ÏÏα
Îλληνικά, ελάÏε Ïε εÏαÏή με Ïο <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\">Îμάδα ÎλλήνÏν
μεÏαÏÏαÏÏÏν</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î±
μεÏαÏÏάÏεÏε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, "
+"ÏÏ
μβοÏ
λεÏ
θείÏε Ïον <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎÎ´Î·Î³Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏεÏν</a>. Îια να εÏιÏημάνεÏε
ÏÏάλμαÏα μεÏάÏÏαÏÎ·Ï Î® για να "
+"ÏÏ
νεÏγαÏθείÏε για Ïην μεÏάÏÏαÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν
ιÏÏοÏελίδÏν ÏÏα Îλληνικά, ελάÏε Ïε "
+"εÏαÏή με Ïο <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\">Îμάδα "
+"ÎλλήνÏν μεÏαÏÏαÏÏÏν</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 Free
Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διανÎμεÏαι Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± <a
rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Îδεια Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διανÎμεÏαι Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Îδεια Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -203,4 +454,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ενημÎÏÏÏη:"
-
Index: education/edu-why.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-why.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-why.el.po 14 Mar 2012 22:37:04 -0000 1.1
+++ education/edu-why.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.2
@@ -12,17 +12,24 @@
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Constantine Mousafiris <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software - GNU
Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει
να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ -ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+msgid ""
+"Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software - GNU "
+"Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο "
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ -ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
-msgstr "ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει
να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο "
+"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -49,80 +56,216 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ΠεκÏαιδεÏ
Ïική
ομάδα</a>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a
href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational
Institutions Should Use and Teach Free Software"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> →
<a href=\"/education/education.html#indepth\">ÎμβάθÏ
νÏη</a> →
ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">ÎμβάθÏ
νÏη</a> → ÎιαÏί
Ïα "
+"εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν Ïο ελεÏθεÏο
"
+"λογιÏμικÏ"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a
strong, capable, independent and free society.\"</strong>"
-msgstr "<strong>\"Τα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να διδάÏκοÏ
ν
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï
κοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ, ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
ελεÏθεÏηÏ.\"</strong>"
+msgid ""
+"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.\"</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>\"Τα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ ÏοÏ
Ï Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ "
+"Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ, ικανήÏ,
ανεξάÏÏηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ελεÏθεÏηÏ.\"</strong>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are the main reasons why universities and schools of all levels
should use exclusively Free Software."
-msgstr "ÎÏ
Ïοί είναι οι βαÏικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï
οÏοίοÏ
Ï Ïα ΠανεÏιÏÏήμια και Ïα ÏÏολεία
ÏλÏν ÏÏν βαθμίδÏν ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ:"
+msgid ""
+"These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
+"use exclusively Free Software."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïοί είναι οι βαÏικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï
οÏοίοÏ
Ï Ïα ΠανεÏιÏÏήμια και Ïα ÏÏολεία "
+"ÏλÏν ÏÏν βαθμίδÏν ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ:"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Sharing"
msgstr "ÎιαμοιÏαÏμÏÏ"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free
software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
-msgstr "Τα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να διδάÏκοÏ
ν Ïην
αξία ÏοÏ
να μοιÏάζεÏαι, αναλαμβάνονÏÎ±Ï Ïον
ÏÏλο ÏοÏ
ÏαÏαδείγμαÏοÏ. Το ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εκÏαιδεÏ
Ïική
διαδικαÏία καθÏÏ ÎµÏιÏÏÎÏει Ïον
διαμοιÏαÏÎ¼Ï Î³Î½ÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏγαλείÏν:"
+msgid ""
+"Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
+"software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
+msgstr ""
+"Τα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να διδάÏκοÏ
ν Ïην αξία
ÏοÏ
να μοιÏάζεÏαι, αναλαμβάνονÏÎ±Ï "
+"Ïον ÏÏλο ÏοÏ
ÏαÏαδείγμαÏοÏ. Το ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην "
+"εκÏαιδεÏ
Ïική διαδικαÏία καθÏÏ ÎµÏιÏÏÎÏει
Ïον διαμοιÏαÏÎ¼Ï Î³Î½ÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏγαλείÏν:"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for
programing; they are fascinated with computers and eager to learn how their
systems work. With proprietary software, this information is a secret so
teachers have no way of making it available to their students. But if it is
Free Software, the teacher can explain the basic subject and then hand out the
source code for the student to read and learn."
-msgstr "<strong>ÎνÏÏη</strong>. Πολλοί νεαÏοί μαθηÏÎÏ
ÎÏοÏ
ν ÏαλÎνÏο για Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ.
ÎοηÏεÏονÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ανÏ
ÏομονοÏν να μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγοÏν. Îε Ïο
ιδιοÏαγÎÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικÏ, αÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏληÏοÏοÏίεÏ
αÏοÏελοÏν Îνα μÏ
ÏÏικÏ, ÎÏÏι οι εκÏαιδεÏ
Ïικοί δεν ÎÏοÏ
ν κανÎναν ÏÏÏÏο να ÏιÏ
καÏαÏÏήÏοÏ
ν ÏÏοÏβάÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îε
Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ανÏιθÎÏÏÏ, ο
διδάÏκÏν μÏοÏεί να εξηγήÏει ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ
ÎÎ½Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹, καÏÏÏιν, να ÏÏοÏÏÎÏει Ïον
Ïηγαίο κÏδικα για να μÏοÏεί ο μαθηÏÎ®Ï Î½Î±
Ïον μελεÏήÏει και να Ïον μάθει."
+msgid ""
+"<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
+"programing; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
+"systems work. With proprietary software, this information is a secret so "
+"teachers have no way of making it available to their students. But if it is "
+"Free Software, the teacher can explain the basic subject and then hand out "
+"the source code for the student to read and learn."
+msgstr ""
+"<strong>ÎνÏÏη</strong>. Πολλοί νεαÏοί μαθηÏÎÏ ÎÏοÏ
ν ÏαλÎνÏο για Ïον "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ. ÎοηÏεÏονÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ανÏ
ÏομονοÏν να μάθοÏ
ν "
+"ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγοÏν. Îε Ïο ιδιοÏαγÎÏ
λογιÏμικÏ, αÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏελοÏν "
+"Îνα μÏ
ÏÏικÏ, ÎÏÏι οι εκÏαιδεÏ
Ïικοί δεν
ÎÏοÏ
ν κανÎναν ÏÏÏÏο να ÏÎ¹Ï "
+"καÏαÏÏήÏοÏ
ν ÏÏοÏβάÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îε
Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ανÏιθÎÏÏÏ, "
+"ο διδάÏκÏν μÏοÏεί να εξηγήÏει ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ
ÎÎ½Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹, καÏÏÏιν, να ÏÏοÏÏÎÏει "
+"Ïον Ïηγαίο κÏδικα για να μÏοÏεί ο μαθηÏήÏ
να Ïον μελεÏήÏει και να Ïον μάθει."
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the
programs they use in the classroom so that they can use them at home. With Free
Software, copying is not only authorized, it is encouraged."
-msgstr "<strong>ÎÏγαλεία</strong>. Îι διδάÏκονÏεÏ
μÏοÏοÏν να δίνοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï
ανÏίγÏαÏα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν μÎÏα ÏÏην Ïάξη, για να Ïα
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν και ÏÏο ÏÏίÏι ÏοÏ
Ï. Îε Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, η ανÏιγÏαÏή ÏÏι μÏνον
εÏιÏÏÎÏεÏαι, αλλά ενθαÏÏÏνεÏαι ενεÏγά."
+msgid ""
+"<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
+"programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
+"Free Software, copying is not only authorized, it is encouraged."
+msgstr ""
+"<strong>ÎÏγαλεία</strong>. Îι διδάÏκονÏεÏ
μÏοÏοÏν να δίνοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ "
+"ÏοÏ
Ï Î±Î½ÏίγÏαÏα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν μÎÏα ÏÏην Ïάξη, για να Ïα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν και ÏÏο ÏÏίÏι ÏοÏ
Ï. Îε Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, η ανÏιγÏαÏή "
+"ÏÏι μÏνον εÏιÏÏÎÏεÏαι, αλλά ενθαÏÏÏνεÏαι
ενεÏγά."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Social Responsibility"
msgstr "ÎοινÏνική Ï
ÏεÏ
θÏ
νÏÏηÏα"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Computing has become an essential part of everyday life. Digital
technology is transforming society very quickly, and schools have an influence
on the future of society. Their mission is to get students ready to participate
in a free digital society by teaching them the skills to make it easy for them
to take control of their own lives. Software should not be under the power of
a software developer who unilaterally makes decisions that nobody else can
change. Educational institutions should not allow proprietary software
companies to impose their power on the rest of society and its future."
-msgstr "ΠΠληÏοÏοÏική Îγινε βαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι
ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Î·Î¼ÎµÏÎ¹Î½Î®Ï Î¶ÏήÏ. Î ÏηÏιακή ÏεÏνολογία
μεÏαÏÏημαÏίζει Ïην κοινÏνία ÏÎ¿Î»Ï Î³ÏήγοÏα,
και Ïα ÏÏολεία αÏκοÏν μία εÏιÏÏοή ÏÏο
μÎλλον ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. ΠαÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏαι ÏÏο να ÏÏοεÏοιμάÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
για να ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν Ïε μία ελεÏθεÏη ÏηÏιακή
κοινÏνία, διδάÏκονÏÎ¬Ï ÏοÏ
Ï ÏÎ¹Ï Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ
ÏοÏ
θα ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎµÏ
κολÏνοÏ
ν να αναλάβοÏ
ν Ïον
ÎλεγÏο ÏÎ·Ï Î¯Î´Î¹Î±Ï ÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î¶ÏήÏ. Το
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να Ï
ÏÏκειÏαι ÏÏην
ιÏÏÏ ÎµÎ½ÏÏ developer, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏαίÏνει μονομεÏÏÏ
αÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Î´ÎµÎ½
μÏοÏεί να αλλάξει. Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά
ιδÏÏμαÏα δεν ÏÏÎÏει να εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏιÏ
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î±
εÏιβάλλοÏ
ν Ïη δÏναμή ÏοÏ
Ï ÏÎ¬Î½Ï Ïε Ïλη Ïην Ï
ÏÏλοιÏη κοινÏνία και ÏÏο μÎλλον ÏηÏ."
+msgid ""
+"Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
+"is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
+"future of society. Their mission is to get students ready to participate in "
+"a free digital society by teaching them the skills to make it easy for them "
+"to take control of their own lives. Software should not be under the power "
+"of a software developer who unilaterally makes decisions that nobody else "
+"can change. Educational institutions should not allow proprietary software "
+"companies to impose their power on the rest of society and its future."
+msgstr ""
+"ΠΠληÏοÏοÏική Îγινε βαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι ÏηÏ
καθημεÏÎ¹Î½Î®Ï Î¶ÏήÏ. Î ÏηÏιακή "
+"ÏεÏνολογία μεÏαÏÏημαÏίζει Ïην κοινÏνία
ÏÎ¿Î»Ï Î³ÏήγοÏα, και Ïα ÏÏολεία αÏκοÏν "
+"μία εÏιÏÏοή ÏÏο μÎλλον ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î
αÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏαι ÏÏο να "
+"ÏÏοεÏοιμάÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± να ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν Ïε μία ελεÏθεÏη ÏηÏιακή "
+"κοινÏνία, διδάÏκονÏÎ¬Ï ÏοÏ
Ï ÏÎ¹Ï Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ
ÏοÏ
θα ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎµÏ
κολÏνοÏ
ν να "
+"αναλάβοÏ
ν Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï Î¯Î´Î¹Î±Ï ÏοÏ
Ï ÏηÏ
ζÏήÏ. Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να "
+"Ï
ÏÏκειÏαι ÏÏην ιÏÏÏ ÎµÎ½ÏÏ developer, ο οÏοίοÏ
ÏαίÏνει μονομεÏÏÏ Î±ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï "
+"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να αλλάξει.
Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα δεν "
+"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏαιÏείεÏ
ιδιοÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± εÏιβάλλοÏ
ν Ïη "
+"δÏναμή ÏοÏ
Ï ÏÎ¬Î½Ï Ïε Ïλη Ïην Ï
ÏÏλοιÏη
κοινÏνία και ÏÏο μÎλλον ÏηÏ."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Independence"
msgstr "ÎνεξαÏÏηÏία"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Schools have an ethical responsibility to teach strength, not
dependency on a single product or a specific powerful company. Furthermore, by
choosing to use Free Software, the school itself gains independence from any
commercial interests and it avoids vendor lock-in."
-msgstr "Τα αÏολεία ÎÏοÏ
ν Ïην ηθική εÏ
θÏνη να
διδάξοÏ
ν να είμαÏÏε ιÏÏÏ
Ïοί, μη
εξαÏÏημÎνοι αÏÏ Îνα μÏνο ÏÏοÏÏν ή αÏÏ Î¼Î¹Î± ÏÏ
γκεκÏιμμÎνη ιÏÏÏ
Ïή εÏαιÏεία. Îξ' άλλοÏ
,
εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
Ïο ίδιο Ïο ÏÏολείο κεÏδίζει Ïην
ανεξαÏÏηÏία ÏοÏ
αÏÏ Î¿ÏοιαδήÏοÏε εμÏοÏικά
ÏÏ
μÏÎÏονÏα και αÏοÏεÏγει να εγκλÏβιÏθεί Ïε
Îναν Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏÏομηθεÏ
Ïή."
+msgid ""
+"Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
+"a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
+"use Free Software, the school itself gains independence from any commercial "
+"interests and it avoids vendor lock-in."
+msgstr ""
+"Τα αÏολεία ÎÏοÏ
ν Ïην ηθική εÏ
θÏνη να
διδάξοÏ
ν να είμαÏÏε ιÏÏÏ
Ïοί, μη "
+"εξαÏÏημÎνοι αÏÏ Îνα μÏνο ÏÏοÏÏν ή αÏÏ Î¼Î¹Î±
ÏÏ
γκεκÏιμμÎνη ιÏÏÏ
Ïή εÏαιÏεία. Îξ' "
+"άλλοÏ
, εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïο ίδιο Ïο ÏÏολείο "
+"κεÏδίζει Ïην ανεξαÏÏηÏία ÏοÏ
αÏÏ
οÏοιαδήÏοÏε εμÏοÏικά ÏÏ
μÏÎÏονÏα και "
+"αÏοÏεÏγει να εγκλÏβιÏθεί Ïε Îναν μοναδικÏ
ÏÏομηθεÏ
Ïή."
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Proprietary software companies use schools and universities as a
springboard to reach users and thus impose their software on society as a
whole. They offer discounts, or even gratis copies of their proprietary
programs to educational institutions, so that students will learn to use them
and become dependent on them. After these students graduate, neither them nor
their future employers will be offered discounted copies. Essentially, what
these companies are doing is they are recruiting schools and universities into
agents to lead people to permanent lifelong dependency."
-msgstr "Îι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ
εκμεÏαλλεÏονÏαι Ïα ÏÏολεία και Ïα
ÏανεÏιÏÏήμια Ïαν μÎÏο για να ÏθάÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹, ÎÏÏι, να εÏιβάλλοÏ
ν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï Ïε ολÏκληÏη Ïην κοινÏνία. Î
ÏοÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα
εκÏÏÏÏειÏ, ή ακÏμη και και δÏÏεάν ανÏίγÏαÏα
ÏÏν ιδιοÏαγÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
Ï, οÏÏÏÏ
ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î½Î± μαθαίνοÏ
ν να Ïα
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και εξαÏÏÏνÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïά.
ÎεÏά Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÏν ÏÏοÏ
δÏν ÏοÏ
Ï, δεν θα ÏοÏ
Ï
δÏθεί καμία ÎκÏÏÏÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαιÏείεÏ, αλλά
οÏÏε και αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικοÏÏ ÏοÏ
Ï
εÏγοδÏÏεÏ. ÎÏ
ÏιαÏÏικά, εκείνο ÏοÏ
κάνοÏ
ν οι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να ÏÏÏαÏολογοÏν ÏÏολεία
και ÏανεÏιÏÏήμια για να ÏοÏ
Ï
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν ÏÏ ÎµÎ¼ÏοÏικοÏÏ ÏÏάκÏοÏεÏ
ÏοÏ
θα οδηγοÏν ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Ïε μία διά
βίοÏ
εξάÏÏηÏη."
+msgid ""
+"Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
+"to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
+"offer discounts, or even gratis copies of their proprietary programs to "
+"educational institutions, so that students will learn to use them and become "
+"dependent on them. After these students graduate, neither them nor their "
+"future employers will be offered discounted copies. Essentially, what these "
+"companies are doing is they are recruiting schools and universities into "
+"agents to lead people to permanent lifelong dependency."
+msgstr ""
+"Îι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÏαγοÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ
εκμεÏαλλεÏονÏαι Ïα ÏÏολεία και Ïα "
+"ÏανεÏιÏÏήμια Ïαν μÎÏο για να ÏθάÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹, ÎÏÏι, να εÏιβάλλοÏ
ν "
+"Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï Ïε ολÏκληÏη Ïην
κοινÏνία. Î ÏοÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏα εκÏαιδεÏ
Ïικά "
+"ιδÏÏμαÏα εκÏÏÏÏειÏ, ή ακÏμη και και δÏÏεάν
ανÏίγÏαÏα ÏÏν ιδιοÏαγÏν "
+"ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
Ï, οÏÏÏÏ ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ
να μαθαίνοÏ
ν να Ïα ÏÏηÏιμοÏοιοÏν "
+"και εξαÏÏÏνÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïά. ÎεÏά Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÏν
ÏÏοÏ
δÏν ÏοÏ
Ï, δεν θα ÏοÏ
Ï Î´Ïθεί "
+"καμία ÎκÏÏÏÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαιÏείεÏ, αλλά οÏÏε
και αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικοÏÏ ÏοÏ
Ï "
+"εÏγοδÏÏεÏ. ÎÏ
ÏιαÏÏικά, εκείνο ÏοÏ
κάνοÏ
ν
οι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να ÏÏÏαÏολογοÏν "
+"ÏÏολεία και ÏανεÏιÏÏήμια για να ÏοÏ
Ï
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν ÏÏ ÎµÎ¼ÏοÏικοÏÏ ÏÏάκÏοÏÎµÏ "
+"ÏοÏ
θα οδηγοÏν ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Ïε μία διά
βίοÏ
εξάÏÏηÏη."
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Free software licenses do not expire, which means that once Free
Software is adopted, institutions remain independent from the vendor.
Moreover, Free Software licenses grant users the rights not only to use the
software as they wish, to copy it and distribute it, but also to modify it in
order to meet their own needs. Therefore, if institutions eventually wish to
implement a particular function in a piece of software, they can engage the
services of any developer to accomplish the task, independently from the
original vendor."
-msgstr "Îι Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
δεν λήγοÏ
ν, ÏÏάγμα ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι άÏαξ
και Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï
ιοθεÏηθεί, Ïα
εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏαÏαμÎνοÏ
ν
ανεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïον ÏÏομηθεÏ
Ïή. ÎÏιÏλÎον, οι
Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
ÏαÏαÏÏÏοÏν ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïα δικαιÏμαÏα ÏÏι
μÏνο να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏ
εÏιθÏ
μοÏν, αλλά και να Ïο ανÏιγÏάÏοÏ
ν και
να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν, αλλά ακÏμη και να Ïο
ÏÏοÏοÏοιοÏν για να Ïο ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν ÏÏιÏ
δικÎÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ. ΣÏ
νεÏÏÏ, ÏÏαν
ενδεÏομÎνÏÏ Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα
θελήÏοÏ
ν να Ï
λοÏοιήÏοÏ
ν μία ιδιαίÏεÏη
λειÏοÏ
Ïγία Ïε Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏÏε θα
μÏοÏοÏν να αναζηÏήÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏίεÏ
οÏοιοÏ
δήÏοÏε ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή για να κάνει
αÏ
Ïή Ïη δοÏ
λειά, ανεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïον αÏÏικÏ
ÏÏομηθεÏ
Ïή."
+msgid ""
+"Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
+"adopted, institutions remain independent from the vendor. Moreover, Free "
+"Software licenses grant users the rights not only to use the software as "
+"they wish, to copy it and distribute it, but also to modify it in order to "
+"meet their own needs. Therefore, if institutions eventually wish to "
+"implement a particular function in a piece of software, they can engage the "
+"services of any developer to accomplish the task, independently from the "
+"original vendor."
+msgstr ""
+"Îι Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½
λήγοÏ
ν, ÏÏάγμα ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι άÏαξ "
+"και Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï
ιοθεÏηθεί, Ïα
εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏαÏαμÎνοÏ
ν "
+"ανεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïον ÏÏομηθεÏ
Ïή. ÎÏιÏλÎον,
οι Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏαÏαÏÏÏοÏν ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïα δικαιÏμαÏα
ÏÏι μÏνο να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏ ÎµÏιθÏ
μοÏν, αλλά και να Ïο
ανÏιγÏάÏοÏ
ν και να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν, "
+"αλλά ακÏμη και να Ïο ÏÏοÏοÏοιοÏν για να Ïο
ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν ÏÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÎÏ ÏοÏ
Ï "
+"ανάγκεÏ. ΣÏ
νεÏÏÏ, ÏÏαν ενδεÏομÎνÏÏ Ïα
εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα θελήÏοÏ
ν να "
+"Ï
λοÏοιήÏοÏ
ν μία ιδιαίÏεÏη λειÏοÏ
Ïγία Ïε
Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏÏε θα μÏοÏοÏν να "
+"αναζηÏήÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î¿ÏοιοÏ
δήÏοÏε
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή για να κάνει αÏ
Ïή Ïη "
+"δοÏ
λειά, ανεξάÏÏηÏα αÏÏ Ïον αÏÏικÏ
ÏÏομηθεÏ
Ïή."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Learning"
msgstr "ÎκÏαίδεÏ
Ïη"
#. type: Content of: <p>
-msgid "When deciding where they will study, more and more students are
considering whether a university teaches computer science and software
development using Free Software. Free software means that students are free to
study how the programs work and to learn how to adapt them for their own needs.
Learning about Free Software also helps in studying software development ethics
and professional practice."
-msgstr "ÎÏαν ÏÏÏκειÏαι να ÏάÏοÏ
ν Ïην αÏÏÏαÏη
ÏÏεÏικά με Ïο ÏοÏ
θα ÏÏοÏ
δάÏοÏ
ν, Ïλο και
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏοιÏηÏÎÏ Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï
ν Ï
Ï' ÏÏη ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏÏον Ïο ÏανεÏιÏÏήμιο ÏÏοÏÏÎÏει
κÏκλο μαθημάÏÏν ΠληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏήÏη ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ. Το ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ
ÏÏοÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ Ïην ελεÏ
θεÏία να
μελεÏοÏν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγοÏν Ïα ÏÏογÏάμμαÏα
και να μαθαίνοÏ
ν ÏÏÏ Î½Î± Ïα ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν για
ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏοÏ
Ï. ΠμελÎÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬, εÏίÏηÏ, Ïην εκμάθηÏη ÏηÏ
Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην
εÏαγγελμαÏική ÏÏακÏική. "
+msgid ""
+"When deciding where they will study, more and more students are considering "
+"whether a university teaches computer science and software development using "
+"Free Software. Free software means that students are free to study how the "
+"programs work and to learn how to adapt them for their own needs. Learning "
+"about Free Software also helps in studying software development ethics and "
+"professional practice."
+msgstr ""
+"ÎÏαν ÏÏÏκειÏαι να ÏάÏοÏ
ν Ïην αÏÏÏαÏη
ÏÏεÏικά με Ïο ÏοÏ
θα ÏÏοÏ
δάÏοÏ
ν, Ïλο "
+"και ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏοιÏηÏÎÏ Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï
ν Ï
Ï'
ÏÏη ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏÏον Ïο ÏανεÏιÏÏήμιο "
+"ÏÏοÏÏÎÏει κÏκλο μαθημάÏÏν ΠληÏοÏοÏικήÏ
και ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏήÏη "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ. Το ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ Ïην "
+"ελεÏ
θεÏία να μελεÏοÏν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγοÏν Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα και να μαθαίνοÏ
ν ÏÏÏ Î½Î± "
+"Ïα ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν για ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏοÏ
Ï. Î
μελÎÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬, "
+"εÏίÏηÏ, Ïην εκμάθηÏη ÏÎ·Ï Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏην
ανάÏÏÏ
ξη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"εÏαγγελμαÏική ÏÏακÏική. "
#. type: Content of: <h3>
msgid "Saving"
msgstr "ÎξοικονÏμηÏη"
#. type: Content of: <p>
-msgid "This is an obvious advantage that will appeal immediately to many
school administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this
aspect is that by being authorized to distribute copies of the programs at
little or no cost, schools can actually aid families facing financial issues,
thus promoting fairness and equal opportunities of learning among students."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα ÏÏοÏανÎÏ ÏλεονÎκÏημα,
ÏοÏ
θα ÏÏοÏελκÏÏει αμÎÏÏÏ ÏολλοÏÏ
διαÏειÏιÏÏÎÏ ÏÏολείÏν, αλλά ÏÏÏκειÏαι για
Îνα ÏεÏιθÏÏÎ¹Î±ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα. Το βαÏικÏ
Ïημείο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
θÎμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏι Ïα
ÏÏολεία, ÎÏονÏÎ±Ï Ïην εξοÏ
ÏιοδÏÏηÏη να
διανÎμοÏ
ν ανÏίγÏαÏα ÏÏογÏαμμάÏÏν Ïε μία
Ïαμηλή Ïιμή ή και δÏÏεάν, μÏοÏοÏν
ÏÏαγμαÏικά να βοηθοÏν ÏÎ¹Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î³ÎÎ½ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ανÏιμεÏÏÏίζοÏ
ν οικονομικÎÏ Î´Ï
ÏκολίεÏ,
ÏÏοÏθÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏ
νÎÏεια Ïην ιÏÏÏηÏα και
Ïην ÏÏοÏÏοÏά ίÏÏν εÏ
καιÏιÏν ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÏÎ¿Ï ÏÏÎµÎ»Î¿Ï ÏÏν μαθηÏÏν."
+msgid ""
+"This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
+"administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
+"is that by being authorized to distribute copies of the programs at little "
+"or no cost, schools can actually aid families facing financial issues, thus "
+"promoting fairness and equal opportunities of learning among students."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα ÏÏοÏανÎÏ ÏλεονÎκÏημα, ÏοÏ
θα ÏÏοÏελκÏÏει αμÎÏÏÏ ÏολλοÏÏ "
+"διαÏειÏιÏÏÎÏ ÏÏολείÏν, αλλά ÏÏÏκειÏαι για
Îνα ÏεÏιθÏÏÎ¹Î±ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα. Το "
+"βαÏÎ¹ÎºÏ Ïημείο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
θÎμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏι
Ïα ÏÏολεία, ÎÏονÏÎ±Ï Ïην "
+"εξοÏ
ÏιοδÏÏηÏη να διανÎμοÏ
ν ανÏίγÏαÏα
ÏÏογÏαμμάÏÏν Ïε μία Ïαμηλή Ïιμή ή και "
+"δÏÏεάν, μÏοÏοÏν ÏÏαγμαÏικά να βοηθοÏν ÏιÏ
οικογÎÎ½ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ανÏιμεÏÏÏίζοÏ
ν "
+"οικονομικÎÏ Î´Ï
ÏκολίεÏ, ÏÏοÏθÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏ
νÎÏεια Ïην ιÏÏÏηÏα και Ïην ÏÏοÏÏοÏά "
+"ίÏÏν εÏ
καιÏιÏν ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÏοÏ
ÏÏÎµÎ»Î¿Ï ÏÏν μαθηÏÏν."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Quality"
msgstr "ΠοιÏÏηÏα"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Stable, secure and easily installed Free Software solutions are
available for education already. In any case, excellence of performance is a
secondary benefit; the ultimate goal is freedom for computer users."
-msgstr "ΣÏαθεÏÎÏ, αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ εÏκολα
εγκαÏÏÏάÏιμεÏ, οι λÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏÎÏονÏαι ήδη για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη. Σε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, η άÏιÏÏη
αÏÏδοÏη αÏοÏελεί Îνα δεÏ
ÏεÏεÏον
ÏλεονÎκÏημα. Î ÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏκοÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ελεÏ
θεÏία για ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν."
+msgid ""
+"Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
+"for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
+"benefit; the ultimate goal is freedom for computer users."
+msgstr ""
+"ΣÏαθεÏÎÏ, αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ εÏκολα
εγκαÏÏÏάÏιμεÏ, οι λÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÏοÏÏÎÏονÏαι ήδη για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη. Σε
κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, η άÏιÏÏη αÏÏδοÏη "
+"αÏοÏελεί Îνα δεÏ
ÏεÏεÏον ÏλεονÎκÏημα. Î
ÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏκοÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ελεÏ
θεÏία για "
+"ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -130,24 +273,47 @@
msgstr " *GNUN-SLOT: ΣÎÎÎÎΩΣÎÎΣ ÎÎΤÎΦΡÎΣΤΩÎ*"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏ
& εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏμÏÏ ÎºÎ±Î¹ <a href=\"/contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι εÏαÏήÏ</a>
με Ïο FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏÎ±Ï &
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏμÏÏ ÎºÎ±Î¹ <a href=\"/"
+"contact/\">άλλοι ÏÏÏÏοι εÏαÏήÏ</a> με Ïο FSF."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "ΣÏείλÏε ÏÎ¹Ï ÎµÏιÏημάνÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎμÏοÏ
Ï ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® Ï
ÏοδείξειÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΣÏείλÏε ÏÎ¹Ï ÎµÏιÏημάνÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎμÏοÏ
Ï ÏοÏ
δεν λειÏοÏ
ÏγοÏν και Î¬Î»Î»ÎµÏ "
+"διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® Ï
ÏοδείξειÏ, ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïον ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για
Ïο άÏθÏο αÏ
ÏÏ."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïον ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για Ïο άÏθÏο αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "ÎÏ
Ïή Ïελίδα διανÎμεÏαι ÏÏμÏÏνα με ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î±Î´ÎµÎ¯Î±Ï <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή Ïελίδα διανÎμεÏαι ÏÏμÏÏνα με ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î±Î´ÎµÎ¯Î±Ï <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -158,4 +324,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ενημÎÏÏÏη:"
-
Index: education/education.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/education.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/education.el.po 23 Apr 2012 21:27:14 -0000 1.2
+++ education/education.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.3
@@ -13,6 +13,7 @@
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- help/help.el.po 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.20
+++ help/help.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -228,14 +228,9 @@
"ÎÏοÏοÏμε να ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με <a
href=\"/software/devel.html\">μεÏικÎÏ ÏηγÎÏ</a> "
"για να βοηθήÏοÏ
με ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
-"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
+msgid "Write documentation for GNU software."
msgstr ""
-"ÎÏάÏÏε ÏεκμηÏίÏÏη για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±Ï
Ïá½³Ï ÏÎ¹Ï <a href=\"/"
-"doc/potentialauthors.html\">ÏηγÎÏ, ÏληÏοÏοÏίεÏ, και Ï
ÏοδείξειÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -552,3 +547,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
+#~ "potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏάÏÏε ÏεκμηÏίÏÏη για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±Ï
Ïá½³Ï ÏÎ¹Ï <a href="
+#~ "\"/doc/potentialauthors.html\">ÏηγÎÏ, ÏληÏοÏοÏίεÏ, και
Ï
ÏοδείξειÏ</a>."
Index: philosophy/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/free-digital-society.el.po 14 Mar 2012 22:31:38 -0000
1.6
+++ philosophy/free-digital-society.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Mousafiris <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,31 +17,120 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "A Free Digital Society - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "A Free Digital Society - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid ""
+"A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad? - GNU "
+"Project - Free Software Foundation"
msgstr "Îία ελεÏθεÏη ÏηÏιακή κοινÏνία - ÎÏγο GNU
- ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <h2>
-msgid "A Free Digital Society"
-msgstr "Îία ελεÏθεÏη ÏηÏιακή κοινÏνία"
+msgid "A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p><em>
+msgid "<em>Transcription of a lecture by Richard M. Stallman"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
+msgid "at Sciences Po in Paris, October 19, 2011.</em>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This is the <a href=\"http://www.libertesnumeriques.net/evenements/"
-"stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">transcription</a> of Richard "
-"Stallman's lecture at Sciences Po, Paris on October 19, 2011."
+"(A <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
+"freesociety.webm\"> video</a> of this lecture is available.)"
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή είναι η <a
href=\"http://www.libertesnumeriques.net/evenements/"
-"stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">μεÏαγÏαÏή</a> ÏηÏ
Î¿Î¼Î¹Î»Î¯Î±Ï "
-"ÏοÏ
Richard Stallman ÏÏο Sciences Po, ÏÏο ΠαÏίÏι, ÏÏÎ¹Ï 19
ÎκÏÏβÏίοÏ
2011"
#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Table of Contents</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Restricted data formats"
+msgid "<a href=\"#formats\">Restricted data formats</a>"
+msgstr "ΠεÏιοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Software that isn't free"
+msgid "<a href=\"#proprietary\">Software that isn't free</a>"
+msgstr "ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι ελεÏθεÏο"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "The 4 freedoms of free software"
+msgid "<a href=\"#four-freedoms\">The four freedoms of free software</a>"
+msgstr "Îι 4 ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU project and the free software movement"
+msgid "<a href=\"#gnu\">The GNU Project and the Free Software movement</a>"
+msgstr "Το ÎÏγο GNU και Ïο κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free software and education"
+msgid "<a href=\"#education\">Free software and education</a>"
+msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#services\">Internet services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#voting\">Computers for voting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "The war on sharing"
+msgid "<a href=\"#sharing\">The war on sharing</a>"
+msgstr "Î ÏÏÎ»ÎµÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ïά ÏοÏ
διαμοιÏαÏμοÏ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Supporting the arts"
+msgid "<a href=\"#arts\">Supporting the arts</a>"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη ÏÏν ÏεÏνÏν"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Rights in cyberspace"
+msgid "<a href=\"#rights\">Rights in cyberspace</a>"
+msgstr "ÎικαιÏμαÏα ÏÏον κÏ
βεÏνοÏÏÏο"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Projects with the goal of digital inclusion are making a big assumption. "
+#| "They are assuming that participating in a digital society is good; but "
+#| "that's not necessarily true. Being in a digital society can be good or "
+#| "bad, depending on whether that digital society is just or unjust. There "
+#| "are many ways in which our freedom is being attacked by digital "
+#| "technology. Digital technology can make things worse, and it will, unless "
+#| "we fight to prevent it."
msgid ""
"Projects with the goal of digital inclusion are making a big assumption. "
-"They are assuming that participating in a digital society is good; but "
+"They are assuming that participating in a digital society is good, but "
"that's not necessarily true. Being in a digital society can be good or bad, "
"depending on whether that digital society is just or unjust. There are many "
"ways in which our freedom is being attacked by digital technology. Digital "
@@ -57,11 +146,17 @@
"αγÏνιÏÏοÏμε για να Ïο εμÏοδίÏοÏ
με."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Therefore, if we have an unjust digital society, we should cancel these "
+#| "projects for digital inclusion and launch projects for digital "
+#| "extraction. We have to extract people from digital society if it doesn't "
+#| "respect their freedom; or we have to make it respect their freedom."
msgid ""
"Therefore, if we have an unjust digital society, we should cancel these "
"projects for digital inclusion and launch projects for digital extraction. "
"We have to extract people from digital society if it doesn't respect their "
-"freedom; or we have to make it respect their freedom."
+"freedom, or we have to make it respect their freedom."
msgstr ""
"ΣÏ
νεÏÏÏ, αν ÎÏοÏ
με μία άδικη ÏηÏιακή
κοινÏνία, θα ÏÏÎÏει να καÏαÏγήÏοÏ
με "
"αÏ
Ïά Ïα ÎÏγα ÏεÏί ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏηÏ
και να ξεκινήÏοÏ
με ÎÏγα για Ïην "
@@ -89,18 +184,31 @@
"ÏÏακίÏει Ïην οÏοιαδήÏοÏε ανÏίÏÏαÏη."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if "
+#| "you have a computer that's running Microsoft Windows, that system is "
+#| "doing surveillance. There are features in Windows that send data to some "
+#| "server. Data about the use of the computer. A surveillance feature was "
+#| "discovered in the iPhone a few months ago, and people started calling it "
+#| "the “spy-phone.” Flash player has a surveillance feature too, "
+#| "and so does the Amazon “Swindle.” They call it the Kindle, "
+#| "but I call it the Swindle (l'escroc) because it's meant to swindle users "
+#| "out of their freedom. It makes people identify themselves whenever they "
+#| "buy a book, and that means Amazon has a giant list of all the books each "
+#| "user has read. Such a list must not exist anywhere."
msgid ""
"Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if you "
"have a computer that's running Microsoft Windows, that system is doing "
-"surveillance. There are features in Windows that send data to some server. "
-"Data about the use of the computer. A surveillance feature was discovered in "
+"surveillance. There are features in Windows that send data to some server, "
+"data about the use of the computer. A surveillance feature was discovered in "
"the iPhone a few months ago, and people started calling it the “spy-"
"phone.” Flash player has a surveillance feature too, and so does the "
-"Amazon “Swindle.” They call it the Kindle, but I call it the "
-"Swindle (l'escroc) because it's meant to swindle users out of their freedom. "
-"It makes people identify themselves whenever they buy a book, and that means "
-"Amazon has a giant list of all the books each user has read. Such a list "
-"must not exist anywhere."
+"Amazon “Swindle.” They call it the Kindle, but I call it “"
+"the Swindle,” <em>l'escroc</em>, because it's meant to swindle users "
+"out of their freedom. It makes people identify themselves whenever they buy "
+"a book, and that means Amazon has a giant list of all the books each user "
+"has read. Such a list must not exist anywhere."
msgstr ""
"ΠεÏιÏήÏηÏη γίνεÏαι μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î¼ÎÏÏ
ÏÏν ίδιÏν Î¼Î±Ï ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν. Îια "
"ÏαÏάδειγμα, αν ÎÏεÏε Îναν Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
ÏÏÎÏει Ïα Microsoft Windows, αÏ
ÏÏ "
@@ -143,15 +251,25 @@
"δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎÏ ÏοÏ
, αÏλÏÏ ÎºÎ¿Î¹ÏÏνÏÎ±Ï Î±Ï
Ïά
Ïα δεδομÎνα."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We can stop our own computers from doing surveillance on us if we have "
-"control of the software that they run. But the software these people are "
-"running, they don't have control over. It's nonfree software, and that's why "
-"it has malicious features, such as surveillance. However, the surveillance "
-"is not always done with our own computers, it's also done at one remove. For "
-"instance ISPs in Europe are required to keep data about the user's internet "
-"communications for a long time, in case the State decides to investigate "
-"that person later for whatever imaginable reason."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We can stop our own computers from doing surveillance on us if we have "
+#| "control of the software that they run. But the software these people are "
+#| "running, they don't have control over. It's nonfree software, and that's "
+#| "why it has malicious features, such as surveillance. However, the "
+#| "surveillance is not always done with our own computers, it's also done at "
+#| "one remove. For instance ISPs in Europe are required to keep data about "
+#| "the user's internet communications for a long time, in case the State "
+#| "decides to investigate that person later for whatever imaginable reason."
+msgid ""
+"We can stop our own computers from doing surveillance on us if <em>we</em> "
+"have control of the software that they run. But the software these people "
+"are running, they don't have control over. It's nonfree software, and that's "
+"why it has malicious features such as surveillance. However, the "
+"surveillance is not always done with our own computers, it's also done at "
+"one remove. For instance ISPs in Europe are required to keep data about the "
+"user's Internet communications for a long time, in case the State decides to "
+"investigate that person later for whatever imaginable reason."
msgstr ""
"ÎÏοÏοÏμε να ÏÏαμαÏήÏοÏ
με ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Î±Ï Î±ÏÏ Ïο να Î¼Î±Ï ÏαÏακολοÏ
θοÏν,
"
"εάν αÏοκÏήÏοÏ
με Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
λογιÏμικοÏ
ÏοÏ
ÏÏÎÏοÏ
ν. Îλλά Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
"
@@ -166,12 +284,19 @@
"μÏοÏεί να ÏανÏαÏÏεί κανείÏ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"With a portable phone—even if you can stop the phone from transmitting "
-"your GPS location, the system can determine the phone's location "
-"approximately, by comparing the time when the signals arrive at different "
-"towers. So the phone system can do surveillance even without special "
-"cooperation from the phone itself."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With a portable phone—even if you can stop the phone from "
+#| "transmitting your GPS location, the system can determine the phone's "
+#| "location approximately, by comparing the time when the signals arrive at "
+#| "different towers. So the phone system can do surveillance even without "
+#| "special cooperation from the phone itself."
+msgid ""
+"With a portable phone… even if you can stop the phone from "
+"transmitting your GPS location, the system can determine the phone's "
+"location approximately, by comparing the time when the signals arrive at "
+"different towers. So the phone system can do surveillance even without "
+"special cooperation from the phone itself."
msgstr ""
"Î' Îνα κινηÏÏ ÏηλÎÏÏνο—ακÏμη κι αν
είÏÏε Ïε θÎÏη να Ïο εμÏοδίÏεÏε να "
"μεÏαδίδει Ïην γεÏγÏαÏική ÏÎ±Ï Î¸ÎÏη μÎÏÏ GPS,
Ïο ÏÏÏÏημα μÏοÏεί να ενÏοÏίÏει "
@@ -243,15 +368,27 @@
"είναι αÏαÏαίÏηÏο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But computerized surveillance makes it possible to centralize and index "
+#| "all this information so that an unjust regime can find it all, and find "
+#| "out all about everyone. If a dictator takes power, which could happen "
+#| "anywhere, people realize this and they recognize that they should not "
+#| "communicate with other dissidents in a way that the State could find out "
+#| "about. But if the dictator has several years of stored records, of who "
+#| "talks with whom, it's too late to take any precautions then. Because he "
+#| "already has everything he needs to realize: “OK this guy is a "
+#| "dissident, and he spoke with him. Maybe he is a dissident too. Maybe we "
+#| "should grab him and torture him.”"
msgid ""
"But computerized surveillance makes it possible to centralize and index all "
"this information so that an unjust regime can find it all, and find out all "
"about everyone. If a dictator takes power, which could happen anywhere, "
"people realize this and they recognize that they should not communicate with "
"other dissidents in a way that the State could find out about. But if the "
-"dictator has several years of stored records, of who talks with whom, it's "
-"too late to take any precautions then. Because he already has everything he "
-"needs to realize: “OK this guy is a dissident, and he spoke with him. "
+"dictator has several years of stored records of who talks with whom, it's "
+"too late to take any precautions then, because he already has everything he "
+"needs to realize: “OK, this guy is a dissident, and he spoke with him. "
"Maybe he is a dissident too. Maybe we should grab him and torture him.”"
msgstr ""
"Î ÏηÏιακή εÏιÏήÏηÏη, ÏμÏÏ, καθιÏÏά εÏικÏή
Ïην κενÏÏική ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏη και "
@@ -268,10 +405,17 @@
"ÏÏÎÏει να Ïον ÏÏ
λλάβοÏ
με και να Ïον
βαÏανίÏοÏ
με.”"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So we need to campaign to put an end to digital surveillance now. You can't "
-"wait until there is a dictator and it would really matter. And besides, it "
-"doesn't take an outright dictatorship to start attacking human rights."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So we need to campaign to put an end to digital surveillance now. You "
+#| "can't wait until there is a dictator and it would really matter. And "
+#| "besides, it doesn't take an outright dictatorship to start attacking "
+#| "human rights."
+msgid ""
+"So we need to campaign to put an end to digital surveillance <em>now</em>. "
+"You can't wait until there is a dictator and it would really matter. And "
+"besides, it doesn't take an outright dictatorship to start attacking human "
+"rights."
msgstr ""
"ÎÏα, ÏÏÎÏει να οÏγανÏÏοÏ
με εκÏÏÏαÏείεÏ
ενημÎÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± να θÎÏοÏ
με Îνα ÏÎÎ»Î¿Ï "
"ÏÏην ÏηÏιακή εÏιÏήÏηÏη ÏÏÏα. Îεν μÏοÏείÏε
να ÏεÏιμÎνεÏε μÎÏÏι να ÏÏοκÏÏει "
@@ -280,12 +424,19 @@
"ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I wouldn't quite call the government of the UK a dictatorship. It's not "
+#| "very democratic, and one way it crushes democracy is using surveillance. "
+#| "A few years ago, people believed to be on their way to a protest; they "
+#| "were going to protest. They were arrested before they could get there, "
+#| "because their car was tracked through this universal car tracking system."
msgid ""
"I wouldn't quite call the government of the UK a dictatorship. It's not very "
"democratic, and one way it crushes democracy is using surveillance. A few "
-"years ago, people believed to be on their way to a protest; they were going "
-"to protest. They were arrested before they could get there, because their "
-"car was tracked through this universal car tracking system."
+"years ago, people believed to be on their way to a protest, they were going "
+"to protest, they were arrested before they could get there because their car "
+"was tracked through this universal car tracking system."
msgstr ""
"Îεν θα μÏοÏοÏÏα να ονομάÏÏ Î±ÎºÏιβÏÏ Ïην κÏ
βÎÏνηÏη ÏοÏ
ÎνÏμÎνοÏ
ÎαÏιλείοÏ
"
"δικÏαÏοÏία. Îεν είναι ÏμÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏολÏ
δημοκÏαÏική κι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον οÏοίο "
@@ -299,12 +450,20 @@
msgstr "ÎογοκÏιÏία"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second threat is censorship. Censorship is not new, it existed long "
+#| "before computers. But 15 years ago, we thought that the Internet would "
+#| "protect us from censorship, that it would defeat censorship. Then, China "
+#| "and some other obvious tyrannies went to great lengths to impose "
+#| "censorship on the Internet, and we said: “well that's not "
+#| "surprising, what else would governments like that do?”"
msgid ""
"The second threat is censorship. Censorship is not new, it existed long "
"before computers. But 15 years ago, we thought that the Internet would "
"protect us from censorship, that it would defeat censorship. Then, China and "
"some other obvious tyrannies went to great lengths to impose censorship on "
-"the Internet, and we said: “well that's not surprising, what else "
+"the Internet, and we said: “Well that's not surprising, what else "
"would governments like that do?”"
msgstr ""
"ΠδεÏÏεÏη αÏειλή είναι η λογοκÏιÏία. Î
λογοκÏιÏία δεν είναι κάÏι Ïο "
@@ -326,12 +485,21 @@
"ÎαÏίλειο, η Îαλλία, η ÎÏÏανία, η ÎÏαλία, η
Îανία…"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They all have systems of blocking access to some websites. Denmark "
+#| "established a system that blocks access to a long list of webpages, which "
+#| "was secret. The citizens were not supposed to know how the government was "
+#| "censoring them, but the list was leaked, and posted on WikiLeaks. At that "
+#| "point, Denmark added the WikiLeaks page to its censorship list."
msgid ""
"They all have systems of blocking access to some websites. Denmark "
-"established a system that blocks access to a long list of webpages, which "
+"established a system that blocks access to a long list of web pages, which "
"was secret. The citizens were not supposed to know how the government was "
-"censoring them, but the list was leaked, and posted on WikiLeaks. At that "
-"point, Denmark added the WikiLeaks page to its censorship list."
+"censoring them, but the list was leaked and posted on WikiLeaks. At that "
+"point, Denmark added the WikiLeaks page to its censorship list. So, the "
+"whole rest of the world can find out how Danes are being censored, but Danes "
+"are not supposed to know."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î´Î¹Î±Î¸ÎÏοÏ
ν ÏÏ
ÏÏήμαÏα ÏαÏεμÏÏδιÏηÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Ïε κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î¹ÏÏοÏελίδεÏ. "
"Î Îανία καθιÎÏÏÏε Îνα ÏÏÏÏημα ÏοÏ
εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη Ïε Îναν μακÏÏ "
@@ -342,14 +510,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"So, the whole rest of the world can find out how Danes are being censored, "
-"but Danes are not supposed to know."
-msgstr ""
-"ÎαÏ' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, ÏÎ»Î¿Ï Î¿ Ï
ÏÏλοιÏοÏ
κÏÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να μάθει για Ïο ÏÏÏ "
-"λογοκÏίνονÏαι οι Îανοί, αλλά οι ίδιοι οι
Îανοί δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να Ïο ξÎÏοÏ
ν."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"A few months ago, Turkey, which claims to respect some human rights, "
"announced that every Internet user would have to choose between censorship "
"and more censorship. Four different levels of censorship they get to choose! "
@@ -362,25 +522,23 @@
"ÏεÏιλαμβάνεÏαι Ïε καμία αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Electronic Frontier Australia, that is an organization that defends human "
+#| "rights in the digital domain in Australia, posted a link to a foreign "
+#| "political website. It was ordered to delete the link or face a penalty of "
+#| "$11,000 a day. So they deleted it, what else could they do? This is a "
+#| "very harsh system of censorship."
msgid ""
"Australia wanted to impose filtering on the Internet, but that was blocked. "
"However Australia has a different kind of censorship: it has censorship of "
"links. That is, if a website in Australia has a link to some censored site "
-"outside Australia, the one in Australia can be punished."
-msgstr ""
-"Î ÎÏ
ÏÏÏαλία θÎληÏε να εÏαÏμÏÏει Îνα
ÏιλÏÏάÏιÏμα ÏοÏ
ÎιαδικÏÏοÏ
, αλλά Ïελικά "
-"αÏ
ÏÏ ÎµÎ¼ÏοδίÏÏηκε. ΩÏÏÏÏο η ÎÏ
ÏÏÏαλία ÎÏει
Îνα διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¿ÎºÏιÏίαÏ: "
-"ÎÏει λογοκÏιÏία ÏÏν ÏÏ
νδÎÏμÏν. Îηλαδή, αν
ÎÎ½Î±Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏαλία ÎÏει "
-"Îνα ÏÏνδεÏμο Ïε κάÏοια λογοκÏιμÎνη
ιÏÏοÏελίδα εκÏÏÏ ÎÏ
ÏÏÏαλίαÏ, ÏÏÏε αÏ
ÏÏÏ "
-"ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏαλία μÏοÏεί να
ÏιμÏÏηθεί."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Electronic Frontier Australia, that is an organization that defends human "
-"rights in the digital domain in Australia, posted a link to a foreign "
-"political website. It was ordered to delete the link or face a penalty of "
-"$11,000 a day. So they deleted it, what else could they do? This is a very "
-"harsh system of censorship."
+"outside Australia, the one in Australia can be punished. Electronic "
+"Frontiers Australia, that is an organization that defends human rights in "
+"the digital domain in Australia, posted a link to a foreign political "
+"website. It was ordered to delete the link or face a penalty of $11,000 a "
+"day. So they deleted it, what else could they do? This is a very harsh "
+"system of censorship."
msgstr ""
"ΠοÏγάνÏÏη Electronic Frontier Australia, ÏοÏ
είναι μία
οÏγάνÏÏη Ï
ÏεÏάÏÏιÏÎ·Ï "
"ÏÏν ανθÏÏÏίνÏν δικαιÏμάÏÏν ÏÏον ÏηÏιακÏ
ÏÏÏο ÏÎ·Ï ÎÏ
ÏÏÏαλίαÏ, δημοÏίεÏ
Ïε Îνα "
@@ -390,12 +548,19 @@
"λογοκÏιÏίαÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows "
+#| "officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose "
+#| "filtering to block access to a site outside of Spain. And they can do "
+#| "this without any kind of trial. This was one of the motivations for the "
+#| "<em>Indignados</em>, who have been protesting in the street."
msgid ""
"In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows officials "
"to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose filtering to "
"block access to a site outside of Spain. And they can do this without any "
-"kind of trial. This was one of the motivations for the <em>Indignados</em>, "
-"who have been protesting in the street."
+"kind of trial. This was one of the motivations for the <cite>Indignados</"
+"cite>, who have been protesting in the street."
msgstr ""
"ΣÏην ÎÏÏανία, η λογοκÏιÏία ÏοÏ
Ï
ιοθεÏήθηκε νÏÏίÏεÏα αÏ
ÏÏ Ïο ÎÏοÏ,
εÏιÏÏÎÏει "
"Ïε κÏαÏικοÏÏ Î±Î¾Î¹ÏμαÏοÏÏοÏ
Ï Î½Î± κλείνοÏ
ν αÏ
θαιÏÎÏÏÏ Îναν ιÏÏÏÏοÏο ÏÏην "
@@ -425,9 +590,12 @@
msgstr "ΠεÏιοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next threat to our freedom comes from data formats that restrict the "
+#| "users."
msgid ""
-"The next threat to our freedom comes from data formats that restrict the "
-"users."
+"The next threat to our freedom comes from data formats that restrict users."
msgstr ""
"ΠεÏÏμενη αÏειλή καÏά ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î¼Î±Ï
ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏοÏ
"
"ÏεÏιοÏίζοÏ
ν ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ."
@@ -446,12 +614,20 @@
"να εμÏοδιÏÏεί η διαλειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏα."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now, evidently, if the program implements a secret format, that's because "
-"the program is not free software. So this is another kind of malicious "
-"feature. Surveillance is one kind of malicious feature that you find in some "
-"nonfree programs; using secret formats to restrict the users is another kind "
-"of malicious feature that you also find in some nonfree programs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, evidently, if the program implements a secret format, that's because "
+#| "the program is not free software. So this is another kind of malicious "
+#| "feature. Surveillance is one kind of malicious feature that you find in "
+#| "some nonfree programs; using secret formats to restrict the users is "
+#| "another kind of malicious feature that you also find in some nonfree "
+#| "programs."
+msgid ""
+"Now, evidently, if a program implements a secret format, that's because the "
+"program is not free software. So this is another kind of malicious feature. "
+"Surveillance is one kind of malicious feature that you find in some nonfree "
+"programs; using secret formats to restrict the users is another kind of "
+"malicious feature that you also find in some nonfree programs."
msgstr ""
"ΤÏÏα, ÏÏοÏανÏÏ, αν Ïο ÏÏÏγÏαμμα εÏαÏμÏζει
μια μÏ
ÏÏική μοÏÏή αÏÏείÏν, αÏ
ÏÏ "
"ÏÏ
μβαίνει διÏÏι Ïο ÏÏÏγÏαμμα δεν είναι
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ÎÏ
ÏÏ, λοιÏÏν, "
@@ -462,12 +638,21 @@
"μÏοÏείÏε να βÏείÏε Ïε μεÏικά μη-ελεÏθεÏα
ÏÏογÏάμμαÏα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you have a free program that handles a certain format, <em>ipso "
+#| "facto</em> that format is not secret. This kind of malicious feature can "
+#| "only exist in a nonfree program. Surveillance features could "
+#| "theoretically exist in a free program but you don't find them happening. "
+#| "Because the users would fix it. The users wouldn't like this, so they "
+#| "would fix it."
msgid ""
"But if you have a free program that handles a certain format, <em>ipso "
"facto</em> that format is not secret. This kind of malicious feature can "
-"only exist in a nonfree program. Surveillance features could theoretically "
-"exist in a free program but you don't find them happening. Because the users "
-"would fix it. The users wouldn't like this, so they would fix it."
+"only exist in a nonfree program. Surveillance features, well, theoretically "
+"they could exist in a free program but you don't find them happening. "
+"Because the users would fix it, you see. The users wouldn't like this, so "
+"they would fix it."
msgstr ""
"Îν, ÏμÏÏ, ÎÏεÏε Îνα ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
ÏειÏίζεÏαι μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη μοÏÏή "
"αÏÏείÏν, <em>αÏ
ÏομάÏÏÏ</em> η μοÏÏή αÏ
Ïή δεν
είναι μÏ
ÏÏική. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï "
@@ -478,12 +663,19 @@
"ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ θα άÏεÏε αÏ
ÏÏ, και για Ïο λÏγο
αÏ
ÏÏ Î¸Î± Ïο διÏÏθÏναν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In any case, we also find secret data formats in use for publication of "
+#| "works. You find secret data formats in use for audio, such as music, for "
+#| "video, for books… And these secret formats are known as Digital "
+#| "Restrictions Management, or DRM, or digital handcuffs (les menottes "
+#| "numériques)."
msgid ""
"In any case, we also find secret data formats in use for publication of "
"works. You find secret data formats in use for audio, such as music, for "
"video, for books… And these secret formats are known as Digital "
-"Restrictions Management, or DRM, or digital handcuffs (les menottes "
-"numériques)."
+"Restrictions Management, or DRM, or digital handcuffs <em>(les menottes "
+"numériques)</em>."
msgstr ""
"Σε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, βÏίÏκοÏ
με εÏίÏÎ·Ï Î¼Ï
ÏÏικÎÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïε ÏÏήÏη για "
"Ïη δημοÏίεÏ
Ïη ÎÏγÏν. ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε μÏ
ÏÏικÎÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïε ÏÏήÏη "
@@ -506,23 +698,20 @@
"κάνοÏ
ν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now I can't imagine how any publicly supported entity could justify using "
+#| "a secret format to communicate with the public. This should be illegal. "
+#| "In fact I think all use of Digital Restrictions Management should be "
+#| "illegal. No company should be allowed to do this."
msgid ""
"And this is used even by public entities to communicate with the people. For "
"instance Italian public television makes its programs available on the net "
"in a format called VC-1, which is a standard supposedly, but it's a secret "
-"standard."
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ, μάλιÏÏα, ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ακÏμη κι
αÏÏ ÎημÏÏιοÏ
Ï ÏοÏÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± να "
-"εÏικοινÏνοÏν με Ïον κÏÏμο. Îια ÏαÏάδειγμα,
η ÎÏαλική δημÏÏια ÏηλεÏÏαÏη "
-"καθιÏÏά Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα ÏÏο
ÎιαδίκÏÏ
ο Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± μοÏÏή ÏοÏ
λÎγεÏαι "
-"VC-1, ÏοÏ
Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι είναι Îνα ÏÏÏÏÏ
Ïο,
αλλά είναι Îνα μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now I can't imagine how any publicly supported entity could justify using a "
-"secret format to communicate with the public. This should be illegal. In "
-"fact I think all use of Digital Restrictions Management should be illegal. "
-"No company should be allowed to do this."
+"standard. Now I can't imagine how any publicly supported entity could "
+"justify using a secret format to communicate with the public. This should be "
+"illegal. In fact I think all use of Digital Restrictions Management should "
+"be illegal. No company should be allowed to do this."
msgstr ""
"ΤÏÏα, δεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏανÏαÏÎ¸Ï ÏÏÏ,
οÏοιοÏδήÏοÏε δημοÏίÏÏ Ï
ÏοÏÏηÏιζÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"ÏοÏÎÎ±Ï Î¸Î± μÏοÏοÏÏε να δικαιολογήÏει Ïη
ÏÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼Ï
ÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± να "
@@ -548,29 +737,26 @@
"να ήÏαν μÏ
ÏÏική."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result if anyone distributes some music in MP3 that's putting "
+#| "pressure on people not to use GNU/Linux. Sure, if you're an expert you "
+#| "can find a free software and install it, but there are lots of non "
+#| "experts, and they might see that they installed a version of GNU/Linux "
+#| "which doesn't have that software, and it won't play MP3 files, and they "
+#| "think it's the system's fault. They don't realize it's MP3's fault. But "
+#| "this is the fact."
msgid ""
"Then there are the patented formats, such as MP3 for audio. It's bad to "
-"distribute audio in MP3 format! There is free software to handle MP3 format, "
+"distribute audio in MP3 format. There is free software to handle MP3 format, "
"to play it and to generate it, but because it's patented in many countries, "
"many distributors of free software don't dare include those programs; so if "
"they distribute the GNU+Linux system, their system doesn't include a player "
-"for MP3."
-msgstr ""
-"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν, ÎÏειÏα, οι μοÏÏÎÏ ÏοÏ
καλÏÏÏονÏαι αÏÏ ÏαÏÎνÏεÏ, ÏÏÏÏ Î· μοÏÏή MP3 "
-"για Ïον ήÏο. Îίναι ÎºÎ±ÎºÏ Î½Î± διανÎμονÏαι
αÏÏεία ήÏοÏ
Ïε μοÏÏή αÏÏείÏν MP3! "
-"Î¥ÏάÏÏει ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
μÏοÏεί να
ÏειÏιÏθεί Ïη μοÏÏή MP3, να Ïην "
-"Ïαίξει και να Ïη δημιοÏ
ÏγήÏει, αλλά εÏειδή
είναι ÏαÏενÏαÏιÏμÎνη Ïε ÏολλÎÏ "
-"ÏÏÏεÏ, Ïολλοί Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏολμοÏν να ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν "
-"αÏ
Ïά Ïα ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, αν διανÎμοÏ
ν Ïο
ÏÏÏÏημα GNU+Linux, Ïο ÏÏÏÏημά "
-"ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιλαμβάνει Îναν player για Ïα MP3."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As a result if anyone distributes some music in MP3 that's putting pressure "
-"on people not to use GNU/Linux. Sure, if you're an expert you can find a "
-"free software and install it, but there are lots of non experts, and they "
-"might see that they installed a version of GNU/Linux which doesn't have that "
-"software, and it won't play MP3 files, and they think it's the system's "
+"for MP3. As a result if anyone distributes some music in MP3, that's putting "
+"pressure on people not to use GNU/Linux. Sure, if you're an expert you can "
+"find a free software and install it, but there are lots of non experts, and "
+"they might see that they installed a version of GNU/Linux which doesn't have "
+"that software, and it won't play MP3 files, and they think it's the system's "
"fault. They don't realize it's MP3's fault. But this is the fact."
msgstr ""
"Î©Ï Î±ÏοÏÎλεÏμα, ÏÏαν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î´Î¹Î±Î½Îμει μοÏ
Ïική Ïε MP3, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι αÏκεί "
@@ -583,13 +769,24 @@
"είναι η ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Therefore, if you want to support freedom, don't distribute MP3 files. "
+#| "That's why I say if you're recording my speech and you want to distribute "
+#| "copies, don't do it in a patented format such as MPEG-2, or MPEG-4, or "
+#| "MP3. Use a format friendly to free software, such as the Ogg format or "
+#| "WebM. And by the way, if you are going to distribute copies of the "
+#| "recording, please put on it the Creative Commons-No derivatives license. "
+#| "This is a statement of my personal views. If it were a lecture for a "
+#| "course, if it were didactic, then it ought to be free, but statements of "
+#| "opinion are different."
msgid ""
"Therefore, if you want to support freedom, don't distribute MP3 files. "
"That's why I say if you're recording my speech and you want to distribute "
"copies, don't do it in a patented format such as MPEG-2, or MPEG-4, or MP3. "
-"Use a format friendly to free software, such as the Ogg format or WebM. And "
+"Use a format friendly to free software, such as the OGG formats or WebM. And "
"by the way, if you are going to distribute copies of the recording, please "
-"put on it the Creative Commons-No derivatives license. This is a statement "
+"put on it the Creative Commons, No Derivatives license. This is a statement "
"of my personal views. If it were a lecture for a course, if it were "
"didactic, then it ought to be free, but statements of opinion are different."
msgstr ""
@@ -610,19 +807,33 @@
msgstr "ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι ελεÏθεÏο"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
+#| "users don't have control over. In other words: software that isn't free, "
+#| "that is not “libre”. In this particular point French is "
+#| "clearer than English. The English word free means ‘libre’ and "
+#| "‘gratuit’, but what I mean when I say free software is ‘"
+#| "logiciel libre’. I don't mean ‘gratuit’. I'm not "
+#| "talking about price. Price is a side issue, just a detail, because it "
+#| "does'nt matter ethically. You know if i have a copy of a program and I "
+#| "sell it to you for one euro or a hundred euros, who cares? Why should "
+#| "anyone think that that's good or bad? Or suppose I gave it to you ‘"
+#| "gratuitement’… still, who cares? But whether this program "
+#| "respects your freedom, that's important!"
msgid ""
"Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
-"users don't have control over. In other words: software that isn't free, "
-"that is not “libre”. In this particular point French is clearer "
-"than English. The English word free means ‘libre’ and ‘"
-"gratuit’, but what I mean when I say free software is ‘logiciel "
-"libre’. I don't mean ‘gratuit’. I'm not talking about "
-"price. Price is a side issue, just a detail, because it does'nt matter "
-"ethically. You know if i have a copy of a program and I sell it to you for "
-"one euro or a hundred euros, who cares? Why should anyone think that that's "
-"good or bad? Or suppose I gave it to you ‘gratuitement’… "
-"still, who cares? But whether this program respects your freedom, that's "
-"important!"
+"users don't have control over. In other words, software that isn't free, "
+"that is not <cite>libre</cite>. In this particular point French is clearer "
+"than English. The English word “free” means <cite>libre</cite> "
+"and <cite>gratuit</cite>, but what I mean when I say “free "
+"software” is <cite>logiciel libre</cite>. I don't mean <cite>gratuit</"
+"cite>. I'm not talking about price. Price is a side issue, just a detail, "
+"because it doesn't matter ethically. You know, if I have a copy of a program "
+"and I sell it to you for one euro or a hundred euros, who cares? Right? Why "
+"should anyone think that's good or bad? Or suppose I gave it to you "
+"<cite>gratuitement</cite>… Still, who cares? But whether this program "
+"respects your freedom, that's important!"
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ, ÏÏÏα, με οδηγεί ÏÏην εÏÏμενη αÏειλή,
ÏοÏ
ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïο "
"οÏοίο δεν ελÎγÏοÏ
ν οι ÏÏήÏÏεÏ. Îε άλλα
λÏγια: λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι "
@@ -639,15 +850,25 @@
"αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία
ÏαÏ, αÏ
ÏÏ ÎÏει ÏημαÏία!"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So free software is software that respects users' freedom. What does this "
+#| "mean? Ultimately there are just two possibilities with software: either "
+#| "the users control the program or the program controls the users. If the "
+#| "users have certain essential freedoms, then they control the program, and "
+#| "those freedoms are the criterion for free software. But if the users "
+#| "don't fully have the essential freedoms, then the program controls the "
+#| "users. But somebody controls that program and, through it, has <em>power</"
+#| "em> over the users."
msgid ""
"So free software is software that respects users' freedom. What does this "
"mean? Ultimately there are just two possibilities with software: either the "
"users control the program or the program controls the users. If the users "
-"have certain essential freedoms, then they control the program, and those "
-"freedoms are the criterion for free software. But if the users don't fully "
-"have the essential freedoms, then the program controls the users. But "
-"somebody controls that program and, through it, has <em>power</em> over the "
-"users."
+"have certain essential freedoms, then <em>they</em> control the program, and "
+"those freedoms are the criterion for free software. But if the users "
+"<em>don't</em> fully have the essential freedoms, then the program controls "
+"the users. But somebody controls that program and, through it, has "
+"<em>power</em> over the users."
msgstr ""
"ÎÏÏι, ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏν "
"ÏÏηÏÏÏν. Τι Ïημαίνει αÏ
ÏÏ; Σε ÏελεÏ
Ïαία
ανάλÏ
Ïη, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν μÏνο δÏο "
@@ -660,12 +881,19 @@
"αÏοκÏά <em>ιÏÏÏ</em> εÏί ÏÏν ÏÏηÏÏÏν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> "
+#| "over a lot of other people and this is unjust power that nobody should "
+#| "ever have. This is why nonfree software (les logiciels privateurs, qui "
+#| "privent de la liberté), why proprietary software is an injustice "
+#| "and should not exist; because it leaves the users without freedom."
msgid ""
"So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> over "
-"a lot of other people and this is unjust power that nobody should ever have. "
-"This is why nonfree software (les logiciels privateurs, qui privent de la "
-"liberté), why proprietary software is an injustice and should not "
-"exist; because it leaves the users without freedom."
+"a lot of other people, and this is unjust power that nobody should ever "
+"have. This is why nonfree software <cite>(les logiciels privateurs, qui "
+"privent de la liberté)</cite>, why proprietary software is an "
+"injustice and should not exist; because it leaves the users without freedom."
msgstr ""
"ΣÏ
νεÏÏÏ, Îνα μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα
αÏοÏελεί Îνα εÏγαλείο ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïε "
"κάÏοιον <em>ιÏÏÏ</em> εÏί ÏολλÏν άλλÏν
ανθÏÏÏÏν κι αÏ
Ïή είναι μία άδικη "
@@ -676,11 +904,19 @@
"δίÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the developer who has control of the program often feels tempted to "
+#| "introduce malicious features to <em>further</em> exploit or abuse those "
+#| "users. He feels a temptation because he knows he can get away with it: "
+#| "because his program controls the users and the users do not have control "
+#| "of the program, if he puts in a malicious feature, the users can't fix "
+#| "it; they can't remove the malicious feature."
msgid ""
"Now, the developer who has control of the program often feels tempted to "
"introduce malicious features to <em>further</em> exploit or abuse those "
-"users. He feels a temptation because he knows he can get away with it: "
-"because his program controls the users and the users do not have control of "
+"users. He feels a temptation because he knows he can get away with it. "
+"Because his program controls the users and the users do not have control of "
"the program, if he puts in a malicious feature, the users can't fix it; they "
"can't remove the malicious feature."
msgstr ""
@@ -693,13 +929,21 @@
"Ïο διοÏθÏÏοÏ
ν. Îεν μÏοÏοÏν να αÏομακÏÏνοÏ
ν Ïο κακÏβοÏ
λο ÏαÏακÏηÏιÏÏικÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've already told you about two kinds of malicious features: surveillance "
+#| "features, such as are found in Windows, and the Iphone and Flash player, "
+#| "and the “Swindle”. And there are also features to restrict "
+#| "users, which work with secret data formats, and those are found in "
+#| "Windows, Macintosh, the Iphone, Flash player, the Amazon “"
+#| "Swindle”, the Playstation 3 and lots and lots of other programs."
msgid ""
"I've already told you about two kinds of malicious features: surveillance "
-"features, such as are found in Windows, and the Iphone and Flash player, and "
-"the “Swindle”. And there are also features to restrict users, "
-"which work with secret data formats, and those are found in Windows, "
-"Macintosh, the Iphone, Flash player, the Amazon “Swindle”, the "
-"Playstation 3 and lots and lots of other programs."
+"features, such as are found in Windows and the iPhone and Flash player and "
+"the Swindle, sort of. And there are also features to restrict users, which "
+"work with secret data formats, and those are found in Windows, Macintosh, "
+"the iPhone, Flash player, the Amazon Swindle, the Playstation 3 and lots and "
+"lots of other programs."
msgstr ""
"Î£Î±Ï Î¼Î¯Î»Î·Ïα ήδη για Ïα δÏο είδη κακÏβοÏ
λÏν
ÏαÏακÏηÏιÏÏικÏν: Ïα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά "
"εÏιÏήÏηÏηÏ, ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
αÏανÏÏνÏαι ÏÏα
Windows, και ÏÏο Iphone και Ïο "
@@ -710,20 +954,36 @@
"ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï Î¬Î»Î»Ïν ÏÏογÏαμμάÏÏν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other kind of malicious feature is the backdoor. That means something "
+#| "in that program is listening for remote commands and obeying them, and "
+#| "those commands can mistreat the user. We know of backdoors in Windows, in "
+#| "the Iphone, in the Amazon “Swindle”. The Amazon “"
+#| "Swindle” has a backdoor that can remotely delete books. We know "
+#| "this by observation, because Amazon did it: in 2009 Amazon remotely "
+#| "deleted thousands of copies of a particular book. Those were authorized "
+#| "copies, people had obtain them directly from Amazon, and thus Amazon knew "
+#| "exactly where they were, which is how Amazon knew where to send the "
+#| "commands to delete those books. You know which book Amazon deleted? "
+#| "<em>1984</em> by Georges Orwell. It's a book everyone should read, "
+#| "because it discusses a totalitarian state that did things like delete "
+#| "books it didn't like. Everybody should read it, but not on the Amazon "
+#| "“Swindle”."
msgid ""
"The other kind of malicious feature is the backdoor. That means something in "
"that program is listening for remote commands and obeying them, and those "
"commands can mistreat the user. We know of backdoors in Windows, in the "
-"Iphone, in the Amazon “Swindle”. The Amazon “"
-"Swindle” has a backdoor that can remotely delete books. We know this "
-"by observation, because Amazon did it: in 2009 Amazon remotely deleted "
-"thousands of copies of a particular book. Those were authorized copies, "
-"people had obtain them directly from Amazon, and thus Amazon knew exactly "
-"where they were, which is how Amazon knew where to send the commands to "
-"delete those books. You know which book Amazon deleted? <em>1984</em> by "
-"Georges Orwell. It's a book everyone should read, because it discusses a "
-"totalitarian state that did things like delete books it didn't like. "
-"Everybody should read it, but not on the Amazon “Swindle”."
+"iPhone, in the Amazon Swindle. The Amazon Swindle has a backdoor that can "
+"delete books, remotely delete books. We know this by observation, because "
+"Amazon did it: in 2009 Amazon remotely deleted thousands of copies of a "
+"particular book. Those were authorized copies, people had obtained them "
+"directly from Amazon, and thus Amazon knew exactly where they were, which is "
+"how Amazon knew where to send the commands to delete those books. You know "
+"which book Amazon deleted? <em>1984</em> by George Orwell. [laughter] It's a "
+"book everyone should read, because it discusses a totalitarian state that "
+"did things like delete books it didn't like. Everybody should read it, but "
+"not on the Amazon Swindle. [laughter]"
msgstr ""
"Το άλλο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎ±ÎºÏβοÏ
λοÏ
ÏαÏακÏηÏιÏÏικοÏ
είναι η κεÏκÏÏοÏÏα<sup><a href="
"\"#TransNote5\">[5]</a></sup>. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι κάÏι
μÎÏα Ï' εκείνο Ïο "
@@ -744,10 +1004,23 @@
"Swindle”."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Anyway, malicious features are present in the most widely used nonfree "
+#| "programs, but they are rare in free software, because with free software "
+#| "the users have control: they can read the source code and they can change "
+#| "it. So, if there were a malicious feature, somebody would sooner or later "
+#| "spot it and fix it. This means that somebody who is considering "
+#| "introducing a malicious feature does not find it so tempting, because he "
+#| "knows he might get away with it for a while but somebody will spot it, "
+#| "will fix it, and everybody will loose trust in the perpetrator. It's not "
+#| "so tempting when you know you're going to fail. And that's why we find "
+#| "that malicious features are rare in free software, and common in "
+#| "proprietary software."
msgid ""
"Anyway, malicious features are present in the most widely used nonfree "
"programs, but they are rare in free software, because with free software the "
-"users have control: they can read the source code and they can change it. "
+"users have control. They can read the source code and they can change it. "
"So, if there were a malicious feature, somebody would sooner or later spot "
"it and fix it. This means that somebody who is considering introducing a "
"malicious feature does not find it so tempting, because he knows he might "
@@ -771,21 +1044,31 @@
"ÏÏ
Ïνά ÏÏο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "The 4 freedoms of free software"
+#, fuzzy
+#| msgid "The 4 freedoms of free software"
+msgid "The four freedoms of free software"
msgstr "Îι 4 ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Now the essential freedoms are four:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now the essential freedoms are four:"
+msgid "The essential freedoms are four:"
msgstr "ΤÏÏα, οι βαÏικÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ÏÎÏÏεÏιÏ:"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
+#, fuzzy
+#| msgid "Freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
+msgid "Freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
msgstr ""
"ÎλεÏ
θεÏία 0 είναι η ελεÏ
θεÏία να εκÏελείÏ
Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏÏÏ ÏοÏ
αÏÎÏει."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom 1 is the freedom to study the source code and change it, so the "
+#| "program does your computing the way you wish."
msgid ""
-"Freedom 1 is the freedom to study the source code and change it, so the "
+"Freedom 1 is the freedom to study the source code and change it, so the "
"program does your computing the way you wish."
msgstr ""
"ÎλεÏ
θεÏία 1 είναι η ελεÏ
θεÏία να μελεÏάÏ
Ïον Ïηγαίο κÏδικα και να Ïον "
@@ -793,16 +1076,25 @@
"θÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎµÏÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom 2 is the freedom to help others. That's the freedom to make exact "
+#| "copies and redistribute them when you wish."
msgid ""
-"Freedom 2 is the freedom to help others. That's the freedom to make exact "
+"Freedom 2 is the freedom to help others. That's the freedom to make exact "
"copies and redistribute them when you wish."
msgstr ""
"ÎλεÏ
θεÏία 2 είναι η ελεÏ
θεÏία να Î²Î¿Î·Î¸Î¬Ï ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ÎÏ
Ïή είναι η ελεÏ
θεÏία "
"να ÏÏιάÏÎ½ÎµÎ¹Ï Î±ÎºÏιβή ανÏίγÏαÏα και να Ïα
αναδιανÎÎ¼ÎµÎ¹Ï ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom 3 is the freedom to contribute to your community. That's the "
+#| "freedom to make copies of your modified versions, if you have made any, "
+#| "and then distribute them to others when you wish."
msgid ""
-"Freedom 3 is the freedom to contribute to your community. That's the freedom "
+"Freedom 3 is the freedom to contribute to your community. That's the freedom
"
"to make copies of your modified versions, if you have made any, and then "
"distribute them to others when you wish."
msgstr ""
@@ -811,9 +1103,18 @@
"ÎÎºÎ±Î½ÎµÏ ÎºÎ¬ÏοιεÏ, και να ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½ÎÎ¼ÎµÎ¹Ï Ïε
άλλοÏ
Ï, ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These freedoms, in order to be adequate, must apply to all activities of "
+#| "life. For instance if it says: “This is free for academic use,"
+#| "” it's not free. Because that's too limited. It doesn't apply to "
+#| "all areas of life. In particular, if a program is free, that means it can "
+#| "be modified and distributed commercially, because commerce is an area of "
+#| "life, an activity in life. And this freedom has to apply to all "
+#| "activities."
msgid ""
"These freedoms, in order to be adequate, must apply to all activities of "
-"life. For instance if it says: “This is free for academic use,” "
+"life. For instance if it says “this is free for academic use,” "
"it's not free. Because that's too limited. It doesn't apply to all areas of "
"life. In particular, if a program is free, that means it can be modified and "
"distributed commercially, because commerce is an area of life, an activity "
@@ -829,13 +1130,21 @@
"μÏοÏεί να εÏαÏμÏζεÏαι Ïε ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now however, it's not obligatory to do any of these things. The point is "
-"you're free to do them if you wish, when you wish. But you never have to do "
-"them. You don't have to do any of them. You don't have to run the program. "
-"You don't have to study or change the source code. You don't have to make "
-"any copies. You don't have to distribute your modified versions. The point "
-"is you should be free to do those things if you wish."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now however, it's not obligatory to do any of these things. The point is "
+#| "you're free to do them if you wish, when you wish. But you never have to "
+#| "do them. You don't have to do any of them. You don't have to run the "
+#| "program. You don't have to study or change the source code. You don't "
+#| "have to make any copies. You don't have to distribute your modified "
+#| "versions. The point is you should be free to do those things if you wish."
+msgid ""
+"However, it's not obligatory to do any of these things. The point is you're "
+"free to do them if you wish, when you wish. But you never have to do them. "
+"You don't have to do any of them. You don't have to run the program. You "
+"don't have to study or change the source code. You don't have to make any "
+"copies. You don't have to distribute your modified versions. The point is "
+"you should be free to do those things <em>if you wish</em>."
msgstr ""
"ΤÏÏα, ÏÏ
Ïικά, δεν είναι αÏαÏαίÏηÏο να
κάνει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¿ÏοιοδήÏοÏε αÏ' Ïλα αÏ
Ïά "
"Ïα ÏÏάγμαÏα. Το θÎμα είναι ÏÏι είÏÏε
ελεÏθεÏοι να Ïα κάνεÏε, αν Ïο "
@@ -848,18 +1157,31 @@
"εÏιθÏ
μείÏε."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, freedom number 1, the freedom to study and change the source code to "
+#| "make the program do your computing as you wish, includes something that "
+#| "might not be obvious at first. If the program comes in a product, and a "
+#| "developer can provide an upgrade that will run, then you have to be able "
+#| "to make your version run in that product. If the product would only run "
+#| "the developer's versions, and refuses to run yours, the executable in "
+#| "that product is not free software. Even if it was compiled from free "
+#| "source code, it's not free because you don't have the freedom to make the "
+#| "program do your computing the way you wish. So, freedom 1 has to be real, "
+#| "not just theoretical. It has to include the freedom to use your version, "
+#| "not just the freedom to make some source code that won't run."
msgid ""
-"Now, freedom number 1, the freedom to study and change the source code to "
+"Now, freedom number 1, the freedom to study and change the source code to "
"make the program do your computing as you wish, includes something that "
-"might not be obvious at first. If the program comes in a product, and a "
+"might not be obvious at first. If the program comes in a product, and the "
"developer can provide an upgrade that will run, then you have to be able to "
-"make your version run in that product. If the product would only run the "
+"make your version run in that product. If the product will only run the "
"developer's versions, and refuses to run yours, the executable in that "
"product is not free software. Even if it was compiled from free source code, "
"it's not free because you don't have the freedom to make the program do your "
-"computing the way you wish. So, freedom 1 has to be real, not just "
-"theoretical. It has to include the freedom to use your version, not just the "
-"freedom to make some source code that won't run."
+"computing the way you wish. So, freedom 1 has to be real, not just "
+"theoretical. It has to include the freedom to use <em>your</em> version, not "
+"just the freedom to make some source code that won't run."
msgstr ""
"ΤÏÏα, η ελεÏ
θεÏία Ï
Ï' αÏιθμÏν 1, η ελεÏ
θεÏία
να μελεÏάÏε και να αλλάζεÏε Ïον "
"Ïηγαίο κÏδικα, για να κάνεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα
να εκÏελεί ÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï "
@@ -879,16 +1201,25 @@
"ÏÏÎÏει."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "The GNU project and the free software movement"
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU project and the free software movement"
+msgid "The GNU Project and the Free Software movement"
msgstr "Το ÎÏγο GNU και Ïο κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I launched the free software movement in 1983, when I announced the plan "
+#| "to develop a free software operating system whose name is GNU. Now GNU, "
+#| "the name GNU, is a joke; because part of the hacker's spirit is to have "
+#| "fun even when you're doing something very serious. Now I can't think of "
+#| "anything more seriously important than defending freedom."
msgid ""
-"I launched the free software movement in 1983, when I announced the plan to "
+"I launched the Free Software movement in 1983, when I announced the plan to "
"develop a free software operating system whose name is GNU. Now GNU, the "
"name GNU, is a joke; because part of the hacker's spirit is to have fun even "
-"when you're doing something very serious. Now I can't think of anything more "
-"seriously important than defending freedom."
+"when you're doing something <em>very</em> serious. Now I can't think of "
+"anything more seriously important than defending freedom."
msgstr ""
"ÎεκίνηÏα Ïο κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ïο 1983, ÏÏαν ανακοίνÏÏα Ïο "
"ÏÏÎδιο ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ, ÏοÏ
"
@@ -898,10 +1229,16 @@
"ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïο να Ï
ÏεÏαÏÏίζεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But that didn't mean I couldn't give my system a name that's a joke. So "
+#| "GNU is a joke because it's a recursive acronym, it stands for “GNU "
+#| "is Not Unix”, so G.N.U.: GNU's Not Unix. So the G in GNU stands for "
+#| "GNU."
msgid ""
"But that didn't mean I couldn't give my system a name that's a joke. So GNU "
-"is a joke because it's a recursive acronym, it stands for “GNU is Not "
-"Unix”, so G.N.U.: GNU's Not Unix. So the G in GNU stands for GNU."
+"is a joke because it's a recursive acronym, it stands for “GNU's Not "
+"Unix,” so G.N.U.: GNU's Not Unix. So the G in GNU stands for GNU."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ, ÏμÏÏ, δεν Ïήμαινε ÏÏι δεν μÏοÏοÏÏα να
δÏÏÏ ÏÏο ÏÏÏÏημά μοÏ
Îνα Ïνομα "
"ÏοÏ
να 'ναι αÏÏείο. Το GNU, λοιÏÏν, είναι Îνα
αÏÏείο διÏÏι ÏÏÏκειÏαι για "
@@ -910,25 +1247,20 @@
"γÏάμμα G ÏÏο Ïνομα GNU αναÏÎÏεÏαι ÏÏο GNU."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now in fact that was a tradition at the time. The tradition was: if there "
-"was an existing program and you wrote something similar to it, inspired by "
-"it, you could give credit by giving your program a name that's a recursive "
-"acronym saying it's not the other one."
-msgstr ""
-"ΤÏÏα, ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, εÏÏÏκειÏο για
μία ÏαÏάδοÏη ÏÎ·Ï ÎµÏοÏÎ®Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î·Ï. Î "
-"ÏαÏάδοÏη αÏ
Ïή Îλεγε: αν Ï
ÏάÏÏει Îνα Ï
ÏιÏÏάμενο ÏÏÏγÏαμμα και ÎγÏαÏÎµÏ ÎºÎ¬Ïι "
-"ÏαÏÏμοιο με αÏ
ÏÏ, ÏοÏ
να εμÏνÎεÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÏ, ÏÏÏε θα μÏοÏοÏÏÎµÏ Î½Î± αÏοδÏÏÎµÎ¹Ï "
-"Ïην Ïιμή ÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏιÏÎ·Ï (credit) δίνονÏαÏ
ÏÏο ÏÏÏγÏαμμά ÏοÏ
Îνα Ïνομα ÏοÏ
"
-"να αÏοÏελεί Îνα αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÎºÏÏνÏ
μο, Ïο
οÏοίο να διεÏ
κÏινίζει ÏÏι δεν "
-"εÏÏÏκειÏο για Ïο άλλο."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So I gave credit to Unix for the technical ideas of Unix, but with the name "
-"GNU, because I decided to make GNU a Unix-like system, with the same "
-"commands, the same system calls, so that it would be compatible, so that "
-"people who used Unix can switch over easily."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I gave credit to Unix for the technical ideas of Unix, but with the "
+#| "name GNU, because I decided to make GNU a Unix-like system, with the same "
+#| "commands, the same system calls, so that it would be compatible, so that "
+#| "people who used Unix can switch over easily."
+msgid ""
+"In fact this was a tradition at the time. The tradition was: if there was an "
+"existing program and you wrote something similar to it, inspired by it, you "
+"could give credit by giving your program a name that's a recursive acronym "
+"saying it's not the other one. So I gave credit to Unix for the technical "
+"ideas of Unix, but with the name GNU, because I decided to make GNU a Unix-"
+"like system, with the same commands, the same system calls, so that it would "
+"be compatible, so that people who used Unix could switch over easily."
msgstr ""
"ÎÏÏι, αÏÎδÏÏα αναγνÏÏιÏη ÏÏÎ¿Ï Ïο Unix, για
ÏÎ¹Ï ÏεÏνικÎÏ Î¹Î´ÎÎµÏ ÏοÏ
Unix, αλλά "
"με Ïο Ïνομα GNU, διÏÏι αÏοÏάÏιÏα να ÏÏιάξÏ
Ïο GNU Ïαν Îνα Unix-οειδÎÏ "
@@ -936,6 +1268,15 @@
"οι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏαν Ïο Unix να
αλλάξοÏ
ν εÏκολα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the reason for developing GNU, that was unique. GNU is the only "
+#| "operating system, as far as I know, ever developed for the purpose of "
+#| "freedom. Not for technical motivations, not for commercial motivations. "
+#| "GNU was written for <em>your</em> freedom. Because without a free "
+#| "operating system, it's impossible to have freedom and use a computer. And "
+#| "there were none, and I wanted people to have freedom, so it was up to me "
+#| "to write one."
msgid ""
"But the reason for developing GNU, that was unique. GNU is the only "
"operating system, as far as I know, ever developed for the purpose of "
@@ -954,14 +1295,23 @@
"Ïαν κι' αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most "
+#| "of them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, "
+#| "because there is a widespread practice which is not nice. People call the "
+#| "system “Linux”. Many do, but some people don't, and I hope "
+#| "you'll be one of them. Please, since we started this, since we wrote the "
+#| "biggest piece of the code, please give us equal mention, please call the "
+#| "system GNU+Linux, or GNU/Linux. It's not much to ask!"
msgid ""
"Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most of "
"them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, because "
"there is a widespread practice which is not nice. People call the system "
-"“Linux”. Many do, but some people don't, and I hope you'll be "
+"“Linux.” Many do, but some people don't, and I hope you'll be "
"one of them. Please, since we started this, since we wrote the biggest piece "
-"of the code, please give us equal mention, please call the system GNU+Linux, "
-"or GNU/Linux. It's not much to ask!"
+"of the code, please give us equal mention,please call the system “GNU"
+"+Linux,” or “GNU/Linux.” It's not much to ask."
msgstr ""
"ΣÏÎ¹Ï Î¼ÎÏÎµÏ Î¼Î±Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εκαÏομμÏÏια
ÏÏηÏÏÏν ÏοÏ
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU "
"και οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ Î´ÎµÎ½
γνÏÏίζοÏ
ν ÏÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο "
@@ -973,10 +1323,20 @@
"αÏοκαλείÏε Ïο ÏÏÏÏημα GNU+Linux, ή GNU/Linux. Îεν
ζηÏάμε και ÏάÏα Ïολλά!"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is another reason to do this. It turns out that the person who "
+#| "wrote Linux, which is one component of the system as we use it today, "
+#| "doesn't agree with the free software movement. And so if you call the "
+#| "whole system Linux, in effect you're steering people towards his ideas, "
+#| "and away from our ideas. Because he's not gonna say to them that they "
+#| "deserve freedom. He's going to say to them that he likes convenient, "
+#| "reliable, powerful software. He's going to tell people that those are the "
+#| "important values."
msgid ""
"But there is another reason to do this. It turns out that the person who "
-"wrote Linux, which is one component of the system as we use it today, "
-"doesn't agree with the free software movement. And so if you call the whole "
+"wrote Linux, which is one component of the system as we use it today, he "
+"doesn't agree with the Free Software movement. And so if you call the whole "
"system Linux, in effect you're steering people towards his ideas, and away "
"from our ideas. Because he's not gonna say to them that they deserve "
"freedom. He's going to say to them that he likes convenient, reliable, "
@@ -993,14 +1353,23 @@
"Ïει ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏι αÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι
ÏημανÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But if you tell them the system is GNU+Linux—the GNU operating system "
-"plus Linux the kernel—then they'll know about us, and then they might "
-"listen to what we say. You deserve freedom, and since freedom will be lost "
-"if we don't defend it—there's always going to be a Sarkozy to take it "
-"away—we need above all to teach people to demand freedom, to be ready "
-"to stand up for their freedom the next time someone threatens to take it "
-"away."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you tell them the system is GNU+Linux—the GNU operating "
+#| "system plus Linux the kernel—then they'll know about us, and then "
+#| "they might listen to what we say. You deserve freedom, and since freedom "
+#| "will be lost if we don't defend it—there's always going to be a "
+#| "Sarkozy to take it away—we need above all to teach people to demand "
+#| "freedom, to be ready to stand up for their freedom the next time someone "
+#| "threatens to take it away."
+msgid ""
+"But if you tell them the system is GNU+Linux—it's the GNU operating "
+"system plus Linux the kernel—then they'll know about us, and then they "
+"might listen to what we say: you deserve freedom. And since freedom will be "
+"lost if we don't defend it—there's always going to be a Sarkozy to "
+"take it away—we need above all to teach people to demand freedom, to "
+"be ready to stand up for their freedom the next time someone threatens to "
+"take it away."
msgstr ""
"Îν, ÏμÏÏ, εÏÎµÎ¯Ï ÏοÏ
Ï ÏείÏε ÏÏι Ïο ÏÏÏÏημα
είναι GNU+Linux—Ïο "
"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU μαζί με Ïον ÏÏ
Ïήνα
Linux—ÏÏÏε εκείνοι θα "
@@ -1012,15 +1381,25 @@
"ÏοÏά ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± αÏειλεί να Ïην
αÏαιÏÎÏει."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nowadays, you can tell who does'nt want to discuss these ideas of freedom "
-"because they don't say “logiciel libre”. They don't say “"
-"libre”, they say “open source”. That term was coined by "
-"the people like Mr Torvalds who would prefer that these ethical issues don't "
-"get raised. And so the way you can help us raise them is by saying libre. "
-"You know, it's up to you where you stand, you're free to say what you think. "
-"If you agree with them, you can say open source. If you agree with us, show "
-"it: say libre!"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nowadays, you can tell who does'nt want to discuss these ideas of freedom "
+#| "because they don't say “logiciel libre”. They don't say "
+#| "“libre”, they say “open source”. That term was "
+#| "coined by the people like Mr Torvalds who would prefer that these ethical "
+#| "issues don't get raised. And so the way you can help us raise them is by "
+#| "saying libre. You know, it's up to you where you stand, you're free to "
+#| "say what you think. If you agree with them, you can say open source. If "
+#| "you agree with us, show it: say libre!"
+msgid ""
+"Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom "
+"because they don't say <cite>logiciel libre</cite>. They don't say "
+"<cite>libre</cite>, they say “open source.” That term was coined "
+"by the people like Mr Torvalds who would prefer that these ethical issues "
+"don't get raised. And so the way you can help us raise them is by saying "
+"<cite>libre</cite>. You know, it's up to you where you stand, you're free to "
+"say what you think. If you agree with them, you can say open source. If you "
+"agree with us, show it, say <cite>libre</cite>!"
msgstr ""
"ΣÏην εÏοÏή μαÏ, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± καÏαλάβειÏ
ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½ εÏιθÏ
μεί να ÏÏ
ζηÏά αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï "
"ιδÎÎµÏ ÏεÏί ελεÏ
θεÏίαÏ, διÏÏι δεν λÎνε
“ελεÏθεÏο λογιÏμικϔ. Îεν "
@@ -1037,18 +1416,33 @@
msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the most important point about free software is that schools must "
+#| "teach exclusively free software. All levels of schools from kindergarten "
+#| "to university, it's their moral responsibility to teach only free "
+#| "software in their education, and all other educational activities as "
+#| "well, including those that say that they're spreading digital literacy. "
+#| "A lot of those activities teach Windows, which means they're teaching "
+#| "<em>dependence</em>. To teach people the use proprietary software is to "
+#| "teach dependence, and educational activities must never do that because "
+#| "it's the opposite of their mission. Educational activities have a social "
+#| "mission to educate good citizens of a strong, capable, cooperating, "
+#| "independent and free society. And in the area of computing, that means: "
+#| "teach free software. Never teach a proprietary program because that's "
+#| "inculcating dependence."
msgid ""
-"Now the most important point about free software is that schools must teach "
-"exclusively free software. All levels of schools from kindergarten to "
+"The most important point about free software is that schools <em>must</em> "
+"teach exclusively free software. All levels of schools from kindergarten to "
"university, it's their moral responsibility to teach only free software in "
"their education, and all other educational activities as well, including "
"those that say that they're spreading digital literacy. A lot of those "
"activities teach Windows, which means they're teaching <em>dependence</em>. "
-"To teach people the use proprietary software is to teach dependence, and "
+"To teach people the use of proprietary software is to teach dependence, and "
"educational activities must never do that because it's the opposite of their "
"mission. Educational activities have a social mission to educate good "
"citizens of a strong, capable, cooperating, independent and free society. "
-"And in the area of computing, that means: teach free software. Never teach a "
+"And in the area of computing, that means: teach free software; never teach a "
"proprietary program because that's inculcating dependence."
msgstr ""
"ΤÏÏα, Ïο Ïιο ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Ïημείο για Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏι Ïα ÏÏολεία "
@@ -1069,20 +1463,36 @@
"εξάÏÏηÏη."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why do you think some proprietary developers offer gratis copies to "
+#| "schools? They want the schools to make the children dependent. And then, "
+#| "when they graduate, they're still dependent and you know the company is "
+#| "not going to offer them gratis copies. And some of them get jobs and go "
+#| "to work for companies. Not many of them anymore, but some of them. And "
+#| "those companies are not going to be offered gratis copies. Oh no! The "
+#| "idea is if the school directs the students down the path of permanent "
+#| "dependence, they can drag the rest of society with them into dependence. "
+#| "That's the plan! It's just like giving the school gratis needles full of "
+#| "addicting drugs, saying “inject this into your students, the first "
+#| "dose is gratis.” Once you're dependent, then you have to pay. Well, "
+#| "the school would reject the drugs because it isn't right to teach the "
+#| "students to use addictive drugs and it's got to reject the proprietary "
+#| "software also."
msgid ""
"Why do you think some proprietary developers offer gratis copies to schools? "
"They want the schools to make the children dependent. And then, when they "
-"graduate, they're still dependent and you know the company is not going to "
+"graduate, they're still dependent and, you know, the company is not going to "
"offer them gratis copies. And some of them get jobs and go to work for "
"companies. Not many of them anymore, but some of them. And those companies "
-"are not going to be offered gratis copies. Oh no! The idea is if the school "
+"are not going to be offered gratis copies. Oh no! The idea is: if the school "
"directs the students down the path of permanent dependence, they can drag "
"the rest of society with them into dependence. That's the plan! It's just "
-"like giving the school gratis needles full of addicting drugs, saying “"
-"inject this into your students, the first dose is gratis.” Once you're "
-"dependent, then you have to pay. Well, the school would reject the drugs "
-"because it isn't right to teach the students to use addictive drugs and it's "
-"got to reject the proprietary software also."
+"like giving the school gratis needles full of addicting drugs, saying: "
+"“Inject this into your students, the first dose is gratis. Once you're "
+"dependent, then you have to pay.” Well, the school would reject the "
+"drugs because it isn't right to teach the students to use addictive drugs, "
+"and it's got to reject the proprietary software also."
msgstr ""
"ÎιαÏί νομίζεÏε ÏÏÏ ÎºÎ¬Ïοιοι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν "
"δÏÏεάν ανÏίγÏαÏα ÏÏα ÏÏολεία; ÎÏειδή θÎλοÏ
ν Ïα ÏÏολεία να κάνοÏ
ν Ïα Ïαιδιά "
@@ -1102,13 +1512,22 @@
"λογιÏμικÏ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Some people say “let's have the school teach both proprietary software "
-"and free software, so the students become familiar with both.” That's "
-"like saying “for the lunch lets give the kids spinach and tabacco, so "
-"that they become accustomed to both.” No! The schools are only "
-"supposed to teach good habits, not bad ones! So there should be no Windows "
-"in a school, no Macintosh, nothing proprietary in the education."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some people say “let's have the school teach both proprietary "
+#| "software and free software, so the students become familiar with both."
+#| "” That's like saying “for the lunch lets give the kids "
+#| "spinach and tabacco, so that they become accustomed to both.” No! "
+#| "The schools are only supposed to teach good habits, not bad ones! So "
+#| "there should be no Windows in a school, no Macintosh, nothing proprietary "
+#| "in the education."
+msgid ""
+"Some people say: “Let's have the school teach both proprietary "
+"software and free software, so the students become familiar with both."
+"” That's like saying: “For the lunch let's give the kids spinach "
+"and tobacco, so that they become accustomed to both.” No! The schools "
+"are only supposed to teach good habits, not bad ones! So there should be no "
+"Windows in a school, no Macintosh, nothing proprietary in the education."
msgstr ""
"ÎεÏικοί λÎνε “Î±Ï Î²Î¬Î»Î¿Ï
με Ïο ÏÏολείο να
διδάÏκει και Ïα δÏο, ÏÏÏο Ïο "
"ιδιÏκÏηÏο ÏÏο και Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ÎÏÏι ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î½Î± ÏÏ
νηθίÏοÏ
ν "
@@ -1120,12 +1539,25 @@
"ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But also, for the sake of educating the programmers. You see, some people "
+#| "have a talent for programming. At ten to thirteen years old, typically, "
+#| "they're fascinated, and if they use a program, they want to know “"
+#| "how does it do this?” But when they ask the teacher, if it's "
+#| "proprietary, the teacher has to say “I'm sorry, it's a secret, we "
+#| "can't find out.” Which means education is forbidden. A proprietary "
+#| "program is the enemy of the spirit of education. It's knowledge withheld, "
+#| "so it should not be tolerated in a school, even though there may be "
+#| "plenty of people in the school who don't care about programming, don't "
+#| "want to learn this. Still, because it's the enemy of the spirit of "
+#| "education, it shouldn't be there in the school."
msgid ""
"But also, for the sake of educating the programmers. You see, some people "
"have a talent for programming. At ten to thirteen years old, typically, "
-"they're fascinated, and if they use a program, they want to know “how "
+"they're fascinated, and if they use a program, they want to know: “How "
"does it do this?” But when they ask the teacher, if it's proprietary, "
-"the teacher has to say “I'm sorry, it's a secret, we can't find out."
+"the teacher has to say: “I'm sorry, it's a secret, we can't find out."
"” Which means education is forbidden. A proprietary program is the "
"enemy of the spirit of education. It's knowledge withheld, so it should not "
"be tolerated in a school, even though there may be plenty of people in the "
@@ -1147,9 +1579,16 @@
"ÏÎ·Ï Î¼Î¬Î¸Î·ÏηÏ, δεν θα ÎÏÏεÏε να βÏίÏκεÏαι
εκεί, μÎÏα ÏÏο ÏÏολείο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if the program is free, the teacher can explain what he knows, and "
+#| "then give out copies of the source code, saying: “read it and "
+#| "you'll understand everything.” And those who are really fascinated, "
+#| "they will read it! And this gives them an opportunity to start to learn "
+#| "how to be good programmers."
msgid ""
"But if the program is free, the teacher can explain what he knows, and then "
-"give out copies of the source code, saying: “read it and you'll "
+"give out copies of the source code, saying: “Read it and you'll "
"understand everything.” And those who are really fascinated, they will "
"read it! And this gives them an opportunity to start to learn how to be good "
"programmers."
@@ -1161,11 +1600,18 @@
"ν' αÏÏίÏοÏ
ν να μαθαίνοÏ
ν ÏÏÏ Î½Î± γίνοÏ
ν
καλοί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To learn to be a good programmer, you'll need to recognize that certain "
+#| "ways of writing code, even if they make sense to you and they are "
+#| "correct, they're not good because other people will have trouble "
+#| "understanding them. Good code is clear code, that others will have an "
+#| "easy time working on when they need to make further changes."
msgid ""
"To learn to be a good programmer, you'll need to recognize that certain ways "
"of writing code, even if they make sense to you and they are correct, "
"they're not good because other people will have trouble understanding them. "
-"Good code is clear code, that others will have an easy time working on when "
+"Good code is clear code that others will have an easy time working on when "
"they need to make further changes."
msgstr ""
"Îια να Î¼Î¬Î¸ÎµÎ¹Ï Î½Î± είÏαι καλÏÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ, θα ÏÏειαÏÏεί να "
@@ -1176,10 +1622,17 @@
"δοÏ
λÎÏοÏ
ν, ÏÏαν ÏÏειαÏÏοÏν να κάνοÏ
ν
ÏεÏαιÏÎÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How do you learn to write good clear code? You do it by reading lots of "
+#| "code, and writing lots of code. And only free software offers the chance "
+#| "to read the code of large programs that we really use. And then you have "
+#| "to write lots of code, which means you have to write changes in large "
+#| "programs."
msgid ""
"How do you learn to write good clear code? You do it by reading lots of "
-"code, and writing lots of code. And only free software offers the chance to "
-"read the code of large programs that we really use. And then you have to "
+"code, and writing lots of code. Well, only free software offers the chance "
+"to read the code of large programs that we really use. And then you have to "
"write lots of code, which means you have to write changes in large programs."
msgstr ""
"Î ÏÏ Î¼Î±Î¸Î±Î¯Î½ÎµÎ¹Ï Î½Î± γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î»Ï, καθαÏÏ
κÏδικα; Το ÏεÏÏ
ÏÎ±Î¯Î½ÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬Î¶Î¿Î½ÏÎ±Ï "
@@ -1190,13 +1643,21 @@
"μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How do you learn to write good code for the large programs? You have to "
+#| "start small, which does not mean small program, oh no! The challenges of "
+#| "the code for large programs don't even begin to appear in small programs. "
+#| "So the way you start small at writing code for large programs is by "
+#| "writing small changes in large programs. And only free software gives you "
+#| "the chance to do that!"
msgid ""
"How do you learn to write good code for the large programs? You have to "
-"start small, which does not mean small program, oh no! The challenges of the "
-"code for large programs don't even begin to appear in small programs. So the "
-"way you start small at writing code for large programs is by writing small "
-"changes in large programs. And only free software gives you the chance to do "
-"that!"
+"start small, which does <em>not</em> mean small program, oh no! The "
+"challenges of the code for large programs don't even begin to appear in "
+"small programs. So the way you start small at writing code for large "
+"programs is by writing small changes in large programs. And only free "
+"software gives you the chance to do that."
msgstr ""
"Î ÏÏ Î¼Î±Î¸Î±Î¯Î½ÎµÎ¹Ï Î½Î± γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î»Ï ÎºÏδικα για
Ïα μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα; Î ÏÎÏει να "
"αÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα, ÏοÏ
δεν
Ïημαίνει μικÏÏ ÏÏÏγÏαμμα, Ï ÏÏι! Îι "
@@ -1215,6 +1676,20 @@
"καλÏÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ, θα ÏÏÎÏει να είναι
Îνα ÏÏολείο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is an even deeper reason, and that is for the sake of moral "
+#| "education, education in citizenship. It's not enough for a school to "
+#| "teach facts and skills, it has to teach the spirit of goodwill, the habit "
+#| "of helping others. Therefore, every class should have this rule: “"
+#| "Students, if you bring software to class, you may not keep it for "
+#| "yourself, you must share copies with the rest of the class, including the "
+#| "source code in case anyone here wants to learn! Because this class is a "
+#| "place where we share our knowledge. Therefore, bringing a proprietary "
+#| "program to class is not permitted.” The school must follow its own "
+#| "rule to set a good example. Therefore, the school must bring only free "
+#| "software to class, and share copies, including the source code, with "
+#| "anyone in the class that wants copies."
msgid ""
"But there is an even deeper reason, and that is for the sake of moral "
"education, education in citizenship. It's not enough for a school to teach "
@@ -1222,7 +1697,7 @@
"helping others. Therefore, every class should have this rule: “"
"Students, if you bring software to class, you may not keep it for yourself, "
"you must share copies with the rest of the class, including the source code "
-"in case anyone here wants to learn! Because this class is a place where we "
+"in case anyone here wants to learn. Because this class is a place where we "
"share our knowledge. Therefore, bringing a proprietary program to class is "
"not permitted.” The school must follow its own rule to set a good "
"example. Therefore, the school must bring only free software to class, and "
@@ -1245,30 +1720,29 @@
"ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κÏδικα, Ïε οÏοιονδήÏοÏε μÎÏα
ÏÏην Ïάξη θÎλει ανÏίγÏαÏα."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Those of you who have a connection with a school, it's your duty to campaign "
-"and pressure that school to move to free software. And you have to be firm. "
-"It may take years, but you can succeed as long as you never give up. Keep "
-"seeking more allies among the students, the faculty, the staff, the parents, "
-"anyone!"
-msgstr ""
-"ÎÏοι αÏÏ ÎµÏÎ¬Ï ÎÏεÏε κάÏοια ÏÏÎÏη με Îνα
ÏÏολείο, είναι καθήκον ÏÎ±Ï Î½Î± κάνεÏε "
-"εκÏÏÏαÏεία και να αÏκήÏεÏε ÏίεÏη για να
ÏεÏάÏει Ïο ÏÏολείο Ïε ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να είÏÏε
ÏÏαθεÏοί. ÎÏοÏεί να ÏάÏει και ÏÏÏνια, αλλά "
-"μÏοÏείÏε να Ïο ÏεÏÏÏεÏε, αÏκεί να μην Ïα
ÏαÏαÏήÏεÏε ÏοÏÎ. ΣÏ
νεÏίÏÏε να "
-"αναζηÏάÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏ
μμάÏοÏ
Ï
ανάμεÏα ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ, ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸Î·Î³Î·ÏÎÏ, Ïο "
-"ÏÏοÏÏÏικÏ, ÏοÏ
Ï Î³Î¿Î½ÎµÎ¯Ï, οÏοιονδήÏοÏε!"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And always bring it up as an ethical issue. If someone else wants to "
-"sidetrack the discussion into this practical advantage and this practical "
-"disadvantage, which means they're ignoring the most important question, then "
-"you have to say: “this is not about how to do the best job of "
-"educating, this is about how to do a good education instead of an evil one. "
-"It's how to do education right instead of wrong, not just how to make it a "
-"little more effective, or less.” So don't get distracted with those "
-"secondary issues, and ignore what really matters!"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And always bring it up as an ethical issue. If someone else wants to "
+#| "sidetrack the discussion into this practical advantage and this practical "
+#| "disadvantage, which means they're ignoring the most important question, "
+#| "then you have to say: “this is not about how to do the best job of "
+#| "educating, this is about how to do a good education instead of an evil "
+#| "one. It's how to do education right instead of wrong, not just how to "
+#| "make it a little more effective, or less.” So don't get distracted "
+#| "with those secondary issues, and ignore what really matters!"
+msgid ""
+"Those of you who have a connection with a school, it's <em>your</em> duty to "
+"campaign and pressure that school to move to free software. And you have to "
+"be firm. It may take years, but you can succeed as long as you never give "
+"up. Keep seeking more allies among the students, the faculty, the staff, the "
+"parents, anyone! And always bring it up as an ethical issue. If someone else "
+"wants to sidetrack the discussion into this practical advantage and this "
+"practical disadvantage, which means they're ignoring the most important "
+"question, then you have to say: “This is not about how to do the best "
+"job of educating, this is about how to do a good education instead of an "
+"evil one. It's how to do education right instead of wrong, not just how to "
+"make it a little more effective, or less.” So don't get distracted "
+"with those secondary issues, and ignore what really matters!"
msgstr ""
"Îαι ÏάνÏα να Ïο θÎÏεÏε ÏÏ Îνα Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα.
Îν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Î¸Îλει να "
"ÏαÏεκÏÏÎÏει Ïη ÏÏ
ζήÏηÏη ÏÏο Ïάδε ÏÏακÏικÏ
ÏλεονÎκÏημα ή ÏÏο δείνα ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ "
@@ -1286,9 +1760,14 @@
msgstr "ÎιαδικÏÏ
ακÎÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, moving on to the next menace. There are two issues that arise from "
+#| "the use of internet services. One of them is that the server could abuse "
+#| "your data, and another is that it could take control of your computing."
msgid ""
"So, moving on to the next menace. There are two issues that arise from the "
-"use of internet services. One of them is that the server could abuse your "
+"use of Internet services. One of them is that the server could abuse your "
"data, and another is that it could take control of your computing."
msgstr ""
"ÎÏ Ïάμε, λοιÏÏν, ÏÏÎ¿Ï Ïην εÏÏμενη αÏειλή. Î
ÏοκÏÏÏοÏ
ν δÏο θÎμαÏα ÏοÏ
"
@@ -1297,9 +1776,17 @@
"είναι ÏÏι θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïον ÎλεγÏο
ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏικÏν ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏιÏν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first issue, people already know about. They are aware that, if you "
+#| "upload data to an internet service, there is a question of what it will "
+#| "do with that data. It might do things that mistreat you. What could it "
+#| "do? It could lose the data, it could change the data, it could refuse to "
+#| "let you get the data back. And it could also show the data to someone "
+#| "else you don't want to show it to. Four different possible things."
msgid ""
"The first issue, people already know about. They are aware that, if you "
-"upload data to an internet service, there is a question of what it will do "
+"upload data to an Internet service, there is a question of what it will do "
"with that data. It might do things that mistreat you. What could it do? It "
"could lose the data, it could change the data, it could refuse to let you "
"get the data back. And it could also show the data to someone else you don't "
@@ -1315,20 +1802,39 @@
"ΤÎÏÏεÏα διαÏοÏεÏικά Ïιθανά ÏÏάγμαÏα."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now, here, I'm talking about the data that you knowingly gave to that site. "
-"Of course, many of those services do <em>surveillance</em> as well."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, here, I'm talking about the data that you knowingly gave to that "
+#| "site. Of course, many of those services do <em>surveillance</em> as well."
+msgid ""
+"Now, here, I'm talking about the data that you <em>knowingly</em> gave to "
+"that site. Of course, many of those services do <em>surveillance</em> as "
+"well."
msgstr ""
"ΤÏÏα, εδÏ, Î¼Î¹Î»Î¬Ï Î³Î¹Î± δεδομÎνα ÏοÏ
εÏείÏ
δÏÏαÏε ενÏÏ
νείδηÏα Ï' εκείνο Ïον "
"ιÏÏÏÏοÏο. ΦÏ
Ïικά, ÏολλÎÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎµÎ¾Î¬Î³Î¿Ï
ν, εÏίÏηÏ, και "
"<em>εÏιÏήÏηÏη</em>."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, consider Facebook. Users send lots of data to Facebook, and "
+#| "one of the bad things about Facebook is that it shows a lot of that data "
+#| "to lots of other people, and even if it offers them a setting to say "
+#| "“no!”, that may not really work. After all, if you say “"
+#| "some other people can see this piece of information,” one of them "
+#| "might publish it. Now, that's not Facebook's fault, there is nothing they "
+#| "could do to prevent that, but it ought to warn people. Instead of saying "
+#| "“mark this as only to your so-called friends,” it should say "
+#| "“keep in mind that your so-called friends are not really your "
+#| "friends, and if they want to make trouble for you, they could publish "
+#| "this.” Every time, it should say that, if they want to deal with "
+#| "people ethically."
msgid ""
"For instance, consider Facebook. Users send lots of data to Facebook, and "
"one of the bad things about Facebook is that it shows a lot of that data to "
-"lots of other people, and even if it offers them a setting to say “no!"
-"”, that may not really work. After all, if you say “some other "
+"lots of other people, and even if it offers them a setting to say “no,"
+"” that may not really work. After all, if you say “some other "
"people can see this piece of information,” one of them might publish "
"it. Now, that's not Facebook's fault, there is nothing they could do to "
"prevent that, but it ought to warn people. Instead of saying “mark "
@@ -1353,11 +1859,18 @@
"ÏοÏά, αν ήθελαν να αÏÏολοÏνÏαι με ÏοÏ
Ï
ανθÏÏÏοÏ
Ï Î¼' Îναν Î·Î¸Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As well as all the data users of Facebook voluntarily give to Facebook, "
+#| "Facebook is collecting through data about people's activities on the net "
+#| "through various methods of surveillance. But for now I am talking about "
+#| "the data that people <em>know</em> they are giving to these sites."
msgid ""
"As well as all the data users of Facebook voluntarily give to Facebook, "
-"Facebook is collecting through data about people's activities on the net "
-"through various methods of surveillance. But for now I am talking about the "
-"data that people <em>know</em> they are giving to these sites."
+"Facebook is collecting data about people's activities on the net through "
+"various methods of surveillance. But that's the first menace. For now I am "
+"talking about the data that people <em>know</em> they are giving to these "
+"sites."
msgstr ""
"ÎκÏÏÏ Î±Ï' Ïλα Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
οι ÏÏήÏÏεÏ
ÏοÏ
Facebook δίνοÏ
ν με Ïη θÎληÏή "
"ÏοÏ
Ï ÏÏο Facebook, Ïο Facebook ÏÏ
λλÎγει και
δεδομÎνα για ÏÎ¹Ï Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ "
@@ -1366,8 +1879,15 @@
"αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Losing data is something that could always happen by accident. That "
+#| "possibility is always there, no matter how careful someone is. "
+#| "Therefore, you need to keep multiple copies of data that matters. If you "
+#| "do that, then, even if someone decided to delete your data intentionally, "
+#| "it wouldn't hurt you that much, because you'd have other copies of it."
msgid ""
-"Losing data is something that could always happen by accident. That "
+"Now, losing data is something that could always happen by accident. That "
"possibility is always there, no matter how careful someone is. Therefore, "
"you need to keep multiple copies of data that matters. If you do that, then, "
"even if someone decided to delete your data intentionally, it wouldn't hurt "
@@ -1397,21 +1917,19 @@
"ÏαÏίγνÏÏÏο, δεν εÏιÏÏÎÏει κάÏι ÏÎÏοιο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in any case, if you can get the data back, then you could track "
+#| "whether they have altered it. And they are not very likely to start "
+#| "altering people's data if the people can tell. So maybe we can keep a "
+#| "track on that particular kind of abuse."
msgid ""
"Of course in the case of Google, this only applies to the data the user "
"<em>knows</em> Google has. Google does lots of surveillance, too, and that "
-"data is not included."
-msgstr ""
-"ΦÏ
Ïικά, ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ·Ï Google, αÏ
ÏÏ
ιÏÏÏει μÏνο για Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
ο "
-"ÏÏήÏÏÎ·Ï <em>γνÏÏίζει</em> ÏÏÏ ÎÏει η Google. Î
Google, ÏμÏÏ, κάνει εÏίÏÎ·Ï "
-"και Ïολλή εÏιÏήÏηÏηΠκι αÏ
Ïά Ïα δεδομÎνα
δεν ÏεÏιλαμβάνονÏαι."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But in any case, if you can get the data back, then you could track whether "
-"they have altered it. And they are not very likely to start altering "
-"people's data if the people can tell. So maybe we can keep a track on that "
-"particular kind of abuse."
+"data is not included. But in any case, if you can get the data back, then "
+"you could track whether they have altered it. And they're not very likely to "
+"start altering people's data if the people can tell. So maybe we can keep a "
+"track on that particular kind of abuse."
msgstr ""
"ΠάνÏÏÏ, Ïε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, αν μÏοÏείÏε να
ÏάÏεÏε ÏίÏÏ Ïα δεδομÎνα ÏαÏ, ÏÏÏε "
"θα μÏοÏοÏÏαÏε και να ανιÏνεÏÏεÏε μήÏÏÏ ÏÏ
ÏÏν Ïα αλλοιÏÏανε. Îαι δεν είναι "
@@ -1420,6 +1938,21 @@
"Îνα ίÏÎ½Î¿Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο
ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎ±ÏάÏÏηÏηÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the abuse of showing the data to someone you don't want it to be "
+#| "shown to is very common and almost impossible for you to prevent, "
+#| "especially if it's a US company. You see, the most hypocritically named "
+#| "law in US history, the so-called USA Patriot Act, says that Big Brother's "
+#| "police can collect just about all the data that companies maintain about "
+#| "individuals. Not just companies, but other organizations too, like public "
+#| "libraries. The police can get this massively, without even going to "
+#| "court. Now, in a country that was founded on an idea of freedom, there is "
+#| "nothing more unpatriotic than this. But this is what they did. So you "
+#| "mustn't ever trust any of your data to a US company. And they say that "
+#| "foreign subsidiaries of US companies are subject to this as well, so the "
+#| "company you are directly dealing with may be in Europe, but if it's owned "
+#| "by a US company, you got the same problem to deal with."
msgid ""
"But the abuse of showing the data to someone you don't want it to be shown "
"to is very common and almost impossible for you to prevent, especially if "
@@ -1428,11 +1961,11 @@
"just about all the data that companies maintain about individuals. Not just "
"companies, but other organizations too, like public libraries. The police "
"can get this massively, without even going to court. Now, in a country that "
-"was founded on an idea of freedom, there is nothing more unpatriotic than "
+"was founded on an idea of freedom, there's nothing more unpatriotic than "
"this. But this is what they did. So you mustn't ever trust any of your data "
"to a US company. And they say that foreign subsidiaries of US companies are "
-"subject to this as well, so the company you are directly dealing with may be "
-"in Europe, but if it's owned by a US company, you got the same problem to "
+"subject to this as well. So the company you're directly dealing with may be "
+"in Europe, but if it's owned by a US company, you've got the same problem to "
"deal with."
msgstr ""
"Το ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏÏηÏηÏ, ÏμÏÏ, ÏοÏ
ÏÏ
νίÏÏαÏαι ÏÏο να δείÏνοÏ
ν Ïα δεδομÎνα "
@@ -1454,13 +1987,22 @@
"ÎμεÏικανική εÏαιÏεία, ÏÏÏε θα ÎÏθεÏε
ανÏιμÎÏÏÏοι με Ïο ίδιο ÏÏÏβλημα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, this is mainly a concern when the data you are sending to the "
+#| "service is not for publication. There are some services where you publish "
+#| "things. Of course, if you publish something, you know everybody is gonna "
+#| "be able to see it. So, there is no way they can hurt you by showing it to "
+#| "somebody who wasn't supposed to see it. There is nobody who wasn't "
+#| "supposed to see it if you publish it. So in that case the problem doesn't "
+#| "exist."
msgid ""
-"However, this is mainly a concern when the data you are sending to the "
+"However, this is mainly of concern when the data you're sending to the "
"service is not for publication. There are some services where you publish "
"things. Of course, if you publish something, you know everybody is gonna be "
"able to see it. So, there is no way they can hurt you by showing it to "
"somebody who wasn't supposed to see it. There is nobody who wasn't supposed "
-"to see it if you publish it. So in that case the problem doesn't exist."
+"to see it, if you published it. So in that case the problem doesn't exist."
msgstr ""
"ΠάνÏÏÏ, αÏ
ÏÏ Î±ÏοÏελεί κÏ
ÏίÏÏ Îναν λÏγο
ανηÏÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÏÏαν Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
"
"ÏÏÎλνεÏε ÏÏην Ï
ÏηÏεÏία αÏ
Ïή δεν
ÏÏοοÏίζονÏαι για δημοÏίεÏ
Ïη. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν "
@@ -1489,9 +2031,14 @@
"ÏοÏ
θα είÏαÏε ÏαÏαδοÏιακά και ÏÏον ÏÏ
ÏικÏ
κÏÏμο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The point here and in so many other issues is: as we start doing things "
+#| "digitally instead of physically, we shouldn't lose any of our rights, "
+#| "because the general tendency is that we do lose rights."
msgid ""
"The point here and in so many other issues is: as we start doing things "
-"digitally instead of physically, we shouldn't lose any of our rights, "
+"digitally instead of physically, we shouldn't lose any of our rights; "
"because the general tendency is that we do lose rights."
msgstr ""
"Το θÎμα εδÏ, αλλά και Ïε ÏÏÏα άλλα
ζηÏήμαÏα, είναι: καθÏÏ ÎºÎ¬Î½Î¿Ï
με Ïλο και "
@@ -1519,11 +2066,20 @@
"Ïην εκμεÏαλλεÏ
θοÏν αν αÏ
Ïή είναι η
γενικÏÏεÏη εÏιθÏ
μία ÏοÏ
Ï."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue with internet services is that they can take control "
+#| "of your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming "
+#| "more common. There are services that offer to do computing for you on "
+#| "data supplied by you—things that you should do on your own computer "
+#| "but they invite you to let somebody else's computer do that computing "
+#| "work for you. And the result is you lose control over it. It's just as if "
+#| "you used a nonfree program."
msgid ""
-"But the other issue with internet services is that they can take control of "
+"But the other issue with Internet services is that they can take control of "
"your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming more "
"common. There are services that offer to do computing for you on data "
-"supplied by you—things that you should do on your own computer but "
+"supplied by you—things that you should do in your own computer but "
"they invite you to let somebody else's computer do that computing work for "
"you. And the result is you lose control over it. It's just as if you used a "
"nonfree program."
@@ -1539,14 +2095,23 @@
"θÎμα. Îίναι ακÏιβÏÏ Ïαν να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏαÏε Îνα μη-ελεÏθεÏο
ÏÏÏγÏαμμα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
+#| "computing with a nonfree program—well, the users don't control the "
+#| "nonfree program, it controls the users, which would include you. So "
+#| "you've lost control of the computing that's being done. But if you do "
+#| "your computing in his server—well, the programs that are doing it "
+#| "are the ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no "
+#| "control over them. He has control over them—maybe."
msgid ""
"Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
-"computing with a nonfree program—well, the users don't control the "
+"computing with a nonfree program… well, the users don't control the "
"nonfree program, it controls the users, which would include you. So you've "
"lost control of the computing that's being done. But if you do your "
-"computing in his server—well, the programs that are doing it are the "
+"computing in his server… well, the programs that are doing it are the "
"ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no control over "
-"them. He has control over them—maybe."
+"them. He has control over them, maybe."
msgstr ""
"ÎÏο διαÏοÏεÏικά ÏενάÏια, αλλά οδηγοÏν ÏÏο
ίδιο ÏÏÏβλημα. Îν κάνεÏε ÏÎ¹Ï "
"Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ Îνα
μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα—ε! ÏÏÏε, οι "
@@ -1572,11 +2137,17 @@
"γίνονÏαι ÏÏον διακομιÏÏή ÏοÏ
Ï. ÎÏÏε
εκείνοι Ïο ελÎγÏοÏ
ν, οÏÏε και ÏειÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But suppose he installs a free program, then he has control over the "
+#| "computing being done in his computer, but you don't. So, either way, you "
+#| "don't! So the only way to have control over your computing is to do it "
+#| "with <em>your copy</em> of a free program."
msgid ""
"But suppose he installs a free program, then he has control over the "
-"computing being done in his computer, but you don't. So, either way, you "
-"don't! So the only way to have control over your computing is to do it with "
-"<em>your copy</em> of a free program."
+"computing being done in his computer, but you don't. So, either way, <em>you "
+"don't!</em> So the only way to have control over your computing is to do it "
+"with <em>your copy</em> of a free program."
msgstr ""
"ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με, ÏμÏÏ, ÏÏι εγκαθιÏÏοÏν Îνα
ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμαΠÏÏÏε εκείνοι "
"ÎÏοÏ
ν Ïον ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ
εÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λαμβάνοÏ
ν ÏÏÏα ÏÏο "
@@ -1586,8 +2157,17 @@
"ανÏίÏÏ
Ïο</em> ενÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This practice is called “Software as a Service”. It means "
+#| "doing your computing with your data in somebody else's server. And I "
+#| "don't know of anything that can make this acceptable. It's always "
+#| "something that takes away your freedom, and the only solution I know of "
+#| "is to refuse. For instance, there are servers that will do translation or "
+#| "voice recognition, and you are letting them have control over this "
+#| "computing activity, which we shouldn't ever do."
msgid ""
-"This practice is called “Software as a Service”. It means doing "
+"This practice is called “Software as a Service.” It means doing "
"your computing with your data in somebody else's server. And I don't know of "
"anything that can make this acceptable. It's always something that takes "
"away your freedom, and the only solution I know of is to refuse. For "
@@ -1605,13 +2185,21 @@
"ÏÏάγμα ÏοÏ
δεν θα ÎÏÏεÏε ÏοÏΠνα κάνοÏ
με."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, we are also giving them data about ourselves which they "
+#| "shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a "
+#| "voice-recognition translation system that was Software as as Service and "
+#| "it's really running on a server belonging to some company. That company "
+#| "also gets to know what was said in the conversation, and if it's a US "
+#| "company that means Big Brother also gets to know. This is no good."
msgid ""
"Of course, we are also giving them data about ourselves which they shouldn't "
"have. Imagine if you had a conversation with somebody through a voice-"
"recognition translation system that was Software as as Service and it's "
-"really running on a server belonging to some company. That company also gets "
-"to know what was said in the conversation, and if it's a US company that "
-"means Big Brother also gets to know. This is no good."
+"really running on a server belonging to some company. Well, that company "
+"also gets to know what was said in the conversation, and if it's a US "
+"company that means Big Brother also gets to know. This is no good."
msgstr ""
"ΦÏ
Ïικά, ÏοÏ
Ï ÏαÏαÏÏÏοÏμε εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
δεδομÎνα για ÎµÎ¼Î¬Ï ÏοÏ
δεν θα ÎÏÏεÏε να "
"ÎÏοÏ
ν. ΦανÏαÏθείÏε να είÏαÏε μία ÏÏ
νομιλία με κάÏοιον μÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï "
@@ -1621,57 +2209,47 @@
"ÏÏ
νομιλία, και αν ÏÏÏκειÏαι για μία
ÎμεÏικανική εÏαιÏεία, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι "
"κι ο ÎÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï ÎδελÏÏÏ Î¸Î± μÏοÏÎÏει κι' αÏ
ÏÏÏ
να μάθει. ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι καλÏ."
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computers for voting"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The next threat to our freedom in a digital society is using computers for "
"voting. You can't trust computers for voting. Whoever controls the software "
-"in those computers has the power to commit undetectable fraud. Elections are "
-"special. Because there's nobody involved that we dare trust fully. Everybody "
-"has to be checked, crosschecked by others, so that nobody is in the position "
-"to falsify the results by himself. Because if anybody is in a position to do "
-"that, he might do it! So our traditional systems for voting were designed so "
-"that nobody was fully trusted, everybody was being checked by others. So "
-"that nobody could easily commit fraud. But once you introduce a program, "
-"this is impossible! How can you tell if a voting machine would honestly "
-"count the votes? You'd have to study the program that's running in it during "
-"the election, which of course nobody can do, and most people wouldn't even "
-"know how to do. But even the experts who might theoretically be capable of "
-"studying the program, they can't do it while people are voting. They'd have "
-"to do it in advance, and then how do they know that the program they studied "
-"is the one that's running while pople vote? Maybe it's been changed. Now, if "
-"this program is proprietary, that means some company controls it. The "
-"election authority can't even tell what that program is doing. Well, this "
-"company then could rig the election. There are accusations that this was "
-"done in the US in the past ten years, that election results were falsified "
-"this way."
-msgstr ""
-"ΠεÏÏμενη αÏειλή για Ïην ελεÏ
θεÏία Î¼Î±Ï Ïε
μία ÏηÏιακή κοινÏνία είναι η ÏÏήÏη "
-"ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν για να ÏηÏίζοÏ
με. Îεν
μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± εμÏιÏÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Ï ÏοÏ
Ï "
-"Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î³Î¹Î± μία ÏηÏοÏοÏία.
ÎÏοιοÏδήÏοÏε ελÎγÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï'
εκείνοÏ
Ï "
-"ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, διαθÎÏει και Ïη δÏναμη
να διαÏÏάξει μη ανιÏνεÏÏιμη αÏάÏη. "
-"Îι εκλογÎÏ Î±ÏοÏελοÏν ειδική ÏεÏίÏÏÏÏη.
ÎÏειδή δεν Ï
ÏάÏÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï "
-"εμÏλεκÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
να ÏολμοÏμε να εμÏιÏÏεÏ
θοÏμε ÏλήÏÏÏ. Îλοι ÏÏÎÏει να "
-"ελÎγÏονÏαι, να διαÏÏαÏ
ÏÏνονÏαι αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï, ÎÏÏι ÏÏÏε κανÎÎ½Î±Ï Î½Î± μην είναι Ïε "
-"θÎÏη να αλλοιÏÏει μÏÎ½Î¿Ï ÏοÏ
Ïα
αÏοÏελÎÏμαÏα. ÎιÏÏι αν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïε
θÎÏη "
-"να Ïο κάνει αÏ
ÏÏ, ÏÏÏε ίÏÏÏ Ïο ÏÏάξει! ÎÏÏι,
Ïα ÏαÏαδοÏιακά Î¼Î±Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏα "
-"για ÏÎ¹Ï ÏηÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Ïαν ÏÏεδιαÏθεί με
ÏÎÏοιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
κανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ "
-"αÏολάμβανε ÏλήÏη εμÏιÏÏοÏÏνη, ÏÏοÏ
καθÎÎ½Î±Ï ÎµÎ»ÎµÎ³ÏÏÏαν αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ÎÏÏε "
-"κανÎÎ½Î±Ï Î½Î± μην μÏοÏοÏÏε εÏκολα να
διαÏÏάξει αÏάÏη. Îλλά, αÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
"
-"ειÏÎ±Î³Î¬Î³ÎµÎ¹Ï Îνα ÏÏÏγÏαμμα, αÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι
αδÏναÏον! Î ÏÏ Î¼ÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÎµÎ¹Ï Î±Î½ μία "
-"μηÏανή καÏαμÎÏÏηÏÎ·Ï ÏήÏÏν θα μεÏÏήÏει
Ïίμια ÏÎ¹Ï ÏήÏοÏ
Ï; Îα ÎÏÏεÏε να "
-"μελεÏήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
ÏÏÎÏει μÎÏα
ÏÏη μηÏανή καÏά Ïη διάÏκεια ÏÏν "
-"εκλογÏν, ÏÏάγμα ÏοÏ
, αÏÏαλÏÏ, δεν μÏοÏεί
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏάξει, ÏÎÏαν αÏÏ Ïο ÏÏι "
-"οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι άνθÏÏÏοι δεν θα ήξεÏαν
οÏÏε ÏÏÏ Î½Î± Ïο κάνοÏ
ν. Îλλά ακÏμη κι "
-"οι ειδικοί, ÏοÏ
θα μÏοÏοÏÏαν θεÏÏηÏικά να
είναι ικανοί να μελεÏήÏοÏ
ν Ïο "
-"ÏÏÏγÏαμμα, δεν μÏοÏοÏν να Ïο κάνοÏ
ν Ïη
ÏÏιγμή ÏοÏ
ο κÏÏÎ¼Î¿Ï ÏηÏίζει. Îα "
-"ÎÏÏεÏε να Ïο κάνοÏ
ν Ïιο ÏÏιν, και μεÏά ÏÏÏ
θα ξÎÏοÏ
ν ÏÏι Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
"
-"αÏ
Ïοί μελÎÏηÏαν είναι ακÏιβÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿ ÏοÏ
ÏÏÎÏει καθÏÏ Î¿ κÏÏÎ¼Î¿Ï ÏηÏίζει; "
-"ÎÏοÏεί να Ïο αλλάξανε. ΤÏÏα, αν αÏ
ÏÏ Ïο
ÏÏÏγÏαμμα είναι ιδιÏκÏηÏο, αÏ
ÏÏ "
-"Ïημαίνει ÏÏÏ ÎºÎ¬Ïοια εÏαιÏεία Ïο ελÎγÏει. Î
αÏÏή ÏοÏ
εÏιβλÎÏει Ïην εκλογική "
-"διαδικαÏία δε μÏοÏεί οÏÏε καν να Ïει Ïι
ακÏιβÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïο ÏÏÏγÏαμμα. "
-"ÎÏομÎνÏÏ, αÏ
Ïή η εÏαιÏεία θα μÏοÏοÏÏε να
ÏαÏαÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ»Î¿Î³ÎÏ. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν "
-"καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏι αÏ
ÏÏ Îγινε ÏÏÎ¹Ï ÎΠΠκαÏά Ïα
ÏελεÏ
Ïαία δÎκα ÏÏÏνια, ÏÏι Ïα "
-"εκλογικά αÏοÏελÎÏμαÏα ÏλαÏÏογÏαÏήθηκαν
καÏ' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο."
+"in those computers has the power to commit undetectable fraud."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Elections are special, because there's nobody involved that we dare trust "
+"fully. Everybody has to be checked, crosschecked by others, so that nobody "
+"is in a position to falsify the results by himself. Because if anybody is in "
+"a position to do that, he might do it. So our traditional systems for voting "
+"were designed so that nobody was fully trusted, everybody was being checked "
+"by others. So that nobody could easily commit fraud. But once you introduce "
+"a program, this is impossible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How can you tell if a voting machine will honestly count the votes? You'd "
+"have to study the program that's running in it during the election, which of "
+"course nobody can do, and most people wouldn't even know how to do. But even "
+"the experts who might theoretically be capable of studying the program, they "
+"can't do it while people are voting. They'd have to do it in advance, and "
+"then how do they know that the program they studied is the one that's "
+"running while people vote? Maybe it's been changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now, if this program is proprietary, that means some company controls it. "
+"The election authority can't even tell what that program is doing. Well, "
+"this company then could rig the election. And there are accusations that "
+"this was done in the US within the past ten years, that election results "
+"were falsified this way."
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1692,12 +2270,21 @@
"μεÏÏήθηκαν ÏÏÏÏά, οÏÏε ÏÏι δεν
ÏÏοÏÏÎθηκαν κάλÏÎ¹ÎºÎµÏ ÏήÏοι."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In other activities of life, you can usually tell if somebody is trying "
+#| "to cheat you. Consider for instance buying something from a store. You "
+#| "order something, maybe you give a credit card number. If the product "
+#| "doesn't come, you can complain and you can—of course if you got a "
+#| "good enough memory you will—notice if that product doesn't come. "
+#| "You're not just giving total blind trust to the store, because you can "
+#| "check. But in elections you can't check."
msgid ""
"In other activities of life, you can usually tell if somebody is trying to "
"cheat you. Consider for instance buying something from a store. You order "
"something, maybe you give a credit card number. If the product doesn't come, "
-"you can complain and you can—of course if you got a good enough memory "
-"you will—notice if that product doesn't come. You're not just giving "
+"you can complain and you can… of course if you've got a good enough "
+"memory you'll notice if that product doesn't come. You're not just giving "
"total blind trust to the store, because you can check. But in elections you "
"can't check."
msgstr ""
@@ -1711,9 +2298,24 @@
"εκλογÏν, δεν μÏοÏείÏε να ελÎγξεÏε."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I saw once a paper where someone described a theoretical system for "
+#| "voting which uses some sophisticated mathematics so that people could "
+#| "check that their votes had been counted, even though everybody's vote was "
+#| "secret, and they could also verify that false votes hadn't been added. It "
+#| "was very exciting, powerful mathematics; but even if that mathematics is "
+#| "correct, that doesn't mean the system would be acceptable to use in "
+#| "practice, because the vulnerabilities of a real system might be outside "
+#| "of that mathematics. For instance, suppose you're voting over the "
+#| "Internet and suppose you're using a machine that's a zombie. It might "
+#| "tell you that the vote was sent for A while actually sending a vote for "
+#| "B. Who knows whether you'd ever find out? In practice, the only way to "
+#| "see if these systems work and are honest is through years, in fact "
+#| "decades, of trying them and checking in other ways what happened."
msgid ""
"I saw once a paper where someone described a theoretical system for voting "
-"which uses some sophisticated mathematics so that people could check that "
+"which used some sophisticated mathematics so that people could check that "
"their votes had been counted, even though everybody's vote was secret, and "
"they could also verify that false votes hadn't been added. It was very "
"exciting, powerful mathematics; but even if that mathematics is correct, "
@@ -1722,9 +2324,9 @@
"For instance, suppose you're voting over the Internet and suppose you're "
"using a machine that's a zombie. It might tell you that the vote was sent "
"for A while actually sending a vote for B. Who knows whether you'd ever find "
-"out? In practice, the only way to see if these systems work and are honest "
-"is through years, in fact decades, of trying them and checking in other ways "
-"what happened."
+"out? So, in practice the only way to see if these systems work and are "
+"honest is through years, in fact decades, of trying them and checking in "
+"other ways what happened."
msgstr ""
"Îίδα κάÏοÏε Îνα εÏιÏÏÎ·Î¼Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î¬ÏθÏο ÏÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏεÏιÎγÏαÏε Îνα θεÏÏηÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏÏÏÏημα ÏηÏοÏοÏίαÏ, Ïο οÏοίο ÏÏηÏιμοÏοιεί
μεÏικά εξεζηÏημÎνα μαθημαÏικά, "
@@ -1766,13 +2368,23 @@
"αÏÏ Ïον ÏÏλεμο καÏά ÏοÏ
διαμοιÏαÏμοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One of the tremendous benefits of digital technology is that it is easy "
+#| "to copy published works and share these copies with others. Sharing is "
+#| "good, and with digital technology, sharing is easy. So, millions of "
+#| "people share. Those who profit by having power over the distribution of "
+#| "these works don't want us to share. And since they are businesses, "
+#| "governments which have betrayed their people and work for the empire of "
+#| "mega-corporations try to serve those businesses, they are against their "
+#| "own people, they are for the businesses, for the publishers."
msgid ""
"One of the tremendous benefits of digital technology is that it is easy to "
"copy published works and share these copies with others. Sharing is good, "
"and with digital technology, sharing is easy. So, millions of people share. "
"Those who profit by having power over the distribution of these works don't "
"want us to share. And since they are businesses, governments which have "
-"betrayed their people and work for the empire of mega-corporations try to "
+"betrayed their people and work for the Empire of mega-corporations try to "
"serve those businesses, they are against their own people, they are for the "
"businesses, for the publishers."
msgstr ""
@@ -1788,14 +2400,25 @@
"είναι Ï
ÏÎÏ ÏÏν εÏαιÏειÏν, Ï
ÏÎÏ ÏÏν
εκδοÏÏν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Well, that's not good. And with the help of these governments, the "
+#| "companies have been waging <em>war</em> on sharing, and they've proposed "
+#| "a series of cruel draconian measures. Why do they propose cruel draconian "
+#| "measures? Because nothing less has a chance of success: when something is "
+#| "good and easy, people do it. The only way to stop them is by being very "
+#| "nasty. So of course, what they propose is nasty, nasty, and the next one "
+#| "is nastier. So they tried suing teenagers for hundreds of thousands of "
+#| "dollars â that was pretty nasty. And they tried turning our technology "
+#| "against us, Digital Restrictions Management that means, digital handcuffs."
msgid ""
"Well, that's not good. And with the help of these governments, the companies "
"have been waging <em>war</em> on sharing, and they've proposed a series of "
"cruel draconian measures. Why do they propose cruel draconian measures? "
"Because nothing less has a chance of success: when something is good and "
-"easy, people do it. The only way to stop them is by being very nasty. So of "
-"course, what they propose is nasty, nasty, and the next one is nastier. So "
-"they tried suing teenagers for hundreds of thousands of dollars â that was "
+"easy, people do it, and the only way to stop them is by being very nasty. So "
+"of course, what they propose is nasty, nasty, and the next one is nastier. "
+"So they tried suing teenagers for hundreds of thousands of dollars. That was "
"pretty nasty. And they tried turning our technology against us, Digital "
"Restrictions Management that means, digital handcuffs."
msgstr ""
@@ -1812,14 +2435,25 @@
"ΠεÏιοÏιÏμÏν<sup><a href=\"#TransNote3\">[3]</a></sup>,
ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎδεÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But among the people there were clever programmers too and they found "
+#| "ways to break the handcuffs. For instance, DVDs were designed to have "
+#| "encrypted movies in a secret encryption format, and the idea was that all "
+#| "the programs to decrypt the video would be proprietary with digital "
+#| "handcuffs. They would all be designed to restrict the users. And their "
+#| "scheme worked okay for a while. But some people in Europe figured out the "
+#| "encryption and they released a free program that could actually play the "
+#| "video on a DVD."
msgid ""
"But among the people there were clever programmers too and they found ways "
-"to break the handcuffs. For instance, DVDs were designed to have encrypted "
-"movies in a secret encryption format, and the idea was that all the programs "
-"to decrypt the video would be proprietary with digital handcuffs. They would "
-"all be designed to restrict the users. And their scheme worked okay for a "
-"while. But some people in Europe figured out the encryption and they "
-"released a free program that could actually play the video on a DVD."
+"to break the handcuffs. So for instance, DVDs were designed to have "
+"encrypted movies in a secret encryption format, and the idea was that all "
+"the programs to decrypt the video would be proprietary with digital "
+"handcuffs. They would all be designed to restrict the users. And their "
+"scheme worked OK for a while. But some people in Europe figured out the "
+"encryption and they released a free program that could actually play the "
+"video on a DVD."
msgstr ""
"ÎνάμεÏα, ÏμÏÏ, ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Ï
ÏήÏÏαν και
ÎξÏ
Ïνοι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ, οι "
"οÏοίοι και βÏήκαν ÏÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏάÏοÏ
ν αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏειÏοÏÎδεÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, "
@@ -1832,19 +2466,33 @@
"ÏοÏ
μÏοÏοÏÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïαίζει Ïο
βίνÏεο Ï' Îνα DVD."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Well, the movie companies didn't leave it there. They went to the US "
+#| "congress and bought a law making that software illegal. The United States "
+#| "invented censorship of software in 1998, with the Digital Millennium "
+#| "Copyright Act (DMCA). So the distribution of that free program was "
+#| "forbidden in the United States. Unfortunately it didn't stop with the "
+#| "United States. The European Union adopted a directive in 2003 requiring "
+#| "such laws. The directive only says that commercial distribution has to be "
+#| "banned, but just about every country in the European Union has adopted a "
+#| "nastier law. In France, the mere possession of a copy of that program is "
+#| "an offense punished by imprisonment, thanks to Sarkozy. I believe that "
+#| "was done by the law DADVSI. I guess he hoped that with an unpronounceable "
+#| "name, people wouldn't be able to criticize it."
msgid ""
"Well, the movie companies didn't leave it there. They went to the US "
"congress and bought a law making that software illegal. The United States "
"invented censorship of software in 1998, with the Digital Millennium "
"Copyright Act (DMCA). So the distribution of that free program was forbidden "
"in the United States. Unfortunately it didn't stop with the United States. "
-"The European Union adopted a directive in 2003 requiring such laws. The "
-"directive only says that commercial distribution has to be banned, but just "
-"about every country in the European Union has adopted a nastier law. In "
-"France, the mere possession of a copy of that program is an offense punished "
-"by imprisonment, thanks to Sarkozy. I believe that was done by the law "
-"DADVSI. I guess he hoped that with an unpronounceable name, people wouldn't "
-"be able to criticize it."
+"The European Union adopted a directive, in 2003 I believe, requiring such "
+"laws. The directive only says that commercial distribution has to be banned, "
+"but just about every country in the European Union has adopted a nastier "
+"law. In France, the mere possession of a copy of that program is an offense "
+"punished by imprisonment, thanks to Sarkozy. I believe that was done by the "
+"law DADVSI. I guess he hoped that with an unpronounceable name, people "
+"wouldn't be able to criticize it. [laughter]"
msgstr ""
"ΦÏ
Ïικά, οι κινημαÏογÏαÏικÎÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½
Ïο άÏηÏαν εκεί. Πήγαν ÏÏην "
"ÎμεÏικανική ÎεÏοÏ
Ïία κι αγÏÏαÏαν Îνα νÏμο
ÏοÏ
καθιÏÏοÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
@@ -1873,14 +2521,23 @@
"ξανακεÏδίÏεÏε."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So, we still are fighting against digital handcuffs. The Amazon “"
-"Swindle” has digital handcuffs to take away the traditional freedoms "
-"of readers to do things such as: give a book to someone else, or lend a book "
-"to someone else. That's a vitally important social act. That is what builds "
-"society among people who read: lending books. Amazon doesn't want to let "
-"people lend books freely. And then there is also selling a book, perhaps to "
-"a used bookstore. You can't do that either."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, we still are fighting against digital handcuffs. The Amazon “"
+#| "Swindle” has digital handcuffs to take away the traditional "
+#| "freedoms of readers to do things such as: give a book to someone else, or "
+#| "lend a book to someone else. That's a vitally important social act. That "
+#| "is what builds society among people who read: lending books. Amazon "
+#| "doesn't want to let people lend books freely. And then there is also "
+#| "selling a book, perhaps to a used bookstore. You can't do that either."
+msgid ""
+"So, we still are fighting against digital handcuffs. The Amazon Swindle has "
+"digital handcuffs to take away the traditional freedoms of readers to do "
+"things such as: give a book to someone else, or lend a book to someone else. "
+"That's a vitally important social act. That is what builds society among "
+"people who read, lending books. Amazon doesn't want to let people lend books "
+"freely. And then there is also selling a book, perhaps to a used bookstore. "
+"You can't do that either."
msgstr ""
"ÎÏÏι, αγÏνιζÏμαÏÏε ακÏμη ενάνÏια ÏÏιÏ
ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎδεÏ. Το Amazon “"
"Swindle” ÎÏει ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎÎ´ÎµÏ Î³Î¹Î± να
αÏαιÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÏαÏαδοÏιακÎÏ "
@@ -1893,18 +2550,31 @@
"μεÏαÏειÏιÏμÎνÏν. Îεν μÏοÏείÏε να Ïο
κάνεÏε οÏÏε κι' αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It looked for a while as if DRM had disappeared on music, but now they're "
+#| "bringing it back with streaming services such as Spotify. These services "
+#| "all require proprietary client software, and the reason is so they can "
+#| "put digital handcuffs on the users. So, reject them! They already showed "
+#| "quite openly that you can't trust them, because first they said: “"
+#| "you can listen as much as you like.”, and then they said: “"
+#| "Oh, no! You can only listen a certain number of hours a month.” The "
+#| "issue is not whether that particular change was good or bad, just or "
+#| "unjust; the point is, they have the power to impose any change in "
+#| "policies. So don't let them have that power. You should have your own "
+#| "copy of any music you want to listen to."
msgid ""
"It looked for a while as if DRM had disappeared on music, but now they're "
"bringing it back with streaming services such as Spotify. These services all "
"require proprietary client software, and the reason is so they can put "
"digital handcuffs on the users. So, reject them! They already showed quite "
-"openly that you can't trust them, because first they said: “you can "
-"listen as much as you like.”, and then they said: “Oh, no! You "
+"openly that you can't trust them, because first they said: “You can "
+"listen as much as you like.” And then they said: “Oh, no! You "
"can only listen a certain number of hours a month.” The issue is not "
"whether that particular change was good or bad, just or unjust; the point "
"is, they have the power to impose any change in policies. So don't let them "
-"have that power. You should have your own copy of any music you want to "
-"listen to."
+"have that power. You should have your <em>own</em> copy of any music you "
+"want to listen to."
msgstr ""
"Îια λίγο, Îμοιαζε Ïαν να είÏαν εξαÏανιÏθεί
Ïα DRM αÏÏ Ïη μοÏ
Ïική, αλλά ÏÏÏα "
"Ïο ξαναÏÎÏνοÏ
ν ÏίÏÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏοήÏ, ÏÏÏÏ Ïο Spotify. ÎÏ
ÏÎÏ "
@@ -1921,15 +2591,25 @@
"ακοÏÏεÏε."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then came the next assault on our freedom: HADOPI, basically "
+#| "punishment on accusation. It was started in France but it's been exported "
+#| "to many other countries. The United States now demand such unjust "
+#| "policies in its free exploitation treaties. A few months ago, Columbia "
+#| "adopted such a law under orders from its masters in Washington. Of "
+#| "course, the ones in Washington are not the real masters, they're just the "
+#| "ones who control the United States on behalf of the Empire. But they're "
+#| "the ones who also dictate to Columbia on behalf of the Empire."
msgid ""
"And then came the next assault on our freedom: HADOPI, basically punishment "
"on accusation. It was started in France but it's been exported to many other "
"countries. The United States now demand such unjust policies in its free "
-"exploitation treaties. A few months ago, Columbia adopted such a law under "
+"exploitation treaties. A few months ago, Colombia adopted such a law under "
"orders from its masters in Washington. Of course, the ones in Washington "
"are not the real masters, they're just the ones who control the United "
"States on behalf of the Empire. But they're the ones who also dictate to "
-"Columbia on behalf of the Empire."
+"Colombia on behalf of the Empire."
msgstr ""
"Îαι μεÏά ήÏθε η εÏÏμενη εÏίθεÏη ÏÏην ελεÏ
θεÏία μαÏ: Ïο HADOPI, δηλαδή, "
"βαÏικά, η ÏιμÏÏία αμÎÏÏÏ Î¼Îµ Ïην καÏηγοÏία.
ÎÏÏιÏε ÏÏη Îαλλία, αλλά ÏÏÏα "
@@ -1942,15 +2622,26 @@
"εÏίÏÎ·Ï ÏÏην Îολομβία, για λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏηÏ
ÎÏ
ÏοκÏαÏοÏίαÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In France, since the Constitutional Council objected to explicity giving "
+#| "people punishment without trial, they invented a kind of trial which is "
+#| "not a real trial, which is just a form of a trial, so they can "
+#| "<em>pretend</em> that people have a trial before they're punished. But in "
+#| "other countries they don't bother with that, it's explicit punishment on "
+#| "accusation only. Which means that for the sake of their war on sharing, "
+#| "they're prepared to abolish the basic principles of justice. It shows how "
+#| "thoroughly anti-freedom anti-justice they are. These are not legitimate "
+#| "governments."
msgid ""
-"In France, since the Constitutional Council objected to explicity giving "
+"In France, since the Constitutional Council objected to explicitly giving "
"people punishment without trial, they invented a kind of trial which is not "
-"a real trial, which is just a form of a trial, so they can <em>pretend</em> "
-"that people have a trial before they're punished. But in other countries "
-"they don't bother with that, it's explicit punishment on accusation only. "
-"Which means that for the sake of their war on sharing, they're prepared to "
-"abolish the basic principles of justice. It shows how thoroughly anti-"
-"freedom anti-justice they are. These are not legitimate governments."
+"a real trial, it's just a form of a trial, so they can <em>pretend</em> that "
+"people have a trial before they're punished. But in other countries they "
+"don't bother with that, it's explicit punishment on accusation only. Which "
+"means that for the sake of their war on sharing, they're prepared to abolish "
+"the basic principles of justice. It shows how thoroughly anti-freedom anti-"
+"justice they are. These are not legitimate governments."
msgstr ""
"ΣÏη Îαλλία, αÏÏ ÏÏÏε ÏοÏ
Ïο ΣÏ
νÏαγμαÏικÏ
ÎικαÏÏήÏιο ÎÏεÏε ανÏίθεÏη ÏÏην ÏαÏή "
"εÏιβολή ÏιμÏÏÎ¯Î±Ï ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏίÏ
δίκη, εÏινÏηÏαν Îνα ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Î´Î¯ÎºÎ·Ï ÏοÏ
"
@@ -1964,14 +2655,25 @@
"κÏ
βεÏνήÏειÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid "
+#| "to defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, "
+#| "they always say that it's for the sake of the artists, that they have "
+#| "âprotectâ the âcreators.â Now those are both propaganda terms. I
âm "
+#| "convinced that the reason they love the word âcreatorsâ is because it
is "
+#| "a comparison with a deity. They want us to think of artists as super-"
+#| "human, and thus deserving special privileges and power over us, which is "
+#| "something I disagree with."
msgid ""
"And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to "
"defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they "
-"always say that it's for the sake of the artists, that they have
âprotectâ "
-"the âcreators.â Now those are both propaganda terms. I âm convinced
that the "
-"reason they love the word âcreatorsâ is because it is a comparison with a
"
-"deity. They want us to think of artists as super-human, and thus deserving "
-"special privileges and power over us, which is something I disagree with."
+"always say that it's for the sake of the artists, that they have “"
+"protect” the “creators.” Now those are both propaganda "
+"terms. I am convinced that the reason they love the word “"
+"creators” is because it is a comparison with a deity. They want us to "
+"think of artists as super-human, and thus deserving special privileges and "
+"power over us, which is something I disagree with."
msgstr ""
"Îαι είμαι βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏÏ Î¸Î± ÎÏθοÏ
ν με ακÏμη
Ïιο αÏαίÏÎ¹ÎµÏ Î¹Î´ÎεÏ, διÏÏι "
"ÏληÏÏνονÏαι για να καÏανικοÏν Ïον κÏÏμο,
Ï,Ïι κι αν ÏÏειαÏθεί. ΤÏÏα, ÏÏαν Ïο "
@@ -1983,13 +2685,22 @@
"ιδιαίÏεÏÏν ÏÏονομίÏν και εξοÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÎµÏάνÏ
μαÏ, ÏÏάγμα με Ïο οÏοίο διαÏÏνÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In fact , the only artists that benefit very much from this system are "
+#| "the big stars. The other artists are getting crushed into the ground by "
+#| "the heels of these same companies. But they treat the stars very well, "
+#| "because the stars have a lot of clout. If a star threatens to move to "
+#| "another company, the company says: “oh, we'll give you what you "
+#| "want.” But for any other artist they say: “you don't matter, "
+#| "we can treat you any way we like.”"
msgid ""
-"In fact , the only artists that benefit very much from this system are the "
-"big stars. The other artists are getting crushed into the ground by the "
+"In fact though, the only artists that benefit very much from this system are "
+"the big stars. The other artists are getting crushed into the ground by the "
"heels of these same companies. But they treat the stars very well, because "
"the stars have a lot of clout. If a star threatens to move to another "
-"company, the company says: “oh, we'll give you what you want.” "
-"But for any other artist they say: “you don't matter, we can treat you "
+"company, the company says: “Oh, we'll give you what you want.” "
+"But for any other artist they say: “You don't matter, we can treat you "
"any way we like.”"
msgstr ""
"ΣÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, οι μÏνοι καλλιÏÎÏνεÏ
ÏοÏ
εÏÏÏελοÏνÏαι ÏάÏα ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏÏ "
@@ -2002,13 +2713,21 @@
"μεÏÏάÏ, μÏοÏοÏμε να Ïε μεÏαÏειÏιÏÏοÏμε
ÏÏÏÏ Î¸ÎλοÏ
με.”"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the superstars have been corrupted by the millions of dollars or euros "
+#| "that they get, to the point where they'll do almost anything for more "
+#| "money. For instance, J. K. Rowling is a good example. J. K. Rowling, a "
+#| "few years ago, went to court in Canada and obtained an order that people "
+#| "who had bought her books must not read them. She got an order telling "
+#| "people not to read her books."
msgid ""
"So the superstars have been corrupted by the millions of dollars or euros "
"that they get, to the point where they'll do almost anything for more money. "
-"For instance, J. K. Rowling is a good example. J. K. Rowling, a few years "
+"For instance, J. K. Rowling is a good example. J. K. Rowling, a few years
"
"ago, went to court in Canada and obtained an order that people who had "
"bought her books must not read them. She got an order telling people not to "
-"read her books."
+"read her books!"
msgstr ""
"ÎÏÏι, λοιÏÏν, οι αÏÏÎÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν εκμαÏ
λιÏÏεί
αÏÏ Ïα εκαÏομμÏÏια δολάÏια ή εÏ
ÏÏ "
"ÏοÏ
ÏαίÏνοÏ
νε, Ïε Ïημείο ÏοÏ
θα Îκαναν
ÏÏεδÏν ο,ÏιδήÏοÏε για ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î»ÎµÏÏά. "
@@ -2018,14 +2737,23 @@
"ΠήÏε μία αÏÏÏαÏη ÏοÏ
Îλεγε ÏÏον κÏÏμο να
μη διαβάÏει Ïα βιβλία ÏηÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here's what happened. A bookstore put the books on display for sale too "
+#| "early, before the day they were supposed to go on sale. And people came "
+#| "into the store and said: “oh, I want that!” and they bought "
+#| "it and took away their copies. Then, they discovered the mistake and took "
+#| "the copies off of display. But Rowling wanted to crush any circulation of "
+#| "any information from those books, so she went to court, and the court "
+#| "ordered those people not to read the books that they now owned."
msgid ""
"Here's what happened. A bookstore put the books on display for sale too "
-"early, before the day they were supposed to go on sale. And people came into "
-"the store and said: “oh, I want that!” and they bought it and "
-"took away their copies. Then, they discovered the mistake and took the "
-"copies off of display. But Rowling wanted to crush any circulation of any "
-"information from those books, so she went to court, and the court ordered "
-"those people not to read the books that they now owned."
+"early, before the date they were supposed to go on sale. And people came "
+"into the store and said: “Oh, I want that!” And they bought it "
+"and took away their copies. And then, they discovered the mistake, so they "
+"took the copies off of display. But Rowling wanted to crush any circulation "
+"of any information from those books, so she went to court, and the court "
+"ordered those people not to read the books that they now owned."
msgstr ""
"ÎÏίÏÏε Ïι ÏÏ
νÎβη: Îνα βιβλιοÏÏλείο Îβγαλε
Ïα βιβλία ÏÏη βιÏÏίνα ÏÎ¿Î»Ï Î½ÏÏίÏ, "
"ÏÏιν αÏÏ Ïην ημÎÏα καÏά Ïην οÏοία Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι θα δίνονÏαν ÏÏην "
@@ -2038,16 +2766,27 @@
"διαβάÏοÏ
ν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In response, I call for a total boycott of Harry Potter. But I don't say "
+#| "you shouldn't read those books or watch the movies, I only say you "
+#| "shouldn't buy the books or pay for the movies. I leave it to Rowling to "
+#| "tell people not to read the books. As far as I'm concerned, if you borrow "
+#| "the book and read it, that's okay. Just don't give her any money! But "
+#| "this happened with paper books. The court could make this order but it "
+#| "couldn't get the books back from the people who had bought them. Imagine "
+#| "if they were ebooks. Imagine if they were ebooks on the “"
+#| "Swindle”. Amazon could send commands to erase them."
msgid ""
"In response, I call for a total boycott of Harry Potter. But I don't say you "
"shouldn't read those books or watch the movies, I only say you shouldn't buy "
-"the books or pay for the movies. I leave it to Rowling to tell people not to "
-"read the books. As far as I'm concerned, if you borrow the book and read it, "
-"that's okay. Just don't give her any money! But this happened with paper "
-"books. The court could make this order but it couldn't get the books back "
-"from the people who had bought them. Imagine if they were ebooks. Imagine "
-"if they were ebooks on the “Swindle”. Amazon could send commands "
-"to erase them."
+"the books or pay for the movies. [laughter] I leave it to Rowling to tell "
+"people not to read the books. As far as I am concerned, if you borrow the "
+"book and read it, that's OK. [laughter] Just don't give her any money! But "
+"this happened with paper books. The court could make this order but it "
+"couldn't get the books back from the people who had bought them. Imagine if "
+"they were ebooks. Imagine if they were ebooks on the Swindle. Amazon could "
+"send commands to erase them."
msgstr ""
"Σε ανÏαÏάνÏηÏη, αÏεÏ
θÏÎ½Ï ÎκκληÏη για Îνα
Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏκοÏάÏιÏμα ÏοÏ
Harry "
"Potter. Îλλά δεν ÏÎ±Ï Î»ÎÏ ÏÏι δεν θα ÎÏÏεÏε να
διαβάÏεÏε αÏ
Ïά Ïα βιβλία ή να "
@@ -2086,9 +2825,14 @@
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη ÏÏν ÏεÏνÏν"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I have two proposals for how to support artists, methods that are "
+#| "compatible with sharing. That would allow us to end the war on sharing "
+#| "and still support artists."
msgid ""
"I have two proposals for how to support artists, methods that are compatible "
-"with sharing. That would allow us to end the war on sharing and still "
+"with sharing, that would allow us to end the war on sharing and still "
"support artists."
msgstr ""
"ÎÏÏ Î´Ïο ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ Î½Î± Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνεÏ, μεθÏδοÏ
Ï
ÏοÏ
"
@@ -2097,22 +2841,22 @@
"καλλιÏÎÏνεÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current system supposedly supports artists based on their popularity. "
+#| "So I'm saying let's keep that, let's continue on this system based on "
+#| "popularity. We can measure the popularity of all the artists with some "
+#| "kind of polling or sampling, so that we don't have to do surveillance. We "
+#| "can respect people's anonymity."
msgid ""
"One method uses tax money. We get a certain amount of public funds to "
-"distribute among artists. But, how much should each artist get? We have to "
-"measure popularity."
-msgstr ""
-"Πμία μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïα λεÏÏά ÏηÏ
ÏοÏολογίαÏ. ÎιανÎμοÏ
με Îνα Ïμήμα ÏÏν "
-"δημοÏίÏν εÏÏδÏν ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνεÏ. Îλλά,
ÏÏÏο θα ÏÏÎÏει να ÏάÏει ο κάθε "
-"καλλιÏÎÏνηÏ; Î ÏÎÏει να μεÏÏήÏοÏ
με Ïην
δημοÏικÏÏηÏα."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The current system supposedly supports artists based on their popularity. So "
-"I'm saying let's keep that, let's continue on this system based on "
-"popularity. We can measure the popularity of all the artists with some kind "
-"of polling or sampling, so that we don't have to do surveillance. We can "
-"respect people's anonymity."
+"distribute among artists. But, how much should each artist get? Well, we "
+"have to measure popularity. You see, the current system supposedly supports "
+"artists based on their popularity. So I'm saying: let's keep that, let's "
+"continue in this system to support them based on their popularity. We can "
+"measure the popularity of all the artists with some kind of polling or "
+"sampling, so that we don't have to do surveillance. We can respect people's "
+"anonymity."
msgstr ""
"Το ÏÏÎÏον ÏÏÏÏημα Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι ÏÏηÏίζει
ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏÎ½ÎµÏ Î²Î±ÏιζÏμενο ÏÏη "
"δημοÏικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï. Îι' αÏ
ÏÏ ÎºÎ¹ ÎµÎ³Ï Î»ÎÏ Î±Ï
Ïο κÏαÏήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ, Î±Ï ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με "
@@ -2122,16 +2866,27 @@
"Ïην ανÏνÏ
μία ÏοÏ
κÏÏμοÏ
."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We get a raw popularity figure for each artist, how do we convert that into "
-"an amount of money? The obvious way is: distribute the money in proportion "
-"to popularity. So if A is a thousand times as popular as B, A will get a "
-"thousand times as much money as B. That's not efficient distribution of the "
-"money. It's not putting the money to good use. It's easy for a star A to be "
-"a thousand times as popular as a fairly successful artist B. If we use "
-"linear proportion, we'll give A a thousand times as much money as we give B. "
-"And that means that, either we have to make A tremendously rich, or we are "
-"not supporting B enough."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We get a raw popularity figure for each artist, how do we convert that "
+#| "into an amount of money? The obvious way is: distribute the money in "
+#| "proportion to popularity. So if A is a thousand times as popular as B, A "
+#| "will get a thousand times as much money as B. That's not efficient "
+#| "distribution of the money. It's not putting the money to good use. It's "
+#| "easy for a star A to be a thousand times as popular as a fairly "
+#| "successful artist B. If we use linear proportion, we'll give A a thousand "
+#| "times as much money as we give B. And that means that, either we have to "
+#| "make A tremendously rich, or we are not supporting B enough."
+msgid ""
+"OK, we get a raw popularity figure for each artist, how do we convert that "
+"into an amount of money? Well, the obvious way is: distribute the money in "
+"proportion to popularity. So if A is a thousand times as popular as B, A "
+"will get a thousand times as much money as B. That's not efficient "
+"distribution of the money. It's not putting the money to good use. You see, "
+"it's easy for a star A to be a thousand times as popular as a fairly "
+"successful artist B. And if we use linear proportion, we'll give A a "
+"thousand times as much money as we give B. And that means that, either we "
+"have to make A tremendously rich, or we are not supporting B enough."
msgstr ""
"ΠαίÏνοÏ
με, ÎÏÏι, μία ÏονδÏοειδή
αÏιθμηÏική Îνδειξη για Ïη δημοÏικÏÏηÏα ÏοÏ
"
"κάθε καλλιÏÎÏνη. Î ÏÏ Î¸Î± Ïο μεÏαÏÏÎÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ï' Îνα ÏοÏÏ ÏÏημάÏÏν; Î "
@@ -2146,15 +2901,25 @@
"Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
με αÏκεÏά Ïον B."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The money we use to make A tremendously rich is failing to do an effective "
-"job of supporting the arts; so, it's inefficient. Therefore I say: let's use "
-"the cube root. Cube root looks sort of like this. The point is: if A is a "
-"thousand times as popular as B, with the cube root A will get ten times as "
-"much as B, not a thousand times as much, just ten times as much. The use of "
-"the cube root shifts a lot of the money from the stars to the artists of "
-"moderate popularity. And that means, with less money we can adequately "
-"support a much larger number of artists."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The money we use to make A tremendously rich is failing to do an "
+#| "effective job of supporting the arts; so, it's inefficient. Therefore I "
+#| "say: let's use the cube root. Cube root looks sort of like this. The "
+#| "point is: if A is a thousand times as popular as B, with the cube root A "
+#| "will get ten times as much as B, not a thousand times as much, just ten "
+#| "times as much. The use of the cube root shifts a lot of the money from "
+#| "the stars to the artists of moderate popularity. And that means, with "
+#| "less money we can adequately support a much larger number of artists."
+msgid ""
+"Well, the money we use to make A tremendously rich is failing to do an "
+"effective job of supporting the arts; so, it's inefficient. Therefore I say: "
+"let's use the cube root. Cube root looks sort of like this. The point is: if "
+"A is a thousand times as popular as B, with the cube root A will get ten "
+"times as much as B, not a thousand times as much, just ten times as much. So "
+"the use of the cube root shifts a lot of the money from the stars to the "
+"artists of moderate popularity. And that means, with less money we can "
+"adequately support a much larger number of artists."
msgstr ""
"Τα ÏÏήμαÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε για να κάνοÏ
με ÏÏομεÏά ÏλοÏÏιο Ïον A "
"αÏοÏÏ
γÏάνοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν
αÏοÏελεÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÎÏγο για Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÏν
"
@@ -2168,13 +2933,21 @@
"αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏεÏνÏν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why this system would use less money than we pay "
+#| "now. First of all because it would be supporting artists but not "
+#| "companies, second because it would shift the money from the stars to the "
+#| "artists of moderate popularity. Now, it would remain the case that the "
+#| "more popular you are, the more money you get. So the star A would still "
+#| "get more than B, but not astronomically more."
msgid ""
"There are two reasons why this system would use less money than we pay now. "
"First of all because it would be supporting artists but not companies, "
"second because it would shift the money from the stars to the artists of "
"moderate popularity. Now, it would remain the case that the more popular you "
-"are, the more money you get. So the star A would still get more than B, but "
-"not astronomically more."
+"are, the more money you get. And so the star A would still get more than B, "
+"but not astronomically more."
msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν δÏο λÏγοι γιαÏί αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα
θα ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε λιγÏÏεÏα ÏÏήμαÏα "
"αÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î± ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
με ÏÏÏα. Î ÏÏÏα αÏÏ
Ïλα διÏÏι θα Ï
ÏοÏÏήÏιζε "
@@ -2185,11 +2958,18 @@
"αÏÏÏονομικά ÏαÏαÏάνÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That's one method, and because it won't be so much money it doesn't "
+#| "matter so much how we get the money. It could be from a special tax on "
+#| "Internet connectivity, it could just be some of the general budget that "
+#| "gets allocated to this purpose. We won't care because it won't be so much "
+#| "money; much less than we're paying now."
msgid ""
"That's one method, and because it won't be so much money it doesn't matter "
"so much how we get the money. It could be from a special tax on Internet "
"connectivity, it could just be some of the general budget that gets "
-"allocated to this purpose. We won't care because it won't be so much money; "
+"allocated to this purpose. We won't care because it won't be so much money, "
"much less than we're paying now."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή είναι μία μÎθοδοÏ, και αÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ θα
ÏÏÏκειÏαι για ÏÏÏο Ïολλά λεÏÏά, δεν "
@@ -2200,9 +2980,26 @@
"λεÏÏάΠÏÎ¿Î»Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
με ÏÏÏα."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other method I've proposed is voluntary payments. Suppose each player "
+#| "had a button you could use to send one euro. A lot of people would send "
+#| "it, after all it's not that much money. I think a lot of you might push "
+#| "that button every day, to give one euro to some artist who had made a "
+#| "work that you liked. But nothing would demand this, you wouldn't be "
+#| "required or ordered or pressured to send the money; you would do it "
+#| "because you felt like it. But there are some people who wouldn't do it "
+#| "because they're poor and they can't afford to give one euro. And it's "
+#| "good that they won't give it, we don't have to squeeze money out of poor "
+#| "people to support the artists. There are enough non poor people who'll be "
+#| "happy to do it. Why wouldn't you give one euro to some artists today, if "
+#| "you appreciated their work? It's too inconvenient to give it to them. So "
+#| "my proposal is to remove the inconvenience. If the only reason not to "
+#| "give that euro is [that] you would have one euro less, you would do it "
+#| "fairly often."
msgid ""
"The other method I've proposed is voluntary payments. Suppose each player "
-"had a button you could use to send one euro. A lot of people would send it, "
+"had a button you could use to send one euro. A lot of people would send it; "
"after all it's not that much money. I think a lot of you might push that "
"button every day, to give one euro to some artist who had made a work that "
"you liked. But nothing would demand this, you wouldn't be required or "
@@ -2210,11 +3007,11 @@
"like it. But there are some people who wouldn't do it because they're poor "
"and they can't afford to give one euro. And it's good that they won't give "
"it, we don't have to squeeze money out of poor people to support the "
-"artists. There are enough non poor people who'll be happy to do it. Why "
+"artists. There are enough non-poor people who'll be happy to do it. Why "
"wouldn't you give one euro to some artists today, if you appreciated their "
"work? It's too inconvenient to give it to them. So my proposal is to remove "
-"the inconvenience. If the only reason not to give that euro is [that] you "
-"would have one euro less, you would do it fairly often."
+"the inconvenience. If the only reason not to give that euro is you would "
+"have one euro less, you would do it fairly often."
msgstr ""
"Πάλλη μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏÏεινα είναι οι
εθελονÏικÎÏ ÏληÏÏμÎÏ. ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏι "
"ο κάθε player διÎθεÏε Îνα κοÏ
μÏί ÏοÏ
θα
μÏοÏοÏÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για να "
@@ -2281,13 +3078,21 @@
"για να κάνεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏÏάγμαÏα."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But, in the Internet, you do need that. For instance if want to distribute a "
-"text on the Internet, you need companies to help you do it. You can't do it "
-"by yourself. So if you want to have a website, you need the support of an "
-"ISP or a hosting company, and you need a domain name registrar. You need "
-"them to continue to let you do what you're doing. So you're doing it "
-"effectively on sufferance, not by right."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, in the Internet, you do need that. For instance if want to "
+#| "distribute a text on the Internet, you need companies to help you do it. "
+#| "You can't do it by yourself. So if you want to have a website, you need "
+#| "the support of an ISP or a hosting company, and you need a domain name "
+#| "registrar. You need them to continue to let you do what you're doing. So "
+#| "you're doing it effectively on sufferance, not by right."
+msgid ""
+"But, in the Internet, you <em>do</em> need that. For instance if want to "
+"distribute a text on the Internet, you need companies to help you do it. "
+"You can't do it by yourself. So if you want to have a website, you need the "
+"support of an ISP or a hosting company, and you need a domain name "
+"registrar. You need them to continue to let you do what you're doing. So "
+"you're doing it effectively on sufferance, not by right."
msgstr ""
"ΣÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏμÏÏ, Ïα ÏÏειάζεÏÏε αÏ
Ïά.
Îια ÏαÏάδειγμα, αν θÎλεÏε να "
"διανείμεÏε Îνα κείμενο ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο,
ÏÏειάζεÏÏε εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î½Î± ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν "
@@ -2299,17 +3104,29 @@
"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα Ïο κάνεÏε καÏ' ανοÏή, και
ÏÏι εκ δικαιÏμαÏοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you want to receive money, you can't just hold out a can. You need "
+#| "the cooperation of a payment company. And we saw that this makes all of "
+#| "our digital activities vulnerable to suppression. We learned this when "
+#| "the United States government launched a “distributed denial of "
+#| "service attack” (DDoS) against WikiLeaks. Now I'm making a bit of "
+#| "joke because the words âdistributed denial of service attackâ usually "
+#| "refer to a different kind of attack. But they fit perfectly with what the "
+#| "United States did. The United States went to the various kinds of network "
+#| "services that WikiLeaks depended on, and told them to cut off service to "
+#| "WikiLeaks. And they did."
msgid ""
"And if you want to receive money, you can't just hold out a can. You need "
"the cooperation of a payment company. And we saw that this makes all of our "
"digital activities vulnerable to suppression. We learned this when the "
"United States government launched a “distributed denial of service "
"attack” (DDoS) against WikiLeaks. Now I'm making a bit of joke because "
-"the words âdistributed denial of service attackâ usually refer to a "
-"different kind of attack. But they fit perfectly with what the United States "
-"did. The United States went to the various kinds of network services that "
-"WikiLeaks depended on, and told them to cut off service to WikiLeaks. And "
-"they did."
+"the words “distributed denial of service attack” usually refer "
+"to a different kind of attack. But they fit perfectly with what the United "
+"States did. The United States went to the various kinds of network services "
+"that WikiLeaks depended on, and told them to cut off service to WikiLeaks. "
+"And they did!"
msgstr ""
"Îι αν θÎλεÏε να λάβεÏε ÏÏήμαÏα, δεν
μÏοÏείÏε αÏλÏÏ Î½Î± κÏαÏάÏε Îνα κοÏ
Ïάκι. "
"ΧÏειάζεÏÏε Ïη ÏÏ
νεÏγαÏία Î¼Î¯Î±Ï ÎµÏαιÏείαÏ
καÏÎ±Î²Î¿Î»Î®Ï ÏληÏÏμÏν. Îαι είδαμε ÏÏι "
@@ -2324,11 +3141,19 @@
"να κÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο
WikiLeaks. Îι εκείνοι Ïο Îκαναν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, WikiLeaks had rented a virtual Amazon server, and the US "
+#| "government told Amazon: “cut off service for WikiLeaks.” And "
+#| "it did, arbitrarily. And then, Amazon had certain domain names such as as "
+#| "wikileaks.org, the US government tried to get all those domains shut off. "
+#| "But it didn't succeed, some of them were outside its control and were not "
+#| "shut off."
msgid ""
"For instance, WikiLeaks had rented a virtual Amazon server, and the US "
-"government told Amazon: “cut off service for WikiLeaks.” And it "
-"did, arbitrarily. And then, Amazon had certain domain names such as as "
-"wikileaks.org, the US government tried to get all those domains shut off. "
+"government told Amazon: “Cut off service for WikiLeaks.” And it "
+"did, arbitrarily. And then, Amazon had certain domain names such as "
+"wikileaks.org. The US government tried to get all those domains shut off. "
"But it didn't succeed, some of them were outside its control and were not "
"shut off."
msgstr ""
@@ -2340,16 +3165,30 @@
"βÏιÏκÏÏαν εκÏÏÏ ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
και
δεν ÎκλειÏαν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then, there were the payment companies. The US went to PayPal, and said: "
+#| "“Stop transferring money to WikiLeaks or we'll make life difficult "
+#| "for you.” And PayPal shut off payments to WikiLeaks. And then it "
+#| "went to Visa and Mastercard and got them to shut off payments to "
+#| "WikiLeaks. Others started collecting money on WikiLeaks behalf and their "
+#| "account were shut off too. But in this case, maybe something can be "
+#| "done. There's a company in Iceland which began collecting money on "
+#| "behalf of WikiLeaks, and so Visa and Mastercard shut off its account; it "
+#| "couldn't receive money from its customers either. Now, that business is "
+#| "suing Visa and Mastercard apparently, under European Union law, because "
+#| "Visa and Mastercard together have a near-monopoly. They're not allowed to "
+#| "arbitrarily deny service to anyone."
msgid ""
-"Then, there were the payment companies. The US went to PayPal, and said: "
+"Then, there were the payment companies. The US went to PayPal and said: "
"“Stop transferring money to WikiLeaks or we'll make life difficult for "
"you.” And PayPal shut off payments to WikiLeaks. And then it went to "
"Visa and Mastercard and got them to shut off payments to WikiLeaks. Others "
-"started collecting money on WikiLeaks behalf and their account were shut off "
-"too. But in this case, maybe something can be done. There's a company in "
-"Iceland which began collecting money on behalf of WikiLeaks, and so Visa and "
-"Mastercard shut off its account; it couldn't receive money from its "
-"customers either. Now, that business is suing Visa and Mastercard "
+"started collecting money on WikiLeaks' behalf and their accounts were shut "
+"off too. But in this case, maybe something can be done. There's a company "
+"in Iceland which began collecting money on behalf of WikiLeaks, and so Visa "
+"and Mastercard shut off its account; it couldn't receive money from its "
+"customers either. And now, that business is suing Visa and Mastercard "
"apparently, under European Union law, because Visa and Mastercard together "
"have a near-monopoly. They're not allowed to arbitrarily deny service to "
"anyone."
@@ -2371,16 +3210,30 @@
"κανÎναν."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Well, this is an example of how things need to be for all kinds of "
+#| "services that we use in the Internet. If you rented a store to hand out "
+#| "statements of what you think, or any other kind of information that you "
+#| "can lawfully distribute, the landlord couldn't kick you out just because "
+#| "he didn't like what you were saying. As long as you keep paying the rent, "
+#| "you have the right to continue in that store for a certain agreed-on "
+#| "period of time that you signed. So you have some rights that you can "
+#| "enforce. And they couldn't shut off your telephone line because the phone "
+#| "company doesn't like what you said or because some powerful entity didn't "
+#| "like what you said and threatened the phone company. No! As long as you "
+#| "pay the bills and obey certain basic rules, they can't shut off your "
+#| "phone line. This is what it's like to have some rights!"
msgid ""
"Well, this is an example of how things need to be for all kinds of services "
"that we use in the Internet. If you rented a store to hand out statements of "
"what you think, or any other kind of information that you can lawfully "
"distribute, the landlord couldn't kick you out just because he didn't like "
-"what you were saying. As long as you keep paying the rent, you have the "
-"right to continue in that store for a certain agreed-on period of time that "
-"you signed. So you have some rights that you can enforce. And they couldn't "
-"shut off your telephone line because the phone company doesn't like what you "
-"said or because some powerful entity didn't like what you said and "
+"what you were saying. As long as you keep paying the rent, you have a right "
+"to continue in that store for a certain agreed-on period of time that you "
+"signed. So you have some rights that you can enforce. And they couldn't shut "
+"off your telephone line because the phone company doesn't like what you "
+"said, or because some powerful entity didn't like what you said and "
"threatened the phone company. No! As long as you pay the bills and obey "
"certain basic rules, they can't shut off your phone line. This is what it's "
"like to have some rights!"
@@ -2414,9 +3267,17 @@
"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î®Î¸ÎµÎ»Î± να αναÏεÏθÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now I'd like to say that for more information about free software, look "
+#| "at GNU.org. Also look at fsf.org, which is the website of the Free "
+#| "Software Foundation. You can go there and find many ways you can help us, "
+#| "for instance. You can also become a member of the Free Software "
+#| "Foundation through that site. […] There is also the Free Software "
+#| "Foundation of Europe fsfe.org. You can join FSF Europe also. […]"
msgid ""
"Now I'd like to say that for more information about free software, look at "
-"GNU.org. Also look at fsf.org, which is the website of the Free Software "
+"gnu.org. Also look at fsf.org, which is the website of the Free Software "
"Foundation. You can go there and find many ways you can help us, for "
"instance. You can also become a member of the Free Software Foundation "
"through that site. […] There is also the Free Software Foundation of "
@@ -2515,3 +3376,165 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏÌθηκε:"
+
+#~ msgid "A Free Digital Society"
+#~ msgstr "Îία ελεÏθεÏη ÏηÏιακή κοινÏνία"
+
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the <a href=\"http://www.libertesnumeriques.net/evenements/"
+#~ "stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">transcription</a> of "
+#~ "Richard Stallman's lecture at Sciences Po, Paris on October 19, 2011."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ
Ïή είναι η <a
href=\"http://www.libertesnumeriques.net/evenements/"
+#~ "stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">μεÏαγÏαÏή</a>
ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¹Î»Î¯Î±Ï "
+#~ "ÏοÏ
Richard Stallman ÏÏο Sciences Po, ÏÏο ΠαÏίÏι, ÏÏιÏ
19 ÎκÏÏβÏίοÏ
2011"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So, the whole rest of the world can find out how Danes are being "
+#~ "censored, but Danes are not supposed to know."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎαÏ' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, ÏÎ»Î¿Ï Î¿ Ï
ÏÏλοιÏοÏ
κÏÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να μάθει για Ïο ÏÏÏ "
+#~ "λογοκÏίνονÏαι οι Îανοί, αλλά οι ίδιοι οι
Îανοί δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να Ïο "
+#~ "ξÎÏοÏ
ν."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Australia wanted to impose filtering on the Internet, but that was "
+#~ "blocked. However Australia has a different kind of censorship: it has "
+#~ "censorship of links. That is, if a website in Australia has a link to "
+#~ "some censored site outside Australia, the one in Australia can be "
+#~ "punished."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏ
ÏÏÏαλία θÎληÏε να εÏαÏμÏÏει Îνα
ÏιλÏÏάÏιÏμα ÏοÏ
ÎιαδικÏÏοÏ
, αλλά "
+#~ "Ïελικά αÏ
ÏÏ ÎµÎ¼ÏοδίÏÏηκε. ΩÏÏÏÏο η ÎÏ
ÏÏÏαλία ÎÏει Îνα διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï "
+#~ "λογοκÏιÏίαÏ: ÎÏει λογοκÏιÏία ÏÏν ÏÏ
νδÎÏμÏν. Îηλαδή, αν ÎÎ½Î±Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï "
+#~ "ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏαλία ÎÏει Îνα ÏÏνδεÏμο Ïε
κάÏοια λογοκÏιμÎνη ιÏÏοÏελίδα εκÏÏÏ "
+#~ "ÎÏ
ÏÏÏαλίαÏ, ÏÏÏε αÏ
ÏÏÏ ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι
ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏαλία μÏοÏεί να ÏιμÏÏηθεί."
+
+#~ msgid ""
+#~ "And this is used even by public entities to communicate with the people. "
+#~ "For instance Italian public television makes its programs available on "
+#~ "the net in a format called VC-1, which is a standard supposedly, but it's "
+#~ "a secret standard."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ
ÏÏ, μάλιÏÏα, ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ακÏμη κι
αÏÏ ÎημÏÏιοÏ
Ï ÏοÏÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± να "
+#~ "εÏικοινÏνοÏν με Ïον κÏÏμο. Îια
ÏαÏάδειγμα, η ÎÏαλική δημÏÏια ÏηλεÏÏαÏη "
+#~ "καθιÏÏά Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα
ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο Ï
ÏÏ Î¼Î¯Î± μοÏÏή ÏοÏ
"
+#~ "λÎγεÏαι VC-1, ÏοÏ
Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι είναι Îνα
ÏÏÏÏÏ
Ïο, αλλά είναι Îνα "
+#~ "μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Then there are the patented formats, such as MP3 for audio. It's bad to "
+#~ "distribute audio in MP3 format! There is free software to handle MP3 "
+#~ "format, to play it and to generate it, but because it's patented in many "
+#~ "countries, many distributors of free software don't dare include those "
+#~ "programs; so if they distribute the GNU+Linux system, their system "
+#~ "doesn't include a player for MP3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν, ÎÏειÏα, οι μοÏÏÎÏ ÏοÏ
καλÏÏÏονÏαι αÏÏ ÏαÏÎνÏεÏ, ÏÏÏÏ Î· μοÏÏή "
+#~ "MP3 για Ïον ήÏο. Îίναι ÎºÎ±ÎºÏ Î½Î± διανÎμονÏαι
αÏÏεία ήÏοÏ
Ïε μοÏÏή αÏÏείÏν "
+#~ "MP3! Î¥ÏάÏÏει ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
μÏοÏεί να ÏειÏιÏθεί Ïη μοÏÏή MP3, να "
+#~ "Ïην Ïαίξει και να Ïη δημιοÏ
ÏγήÏει, αλλά
εÏειδή είναι ÏαÏενÏαÏιÏμÎνη Ïε "
+#~ "ÏολλÎÏ ÏÏÏεÏ, Ïολλοί Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏολμοÏν να "
+#~ "ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν αÏ
Ïά Ïα ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι,
αν διανÎμοÏ
ν Ïο ÏÏÏÏημα GNU"
+#~ "+Linux, Ïο ÏÏÏÏημά ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιλαμβάνει
Îναν player για Ïα MP3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now in fact that was a tradition at the time. The tradition was: if there "
+#~ "was an existing program and you wrote something similar to it, inspired "
+#~ "by it, you could give credit by giving your program a name that's a "
+#~ "recursive acronym saying it's not the other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÏÏα, ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, εÏÏÏκειÏο για
μία ÏαÏάδοÏη ÏÎ·Ï ÎµÏοÏÎ®Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î·Ï. "
+#~ "Î ÏαÏάδοÏη αÏ
Ïή Îλεγε: αν Ï
ÏάÏÏει Îνα Ï
ÏιÏÏάμενο ÏÏÏγÏαμμα και ÎγÏαÏÎµÏ "
+#~ "κάÏι ÏαÏÏμοιο με αÏ
ÏÏ, ÏοÏ
να εμÏνÎεÏαι
αÏÏ Î±Ï
ÏÏ, ÏÏÏε θα μÏοÏοÏÏÎµÏ Î½Î± "
+#~ "αÏοδÏÏÎµÎ¹Ï Ïην Ïιμή ÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏιÏÎ·Ï (credit)
δίνονÏÎ±Ï ÏÏο ÏÏÏγÏαμμά ÏοÏ
"
+#~ "Îνα Ïνομα ÏοÏ
να αÏοÏελεί Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏ
μο, Ïο οÏοίο να "
+#~ "διεÏ
κÏινίζει ÏÏι δεν εÏÏÏκειÏο για Ïο
άλλο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Those of you who have a connection with a school, it's your duty to "
+#~ "campaign and pressure that school to move to free software. And you have "
+#~ "to be firm. It may take years, but you can succeed as long as you never "
+#~ "give up. Keep seeking more allies among the students, the faculty, the "
+#~ "staff, the parents, anyone!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏοι αÏÏ ÎµÏÎ¬Ï ÎÏεÏε κάÏοια ÏÏÎÏη με Îνα
ÏÏολείο, είναι καθήκον ÏÎ±Ï Î½Î± "
+#~ "κάνεÏε εκÏÏÏαÏεία και να αÏκήÏεÏε ÏίεÏη
για να ÏεÏάÏει Ïο ÏÏολείο Ïε "
+#~ "ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να
είÏÏε ÏÏαθεÏοί. ÎÏοÏεί να ÏάÏει και "
+#~ "ÏÏÏνια, αλλά μÏοÏείÏε να Ïο ÏεÏÏÏεÏε,
αÏκεί να μην Ïα ÏαÏαÏήÏεÏε ÏοÏÎ. "
+#~ "ΣÏ
νεÏίÏÏε να αναζηÏάÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏ
μμάÏοÏ
Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ, "
+#~ "ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸Î·Î³Î·ÏÎÏ, Ïο ÏÏοÏÏÏικÏ, ÏοÏ
Ï
γονείÏ, οÏοιονδήÏοÏε!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Of course in the case of Google, this only applies to the data the user "
+#~ "<em>knows</em> Google has. Google does lots of surveillance, too, and "
+#~ "that data is not included."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΦÏ
Ïικά, ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ·Ï Google, αÏ
ÏÏ
ιÏÏÏει μÏνο για Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
ο "
+#~ "ÏÏήÏÏÎ·Ï <em>γνÏÏίζει</em> ÏÏÏ ÎÏει η Google. Î
Google, ÏμÏÏ, κάνει εÏίÏÎ·Ï "
+#~ "και Ïολλή εÏιÏήÏηÏηΠκι αÏ
Ïά Ïα δεδομÎνα
δεν ÏεÏιλαμβάνονÏαι."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next threat to our freedom in a digital society is using computers "
+#~ "for voting. You can't trust computers for voting. Whoever controls the "
+#~ "software in those computers has the power to commit undetectable fraud. "
+#~ "Elections are special. Because there's nobody involved that we dare trust "
+#~ "fully. Everybody has to be checked, crosschecked by others, so that "
+#~ "nobody is in the position to falsify the results by himself. Because if "
+#~ "anybody is in a position to do that, he might do it! So our traditional "
+#~ "systems for voting were designed so that nobody was fully trusted, "
+#~ "everybody was being checked by others. So that nobody could easily commit "
+#~ "fraud. But once you introduce a program, this is impossible! How can you "
+#~ "tell if a voting machine would honestly count the votes? You'd have to "
+#~ "study the program that's running in it during the election, which of "
+#~ "course nobody can do, and most people wouldn't even know how to do. But "
+#~ "even the experts who might theoretically be capable of studying the "
+#~ "program, they can't do it while people are voting. They'd have to do it "
+#~ "in advance, and then how do they know that the program they studied is "
+#~ "the one that's running while pople vote? Maybe it's been changed. Now, if "
+#~ "this program is proprietary, that means some company controls it. The "
+#~ "election authority can't even tell what that program is doing. Well, this "
+#~ "company then could rig the election. There are accusations that this was "
+#~ "done in the US in the past ten years, that election results were "
+#~ "falsified this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠεÏÏμενη αÏειλή για Ïην ελεÏ
θεÏία μαÏ
Ïε μία ÏηÏιακή κοινÏνία είναι η "
+#~ "ÏÏήÏη ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν για να ÏηÏίζοÏ
με.
Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± εμÏιÏÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Ï ÏοÏ
Ï "
+#~ "Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î³Î¹Î± μία ÏηÏοÏοÏία.
ÎÏοιοÏδήÏοÏε ελÎγÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï' "
+#~ "εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, διαθÎÏει και
Ïη δÏναμη να διαÏÏάξει μη "
+#~ "ανιÏνεÏÏιμη αÏάÏη. Îι εκλογÎÏ Î±ÏοÏελοÏν
ειδική ÏεÏίÏÏÏÏη. ÎÏειδή δεν "
+#~ "Ï
ÏάÏÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï ÎµÎ¼ÏλεκÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
να
ÏολμοÏμε να εμÏιÏÏεÏ
θοÏμε ÏλήÏÏÏ. Îλοι "
+#~ "ÏÏÎÏει να ελÎγÏονÏαι, να διαÏÏαÏ
ÏÏνονÏαι αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï, ÎÏÏι ÏÏÏε κανÎÎ½Î±Ï Î½Î± "
+#~ "μην είναι Ïε θÎÏη να αλλοιÏÏει μÏÎ½Î¿Ï ÏοÏ
Ïα αÏοÏελÎÏμαÏα. ÎιÏÏι αν "
+#~ "κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïε θÎÏη να Ïο κάνει αÏ
ÏÏ,
ÏÏÏε ίÏÏÏ Ïο ÏÏάξει! ÎÏÏι, Ïα "
+#~ "ÏαÏαδοÏιακά Î¼Î±Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏα για ÏιÏ
ÏηÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Ïαν ÏÏεδιαÏθεί με ÏÎÏοιο "
+#~ "ÏÏÏÏο ÏοÏ
κανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ αÏολάμβανε ÏλήÏη
εμÏιÏÏοÏÏνη, ÏÏοÏ
καθÎÎ½Î±Ï "
+#~ "ελεγÏÏÏαν αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ÎÏÏε κανÎÎ½Î±Ï Î½Î±
μην μÏοÏοÏÏε εÏκολα να διαÏÏάξει "
+#~ "αÏάÏη. Îλλά, αÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
ειÏαγάγειÏ
Îνα ÏÏÏγÏαμμα, αÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι "
+#~ "αδÏναÏον! Î ÏÏ Î¼ÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÎµÎ¹Ï Î±Î½ μία
μηÏανή καÏαμÎÏÏηÏÎ·Ï ÏήÏÏν θα "
+#~ "μεÏÏήÏει Ïίμια ÏÎ¹Ï ÏήÏοÏ
Ï; Îα ÎÏÏεÏε να
μελεÏήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
"
+#~ "ÏÏÎÏει μÎÏα ÏÏη μηÏανή καÏά Ïη διάÏκεια
ÏÏν εκλογÏν, ÏÏάγμα ÏοÏ
, αÏÏαλÏÏ, "
+#~ "δεν μÏοÏεί ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏάξει, ÏÎÏαν αÏÏ Ïο
ÏÏι οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι άνθÏÏÏοι "
+#~ "δεν θα ήξεÏαν οÏÏε ÏÏÏ Î½Î± Ïο κάνοÏ
ν. Îλλά
ακÏμη κι οι ειδικοί, ÏοÏ
θα "
+#~ "μÏοÏοÏÏαν θεÏÏηÏικά να είναι ικανοί να
μελεÏήÏοÏ
ν Ïο ÏÏÏγÏαμμα, δεν "
+#~ "μÏοÏοÏν να Ïο κάνοÏ
ν Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
ο
κÏÏÎ¼Î¿Ï ÏηÏίζει. Îα ÎÏÏεÏε να Ïο "
+#~ "κάνοÏ
ν Ïιο ÏÏιν, και μεÏά ÏÏÏ Î¸Î± ξÎÏοÏ
ν
ÏÏι Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
αÏ
Ïοί "
+#~ "μελÎÏηÏαν είναι ακÏιβÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿ ÏοÏ
ÏÏÎÏει καθÏÏ Î¿ κÏÏÎ¼Î¿Ï ÏηÏίζει; ÎÏοÏεί "
+#~ "να Ïο αλλάξανε. ΤÏÏα, αν αÏ
ÏÏ Ïο
ÏÏÏγÏαμμα είναι ιδιÏκÏηÏο, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει "
+#~ "ÏÏÏ ÎºÎ¬Ïοια εÏαιÏεία Ïο ελÎγÏει. ΠαÏÏή
ÏοÏ
εÏιβλÎÏει Ïην εκλογική "
+#~ "διαδικαÏία δε μÏοÏεί οÏÏε καν να Ïει Ïι
ακÏιβÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïο ÏÏÏγÏαμμα. "
+#~ "ÎÏομÎνÏÏ, αÏ
Ïή η εÏαιÏεία θα μÏοÏοÏÏε να
ÏαÏαÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ»Î¿Î³ÎÏ. "
+#~ "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏι αÏ
ÏÏ Îγινε ÏÏιÏ
ÎΠΠκαÏά Ïα ÏελεÏ
Ïαία δÎκα "
+#~ "ÏÏÏνια, ÏÏι Ïα εκλογικά αÏοÏελÎÏμαÏα
ÏλαÏÏογÏαÏήθηκαν καÏ' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One method uses tax money. We get a certain amount of public funds to "
+#~ "distribute among artists. But, how much should each artist get? We have "
+#~ "to measure popularity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πμία μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïα λεÏÏά ÏηÏ
ÏοÏολογίαÏ. ÎιανÎμοÏ
με Îνα Ïμήμα "
+#~ "ÏÏν δημοÏίÏν εÏÏδÏν ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνεÏ.
Îλλά, ÏÏÏο θα ÏÏÎÏει να ÏάÏει ο "
+#~ "κάθε καλλιÏÎÏνηÏ; Î ÏÎÏει να μεÏÏήÏοÏ
με
Ïην δημοÏικÏÏηÏα."
Index: philosophy/words-to-avoid.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/words-to-avoid.el.po 5 Feb 2012 18:34:49 -0000 1.10
+++ philosophy/words-to-avoid.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -46,23 +46,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | “<a "
-"href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>” | “<a href=\"#Closed"
-"\">Closed</a>” | “<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</"
-"a>” | “<a href=\"#Commercial\">Commercial</a>” | “<a "
-"href=\"#Compensation\">Compensation</a>” | “<a href=\"#Consume"
-"\">Consume</a>” | “<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>” | "
-"“<a href=\"#Content\">Content</a>” | “<a href=\"#Creator"
-"\">Creator</a>” | “<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</"
-"a>” | “<a href=\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights "
-"Management</a>” | “<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>” | "
-"“<a href=\"#ForFree\">For free</a>” | “<a href="
-"\"#FreelyAvailable\">Freely available</a>” | “<a href=\"#Freeware"
-"\">Freeware</a>” | “<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away "
-"software</a>” | “<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” | “"
-"<a href=\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>” | “"
-"<a href=\"#LAMP\">LAMP system</a>” | “<a href=\"#Linux\">Linux "
-"system</a>” | “<a href=\"#Market\">Market</a>” | “<a "
-"href=\"#Monetize\">Monetize</a>” | “<a href=\"#MP3Player\">MP3 "
+"href=\"#Alternative\">Alternative</a>” | “<a href=\"#BSD-style"
+"\">BSD-style</a>” | “<a href=\"#Closed\">Closed</a>” | "
+"“<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>” | “<a "
+"href=\"#Commercial\">Commercial</a>” | “<a href=\"#Compensation"
+"\">Compensation</a>” | “<a href=\"#Consume\">Consume</a>” "
+"| “<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>” | “<a href="
+"\"#Content\">Content</a>” | “<a href=\"#Creator\">Creator</"
+"a>” | “<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>” | "
+"“<a href=\"#DigitalLocks\">Digital Locks</a>” | “<a href="
+"\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>” | “"
+"<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>” | “<a href=\"#ForFree"
+"\">For free</a>” | “<a href=\"#FreelyAvailable\">Freely "
+"available</a>” | “<a href=\"#Freeware\">Freeware</a>” | "
+"“<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>” | “"
+"<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” | “<a href="
+"\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>” | “<a href="
+"\"#LAMP\">LAMP system</a>” | “<a href=\"#Linux\">Linux system</"
+"a>” | “<a href=\"#Market\">Market</a>” | “<a href="
+"\"#Monetize\">Monetize</a>” | “<a href=\"#MP3Player\">MP3 "
"player</a>” | “<a href=\"#Open\">Open</a>” | “<a "
"href=\"#PC\">PC</a>” | “<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</"
"a>” | “<a href=\"#Piracy\">Piracy</a>” | “<a href="
@@ -74,6 +76,25 @@
"Computing</a>” | “<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>”"
msgstr ""
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "“Alternative”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't present free software as an \"alternative\", because it presents a "
+"goal of having free software alongside proprietary software. That "
+"presupposes that proprietary software is legitimate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We believe that the only ethical way to distribute software is as free "
+"software. Thus, we aim to make free software more than an alternative. Our "
+"goal is a world where all programs are free, so that all their users are "
+"free."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“BSD-style”"
@@ -388,6 +409,41 @@
"cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and sold."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "“Digital Locks”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Digital locks” is used to refer to Digital Restrictions "
+"Management by some who criticize it. The problem with this term is that it "
+"fails to show what's wrong with the practice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Locks are not necessarily an injustice. You probably own several locks, and "
+"their keys or codes as well; you may find them useful or troublesome, but "
+"either way they don't oppress you, because you can open and close them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
+"the key — in other words, like handcuffs. Therefore, we call them "
+"“digital handcuffs”, not “digital locks”."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A number of campaigns have chosen the unwise term “digital "
+"locks”; therefore, to correct the mistake, we must work firmly against "
+"it. We may support a campaign that criticizes “digital locks”, "
+"because we might agree with the substance; but when we do, we always state "
+"our rejection of that term and conspicuously say “digital "
+"handcuffs” so as to set a better example."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Digital Rights Management”"
@@ -753,14 +809,13 @@
msgid "“Photoshop”"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please avoid using the term “photoshop” as a verb, meaning any "
"kind of photo manipulation or image editing in general. Photoshop is just "
"the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary. There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary. There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -796,14 +851,13 @@
msgid "“PowerPoint”"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
"slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
"particular proprietary program to make presentations, and there are plenty "
-"of free alternatives, such as TeX's <tt>beamer</tt> class and OpenOffice."
-"org's Impress."
+"of free program for presentations, such as TeX's <tt>beamer</tt> class and "
+"OpenOffice.org's Impress."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
Index: server/body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/body-include-2.el.po 1 Mar 2012 18:00:55 -0000 1.21
+++ server/body-include-2.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 17:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -116,17 +116,14 @@
"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
"referrer=4052\">ÎίνεÏε μÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
ÎÎÎ!</a>"
-#. type: Content of: <div><p><a>
-msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
-msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img>
-msgid "LibrePlanet 2012 -- March 24/25th 2012"
-msgstr "LibrePlanet 2012 -- 24/25 ÎαÏÏίοÏ
2012"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#~ msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
+#~ msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet2012\">"
+
+#~ msgid "LibrePlanet 2012 -- March 24/25th 2012"
+#~ msgstr "LibrePlanet 2012 -- 24/25 ÎαÏÏίοÏ
2012"
+
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#~ msgid ""
Index: server/sitemap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/sitemap.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/sitemap.el.po 1 Mar 2012 11:57:47 -0000 1.7
+++ server/sitemap.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 04:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -481,6 +481,15 @@
"- GCompris</a>"
msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
@@ -677,7 +686,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">ÎελάÏÏε μαζί με Ïο GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -835,11 +844,14 @@
"prompt</a>"
msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
-"Happy New Year- GNU Project</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy New "
+"Year- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ÎμιληÏÎÏ GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -1323,6 +1335,15 @@
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs Reference "
+"Card</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ÎÏαÏικά και ÏÎÏνη
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - Fromagnulinux</"
"a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ÎÏαÏικά και ÏÎÏνη
GNU</a>"
@@ -1543,6 +1564,14 @@
"Philosophical GNU</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Philosoputer</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
@@ -1756,10 +1785,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
"GNU Affero General Public License</a>"
@@ -1773,12 +1798,6 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
-"exception-3.0-body.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
msgstr ""
@@ -1815,10 +1834,6 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÎδειεÏ</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
msgstr ""
@@ -1849,24 +1864,12 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
-"html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
"Runtime Library Exception</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
-"html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
msgstr ""
@@ -1878,10 +1881,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
"General Public License v3.0</a>"
@@ -1940,10 +1939,6 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÎδειεÏ</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
@@ -2059,14 +2054,6 @@
"Documentation License v1.1</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÎδειεÏ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÎδειεÏ</a>"
-
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
@@ -2481,7 +2468,7 @@
#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html "
-"- A Free Digital Society</a>"
+"- A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</a>"
msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2800,6 +2787,16 @@
msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-"
+"services-arent-free-or-nonfree.html - Network Services Aren't Free or "
+"Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
@@ -2932,6 +2929,15 @@
"Read</a>"
msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS on the Alex Jones "
+"Show</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">ΣÏνδεÏμοι ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
+
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
@@ -3571,6 +3577,22 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">ΧάÏÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/skip-translations.html\">skip-translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">ΧάÏÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">ΧάÏÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
</a>"
@@ -3579,6 +3601,13 @@
"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/top-addendum.html\">top-addendum.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">ΧάÏÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
</a>"
+
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
@@ -4056,3 +4085,10 @@
"<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">繁體中文</"
"a> [zh-tw]"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ÎδειεÏ</a>"
Index: server/takeaction.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/takeaction.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/takeaction.el.po 1 Mar 2012 11:57:47 -0000 1.6
+++ server/takeaction.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-10 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 15:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -148,20 +148,21 @@
"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
-"queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/"
-"software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-"href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
-"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
-"\">trueprint</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
-"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href="
-"\"/software/gnats/\">gnats</a>. See the package web pages for specific "
-"information, and <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general "
-"information about GNU packages and maintenance</a>, and then email <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> if you have time and "
-"interest in taking over one of these projects."
+"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
+"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
+"a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
+"software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/"
+"gnats/\">gnats</a>. See the package web pages for specific information, and "
+"<a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about "
+"GNU packages and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:"
+"address@hidden">address@hidden</a> if you have time and interest "
+"in taking over one of these projects."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -185,7 +186,11 @@
"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
"Python's <tt>build.py</tt> method. This would be immediately helpful for <a "
"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
-"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>. (For example, the GNU <a href=\"/prep/"
+"standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> may <a href=\"http://ghantoos."
+"org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile"
+"\">correspond well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>. Other targets, "
+"such as <tt>install</tt>, have direct equivalents.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
- [www-el-commits] www-el home.el.po education/edu-contents.el.po ...,
Georgios Zarkadas <=