[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses agpl-3.0.tr.html fdl-1.3.tr.html g...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses agpl-3.0.tr.html fdl-1.3.tr.html g... |
Date: |
Sat, 17 Jun 2023 04:29:56 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 23/06/17 04:29:56
Modified files:
licenses : agpl-3.0.tr.html fdl-1.3.tr.html
gpl-3.0.tr.html lgpl-3.0.tr.html
licenses/po : agpl-3.0.tr-en.html agpl-3.0.tr.po
fdl-1.3.tr-en.html fdl-1.3.tr.po
gpl-3.0.tr-en.html gpl-3.0.tr.po
lgpl-3.0.tr-en.html lgpl-3.0.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: agpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- agpl-3.0.tr.html 11 Jan 2022 06:46:56 -0000 1.3
+++ agpl-3.0.tr.html 17 Jun 2023 08:29:54 -0000 1.4
@@ -7,6 +7,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Affero Genel Kamu Lisansı - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
-->
</style>
@@ -17,9 +18,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU Affero Genel Kamu Lisansı</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt="[AGPLv3 Logosu]"
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Lisans metnine atla</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Neden Affero GPL</a></li>
@@ -46,7 +47,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/agpl-3.0-body.include" -->
</div>
@@ -118,7 +119,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2022/01/11 06:46:56 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fdl-1.3.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fdl-1.3.tr.html 11 Jan 2022 06:46:57 -0000 1.4
+++ fdl-1.3.tr.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.5
@@ -6,6 +6,11 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Ãzgür Belgelendirme Lisansı v1.3 - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
+@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
+-->
+</style>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
@@ -13,7 +18,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU Ãzgür Belgelendirme Lisansı</h2>
-<hr class="thin" />
+
+<img class="imgright" src="/graphics/gfdl-logo-small.png" alt="[GFDL Logosu]"
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Lisans metnine atla</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 Sıkça Sorulan
Sorular</a></li>
@@ -34,7 +41,7 @@
href="/licenses/fdl-1.3.md">Markdown</a>, <a
href="/licenses/fdl-1.3.odt">ODF</a>, <a
href="/licenses/fdl-1.3.rtf">RTF</a>
-</li>
+ </li>
<li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Yayıncılar neden GNU Ãzgür
Belgelendirme
Lisansı'nı kullanmalıdır?</a></li>
@@ -50,7 +57,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
</div>
@@ -122,7 +129,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2022/01/11 06:46:57 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gpl-3.0.tr.html 11 Jan 2022 06:46:57 -0000 1.4
+++ gpl-3.0.tr.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.5
@@ -7,6 +7,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Genel Kamu Lisansı v3.0 - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
-->
</style>
@@ -17,9 +18,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU Genel Kamu Lisansı</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="[GPLv3 Logosu]" />
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Lisans metnine atla</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GPLv3 İçin Hızlı Bir
Kılavuz</a></li>
@@ -53,7 +54,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/gpl-3.0-body.include" -->
</div>
@@ -125,7 +126,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2022/01/11 06:46:57 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: lgpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- lgpl-3.0.tr.html 11 Jan 2022 06:46:57 -0000 1.5
+++ lgpl-3.0.tr.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.6
@@ -7,6 +7,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı v3.0 - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
-->
</style>
@@ -17,9 +18,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<div class="article reduced-width">
<h2>GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="[LGPLv3 Logosu]"
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Lisans metnine atla</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Bir sonraki kütüphaneniz için
neden
@@ -56,7 +57,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
</div>
@@ -128,7 +129,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2022/01/11 06:46:57 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/agpl-3.0.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/agpl-3.0.tr-en.html 11 Jan 2022 06:47:00 -0000 1.2
+++ po/agpl-3.0.tr-en.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.3
@@ -4,6 +4,7 @@
<title>GNU Affero General Public License
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
--></style>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
@@ -12,9 +13,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU Affero General Public License</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt=" [AGPLv3 Logo] "
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Skip to license text</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Why the Affero GPL</a></li>
@@ -43,7 +44,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/agpl-3.0-body.include" -->
</div>
</div>
@@ -89,7 +90,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/01/11 06:47:00 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/agpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/agpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:03:03 -0000 1.7
+++ po/agpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.8
@@ -94,17 +94,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
+"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -119,9 +119,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -130,8 +130,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
-"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
+"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -151,8 +151,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
-"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
+"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
Index: po/fdl-1.3.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/fdl-1.3.tr-en.html 11 Jan 2022 06:47:01 -0000 1.2
+++ po/fdl-1.3.tr-en.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.3
@@ -3,13 +3,19 @@
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<title>GNU Free Documentation License v1.3
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
+@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
+--></style>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU Free Documentation License</h2>
-<hr class="thin" />
+
+<img class="imgright" src="/graphics/gfdl-logo-small.png" alt=" [GFDL Logo] "
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Skip to license text</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 Frequently Asked
@@ -32,7 +38,7 @@
<a href="/licenses/fdl-1.3.md">Markdown</a>,
<a href="/licenses/fdl-1.3.odt">ODF</a>,
<a href="/licenses/fdl-1.3.rtf">RTF</a>
-</li>
+ </li>
<li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
GNU Free Documentation License</a></li>
@@ -49,7 +55,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
</div>
</div>
@@ -95,7 +101,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/01/11 06:47:01 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/fdl-1.3.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/fdl-1.3.tr.po 17 Jun 2023 08:03:03 -0000 1.9
+++ po/fdl-1.3.tr.po 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.10
@@ -73,8 +73,8 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3-"
"standalone.html\">standalone HTML</a>, DocBook/XML <a href=\"/licenses/"
"fdl-1.3.xml\">v4</a> or <a href=\"/licenses/fdl-1.3-db5.xml\">v5</a>, <a "
-"href=\"/licenses/fdl-1.3.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3."
-"md\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3.odt\">ODF</a>, <a href=\"/"
+"href=\"/licenses/fdl-1.3.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3.md"
+"\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.3.odt\">ODF</a>, <a href=\"/"
"licenses/fdl-1.3.rtf\">RTF</a>"
msgstr ""
"DiÄer biçimlerde FDL: <a href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">düz metin</a>, <a "
@@ -122,17 +122,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
+"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -147,9 +147,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -158,8 +158,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
-"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
+"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -179,8 +179,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
-"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
+"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
Index: po/gpl-3.0.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.tr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/gpl-3.0.tr-en.html 11 Jan 2022 06:47:01 -0000 1.3
+++ po/gpl-3.0.tr-en.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
<title>The GNU General Public License v3.0
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
--></style>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
@@ -12,9 +13,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>GNU General Public License</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt=" [GPLv3 Logo] " />
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Skip to license text</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">A Quick Guide to
GPLv3</a></li>
@@ -50,7 +51,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/gpl-3.0-body.include" -->
</div>
</div>
@@ -96,7 +97,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/01/11 06:47:01 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/gpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/gpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:03:03 -0000 1.9
+++ po/gpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.10
@@ -75,12 +75,12 @@
"gpl-3.0.md\">Markdown</a>, and <a href=\"/licenses/gpl-3.0.rtf\">RTF</a>."
msgstr ""
"DiÄer biçimlerde GPL: <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">düz metin</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl-3.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0."
-"tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">tek HTML</a>, "
-"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.odt\">ODF</a>, Docbook <a href=\"/licenses/"
-"gpl-3.0.dbk\">v4</a> veya <a href=\"/licenses/gpl-3.0.xml\">v5</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl-3.0.rst\">reStructuredText</a>, <a href=\"/licenses/"
-"gpl-3.0.md\">Markdown</a> ve <a href=\"/licenses/gpl-3.0.rtf\">RTF</a>."
+"href=\"/licenses/gpl-3.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0.tex"
+"\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">tek HTML</a>, <a "
+"href=\"/licenses/gpl-3.0.odt\">ODF</a>, Docbook <a href=\"/licenses/gpl-3.0."
+"dbk\">v4</a> veya <a href=\"/licenses/gpl-3.0.xml\">v5</a>, <a href=\"/"
+"licenses/gpl-3.0.rst\">reStructuredText</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0.md"
+"\">Markdown</a> ve <a href=\"/licenses/gpl-3.0.rtf\">RTF</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -113,17 +113,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
+"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -138,9 +138,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -149,8 +149,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
-"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
+"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -170,8 +170,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
-"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
+"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
Index: po/lgpl-3.0.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/lgpl-3.0.tr-en.html 11 Jan 2022 06:47:01 -0000 1.4
+++ po/lgpl-3.0.tr-en.html 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.5
@@ -4,6 +4,7 @@
<title>GNU Lesser General Public License v3.0
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content .button { margin: 2em 1.5em; }
@media (max-width:30em) { #content img.imgright { display: none; }}
--></style>
<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
@@ -12,9 +13,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div class="article reduced-width">
<h2>GNU Lesser General Public License</h2>
-<hr class="thin" />
<img class="imgright" src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt=" [LGPLv3 Logo] "
/>
+<p class="button"><b><a href="#license-text">Skip to license text</a></b></p>
<ul>
<li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the
@@ -54,7 +55,7 @@
<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
<!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
</div>
</div>
@@ -100,7 +101,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/01/11 06:47:01 $
+$Date: 2023/06/17 08:29:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/lgpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/lgpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:03:03 -0000 1.11
+++ po/lgpl-3.0.tr.po 17 Jun 2023 08:29:56 -0000 1.12
@@ -125,17 +125,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
+"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -150,9 +150,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -161,8 +161,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
-"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
+"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -182,8 +182,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
-"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
+"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses agpl-3.0.tr.html fdl-1.3.tr.html g...,
GNUN <=