www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www doc/other-free-books.zh-cn.html doc/po/othe...


From: GNUN
Subject: www doc/other-free-books.zh-cn.html doc/po/othe...
Date: Fri, 16 Jun 2023 22:59:49 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     23/06/16 22:59:49

Modified files:
        doc            : other-free-books.zh-cn.html 
        doc/po         : other-free-books.zh-cn-en.html 
                         other-free-books.zh-cn.po 
        licenses/old-licenses: gpl-1.0.zh-cn.html gpl-2.0.zh-cn.html 
                               lgpl-2.0.zh-cn.html lgpl-2.1.zh-cn.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-1.0.zh-cn-en.html gpl-1.0.zh-cn.po 
                                  gpl-2.0.zh-cn-en.html gpl-2.0.zh-cn.po 
                                  lgpl-2.0.zh-cn-en.html 
                                  lgpl-2.0.zh-cn.po 
                                  lgpl-2.1.zh-cn-en.html 
                                  lgpl-2.1.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: doc/other-free-books.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- doc/other-free-books.zh-cn.html     23 May 2023 14:02:41 -0000      1.25
+++ doc/other-free-books.zh-cn.html     17 Jun 2023 02:59:48 -0000      1.26
@@ -348,7 +348,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://svnbook.red-bean.com/";>Version Control with 
Subversion</a></td>
+  <td><a href="https://svnbook.red-bean.com/";>Version Control with 
Subversion</a></td>
   <td>Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato</td>
   <td>独立发行</td>
   <td>978-1973363538</td>
@@ -357,7 +357,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.ist.co.uk/motif/motif_prog.html";>Motif Programming
+  <td><a href="https://www.ist.co.uk/motif/motif_prog.html";>Motif Programming
 Manual</a> (O'Reilly Vol.&nbsp;6A, for Motif&nbsp;2.1)</td>
   <td>Antony Fountain, Jeremy Huxtable, Paula Ferguson, Dan Heller</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
@@ -366,7 +366,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.ist.co.uk/motif/motif_refs.html";>Motif Reference
+  <td><a href="https://www.ist.co.uk/motif/motif_refs.html";>Motif Reference
 Manual</a> (O'Reilly Vol.&nbsp;6B, for Motif&nbsp;2.1)</td>
   <td>Antony Fountain, Paula Ferguson</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
@@ -486,7 +486,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2023/05/23 14:02:41 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- doc/po/other-free-books.zh-cn-en.html       23 May 2023 14:02:41 -0000      
1.21
+++ doc/po/other-free-books.zh-cn-en.html       17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.22
@@ -343,7 +343,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://svnbook.red-bean.com/";>Version Control
+  <td><a href="https://svnbook.red-bean.com/";>Version Control
   with Subversion</a></td>
   <td>Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato</td>
   <td>Independently published</td>
@@ -353,7 +353,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.ist.co.uk/motif/motif_prog.html";>Motif
+  <td><a href="https://www.ist.co.uk/motif/motif_prog.html";>Motif
   Programming Manual</a> (O'Reilly Vol.&nbsp;6A, for Motif&nbsp;2.1)</td>
   <td>Antony Fountain, Jeremy Huxtable, Paula Ferguson, Dan Heller</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
@@ -362,7 +362,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.ist.co.uk/motif/motif_refs.html";>Motif
+  <td><a href="https://www.ist.co.uk/motif/motif_refs.html";>Motif
   Reference Manual</a>  (O'Reilly Vol.&nbsp;6B, for Motif&nbsp;2.1)</td>
   <td>Antony Fountain, Paula Ferguson</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
@@ -477,7 +477,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2023/05/23 14:02:41 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/other-free-books.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- doc/po/other-free-books.zh-cn.po    17 Jun 2023 02:39:27 -0000      1.55
+++ doc/po/other-free-books.zh-cn.po    17 Jun 2023 02:59:49 -0000      1.56
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-06-10 13:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -54,11 +53,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"We have long supported publication of <a href=\"/philosophy/free-doc."
-"html\">free documentation</a> (free in the sense of freedom&mdash;we don't "
-"mean gratis).  <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> needs "
-"free documentation because you must be free to copy, change and redistribute "
-"the documentation along with the software.  To qualify as free, the "
+"We have long supported publication of <a href=\"/philosophy/free-doc.html"
+"\">free documentation</a> (free in the sense of freedom&mdash;we don't mean "
+"gratis).  <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> needs free "
+"documentation because you must be free to copy, change and redistribute the "
+"documentation along with the software.  To qualify as free, the "
 "documentation must be released under a <a href=\"/philosophy/license-list."
 "html#FreeDocumentationLicenses\">free documentation license</a>."
 msgstr ""
@@ -89,8 +88,8 @@
 msgstr ""
 "一些商业出版商也出版自由书籍(和我们的书一æ 
·ï¼Œè¿™äº›ä¹¦ä¹Ÿæ˜¯è¨€è®ºè‡ªç”±çš„自由;当"
 
"然,商业出版是为了出售。)在本页,我们维护我们所知的此类书籍的列表。如果ä½
 å‘"
-"现有的自由书籍没有列出,请写邮件给&lt;<a 
href=\"mailto:info@fsf.";
-"org\">info@fsf.org&gt;</a>告诉我们。"
+"现有的自由书籍没有列出,请写邮件给&lt;<a 
href=\"mailto:info@fsf.org";
+"\">info@fsf.org&gt;</a>告诉我们。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -448,8 +447,8 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
-"Open Publication License, Version&nbsp;1.0 (no options exercised)  <a "
-"href=\"#ALP_NOTE\">(See note below)</a>"
+"Open Publication License, Version&nbsp;1.0 (no options exercised)  <a href="
+"\"#ALP_NOTE\">(See note below)</a>"
 msgstr ""
 "Open Publication License, Version&nbsp;1.0(无选择权)<a 
href=\"#ALP_NOTE\">"
 "(请参看注解)</a>"
@@ -789,8 +788,8 @@
 "publisher has assured us that this was purely a printing error and that the "
 "intended license is &ldquo;Open Publication License, Version&nbsp;1.0, No "
 "options exercised.&rdquo; Their <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20150330081029/http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.";
-"html\">errata page</a> confirms this.  They have assured us that the next "
+"web/20150330081029/http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html";
+"\">errata page</a> confirms this.  They have assured us that the next "
 "printing will have the corrected license."
 msgstr ""
 
"本书在2001年6月付印时没有正确列出许可证。该印刷版显示本书是专有书籍。出版商向"
@@ -806,16 +805,16 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
-"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a "
-"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。"
 
 # TODO: submitting -> contributing.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -831,15 +830,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -918,12 +917,12 @@
 #
 #
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-#~ "html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#~ "submitting translations of this article."
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
 #~ msgstr ""
-#~ "若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations."
-#~ "html\">翻译须知</a>。"
+#~ "若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">翻译须知</a>。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative "
@@ -968,11 +967,11 @@
 #~ msgstr "0-596-00008-1"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a "
-#~ "href=\"#DRIVER_NOTE\">(See note below)</a>"
+#~ "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a href="
+#~ "\"#DRIVER_NOTE\">(See note below)</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a "
-#~ "href=\"#DRIVER_NOTE\">(参看注解)</a>"
+#~ "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a href="
+#~ "\"#DRIVER_NOTE\">(参看注解)</a>"
 
 #~ msgid "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition"
 #~ msgstr "Effective <code>awk</code> Programming,第三版"

Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/gpl-1.0.zh-cn.html    23 Apr 2022 09:32:03 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.zh-cn.html    17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.2
@@ -11,7 +11,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU 通用公共许可证,版本 1</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#license-text">许可证内容</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/gpl.html">GPL 的最新版本,版本 3</a></li>
@@ -34,7 +36,7 @@
 <!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
      Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
      one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
 
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
 </div>
@@ -83,12 +85,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022,2023。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/04/23 09:32:03 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0.zh-cn.html    23 Apr 2022 13:00:54 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0.zh-cn.html    17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.2
@@ -12,7 +12,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU 通用公共许可证,版本 2</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">许可证内容</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/gpl.html">GPL 最新版,版本 3</a></li>
@@ -98,12 +100,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022,2023。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/04/23 13:00:54 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.0.zh-cn.html   24 Apr 2022 01:59:55 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0.zh-cn.html   17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.2
@@ -11,7 +11,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU 库通用公共许可证,版本&nbsp;2.0</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">许可证内容</a></b></p>
 
 <div class="announcement">
 <blockquote>
@@ -108,12 +110,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022,2023。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/04/24 01:59:55 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1.zh-cn.html   24 Apr 2022 03:00:13 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1.zh-cn.html   17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.2
@@ -12,7 +12,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU 宽通用公共许可证,版本&nbsp;2.1</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">许可证内容</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/lgpl.html">LGPL 的最新版本,版本 3</a></li>
@@ -102,12 +104,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022,2023。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/04/24 03:00:13 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn-en.html      23 Apr 2022 09:32:04 
-0000      1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn-en.html      17 Jun 2023 02:59:49 
-0000      1.2
@@ -6,7 +6,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU General Public License, version&nbsp;1</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#license-text">Skip to license text</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL,
@@ -32,7 +34,7 @@
 <!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
      Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
      one defined in the translation. -->
-<div dir="ltr">
+<div id="license-text" dir="ltr">
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
 </div>
 </div>
@@ -73,7 +75,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/04/23 09:32:04 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn.po   17 Jun 2023 02:25:19 -0000      
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.zh-cn.po   17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-06-11 11:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -43,23 +42,23 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.md\">Markdown</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/gpl-1.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/old-"
-"licenses/gpl-1.0.rtf\">RTF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0."
-"dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>, "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.texi\">Texinfo</a>"
+"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.md\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/gpl-1.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf"
+"\">RTF</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk\">Docbook</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/"
+"old-licenses/gpl-1.0.texi\">Texinfo</a>"
 msgstr ""
 "GNU 通用公共许可证版本 1 (GPLv1) 的其他格式:<a 
href=\"/licenses/old-"
 "licenses/gpl-1.0.txt\">纯文本格式</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/"
 "gpl-1.0-standalone.html\">独立的 HTML</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/"
-"gpl-1.0.md\">Markdown</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0."
-"odt\">ODF</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf\">RTF</a>、<a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk\">Docbook</a>、<a 
href=\"/licenses/"
-"old-licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/"
-"gpl-1.0.texi\">Texinfo</a>"
+"gpl-1.0.md\">Markdown</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.odt"
+"\">ODF</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.rtf\">RTF</a>、<a 
href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.dbk\">Docbook</a>、<a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/gpl-1.0.tex\">LaTeX</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0."
+"texi\">Texinfo</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -75,11 +74,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -102,15 +101,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn-en.html      23 Apr 2022 13:00:54 
-0000      1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn-en.html      17 Jun 2023 02:59:49 
-0000      1.2
@@ -7,7 +7,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU General Public License, version&nbsp;2</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">Skip to license text</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL, version 
3</a></li>
@@ -90,7 +92,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/04/23 13:00:54 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn.po   17 Jun 2023 02:28:46 -0000      
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.zh-cn.po   17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-06-11 11:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -56,14 +55,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-"
-"standalone.html\">standalone HTML</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
-"md\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.odt\">ODF</a>, "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.rtf\">RTF</a>"
+"The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a href="
+"\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a href=\"/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone."
+"html\">standalone HTML</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.dbk"
+"\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.md\">Markdown</a>, "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.rtf\">RTF</a>"
 msgstr ""
 "GNU 通用公共许可证版本 2 (GPLv2) 的其他格式:<a 
href=\"/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.txt\">纯文本</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
@@ -71,8 +70,8 @@
 "a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">独立 HTML</"
 "a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>、<a href=\"/"
 "licenses/old-licenses/gpl-2.0.md\">Markdown</a>、<a href=\"/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.odt\">ODF</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
-"rtf\">RTF</a>"
+"licenses/gpl-2.0.odt\">ODF</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.rtf"
+"\">RTF</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Table of Contents"
@@ -106,11 +105,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -133,15 +132,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn-en.html     24 Apr 2022 01:59:55 
-0000      1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn-en.html     17 Jun 2023 02:59:49 
-0000      1.2
@@ -6,7 +6,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU Library General Public License, version&nbsp;2.0</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">Skip to license text</a></b></p>
 
 <div class="announcement">
 <blockquote>
@@ -103,7 +105,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/04/24 01:59:55 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn.po  17 Jun 2023 02:32:17 -0000      
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.zh-cn.po  17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-06-11 11:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -36,8 +35,8 @@
 "superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public "
 "License</a>.</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>请注意 GNU 库通用公共许可证已经被 <a 
href=\"/licenses/lgpl."
-"html\">GNU 宽通用公共许可证</a> 取代。</strong>"
+"<strong>请注意 GNU 库通用公共许可证已经被 <a 
href=\"/licenses/lgpl.html"
+"\">GNU 宽通用公共许可证</a> 取代。</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -91,9 +90,9 @@
 "GNU 库通用公共许可证版本 2.0 (LGPLv2.0) 的其他格式:<a 
href=\"/licenses/old-"
 "licenses/lgpl-2.0.txt\">纯文本</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/"
 "lgpl-2.0-standalone.html\">独立 HTML</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/"
-"lgpl-2.0.dbk\">Docbook</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0."
-"md\">Markdown</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.odt\">ODF</a>、"
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.rtf\">RTF</a>、<a 
href=\"/licenses/"
+"lgpl-2.0.dbk\">Docbook</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.md"
+"\">Markdown</a>、<a 
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.odt\">ODF</a>、<a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.rtf\">RTF</a>、<a href=\"/licenses/"
 "old-licenses/lgpl-2.0.tex\">LaTeX</a>、<a href=\"/licenses/old-licenses/"
 "lgpl-2.0.texi\">Texinfo</a>"
 
@@ -135,11 +134,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -162,15 +161,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn-en.html     24 Apr 2022 03:00:13 
-0000      1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn-en.html     17 Jun 2023 02:59:49 
-0000      1.2
@@ -7,7 +7,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <div class="reduced-width">
 <h2>GNU Lesser General Public License, version&nbsp;2.1</h2>
-<div class="thin"></div>
+
+<p class="button" style="margin: 2em 1.5em">
+  <b><a href="#SEC1">Skip to license text</a></b></p>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version
@@ -98,7 +100,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/04/24 03:00:13 $
+$Date: 2023/06/17 02:59:49 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn.po  17 Jun 2023 02:34:44 -0000      
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.zh-cn.po  17 Jun 2023 02:59:49 -0000      
1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-06-11 11:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -128,11 +127,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -155,15 +154,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]