[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/common-distros.tr.po music/po/fr...
From: |
T. E. Kalaycı |
Subject: |
www distros/po/common-distros.tr.po music/po/fr... |
Date: |
Mon, 27 Mar 2023 23:39:45 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: T. E. Kalaycı <tekrei> 23/03/27 23:39:45
Modified files:
distros/po : common-distros.tr.po
music/po : free-software-song.tr.po
Log message:
tr: Updates.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.tr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.tr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
Patches:
Index: distros/po/common-distros.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.tr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- distros/po/common-distros.tr.po 23 Mar 2023 13:01:17 -0000 1.33
+++ distros/po/common-distros.tr.po 28 Mar 2023 03:39:44 -0000 1.34
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-23 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-28 05:34+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-03-23 10:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -107,9 +106,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
-"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
-"\"mailto:webmasters@gnu.org\">let us know</a>. However, we will study and "
-"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">let us know</a>. However, we will study "
+"and endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
msgstr ""
"Son güncellemeden bu yana bir daÄıtım deÄiÅmiÅ olabilir: Burada sözü
edilen "
"sorunlardan birinin giderildiÄini düÅünüyorsanız lütfen <a
href=\"mailto:"
@@ -328,13 +327,6 @@
msgstr "NixOS"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "NixOS doesn't have any policy that completely forbids nonfree software. "
-#| "Instead, it has an option that needs to be activated to install nonfree "
-#| "packages. But even with that option disabled, it still ships nonfree "
-#| "blobs in its main repository, either with Linux (the kernel), or through "
-#| "separate package(s) like sof-firmware."
msgid ""
"NixOS doesn't have any policy that completely forbids nonfree software. "
"Instead, it has an option that needs to be activated to install nonfree "
@@ -345,8 +337,9 @@
"NixOS'un özgür olmayan yazılımı tamamen yasaklayan herhangi bir
politikası "
"yok. Bunun yerine özgür olmayan paketlerin yüklenmesi için
etkinleÅtirilmesi "
"gereken bir seçeneÄi var. Ama bu seçenek devre dıÅı olsa bile ana
deposunda, "
-"ya Linux (çekirdeÄi) ile ya da aygıt yazılımları gibi farklı paketler "
-"aracılıÄıyla özgür olmayan kod yıÄınlarını barındırıyor."
+"ya Linux (çekirdeÄi) ile ya da <a href=\"/philosophy/tivoization.html\">ses
"
+"aygıt yazılımları</a> gibi farklı paketler aracılıÄıyla özgür
olmayan kod "
+"yıÄınlarını barındırıyor."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "openSUSE"
@@ -416,8 +409,8 @@
"SteamOS, Valve tarafından daÄıtılacak GNU/Linux sürümü. Steam
istemcisi ve "
"özel mülkiyet sürücüler de dâhil olmak üzere özel mülkiyet bir
yazılım "
"içerir. Steam, daÄıttıÄı yazılımın yanı sıra Steam maÄazası
aracılıÄıyla "
-"tanıttıÄı özel mülkiyet yazılım üzerinde kısıtlamalar getirmek
için <a href="
-"\"https://www.defectivebydesign.org/"
+"tanıttıÄı özel mülkiyet yazılım üzerinde kısıtlamalar getirmek
için <a "
+"href=\"https://www.defectivebydesign.org/"
"what_is_drm_digital_restrictions_management\">Dijital Kısıtlamalar
Yönetimi "
"(DRM)</a> kullanır."
@@ -683,17 +676,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
+"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
-"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
+"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -708,9 +701,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -719,8 +712,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
-"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
+"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -744,8 +737,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
-"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2019, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
+"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2019, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
@@ -754,21 +747,16 @@
msgstr "Son Güncelleme:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2009-2019, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2009-2019, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
#~ "The “Ubuntu Software Center” lists proprietary programs and "
#~ "free programs jumbled together. It is <a href=\"http://www."
#~ "freesoftwaremagazine.com/articles/"
-#~ "ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui"
-#~ "\">hard to tell which ones are free</a> since proprietary programs for "
-#~ "download at no charge are labelled “free”."
+#~
"ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui\">hard
"
+#~ "to tell which ones are free</a> since proprietary programs for download "
+#~ "at no charge are labelled “free”."
#~ msgstr ""
#~ "“Ubuntu Yazılım Merkezi”, sahipli programları ve özgür "
#~ "programları bir araya getiriyor. Ãcretsiz olarak indirilebilecek sahipli
"
#~ "programlar“ free” olarak etiketlendiÄinden <a href=\"http://"
#~ "www.freesoftwaremagazine.com/articles/"
-#~ "ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui"
-#~ "\">hangisinin özgür olduÄunu söylemek zor</a>."
+#~
"ubuntu_software_center_proprietary_and_free_software_mixed_confusing_ui\">hangisinin
"
+#~ "özgür olduÄunu söylemek zor</a>."
Index: music/po/free-software-song.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.tr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- music/po/free-software-song.tr.po 21 Mar 2023 02:30:42 -0000 1.21
+++ music/po/free-software-song.tr.po 28 Mar 2023 03:39:45 -0000 1.22
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-28 05:37+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2023-03-21 01:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -62,8 +61,9 @@
"moma bela loza</cite></a>"
msgstr ""
"“Ãzgür Yazılım Åarkısı (<cite>Free Software
Song</cite>)”nın "
-"sözleri, Bulgar halk Åarkısı “<a href=\"#SadiMoma\"
id=\"REFSadiMoma"
-"\"><cite>Sadi moma bela loza</cite></a>”nın ezgisiyle söylenmiÅtir."
+"sözleri, Bulgar halk Åarkısı “<a href=\"#SadiMoma\" "
+"id=\"REFSadiMoma\"><cite>Sadi moma bela loza</cite></a>”nın ezgisiyle "
+"söylenmiÅtir."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Join us now and share the software;"
@@ -73,11 +73,11 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"You'll be free, <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html"
-"\">hackers</a>, you'll be free."
+"You'll be free, <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking."
+"html\">hackers</a>, you'll be free."
msgstr ""
-"<b>You'll be free, <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html"
-"\">hackers</a>, you'll be free.</b> (Ãzgür olacaksınız, üstatlar,
özgür "
+"<b>You'll be free, <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking."
+"html\">hackers</a>, you'll be free.</b> (Ãzgür olacaksınız, üstatlar,
özgür "
"olacaksınız.)"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -122,11 +122,11 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"We'll kick out those <a href=\"/music/writing-fs-song.html#dirtylicenses"
-"\">dirty licenses</a>"
+"We'll kick out those <a href=\"/music/writing-fs-song."
+"html#dirtylicenses\">dirty licenses</a>"
msgstr ""
-"<b>We'll kick out those <a href=\"/music/writing-fs-song.html#dirtylicenses"
-"\">dirty licenses</a></b> (Bu pis lisansları defedeceÄiz)"
+"<b>We'll kick out those <a href=\"/music/writing-fs-song."
+"html#dirtylicenses\">dirty licenses</a></b> (Bu pis lisansları defedeceÄiz)"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Ever more, hackers, ever more."
@@ -185,16 +185,16 @@
"stallman_free_software_song_320x240.ogv\"> video of RMS performing the song "
"(ogg)</a>, released under GFDLv1.3+ by the videographer, Julian Coccia."
msgstr ""
-"Videografiker Julian Coccia tarafından GFDLv1.3+ altında yayımlanan <a
href="
-"\"https://audio-video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240.ogv"
-"\">Åarkıyı seslendiren <abbr title=\"Richard Matthew Stallman\">RMS</"
+"Videografiker Julian Coccia tarafından GFDLv1.3+ altında yayımlanan <a "
+"href=\"https://audio-video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240."
+"ogv\">Åarkıyı seslendiren <abbr title=\"Richard Matthew Stallman\">RMS</"
"abbr>'nin bir videosu (ogg)</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"A <a href=\"/music/free-software-song-herzog.ogg\">recording (.ogg)</a> of "
-"Katie Herzog performing the Free Software Song, released under <a href="
-"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">CC BY-NC-ND</a>."
+"Katie Herzog performing the Free Software Song, released under <a "
+"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">CC BY-NC-ND</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">CC-BY-NC-ND</"
"a> altında yayımlanan, Ãzgür Yazılım Åarkısı'nı seslendiren Katie
Herzog'un "
@@ -218,9 +218,9 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-Free-Software-Song.ogg"
-"\"> Another song</a>, inspired by this one but mostly different, sung by the "
-"band Fenster (4.5MB)."
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-Free-Software-Song."
+"ogg\"> Another song</a>, inspired by this one but mostly different, sung by "
+"the band Fenster (4.5MB)."
msgstr ""
"Fenster (4.5M) müzik grubu tarafından söylenen bu Åarkılardan
esinlenilen "
"ancak çoÄunlukla farklı olan <a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/"
@@ -279,8 +279,9 @@
"A version by the band Zweitgolf: <a href=\"/music/free_software_song_sunnata."
"ogg\">free_software_song_sunnata.ogg</a>, released under the GPL."
msgstr ""
-"Zweitgolf müzik grubu tarafından bir sürüm: GPL altında yayımlanan <a
href="
-"\"/music/free_software_song_sunnata.ogg\">free_software_song_sunnata.ogg</a>."
+"Zweitgolf müzik grubu tarafından bir sürüm: GPL altında yayımlanan <a "
+"href=\"/music/free_software_song_sunnata.ogg\">free_software_song_sunnata."
+"ogg</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -303,8 +304,8 @@
"licenses/by/3.0/\">CC BY</a>."
msgstr ""
"Bu rock/metal sürüm, <a href=\"https://web.archive.org/web/20150719082345/"
-"http://freesoftwaresong.altervista.org/\">Loneload</a> tarafından <a href="
-"\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY</a> altında "
+"http://freesoftwaresong.altervista.org/\">Loneload</a> tarafından <a "
+"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY</a> altında "
"yayımlanan <a href=\"/music/loneload-free-software-song.ogg\">Ogg Vorbis</a>
"
"biçiminde (2,2 MB) sunuldu."
@@ -317,8 +318,8 @@
"href=\"https://archive.org/download/M00GNU/Freedom-catmoognu.ogv\"> Ogg "
"Video</a> format (4.5MB)."
msgstr ""
-"4chan teknoloji görüntü panosu /g/'deki anonim yayıncılar tarafından <a
href="
-"\"https://archive.org/details/M00GNU\">MooGNU</a>, <a href=\"https://"
+"4chan teknoloji görüntü panosu /g/'deki anonim yayıncılar tarafından <a
"
+"href=\"https://archive.org/details/M00GNU\">MooGNU</a>, <a href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">Creative Commons Atıf-"
"AynıLisanslaPaylaÅ 3.0 YerelleÅtirilmemiÅ Lisans</a> altında "
"lisanslanmıÅtır. <a href=\"https://archive.org/download/M00GNU/Freedom-"
@@ -341,9 +342,9 @@
"Åarkısı'nın bir <em>anne katilliÄini</em> yayımladı. <a
href=\"//directory."
"fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Ãzgür Sanat Lisansı'nın 1.3
sürümü</"
"a> altında <a href=\"https://archive.org/download/Sebkha-"
-"Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.ogg\">Ogg Vorbis</a> (2,3MB) veya <a href="
-"\"https://archive.org/download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.flac"
-"\">FLAC</a> (10,1MB) Åeklinde mevcuttur."
+"Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.ogg\">Ogg Vorbis</a> (2,3MB) veya <a "
+"href=\"https://archive.org/download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF."
+"flac\">FLAC</a> (10,1MB) Åeklinde mevcuttur."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -381,13 +382,23 @@
msgid ""
"A rock-style <a href=\"https://downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/"
"Iv%C3%A1n%20Chavero%20y%20Renich%20-%20Canci%C3%B3n%20del%20Software%20Libre."
-"ogg\">loose adaptation</a> by Renich Bon ÄiriÄ and Iván Chavero. <a href="
-"\"https://downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/Iv%C3%A1n%20Chavero"
-"%20y%20Renich%20-%20Canci%C3%B3n%20del%20Software%20Libre%20-%20kareokee.ogg"
-"\">Karaoke version</a>. Released under CC BY-SA 4.0 (<a href=\"https://"
-"downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/README.rst\">full credits</a> "
-"in Spanish)."
+"ogg\">loose adaptation</a> by Renich Bon ÄiriÄ and Iván Chavero. <a "
+"href=\"https://downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/"
+"Iv%C3%A1n%20Chavero%20y%20Renich%20-"
+"%20Canci%C3%B3n%20del%20Software%20Libre%20-%20kareokee.ogg\">Karaoke "
+"version</a>. Released under CC BY-SA 4.0 (<a href=\"https://downloads."
+"woralelandia.com/audio/ivan_chavero/README.rst\">full credits</a> in "
+"Spanish)."
msgstr ""
+"Renich Bon ÄiriÄ ve Iván Chavero tarafından yapılan Rock türündeki bir
<a "
+"href=\"https://downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/"
+"Iv%C3%A1n%20Chavero%20y%20Renich%20-%20Canci%C3%B3n%20del%20Software%20Libre."
+"ogg\">gevÅek uyarlama</a>. <a href=\"https://downloads.woralelandia.com/"
+"audio/ivan_chavero/Iv%C3%A1n%20Chavero%20y%20Renich%20-"
+"%20Canci%C3%B3n%20del%20Software%20Libre%20-%20kareokee.ogg\">Karaoke "
+"sürümü</a>. CC BY-SA 4.0 kapsamında yayınlanmıÅtır (<a
href=\"https://"
+"downloads.woralelandia.com/audio/ivan_chavero/README.rst\">tam kaynak</a> "
+"Ä°spanyolca)."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -450,17 +461,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
+"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
"gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a href=\"/"
"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
-"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
-"\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu."
+"org\"><webmasters@gnu.org></a> adresine gönderin."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -475,9 +486,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
"önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">bize "
@@ -486,8 +497,8 @@
"BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe "
"çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir "
"<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
-"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-"
+"tr\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -513,8 +524,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com"
-"\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail."
+"com\"><theflossinformation@gmail.com></a>, 2020.</li>\n"
"</ul>"
#. timestamp start
@@ -522,13 +533,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1993, 2001-2006, 2010, 2011, 2016, 2018, 2022 Richard "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1993, 2001-2006, 2010, 2011, 2016, 2018, 2022 Richard "
-#~ "Stallman"
-
#~ msgid "We'll kick out those dirty licenses"
#~ msgstr ""
#~ "<b>We'll kick out those dirty licenses</b> (O kirli lisansları "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/common-distros.tr.po music/po/fr...,
T. E. Kalaycı <=