www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/rms-pavia-doctoral-address.ru...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/rms-pavia-doctoral-address.ru...
Date: Fri, 30 Dec 2022 10:30:21 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/12/30 10:30:21

Modified files:
        philosophy/po  : rms-pavia-doctoral-address.ru.po 
                         rms-pavia-doctoral-address.translist 
Added files:
        philosophy     : rms-pavia-doctoral-address.ru.html 
        philosophy/po  : rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/rms-pavia-doctoral-address.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/rms-pavia-doctoral-address.ru.po 30 Dec 2022 15:11:11 -0000      1.3
+++ po/rms-pavia-doctoral-address.ru.po 30 Dec 2022 15:30:20 -0000      1.4
@@ -596,7 +596,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: po/rms-pavia-doctoral-address.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/rms-pavia-doctoral-address.translist     5 Dec 2022 18:30:44 -0000       
1.2
+++ po/rms-pavia-doctoral-address.translist     30 Dec 2022 15:30:20 -0000      
1.3
@@ -4,9 +4,11 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.fr.html">français</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.ru.html">русский</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: rms-pavia-doctoral-address.ru.html
===================================================================
RCS file: rms-pavia-doctoral-address.ru.html
diff -N rms-pavia-doctoral-address.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ rms-pavia-doctoral-address.ru.html  30 Dec 2022 15:30:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,342 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/rms-pavia-doctoral-address.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Речь на присуждение докторской 
степени - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Речь на присуждение докторской степени: 
инновация вторична, когда на карту
+поставлена свобода</h2>
+
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+
+<div class="infobox">
+<p>24 сентября 2007 года Ричарду Столмену была 
присвоена почетная докторская
+степень в сфере вычислительной техники <a
+href="https://web.archive.org/web/20111004234138/http://www.unipv.eu/on-line/Home/Ateneo/Organidigoverno/Rettore/articolo1229.html";>Университетом
+Павии</a> (Италия). Столмен начал с критики 
переоценки инновации в ответ на
+выступление предыдущего оратора на том же 
мероприятии.</p> 
+
+<p>Вот речь, которую он произнес на 
церемонии, записанная Алессандро Рубини.</p>
+</div>
+<hr class="thin" />
+
+<p>Инновация может создавать богатства, и 
время от времени эти богатства могут
+приводить к общему экономическому 
процветанию, особенно если у вас нет
+неолиберальной экономики, которая 
помешала бы этому.</p>
+
+<p>Но инновация сказывается на том, что 
важнее богатств и даже экономического
+процветания. Инновацией была демократия, 
инновацией был фашизм. Сегодня в
+Италии мы видим инновацию уголовного 
преследования рыбаков за спасение
+утопающих в море&nbsp;<a href="#Note1" id="Note1-rev">[1]</a>. 
Инновации
+могут напрямую сказываться на свободе, а 
это важнее, чем что-либо
+еще. Инновация может сказываться на 
общественной солидарности, положительно
+или отрицательно.</p>
+
+<p>Так что когда мы рассматриваем тех
нический прогресс в вычислительной технике
+или в программировании, самый важный 
вопрос, который нужно
+задавать&nbsp;&mdash; как это скажется на нашей 
свободе? Как это скажется на
+нашей общественной солидарности? 
Формально это прогресс, но действительно ли
+это прогресс с точки зрения общества и 
этики, или наоборот?</p>
+
+<p>За время моей деятельности в сфере 
программирования, по мере того как
+компьютеры развивались из того, чем 
пользовались немногие специалисты и
+энтузиасты, в то, чем пользуется 
большинство людей, был поразительный
+технический прогресс, и он сопровождался 
кошмарным общественным и этическим
+регрессом. Действительно, почти всякий, 
кто пользуется компьютерами, стал
+пользоваться ими в рамках социальной 
системы, которую нельзя описать иначе
+как диктатуру.</p>
+
+<p>Разработчик программы контролирует, что 
она делает. Если вы пользуетесь ею,
+разработчик контролирует, что вы можете 
делать, а что не можете. И
+контролирует, что она делает с вами. Так 
что программа, которая, как вы
+думаете, ваша, существует не для того, 
чтобы обслуживать вас. Она
+существует, чтобы вас контролировать. 
Компании, такие как Microsoft и Apple,
+проектируют свои программы нарочно, чтобы 
вас ограничивать.</p>
+
+<p>Windows Vista&nbsp;&mdash; прежде всего шаг вперед в 
ограничении
+пользователя, вот почему у нас есть 
кампания badvista.org. А когда это
+закончится, вне стен этого здания я 
предложу вам наклейки этой кампании,
+если вы хотите помочь рассказать людям, 
почему они не должны ухудшаться до
+Vista.</p>
+
+<p>Apple проектирует программы нарочно, чтобы 
ограничивать пользователей. Это
+известно как &ldquo;цифровое управление 
ограничениями&rdquo;. Мы помогали в
+выступлениях против Apple точно так же, как 
мы помогали в выступлениях
+против Microsoft. См. defectivebydesign.org, где 
приводится информация о
+том, как принять участие.</p>
+
+<p>Google проектирует программы нарочно, чтобы 
ограничивать
+пользователей. Такова природа клиентской 
программы Google Earth: она сделана
+так, как она сделана, нарочно, чтобы 
ограничивать тех, кто пользуется
+ею. Само собой, это не свободная программа, 
потому что свободные программы
+развиваются под демократическим 
контролем своих пользователей. С четырьмя
+свободами&nbsp;&mdash; свободой работать с 
программой, как вам угодно,
+изучать исходный текст и править его, 
чтобы программа делала, что вам
+угодно, свободой распространять точные 
копии среди других (т.е. свободой
+помогать своему соседу) и свободой 
распространять копии своей измененной
+версии (т.е. свободой вносить вклад в свое 
сообщество)&nbsp;&mdash; с этими
+четырьмя свободами пользователи, 
индивидуально и коллективно, определяют
+это.</p>
+
+<p>А стало быть, свободные программы не 
могут проектироваться, чтобы
+ограничивать пользователей. 
Проектировать, чтобы ограничивать 
пользователя,
+возможно, только когда есть диктатор, 
когда у кого-то есть власть
+контролировать, что программа будет 
делать, а что не будет. Когда у
+пользователей есть контроль, когда они 
могут контролировать свои собственные
+вычисления, тогда ни у кого нет власти, 
которая позволяла бы ему навязывать
+вредоносные функции, чтобы ограничивать 
пользователей, или шпионить за
+пользователями, или нападать на 
пользователей. Если вы пользуетесь MacOS или
+Windows Vista, вы полностью отдаетесь на милость 
разработчика этой
+системы. У этих разработчиков есть власть 
принудительно изменять ваши
+программы, как только им захочется, каждый 
раз, когда машина подключается к
+сети. У пользователя больше нет даже 
возможности сказать <i>да</i> или
+<i>нет</i>. Система представляет собой один 
большой черный ход.</p>
+
+<p>А со свободными программами <em>вы</em> 
определяете, что будет делать
+компьютер. Так что он будет обслуживать 
вас, вместо того чтобы угнетать
+вас. Вопрос свободных программ, таким 
образом,&mdash; <em>не</em>
+технический вопрос&nbsp;&mdash; это вопрос 
этический, социальный и
+политический. Это вопрос прав человека, 
которые должны быть у пользователей
+программ.</p>
+
+<p>Разработчики несвободных программ 
говорят: &ldquo;Никаких прав, контроль у
+нас, контроль должен быть у нас, мы требуем 
полной власти над тем, что
+делает ваш компьютер; мы будем 
реализовывать определенные функции и 
позволим
+вам ими пользоваться, но между тем мы можем 
шпионить за вами, пока вы ими
+пользуетесь, и мы можем отобрать их в любое 
время&rdquo;. А разработчики
+свободных программ уважают вашу свободу, и 
это этическая обязанность любого
+разработчика программ: уважать свободу 
пользователей этих
+программ. Изготовление несвободных 
программ, угнетающих пользователя, иногда
+доходно, но никогда не этично, этого 
никогда не должно быть.</p>
+
+<p>Но от вас будет зависеть воплощение 
этого в жизнь. Я, в одиночку, могу
+говорить про это, но я, в одиночку, не могу 
сделать это реальностью. Мы
+должны работать вместе, чтобы установить 
свободу и демократию для
+пользователей программ. А эта свобода и 
демократия сейчас важны, чтобы
+пользоваться свободой и демократией в 
других аспектах жизни. Уже сейчас
+некоторые из самых больших провайдеров 
Интернета в Соединенных Штатах
+проводят политическую цензуру 
электронной почты. Крупной организации под
+названием truthout, ее сайт вы, возможно, 
видели, truthout.org, не дают
+рассылать почту своим подписчикам через 
Yahoo, Hotmail и WebTV. И это делают
+уже больше недели, несмотря на жалобы 
многих пользователей этих
+компаний. Очевидно, они думают, что 
достигли точки, когда они могут не
+беспокоиться о том, что о них говорят.</p>
+
+<p>Все формы свободы, которые нам дороги, 
преобразуются, когда мы ведем
+соответствующую деятельность с помощью 
компьютеров. Мы должны
+<em>пере</em>основать эти свободы так, чтобы 
мы могли полагаться на них,
+когда пользуемся цифровой техникой. Для 
этого переоснования существенно,
+чтобы мы настаивали на том, чтобы 
программы, которые мы применяем, были под
+нашим контролем.</p>
+
+<p>Не всякий хочет быть программистом, не 
всякий станет учиться лично вникать в
+исходный текст и править его. Но в мире, где 
ваши программы свободны, вы
+можете, если почувствуете необходимость, 
нанять кого-то еще, чтобы изменить
+программу для вас. Вы можете уговорить 
своего племянника-программиста
+изменить ее, если скажете, что вам это 
очень нужно. Вы можете собраться с
+другими пользователями и нанять 
программиста в складчину. И уже то, что есть
+миллионы программистов, которые могут 
изучать и править программу, будет
+означать, что если программа вредоносна, 
почти наверняка кто-то еще, у кого
+есть необходимые навыки, найдет и выправит 
ее, и вы получите исправленную
+версию без каких-либо особых усилий с 
вашей стороны. Так что мы все, как
+программисты, так и непрограммисты, 
получаем выгоду от свобод, которые дают
+нам свободные программы. Свободы 
сотрудничества и свободы лично
+контролировать свою собственную жизнь. 
Они идут рука об руку, потому что и
+та, и другая противоположны жизни под 
диктаторской властью разработчика
+программ, который в одностороннем порядке 
принимает решения, которые никто
+другой не может изменить.</p>
+
+<p>Свободные программы особенно связаны с 
университетами&nbsp;&mdash; и вообще
+учебными заведениями всех уровней&nbsp;&mdash; 
потому что свободные
+программы поддерживают образование, 
несвободные программы образование
+запрещают. Совместимости между 
образованием и несвободными программами
+нет&nbsp;&mdash; во всяком случае, на уровне 
этики.</p>
+
+<p>Исходный текст и методы свободных 
программ входят в состав общечеловеческого
+знания. Задача каждого учебного 
заведения&nbsp;&mdash; насаждать
+общечеловеческие знания. Несвободные 
программы не входят в состав
+общечеловеческого знания. Это тайное 
ограниченное знание, насаждать которое
+учебным заведениям не позволено. Учебные 
заведения, которые признают это,
+исключают несвободные программы из своих 
основ. И это-то и должно делать
+каждое учебное заведение. Не только чтобы 
сберечь деньги, это очевидное
+достоинство, которое немедленно 
привлекает к себе многих руководителей
+учебных заведений, но также и по этическим 
причинам. Например, почему
+разработчики многих несвободных программ 
предлагают скидки и даже бесплатные
+копии своих несвободных программ учебным 
заведениям и учащимся?</p>
+
+<p>Мне говорили, что компания Microsoft 
предлагала скидки тем, кто пожелает
+принять новенькие сияющие цепи Windows Vista для 
работников этого
+университета. Зачем бы им это 
понадобилось? Потому что они хотят помочь
+образованию? Очевидно, нет. Просто Microsoft и 
подобные ей компании желают
+обратить университет в инструмент 
навязывания зависимости от угнетающих
+пользователя программ обществу в целом. 
Они поняли, что если они протолкнут
+свои программы в учебные заведения, то 
учащиеся приучатся пользоваться ими и
+станут зависимы от них. Они разовьют 
зависимость. И таким образом, когда они
+закончат учебное заведение, будьте 
уверены, Microsoft и те другие компании
+больше не предложат им копий со скидкой. И 
уж тем более тем компаниям, в
+которые пойдут работать выпускники, копий 
со скидкой не предложат. Так что
+разработчики программ проводят их в 
учебные заведения, затем проводят арест
+общества и дальше все ниже, до самого дна. 
Учебные заведения такого делать
+не должны. Это противоположно задаче 
учебного заведения&nbsp;&mdash;
+построению сильного, способного, 
независимого и свободного общества. 
Учебные
+заведения должны приучать своих учащихся 
быть гражданами сильного,
+способного, независимого и свободного 
общества. А это значит учить их
+пользоваться свободными программами, а не 
несвободными. Так что ни на каких
+курсах в этом университете не должны 
обучать несвободным программам.</p>
+
+<p>Для тех, кто станут прекрасными 
программистами, есть другая причина, по
+которой их учебные заведения должны 
преподавать и применять свободные
+программы. Потому что когда им исполняется 
тринадцать лет или около того,
+они увлекаются программами и хотят узнать 
все о том, как их компьютер и их
+система функционируют. Так что они спросят 
учителя: &ldquo;Как это
+работает?&rdquo;, и если это несвободная 
программа, учитель ответит:
+&ldquo;К сожалению, это секрет, ты не можешь 
это узнать&rdquo;. Так что
+здесь нет места образованию. А если это 
свободная программа, учитель может
+объяснить основы, а потом сказать: &ldquo;Вот 
исходный текст, читай его, и
+все поймешь&rdquo;. А эти программисты 
прочтут исходный текст целиком,
+потому что они увлечены, и так они научатся 
очень важному&nbsp;&mdash;
+писать программы хорошо. Их не нужно учить 
программировать, потому что это
+для них очевидно, но писать хороший текст 
программ&nbsp;&mdash; это совсем
+другое дело. Этому приходится учиться, 
читая много исходных текстов и
+составляя много исходных текстов. Такую 
возможность предоставляют только
+свободные программы.</p>
+
+<p>Но есть особая причина, в целях 
воспитания добропорядочных
+граждан. Понимаете, учебные заведения 
должны обучать не просто фактам, не
+просто навыкам, но превыше всего духу 
доброй воли, привычке помогать своему
+соседу. Так что на каждом предмете, на 
каждом уровне, должно быть такое
+правило: &ldquo;Учащиеся, если вы приносите 
программу в класс, вы не должны
+держать ее у себя, вы должны делиться 
копиями с остальными&rdquo;.</p>
+
+<p>Однако учебное заведение должно 
следовать своему собственному правилу; оно
+должно подавать пример. Так что каждое 
учебное заведение должно приносить в
+класс только свободные программы и с 
помощью своих программ подавать пример
+практики насаждения общечеловеческих 
знаний и построения в то же время
+сильного, способного, независимого и 
свободного общества. А также поощрения
+духа доброй воли, помощи другим людям. 
Каждое учебное заведение должно
+перейти на свободные программы, и я 
призываю вас, тех из вас, кто преподает,
+работает или учится в этом университете, 
вместе работать над тем, чтобы
+претворить в жизнь переход этого 
университета на свободные программы,
+полностью на свободные программы, в 
ближайшие годы. Это <em>можно</em>
+сделать в ближайшие годы; это требует 
существенного продвижения каждый
+год. Другие университеты делают или уже 
сделали это, вы тоже можете это
+сделать. Вам только нужно отбросить 
социальную косность как уважительную
+причину опускаться все ниже и ниже.</p>
+
+<p>Для тех из вас, кто заинтересуется, после 
того как мы покинем этот зал и эту
+церемонию, на улице я буду раздавать 
разные вещи из Фонда свободного
+программного обеспечения, которые могут 
вас заинтересовать. И вы сможете
+поддержать Фонд свободного программного 
обеспечения, зайдя на fsf.org и став
+членом-партнером. Подробности о движении 
за свободные программы и
+операционной системе GNU, а также о том, где 
найти полностью свободные
+дистрибутивы операционной системы GNU/Linux, 
можно найти на gnu.org.</p>
+
+<p>Благодарю за внимание.</p>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<h3 class="footnote">Примечание</h3>
+
+<p> <a href="#Note1-rev" id="Note1">[1]</a> Незадолго до 
церемонии награждения
+Столмена тунисские рыбаки, спасшие 
потерпевших в море кораблекрушение
+мигрантов, были <a
+href="https://web.archive.org/web/20210115214946/https://www.bbc.com/news/world-africa-45439513";>
+арестованы в Италии</a> по обвинению в 
соучастии в незаконной иммиграции.</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a 
href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this
+        regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2022 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2022 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2022/12/30 15:30:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html
diff -N po/rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/rms-pavia-doctoral-address.ru-en.html    30 Dec 2022 15:30:20 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,310 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Pavia Doctoral Address: Innovation Is Secondary When Freedom Is
+at Stake - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-pavia-doctoral-address.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Pavia Doctoral Address: Innovation Is Secondary When Freedom Is at
+Stake</h2>
+
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
+
+<div class="infobox">
+<p>On September 24th, 2007, Richard Stallman received an 
+<i>honoris causa</i> doctorate in Computer Engineering from the <a 
+href="https://web.archive.org/web/20111004234138/http://www.unipv.eu/on-line/Home/Ateneo/Organidigoverno/Rettore/articolo1229.html";>University
 of Pavia</a>, Italy. Stallman began by 
+criticizing the overvaluing of innovation as a response to previous 
+speakers at the same event.</p> 
+
+<p>Here is the speech that he gave at the ceremony, transcribed by 
+Alessandro Rubini.</p>
+</div>
+<hr class="thin" />
+
+<p>Innovation can create riches, and once in a while those riches can
+lead to general economic prosperity, especially if you don't have 
+neo-liberal economics to impede the result.</p>
+
+<p>But innovation affects things much more important than riches or even
+economic prosperity.  Democracy was an innovation, fascism was an
+innovation.  Today, in Italy, we see the innovation of placing criminal 
+charges against fishermen for saving people from drowning in the 
+sea&#8239;<a href="#Note1" id="Note1-rev">[1]</a>. 
+Innovations can directly affect our freedom, which is more important than  
+anything else.  Innovation can affect social solidarity, for good or for 
+ill.</p>
+
+<p>So when we consider technical progress in computers or in software,
+the most important question to ask is: How does this affect our freedom?  
+How does this affect our social solidarity? Technically speaking, it's 
+progress, but is it really progress in social and ethical terms, or is it 
+the opposite?</p>
+
+<p>During my career in programming, as computers developed from something 
+used by a few specialists and enthusiasts into something that most people 
+use, there has been tremendous technical progress and it was accompanied by 
+ghastly social and ethical regression.  In fact, nearly everyone who uses 
+computers began using them under a social system that can only be described 
+as dictatorship.</p>
+
+<p>The developer of the program controls what it does.  If you use it, the 
+developer controls what you can do, and what you can't do. And controls 
+what it does to you.  So that the software that you think is yours is not 
+there to serve you.  It is there to control you. Companies such as 
+Microsoft and Apple designed their software specifically to restrict you.</p>
+
+<p>Windows Vista is primarily an advance in how to restrict the user, which 
+is why we have the badvista.org campaign.  And when this is over, outside 
+the building I will offer you stickers from that campaign, if you wish to 
+help teach people why they shouldn't downgrade to Vista.</p>
+
+<p>Apple designs software specifically to restrict the users.  It's known 
+as &ldquo;Digital Restrictions Management,&rdquo; or DRM.  We have helped 
+protests against Apple just as we helped protests against Microsoft.  See 
+the site defectivebydesign.org for more information and for how to 
+participate.</p>
+
+<p>Google designs software specifically to restrict the user.  That's the 
+nature of the Google Earth client: it is made the way it is specifically to 
+restrict the people who use it.  Obviously, it's not free software, because 
+free software develops under the democratic control of its users.  With the 
+four freedoms&mdash;the freedom to run the program as you wish, to study 
+the source code and change it so the program does what you wish, the 
+freedom to distribute exact copies to others (which is the freedom to help 
+your neighbor), and the freedom to distribute copies of your modified 
+version (which is the freedom to contribute to your community)&mdash;with 
+these four freedoms the users, individually and collectively, are in 
+charge.</p>
+
+<p>And therefore free software cannot be designed to restrict the users.  
+To design to restrict the user is only possible when there is a dictator, 
+when someone has power to control what the program will do and what it 
+won't do.  When the users have the control, when they can control their own 
+computing, then nobody has the kind of power that would enable him to 
+impose malicious features to restrict users or spy on users or attack 
+users.  If you use MacOS or Windows Vista, you are completely at the mercy 
+of that system's developer.  Those developers have the power to forcibly 
+change your software in any way they like, whenever the machine is 
+connected to the network.  The user no longer has even the chance to say 
+yes or no.  The system is one big backdoor.</p>
+
+<p>But with free software, <em>you</em> are in charge of what the computer 
+will do.  So it will serve you, instead of subjugating you.  The question 
+of free software is therefore <em>not</em> a technical question, it's an 
+ethical, social and political question.  It's a question of the human 
+rights that the users of software ought to have.</p>
+
+<p>Proprietary software developers say, &ldquo;No rights, we are in 
+control, we should be in control, we demand total power over what your
+computer does; we will implement certain features and let you use them, but 
+meanwhile we may spy on you as you use them and we can take them away at 
+any time.&rdquo;  But free software developers respect your freedom, and 
+this is the ethical obligation of every software developer: to respect the 
+freedom of the users of that software. Making proprietary user-subjugating 
+software sometimes is profitable, but it is never ethical, and it should 
+never happen.</p>
+
+<p>But it will be up to you to make that be true.  I, alone, can say these
+things, but I, alone, cannot make them reality.  We must all work together 
+to establish freedom and democracy for the users of software. And this 
+freedom and democracy is now essential to enjoy freedom and democracy in 
+other aspects of life.  Right now, some of the biggest Internet service 
+providers in the United States are carrying out political censorship of 
+email.  A major organization called <cite>truthout</cite>, whose website 
+you may have seen, truthout.org, is being blocked from sending mail to 
+their subscribers by Yahoo and Hotmail and WebTV.  And they have done this 
+for more than a week, despite the complaints from many of the users of 
+those companies.  Apparently they think they have gone beyond the point
+where they have to care what anyone says about them.</p>
+
+<p>All the forms of freedom that we hold dear are transformed when we carry 
+out the relevant activities through computers.  We must <em>re</em>-found 
+these freedoms in such a way that we can depend on them while we use 
+digital technology.  An essential part of this re-foundation is insisting 
+that the software we use be under our control.</p>
+
+<p>Not everyone wants to be a programmer, not everyone will learn
+personally how to study the source code and change it.  But in a world 
+where your software is free, you can, if you feel it necessary, hire someone 
+else to change it for you.  You can persuade your cousin programmer to 
+change it for you if you say it's really important.  You can join together 
+with other users and pool your funds to hire a programmer.  And the simple 
+fact that there are millions of programmers who can study and change the 
+software will mean that if the software is malicious, almost certainly 
+somebody else, who has the requisite skills, will find that and correct it, 
+and you will get the corrected version without any special effort of your 
+own.  So we all benefit, programmers and non-programmers alike, from the 
+freedoms that free software grants to us.  The freedom to cooperate and the 
+freedom to control our own lives personally.  They go together because both 
+of them are the opposite of being under the power of the dictatorial
+software developer that unilaterally make decisions that nobody else can 
+change.</p>
+
+<p>Free software has a special connection with universities&mdash;and 
+indeed all schools of all levels&mdash;because free software supports 
+education, proprietary software forbids education.  There is no
+compatibility between education and proprietary software, not at the
+ethical level.</p>
+
+<p>The source code and the methods of free software are part of human
+knowledge.  The mission of every school is to disseminate human knowledge.  
+Proprietary software is not part of human knowledge. It's secret, 
+restricted knowledge which schools are not allowed to disseminate.  Schools 
+that recognize this exclude proprietary software from their grounds.  And 
+this is what every school should do.  Not only to save money, which is an 
+obvious advantage that will appeal immediately to many school 
+administrators, but for ethical reasons as well.  For instance, why do many 
+proprietary software developers offer discounts, or even gratis copies of 
+their nonfree software to schools and students?</p>
+
+<p>I'm told that Microsoft offered a discount to those who wish to accept 
+the shiny new chains of Windows Vista to the employees of this university.  
+Why would they do such a thing?  Is it because they wish to contribute to 
+education?  Obviously not.  Rather, Microsoft and other similar companies 
+wish to convert the university into an instrument for imposing the 
+dependency on the user-subjugating software on society as a whole.  They 
+figured that if they get their software into schools, then students will 
+learn to use it, and become dependent on it.  They will develop a 
+dependency.  And thus after they graduate you can be sure that Microsoft 
+and these other companies would no longer offer them discounted copies.  
+And especially, the companies that these former students go to work for 
+will not be offered discounted copies.  So, the software developers push on 
+the schools, then push on arresting society and push it deep into a pit.
+This is not something schools should do.  This is the opposite of the
+mission of the school, which is to build a strong, capable, independent and 
+free society.  Schools should teach their students to be citizens of a 
+strong, capable, independent and free society.  And this means teaching 
+them to use free software, not proprietary software.  So none of the 
+classes in this university should teach proprietary software.</p>
+
+<p>For those who will be great programmers, there is another reason why
+their schools must teach and use free software.  Because when they get to 
+the age of 13 or so, they are fascinated with software and they want to 
+learn everything about how their computer and their system are functioning.  
+So they will ask the teacher, &ldquo;How does this work?,&rdquo; and if 
+this is proprietary software, the teacher has to say, &ldquo;I'm sorry, 
+it's a secret, you can't find out.&rdquo;  So there is no room for 
+education.  But if it's free software, the teacher can explain the basic 
+subject and then say, &ldquo;Here is the source code, read this and you'll 
+understand everything.&rdquo;  And those programmers will read the whole 
+source code because they are fascinated, and this way they will learn
+something very important: how to write software well.  They don't need to 
+be taught how to program, because for them programming is obvious, but 
+writing good code is a different story.  You have to learn that by reading 
+lots of code and writing lots of code.  Only free software provides that 
+opportunity.</p>
+
+<p>But there is a particular reason, for the sake of education in good
+citizenship.  You see, schools must teach not just facts, not just skills, 
+but above all the spirit of good will, the habit of helping your neighbor.  
+So every class, at every level, should have this rule: &ldquo;Students, if 
+you bring software to class, you may not keep it for yourself, you must 
+share copies with the rest of the class.&rdquo;</p>
+
+<p>However, the school has to practice its own rule; it has to set a good
+example.  So every school should bring only free software to class, and set 
+an example with its software of the practice of disseminating human 
+knowledge while building a strong, capable, independent and free society.  
+And encouraging the spirit of good will, of helping other people.  Every 
+school must migrate to free software, and I call on you, those of you who 
+are faculty, or staff, or students of this university, to work together to 
+bring about the migration of this university to free software, completely 
+to free software, within a few years.  It <em>can</em> be done in a few 
+years; it requires taking a substantial step each year.  Other universities 
+are doing this or have done it, you can do it too.  You only have to reject 
+social inertia as a valid reason for going deeper and deeper into the 
+pit.</p>
+
+<p>For those of you who are interested, after we leave this hall and this
+ceremony, outside I will have various things from the Free Software
+Foundation that you might be interested in.  And you can support the Free 
+Software Foundation by going to fsf.org and become an associate member.  
+For more information about the free software movement and the GNU operating 
+system, and for where to find the entirely free distributions of the 
+GNU/Linux operating system please look at gnu.org.</p>
+
+<p>Thank you.</p>
+<div class="column-limit"></div>
+
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
+
+<p> <a href="#Note1-rev" id="Note1">[1]</a>
+Shortly before Stallman's award ceremony, some Tunisian fishermen who had 
+rescued shipwrecked migrants at sea were <a 
+href="https://web.archive.org/web/20210115214946/https://www.bbc.com/news/world-africa-45439513";>
+arrested in Italy</a> on charges of facilitating illegal immigration.</p>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are
+also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken
+links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this
+        regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing
+translations of this article.</p>
+
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2022 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/12/30 15:30:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]