www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/recommended-copylefts.es.po po/...


From: GNUN
Subject: www/licenses po/recommended-copylefts.es.po po/...
Date: Fri, 4 Nov 2022 06:32:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/11/04 06:32:53

Modified files:
        licenses/po    : recommended-copylefts.es.po 
                         recommended-copylefts.translist 
Added files:
        licenses       : recommended-copylefts.es.html 
        licenses/po    : recommended-copylefts.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/recommended-copylefts.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/recommended-copylefts.es.po      4 Nov 2022 10:12:39 -0000       1.1
+++ po/recommended-copylefts.es.po      4 Nov 2022 10:32:52 -0000       1.2
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: recommended-copylefts.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-04 10:57+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -91,6 +91,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -98,11 +99,13 @@
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
 "can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -119,7 +122,14 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a  href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2014, 2022 Free Software Foundation, Inc."
@@ -130,7 +140,10 @@
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -139,7 +152,8 @@
 "<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2021.</strong> Revisión: Equipo "
 "de traductores al español de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: po/recommended-copylefts.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/recommended-copylefts.translist  22 May 2020 08:00:00 -0000      1.18
+++ po/recommended-copylefts.translist  4 Nov 2022 10:32:52 -0000       1.19
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/recommended-copylefts.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/recommended-copylefts.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/recommended-copylefts.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/recommended-copylefts.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/recommended-copylefts.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/recommended-copylefts.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
@@ -16,6 +17,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/licenses/recommended-copylefts.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/recommended-copylefts.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/recommended-copylefts.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/recommended-copylefts.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/recommended-copylefts.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/recommended-copylefts.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/recommended-copylefts.pt-br.html" title="português" />

Index: recommended-copylefts.es.html
===================================================================
RCS file: recommended-copylefts.es.html
diff -N recommended-copylefts.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ recommended-copylefts.es.html       4 Nov 2022 10:32:52 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,139 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/recommended-copylefts.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Licencias copyleft recomendadas- Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.note#fsf-licensing {
+   float: none;
+   width: 47em; max-width: 93%;
+   margin: 2em auto 3em;
+}
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/recommended-copylefts.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Licencias copyleft recomendadas</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>Esta página ofrece una lista de las licencias copyleft que recomendamos 
para
+los proyectos de software libre y la documentación correspondiente.</p>
+
+<h3 id="software">Licencias para software</h3>
+
+<ul>
+<li>La <a href="/licenses/gpl.html">Licencia Pública General de GNU (GNU <abbr
+title="General Public License">GPL</abbr>), versión 3</a> o cualquier
+versión posterior</li>
+<li>La <a href="/licenses/agpl.html">Licencia Pública General Affero de GNU 
(GNU
+<abbr title="Affero General Public License">AGPL</abbr>), versión 3</a> o
+cualquier versión posterior</li>
+</ul>
+
+<h3 id="documentation">Licencias para documentación</h3>
+
+<ul>
+<li>La <a href="/licenses/fdl.html">Licencia de Documentación Libre de GNU 
(GNU
+<abbr title="GNU Free Documentation License">FDL</abbr>), versión 1.3</a> o
+cualquier versión posterior</li>
+</ul>
+
+<p>Para saber más acerca de cuándo y por qué recomendamos estas licencias,
+consulte <a href="/licenses/license-recommendations.html">Cómo elegir una
+licencia para su obra</a>. Advierta que <strong>solo las licencias arriba
+mencionadas son licencias copyleft recomendadas</strong>; las otras
+licencias que se discuten en esa guía no son licencias copyleft, o bien se
+sugieren para su uso en circunstancias especiales.</p>
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.es.html" -->
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2021.</strong> Revisión: Equipo
+de traductores al español de GNU.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2022/11/04 10:32:52 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/recommended-copylefts.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/recommended-copylefts.es-en.html
diff -N po/recommended-copylefts.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/recommended-copylefts.es-en.html 4 Nov 2022 10:32:52 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<title>Recommended Copyleft Licenses
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.note#fsf-licensing {
+   float: none;
+   width: 47em; max-width: 93%;
+   margin: 2em auto 3em;
+}
+--></style>
+<!--#include virtual="/licenses/po/recommended-copylefts.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Recommended Copyleft Licenses</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>This page lists the copyleft licenses that we recommend free
+  software projects and associated documentation use.</p>
+
+<h3 id="software">Software licenses</h3>
+
+<ul>
+<li>The <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License,
+    version 3</a> or any later version</li>
+<li>The <a href="/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public
+    License, version 3</a> or any later version</li>
+</ul>
+
+<h3 id="documentation">Documentation licenses</h3>
+
+<ul>
+<li>The <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License,
+    version 1.3</a> or any later version</li>
+</ul>
+
+<p>To learn more about when and why we recommend these licenses,
+  please see <a href="/licenses/license-recommendations.html">How to
+  choose a license for your own work</a>.  Note that <strong>only the
+  licenses listed above are recommended copyleft
+  licenses</strong>; other licenses discussed in that guide are
+  not copyleft licenses, or else suggested for use in more narrow
+  circumstances.</p>
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/11/04 10:32:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]