www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Thu, 30 Jun 2022 12:56:21 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/06/30 12:56:21

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1599&r2=1.1600

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1599
retrieving revision 1.1600
diff -u -b -r1.1599 -r1.1600
--- sitemap.html.translist      28 Jun 2022 16:56:09 -0000      1.1599
+++ sitemap.html.translist      30 Jun 2022 16:56:20 -0000      1.1600
@@ -436,8 +436,8 @@
 Documentation du projet GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" 
-->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" href="/doc/doc.it.html">
 Documentazione del Progetto GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/doc/doc.ja.html">
-GNUプロジェクトの文書</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/doc/doc.ja.html">
+GNUプロジェクトの文書</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/doc/doc.nl.html">
 Documentatie van het GNU-project</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/doc/doc.pl.html">
@@ -3025,8 +3025,8 @@
 Licences</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/licenses.it.html">
 Licenze</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/licenses.ja.html">
-ライセンス</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/licenses.ja.html">
+ライセンス</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/licenses.nl.html">
 Licenties</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/licenses.pl.html">
@@ -3100,8 +3100,8 @@
 Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.fr.html">
 Exception du script configure d'Autoconf</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.ja.html">
-Autoconfのconfigureスクリプトの例外</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.ja.html">
+Autoconfのconfigureスクリプトの例外</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.pt-br.html">
 Exceção do Script Configure do Autoconf</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.ru.html">
@@ -3128,8 +3128,8 @@
 בעיית הסכם-הרישוי של BSD</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,id,/" -->
 <em>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" href="/licenses/bsd.id.html">
 Masalah Lisensi BSD</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/bsd.ja.html">
-BSDライセンスの問題</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/bsd.ja.html">
+BSDライセンスの問題</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" 
-->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/licenses/bsd.nl.html">
 Het probleem met de BSD-licentie</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/licenses/bsd.pl.html">
@@ -3206,8 +3206,8 @@
 GNU-Lizenzen: Ausnahmen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/exceptions.fr.html">
 Exceptions aux licences GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/exceptions.ja.html">
-GNUライセンスに対する例外規程</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/exceptions.ja.html">
+GNUライセンスに対する例外規程</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/exceptions.pt-br.html">
 Exceções às licenças GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/exceptions.ru.html">
@@ -3233,8 +3233,8 @@
 Preguntas frecuentes sobre la GFDL v1.3</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.fr.html">
 FAQ sur la GNU FDL v1.3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.ja.html">
-GFDL v1.3のFAQ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.ja.html">
+GFDL v1.3のFAQ</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.pt-br.html">
 Perguntas frequentes (FAQ) da GFDL v1.3</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.ru.html">
@@ -3281,8 +3281,8 @@
 Cómo utilizar los elementos opcionales de la GFDL</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/fdl-howto-opt.fr.html">
 Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/fdl-howto-opt.ja.html">
-GFDLのオプション機能の使い方</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/fdl-howto-opt.ja.html">
+GFDLのオプション機能の使い方</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/fdl-howto-opt.ko.html">
 GFDL에 선택 기능을 적용하는 방법</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/fdl-howto-opt.pl.html">
@@ -3335,8 +3335,8 @@
 GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html">
 Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ja.html">
-GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ja.html">
+GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.pt-br.html">
 Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC 3.0</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ru.html">
@@ -3375,8 +3375,8 @@
 GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html">
 Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ja.html">
-GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ja.html">
+GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.pt-br.html">
 Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ru.html">
@@ -3475,8 +3475,8 @@
 Violation des licences GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" 
-->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/gpl-violation.it.html">
 Violazioni delle licenze GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">
-GNUライセンスに対する違反</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">
+GNUライセンスに対する違反</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">
 GPL 위반</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/gpl-violation.pl.html">
@@ -3507,8 +3507,8 @@
 ¿Qué significa «el Programa» en la GPLv3?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/gplv3-the-program.fr.html">
 Que signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gplv3-the-program.ja.html">
-「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gplv3-the-program.ja.html">
+「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/gplv3-the-program.pt-br.html">
 O que “the Program” significa na GPLv3?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/gplv3-the-program.ru.html">
@@ -3525,8 +3525,8 @@
 HESSLAs Probleme</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/licenses/hessla.fr.html">
 Les problèmes de HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/hessla.ja.html">
-HESSLAの問題</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/hessla.ja.html">
+HESSLAの問題</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/hessla.pl.html">
 Problemy z&nbsp;HESSLA</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/hessla.pt-br.html">
@@ -3565,8 +3565,8 @@
 Etiquetas web para licencias de JavaScript: trasfondo y fundamentos</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.fr.html">
 Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et explication</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ja.html">
-JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ja.html">
+JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.pt-br.html">
 Rótulos web de licença de JavaScript: plano de fundo e 
raciocínio</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ru.html">
@@ -3691,8 +3691,8 @@
 Comment choisir une licence pour votre propre travail</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/license-recommendations.it.html">
 Come scegliere una licenza per i propri progetti</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/license-recommendations.ja.html">
-あなた自身の作品にライセンスを選択する方法</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/license-recommendations.ja.html">
+あなた自身の作品にライセンスを選択する方法</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/license-recommendations.pt-br.html">
 Como escolher uma licença para sua própria obra</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/license-recommendations.ru.html">
@@ -3725,8 +3725,8 @@
 Guide rapide de la GPLv3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/quick-guide-gplv3.it.html">
 Guida rapida alla GPLv3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/quick-guide-gplv3.ja.html">
-GPLv3クイック・ガイド</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/quick-guide-gplv3.ja.html">
+GPLv3クイック・ガイド</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/quick-guide-gplv3.pt-br.html">
 Um guia rápido para a GPLv3</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html">
@@ -3741,8 +3741,8 @@
 Empfohlene Lizenzen mit Copyleft</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/recommended-copylefts.fr.html">
 Licences à copyleft que nous recommandons</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/recommended-copylefts.ja.html">
-推奨されるコピーレフトのライセンス</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/recommended-copylefts.ja.html">
+推奨されるコピーレフトのライセンス</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/recommended-copylefts.pt-br.html">
 Licenças protegidas por copyleft recomendadas</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/recommended-copylefts.ru.html">
@@ -3763,8 +3763,8 @@
 ¿Por qué actualizar a la versión 3 de la GPL?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.fr.html">
 Pourquoi mettre à jour vers la GPLv3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ja.html">
-GPLv3にアップグレードする理由</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ja.html">
+GPLv3にアップグレードする理由</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ko.html">
 왜 GPLv3로 갱신해야 하나?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.pt-br.html">
@@ -3817,8 +3817,8 @@
 Zašto opća javna licenca Affero</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/why-affero-gpl.it.html">
 I motivi della GNU Affero GPL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-affero-gpl.ja.html">
-GNUアフェロGPLの理由</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-affero-gpl.ja.html">
+GNUアフェロGPLの理由</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" 
-->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/why-affero-gpl.ko.html">
 왜 GNU Affero GPL인가</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/why-affero-gpl.pt-br.html">
@@ -3882,8 +3882,8 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/why-gfdl.fr.html">
 Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de
 documentation libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-gfdl.ja.html">
-なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-gfdl.ja.html">
+なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/why-gfdl.ko.html">
 GNU FDL을 사용해야 하는 이유</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/why-gfdl.pl.html">
@@ -3923,8 +3923,8 @@
 <em>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" 
href="/licenses/why-not-lgpl.id.html">
 Mengapa anda sebaiknya tidak menggunakan LGPL untuk kepustakaan anda
 selanjutnya?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">
-あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</a></em><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">
+あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">
 라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/why-not-lgpl.nl.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]