www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.htm...


From: GNUN
Subject: www gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.htm...
Date: Tue, 28 Jun 2022 06:36:25 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/06/28 06:36:25

Modified files:
        gnu            : first-hackers-conference-1984.zh-cn.html 
        gnu/po         : first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html 
                         first-hackers-conference-1984.zh-cn.po 
        philosophy     : nonfree-games.zh-cn.html 
        philosophy/po  : nonfree-games.zh-cn-en.html 
                         nonfree-games.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html        25 Jun 2022 13:29:55 
-0000      1.3
+++ gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html        28 Jun 2022 10:36:23 
-0000      1.4
@@ -41,7 +41,9 @@
   </blockquote> 
   
   <blockquote>
-  
<p><i>&ldquo;如果我有一个机会使用某个软件,前提是我要同意不和别人分享,那么我会觉得这是犯错,同意这æ
 ·çš„事让我感到精神上受伤害。因
此我不希望有人为了拥有软件而投资,而且我还认为任何鼓励人们为拥有软件而投资的做法都是不å
…
¬æ­£çš„。我认为真正伟大的软件是由于黑客们的热爱而开发出来的,å›
 ä¸ºé‚£æ˜¯æœ‰è¶£çš„灵光闪现,而且无
论发生什么它都会继续下去。我觉得还有å…
¶ä»–的方法安排资金来给人们发薪水,为他们开发软件投å…
¥çš„时间买单。如果有人需要某种程序,他们可以构建某种形式的组织&mdash;&mdash;我有一些建议&mdash;&mdash;但是重点是会有许多不同的办事方法。现在选的方法是让人们投资软件å
…¬å¸ï¼Œè¿™æ˜¯ä¼—多方法中收益最大的一种。&rdquo;</i>
+  
<p><i>&ldquo;如果我有一个机会使用某个软件,前提是我要同意不和别人分享,那么我会觉得这是犯错,同意这æ
 ·çš„事让我感到精神上受伤害&#8239;<a
+href="#Note1"
+id="Note1-rev">[1]</a>。因
此我不希望有人为了拥有软件而投资,而且我还认为任何鼓励人们为拥有软件而投资的做法都是不å
…
¬æ­£çš„。我认为真正伟大的软件是由于黑客们的热爱而开发出来的,å›
 ä¸ºé‚£æ˜¯æœ‰è¶£çš„灵光闪现,而且无
论发生什么它都会继续下去。我觉得还有å…
¶ä»–的方法安排资金来给人们发薪水,为他们开发软件投å…
¥çš„时间买单。如果有人需要某种程序,他们可以构建某种形式的组织&mdash;&mdash;我有一些建议&mdash;&mdash;但是重点是会有许多不同的办事方法。现在选的方法是让人们投资软件å
…¬å¸ï¼Œè¿™æ˜¯ä¼—多方法中收益最大的一种。&rdquo;</i>
 <a
 
href="https://web.archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146485179";>视频</a></p>
 
   </blockquote>
@@ -51,8 +53,15 @@
 <a
 
href="https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146484701";>视频</a></p>
 
   </blockquote> 
-</div>
 
+<hr class="thin" />
+
+<h3 class="footnote">脚注</h3>
+
+<p> <a href="#Note1-rev" id="Note1">[1]</a>后来,Stallman 
决定不再使用 &ldquo;精神&rdquo;
+一词,以避免人们认为他指的是超自然的东西。</p>
+
+</div>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -121,7 +130,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/06/25 13:29:55 $
+$Date: 2022/06/28 10:36:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html  25 Jun 2022 13:29:57 
-0000      1.3
+++ gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn-en.html  28 Jun 2022 10:36:23 
-0000      1.4
@@ -58,11 +58,11 @@
   <blockquote>
   <p><i>&ldquo;If I'm offered a chance to use a piece of software 
   provided I would agree not to share it with anyone, I feel that it 
-  would be wrong, it would spiritually hurt me to agree. So I don't want 
-  them investing in software that's owned. And I don't believe that 
-  anything is justified to encourage them to invest in software that's 
-  owned. I think the really great software has been done by hackers who 
-  were doing it because they loved it, because it was playful 
+  would be wrong, it would spiritually&#8239;<a href="#Note1" 
id="Note1-rev">[1]</a> 
+  hurt me to agree. So I don't want them investing in software that's owned. 
+  And I don't believe that anything is justified to encourage them to invest 
in 
+  software that's owned. I think the really great software has been done by 
+  hackers who were doing it because they loved it, because it was playful 
   cleverness, and that will continue in any case. I think there are 
   alternative ways of arranging for some amount of money to go into 
   paying salaries of people, paying them to spend their time writing 
@@ -96,8 +96,16 @@
   <a 
   
href="https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146484701";>Video</a></p>
 
   </blockquote> 
-</div>
 
+<hr class="thin" />
+
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
+
+<p> <a href="#Note1-rev" id="Note1">[1]</a>
+Subsequently Stallman decided to stop using the word 
&ldquo;spiritually,&rdquo; 
+so that people would not think he meant to refer to anything supernatural.</p>
+
+</div>
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer" role="contentinfo">
@@ -155,7 +163,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/06/25 13:29:57 $
+$Date: 2022/06/28 10:36:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po       28 Jun 2022 10:07:30 
-0000      1.8
+++ gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po       28 Jun 2022 10:36:24 
-0000      1.9
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-06-27 10:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -109,23 +108,22 @@
 "other forms of organization&mdash;I can suggest a few&mdash;but the "
 "important thing is there are lots of alternative ways of doing things. This "
 "one has been chosen because it gets the people investing in software "
-"companies the most profits of any of the available ways.&rdquo;</i> <a "
-"href=\"https://web.archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.";
-"com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-"
-"news-footage/146485179\">Video</a>"
+"companies the most profits of any of the available ways.&rdquo;</i> <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/";
+"detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-"
+"footage/146485179\">Video</a>"
 msgstr ""
 
"<i>&ldquo;如果我有一个机会使用某个软件,前提是我要同意不和别人分享,那么我会"
-"觉得这是犯错,同意这æ 
·çš„事让我感到精神上受伤害&#8239;<a href=\"#Note1\" "
-"id=\"Note1-rev\">[1]</a>。因
此我不希望有人为了拥有软件而投资,而且我还认为任"
-"何鼓励人们为拥有软件而投资的做法都是不å…
¬æ­£çš„。我认为真正伟大的软件是由于黑客"
-"们的热爱而开发出来的,因为那是有趣的灵光闪现,而且无
论发生什么它都会继续下"
-"去。我觉得还有å…
¶ä»–的方法安排资金来给人们发薪水,为他们开发软件投å…
¥çš„时间买"
-"单。如果有人需要某种程序,他们可以构建某种形式的组织&mdash;&mdash;我有一些建"
-"议&mdash;&mdash;但是重点是会有许多不同的办事方法。现在选的方法是让人们投资软"
-"件公司,这是众多方法中收益最大的一种。&rdquo;</i> <a 
href=\"https://web.";
-"archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-";
-"the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-"
-"footage/146485179\">视频</a>"
+"觉得这是犯错,同意这æ 
·çš„事让我感到精神上受伤害&#8239;<a href=\"#Note1\" id="
+"\"Note1-rev\">[1]</a>。因
此我不希望有人为了拥有软件而投资,而且我还认为任何鼓"
+"励人们为拥有软件而投资的做法都是不å…
¬æ­£çš„。我认为真正伟大的软件是由于黑客们的"
+"热爱而开发出来的,因为那是有趣的灵光闪现,而且无
论发生什么它都会继续下去。我"
+"觉得还有å…
¶ä»–的方法安排资金来给人们发薪水,为他们开发软件投å…
¥çš„时间买单。如果"
+"有人需要某种程序,他们可以构建某种形式的组织&mdash;&mdash;我有一些建议&mdash;"
+"&mdash;但是重点是会有许多不同的办事方法。现在选的方法是让人们投资软件å
…¬å¸ï¼Œè¿™"
+"是众多方法中收益最大的一种。&rdquo;</i> <a 
href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-";
+"hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146485179\">视频</a>"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -154,10 +152,10 @@
 "择写一个程序并鼓励大家都用,这个无论怎æ 
·å¯¹ä»–都是好事,或者他也可以选择写个程"
 
"序,然后推广之、囤积之、告诉人们不得和友邻分享之,这很可恶,也很倒退。我们看"
 
"到他有可恶和倒退的激励,而没有合作的激励。我认为这是ç—
…态,这样的社会组织是不"
-"好的,因为我们把最多鼓励给了对我们不好的事情
上。&rdquo;</i> <a "
-"href=\"https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.";
-"com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-"
-"news-footage/146484701\">视频</a>"
+"好的,因为我们把最多鼓励给了对我们不好的事情
上。&rdquo;</i> <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.com/";
+"detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-"
+"footage/146484701\">视频</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
@@ -179,11 +177,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -206,15 +204,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2022 Free Software Foundation, Inc."
@@ -243,9 +241,9 @@
 msgstr "最后更新:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<i>&ldquo;My project is to make all software free.&rdquo;</i> <a "
-#~ "href=\"https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.";
-#~ "freespeechtube.org/v/10fl\"> Video</a> (0:00 - 0:03)"
+#~ "<i>&ldquo;My project is to make all software free.&rdquo;</i> <a href="
+#~ "\"https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.";
+#~ "org/v/10fl\"> Video</a> (0:00 - 0:03)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<i>&ldquo;我的工程是要让所有软件自由。&rdquo;</i> <a 
href=\"https://web.";
 #~ "archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.org/v/10fl\";>视"

Index: philosophy/nonfree-games.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/nonfree-games.zh-cn.html 17 May 2022 14:31:17 -0000      1.2
+++ philosophy/nonfree-games.zh-cn.html 28 Jun 2022 10:36:24 -0000      1.3
@@ -25,8 +25,8 @@
 &ldquo;成功&rdquo;;其目的是 <a
 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">为用户提供自由</a>。å›
 æ­¤ï¼Œæ›´å¤§çš„问题是这种开发会如何影响用户的自由。</p>
 
-<p>这些游戏的问题不在于 <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial">它们是商业性质的</a>。(我们不认为商业有错。)也不在于
+<p>这些游戏的问题<em>不</em>在于 <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial">它们是商业性质的</a>。(我们不认为商业有错。)也<em>不</em>在于
 <a href="/philosophy/selling.html">开发者
会销售游戏的拷贝</a>;这也没问题。问题在于这些游戏带来的软件是
 <a
 href="/philosophy/free-sw.html">非自由软件</a>(当然 free 
在这里的意思是自由)。</p>
 
@@ -114,7 +114,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021, 2022 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用 <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -130,7 +131,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/05/17 14:31:17 $
+$Date: 2022/06/28 10:36:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/nonfree-games.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.zh-cn-en.html   16 May 2022 15:01:53 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.zh-cn-en.html   28 Jun 2022 10:36:25 -0000      
1.2
@@ -28,10 +28,10 @@
 freedom to the users </a>.  Thus, the larger question is how this
 development affects users' freedom.</p>
 
-<p>The problem with these games
-is not that <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial"> they are
-commercial</a>.  (We see nothing wrong with that.)  It
-is not that <a href="/philosophy/selling.html"> the developers
+<p>The problem with these games is <em>not</em> that
+they are <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial">commercial</a>.
+(We see nothing wrong with that.)  It
+is <em>not</em> that <a href="/philosophy/selling.html"> the developers
 sell copies</a>; that's not wrong either.  The problem is that the
 games contain software that is
 <a href="/philosophy/free-sw.html">not free</a>
@@ -145,7 +145,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021, 2022 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/05/16 15:01:53 $
+$Date: 2022/06/28 10:36:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/nonfree-games.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/nonfree-games.zh-cn.po        28 Jun 2022 10:08:45 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/nonfree-games.zh-cn.po        28 Jun 2022 10:36:25 -0000      
1.7
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-06-25 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -58,10 +57,10 @@
 msgid ""
 "The problem with these games is <em>not</em> that they are <a href=\"/"
 "philosophy/words-to-avoid.html#Commercial\">commercial</a>.  (We see nothing "
-"wrong with that.)  It is <em>not</em> that <a href=\"/philosophy/selling."
-"html\"> the developers sell copies</a>; that's not wrong either.  The "
-"problem is that the games contain software that is <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">not free</a> (free in the sense of freedom, of course)."
+"wrong with that.)  It is <em>not</em> that <a href=\"/philosophy/selling.html"
+"\"> the developers sell copies</a>; that's not wrong either.  The problem is "
+"that the games contain software that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">not free</a> (free in the sense of freedom, of course)."
 msgstr ""
 "这些游戏的问题<em>不</em>在于 <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 
"html#Commercial\">它们是商业性质的</a>。(我们不认为商业有错。)也<em>不</em>"
@@ -85,9 +84,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
-"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a "
-"href=\"https://www.fsf.org/windows\";>the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a href="
+"\"https://www.fsf.org/windows\";>the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
 msgstr ""
 "然而,如果你要使用这些游戏,那么在 GNU/Linux 
系统上使用好过在微软 Windows 系"
 "统。至少你避免了 <a href=\"https://www.fsf.org/windows\";>Windows 
带来的伤害</"
@@ -156,9 +155,9 @@
 "for our cause.  Instead you could tell people about the <a href=\"https://";
 "libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
 "free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\";> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a "
-"href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\";> "
-"free gaming night.</a>"
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\";> free "
+"gaming night.</a>"
 msgstr ""
 "如果你要促进计算自由,请注意不要谈及在 GNU/Linux 
系统下的非自由游戏。以示你对"
 "自由的支持。反过来,你可以告诉人们 <a 
href=\"https://libregamewiki.org/";
@@ -188,11 +187,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>。还有一些其他联系FSF的<a 
href=\"/contact/\">方式</a>。关于链接错"
@@ -215,15 +214,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]