www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/words-to-avoid.tr.po propriet...


From: T. E. Kalaycı
Subject: www philosophy/po/words-to-avoid.tr.po propriet...
Date: Fri, 10 Jun 2022 00:45:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 22/06/10 00:45:42

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.tr.po 
        proprietary/po : proprietary.tr.po 

Log message:
        tr: updates.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.tr.po?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268

Patches:
Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  29 May 2022 18:01:07 -0000      1.164
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  10 Jun 2022 04:45:37 -0000      1.165
@@ -13,14 +13,13 @@
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-29 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-16 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-10 06:37+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-05-29 17:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Loco-Source-Locale: en_AT\n"
 "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
@@ -543,9 +542,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"To avoid confusion, it is best to name <a href=\"/licenses/license-list.html"
-"\"> the specific license in question</a> and avoid the vague term &ldquo;BSD-"
-"style.&rdquo;"
+"To avoid confusion, it is best to name <a href=\"/licenses/license-list."
+"html\"> the specific license in question</a> and avoid the vague term &ldquo;"
+"BSD-style.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Kafa karışıklığını önlemek için, söz konusu <a 
href=\"/licenses/license-list."
 "html\">lisansın belirtilmesi</a> ve &ldquo;BSD stili&rdquo; ifadesinin "
@@ -567,13 +566,13 @@
 "html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Özgür olmayan yazılımı &ldquo;kapalı&rdquo; olarak tanımlamak, 
açıkça &ldquo;"
-"açık kaynak&rdquo; terimine işaret eder. Özgür Yazılım hareketinde <a 
href="
-"\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> açık kaynak kampıyla "
+"açık kaynak&rdquo; terimine işaret eder. Özgür Yazılım hareketinde <a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> açık kaynak 
kampıyla "
 "karıştırılmak istemeyiz</a>, bu yüzden insanların bizi onlarla 
karıştıracağı "
 "şeyleri söylemekten kaçınırız. Örneğin özgür olmayan yazılımı 
&ldquo;"
 "kapalı&rdquo; olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı 
&ldquo;özgür "
-"olmayan&rdquo; veya <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
-"\"> &ldquo;özel mülk&rdquo;</a> olarak adlandırırız."
+"olmayan&rdquo; veya <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;özel mülk&rdquo;</a> olarak 
adlandırırız."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
@@ -615,14 +614,14 @@
 "apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream\">surveillance</a>."
 msgstr ""
 "&ldquo;Bulut hesaplama&rdquo;nın birçok anlamından biri verinizi 
çevrimiçi "
-"hizmetlerde saklamanızdır. Çoğu durumda bu aptalcadır çünkü sizi <a 
href="
-"\"https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-";
-"antiauthoritarian-dream\">gözetime</a> maruz bırakır."
+"hizmetlerde saklamanızdır. Çoğu durumda bu aptalcadır çünkü sizi <a "
+"href=\"https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-";
+"cloud-antiauthoritarian-dream\">gözetime</a> maruz bırakır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)  is <a href="
-"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a "
+"Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)  is <a "
+"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a "
 "Software Substitute</a>, which denies you control over your computing.  You "
 "should never use SaaSS."
 msgstr ""
@@ -659,14 +658,14 @@
 "Substitute, which mistreats the user, but the two concepts are not "
 "equivalent."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final";
-"\">NIST'in &ldquo;bulut hesaplama&rdquo; tanımı</a>, farklı etik sorunlar "
-"ortaya çıkaran üç farklı senaryodan söz eder: Hizmet olarak Yazılım, 
Hizmet "
-"olarak Platform ve Hizmet olarak Altyapı. Ancak, bu tanım genel 
&ldquo;bulut "
-"hesaplama&rdquo; kullanımıyla uyumsuzdur, çünkü verinin çevrim içi "
-"hizmetlerde saklanmasını içermez. NIST tarafından tanımlanmış haliyle 
Hizmet "
-"olarak Yazılım, kullanıcılara kötü davranan Yazılım yerine Hizmetle 
oldukça "
-"örtüşse de, iki kavram denk değildir."
+"<a href=\"https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/";
+"final\">NIST'in &ldquo;bulut hesaplama&rdquo; tanımı</a>, farklı etik "
+"sorunlar ortaya çıkaran üç farklı senaryodan söz eder: Hizmet olarak "
+"Yazılım, Hizmet olarak Platform ve Hizmet olarak Altyapı. Ancak, bu tanım 
"
+"genel &ldquo;bulut hesaplama&rdquo; kullanımıyla uyumsuzdur, çünkü 
verinin "
+"çevrim içi hizmetlerde saklanmasını içermez. NIST tarafından 
tanımlanmış "
+"haliyle Hizmet olarak Yazılım, kullanıcılara kötü davranan Yazılım 
yerine "
+"Hizmetle oldukça örtüşse de, iki kavram denk değildir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -683,16 +682,16 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
-"\"https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\";> "
-"noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He decided "
-"to use the term anyway because, as a proprietary software developer, he "
-"isn't motivated by the same ideals as we are."
-msgstr ""
-"İlginç biçimde, Larry Ellison, özel mülk yazılım geliştirici, keza <a 
href="
-"\"https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\";> "
-"&ldquo;bulut hesaplama&rdquo; teriminin anlamsızlığını belirtiyor</a>. 
Yine "
-"de terimi kullanmaya devam etmeye karar verdi, çünkü özel mülk yazılım 
"
+"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a "
+"href=\"https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/";
+"\"> noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He "
+"decided to use the term anyway because, as a proprietary software developer, "
+"he isn't motivated by the same ideals as we are."
+msgstr ""
+"İlginç biçimde, Larry Ellison, özel mülk yazılım geliştirici, keza <a 
"
+"href=\"https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/";
+"\"> &ldquo;bulut hesaplama&rdquo; teriminin anlamsızlığını 
belirtiyor</a>. "
+"Yine de terimi kullanmaya devam etmeye karar verdi, çünkü özel mülk 
yazılım "
 "geliştiricisi olarak bizim ideallerimizle aynı ideallerle güdülenmiyor."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -831,17 +830,6 @@
 "için hiç bir özel durum yoktur."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What does it mean to think of works of authorship as a commodity, with "
-#| "the assumption that there is nothing special about any one story, "
-#| "article, program, or song? That is the twisted viewpoint of the owner or "
-#| "the accountant of a publishing company.  It is no surprise that "
-#| "proprietary software would like you to think of the use of software as a "
-#| "commodity.  Their twisted viewpoint comes through clearly in <a href="
-#| "\"https://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-";
-#| "with-10-million-series-a-funding-2015-6\">this article</a>, which also "
-#| "refers to publications as &ldquo;<a href=\"#Content\">content</a>.&rdquo;"
 msgid ""
 "What does it mean to think of works of authorship as a commodity, with the "
 "assumption that there is nothing special about any one story, article, "
@@ -856,8 +844,9 @@
 msgstr ""
 "Bir hikaye, yazı, program veya şarkının hiçbir özel durumu yokmuş "
 "varsayımıyla, eser sahipliği çalışmalarını bir meta olarak 
düşünmek ne "
-"anlama gelir? Bu yayınevi şirketi muhasebecisi veya sahibinin çarpık 
bakış "
-"açısıdır. Özel mülk yazılımın da, yazılımı bir meta olarak 
düşünmenizi "
+"anlama gelir? Bu, bunun gibi yayınlanmış çalışmaların değerini 
bilmeyen "
+"yayınevi şirketi muhasebecisi veya sahibinin çarpık bakış açısıdır. 
Özel "
+"mülk yazılım geliştiricilerin de, yazılımı bir meta olarak 
düşünmenizi "
 "istemesi hiç şaşırtıcı değildir. Çarpık bakış açıları, 
yayınlardan da &ldquo;"
 "<a href=\"#Content\">içerik</a>&rdquo; olarak söz eden <a 
href=\"https://www.";
 "businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-"
@@ -965,8 +954,8 @@
 msgid ""
 "The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to the users of "
 "computing, is loaded with assumptions we should reject.  Some come from the "
-"idea that using the program &ldquo;consumes&rdquo; the program (see <a href="
-"\"#Consume\">the previous entry</a>), which leads people to impose on "
+"idea that using the program &ldquo;consumes&rdquo; the program (see <a "
+"href=\"#Consume\">the previous entry</a>), which leads people to impose on "
 "copiable digital works the economic conclusions that were drawn about "
 "uncopiable material products."
 msgstr ""
@@ -989,9 +978,9 @@
 "Ek olarak, yazılım kullanıcılarını &ldquo;tüketici&rdquo; olarak 
tanımlamak "
 "kullanıcıları sadece &ldquo;pazarda&rdquo; mevcut olan &ldquo;"
 "ürünleri&rdquo; tercihle sınırlanmış kişiler olarak betimler. Bu 
betimlemede "
-"kullanıcıların <a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
-"\">programın ne yaptığı üzerinde doğrudan bir denetim uygulamasına</a> 
yer "
-"yoktur."
+"kullanıcıların <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\">programın ne yaptığı üzerinde doğrudan bir denetim 
uygulamasına</a> "
+"yer yoktur."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1037,15 +1026,6 @@
 "diyebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers "
-#| "that push for increased copyright power in the name of the authors "
-#| "(&ldquo;creators,&rdquo; as they say) of the works.  The term &ldquo;"
-#| "content&rdquo; reveals their real attitude towards these works and their "
-#| "authors.  This was also recognized by Tom Chatfield <a href=\"https://www.";
-#| "theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online"
-#| "\">in the Guardian</a>:"
 msgid ""
 "Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers that "
 "push for increased copyright power in the name of the authors (&ldquo;"
@@ -1055,9 +1035,7 @@
 "&ldquo;İçerik&rdquo; terimini kullananlar genelde çalışmaların 
yazarları "
 "(&ldquo;yaratıcıları&rdquo; derler) adına telif hakkının gücünün "
 "artırılmasını isteyen yayıncılardır. &ldquo;İçerik&rdquo; terimi, 
gerçekte "
-"bu çalışmalara karşı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır. Bu durum 
Tom "
-"Chatfield tarafından <a href=\"https://www.theguardian.com/culture/2016/";
-"aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online\">Guardian</a>'da da 
anlatılıyor:"
+"bu çalışmalara karşı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1066,6 +1044,10 @@
 "com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online\">in the "
 "Guardian</a>:"
 msgstr ""
+"&ldquo;İçerik&rdquo; kullanımını ilk olarak 2002 tarihinde 
eleştirmiştik. Bu "
+"durum Tom Chatfield tarafından <a href=\"https://www.theguardian.com/";
+"culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online\">Guardian</a>'da "
+"da anlatılıyor:"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1081,19 +1063,14 @@
 "öğe."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In other words, &ldquo;content&rdquo; reduces publications and writings "
-#| "to a sort of pap fit to be piped through the &ldquo;tubes&rdquo; of the "
-#| "internet."
 msgid ""
 "In other words, &ldquo;content&rdquo; reduces publications and writings to a "
 "sort of pap fit to be metered and piped through the &ldquo;tubes&rdquo; of "
 "the internet."
 msgstr ""
 "Başka bir ifadeyle, &ldquo;içerik&rdquo; yayınları ve yazılanları, "
-"İnternetin &ldquo;tüpleri&rdquo; içerisinde taşınmaya uygun bir çeşit 
püre "
-"biçimine indirger."
+"İnternetin &ldquo;tüpleri&rdquo; içerisinde taşınmaya ve ölçülmeye 
uygun bir "
+"çeşit püre biçimine indirger."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1101,6 +1078,9 @@
 "living\"> Martin Scorsese condemned the attitude of &ldquo;content&rdquo; in "
 "regard to films</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://tedgioia.substack.com/p/14-warning-signs-that-you-are-";
+"living\"> Martin Scorsese, filmlerine ilişkin olarak &ldquo;içerik&rdquo; "
+"tutumunu kınadı</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1109,6 +1089,10 @@
 "stupid-tech-content-culture-cycle/\"> the development path of platforms run "
 "by people who base their thinking on that concept</a>."
 msgstr ""
+"&ldquo;İçerik&rdquo; ile kastedilen tutum, <a href=\"https://anildash.";
+"com/2022/02/09/the-stupid-tech-content-culture-cycle/\">düşüncelerini bu "
+"kavram üzerine dayandıran insanlarca yürütülen platformların 
geliştirme "
+"yoluna</a> ilişkin bu eleştirel betimlemede açıkça resmediliyor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1116,14 +1100,17 @@
 "and &ldquo;creators.&rdquo; Perhaps that is meant to illustrate the way "
 "those people like to think."
 msgstr ""
+"Yazı bu kelimeyi, &ldquo;tüketim&rdquo; ve &ldquo;yaratıcılar&rdquo; ile "
+"birlikte tekrar tekrar kullanıyor. Belki de bu insanların düşünme 
şeklini "
+"göstermek istiyor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "See also <a href=\"https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>Courtney "
 "Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content "
 "provider&rdquo; in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term "
-"&ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a href=\"#IntellectualProperty"
-"\"> biased and confusing</a>."
+"&ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a "
+"href=\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>Courtney Love'ın Steve "
 "Case'e açık mektubu</a>nu da okuyun ve o sayfada &ldquo;content "
@@ -1189,11 +1176,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A few decades ago, copyright holders began trying to reduce awareness of "
-"this point.  In addition to citing frequently the bogus concept of <a href="
-"\"#IntellectualProperty\">&ldquo;intellectual property,&rdquo;</a> they also "
-"started calling themselves &ldquo;copyright owners.&rdquo; Please join us in "
-"resisting by using the traditional term &ldquo;copyright holders&rdquo; "
-"instead."
+"this point.  In addition to citing frequently the bogus concept of <a "
+"href=\"#IntellectualProperty\">&ldquo;intellectual property,&rdquo;</a> they "
+"also started calling themselves &ldquo;copyright owners.&rdquo; Please join "
+"us in resisting by using the traditional term &ldquo;copyright "
+"holders&rdquo; instead."
 msgstr ""
 "Bir kaç on yıl önce, telif hakkı hamilleri bu noktanın 
farkındalığını "
 "azaltma çabalarına başladılar. <a href=\"#IntellectualProperty\">&ldquo;"
@@ -1495,17 +1482,17 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;FOSS,&rdquo; meaning &ldquo;Free and Open Source Software,"
-"&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html"
-"\">be neutral between free software and open source</a>, but it doesn't "
+"&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/floss-and-foss."
+"html\">be neutral between free software and open source</a>, but it doesn't "
 "really do that.  If neutrality is your goal, &ldquo;FLOSS&rdquo; is better.  "
 "But if you want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
 msgstr ""
-"&ldquo;Özgür ve Açık Kaynak Yazılım&rdquo; anlamına gelen &ldquo;ÖAKY 
(FOSS)"
-"&rdquo; terimi <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\">özgür yazılım 
ve "
-"açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu, 
ama "
-"aslında bunu başaramıyor. Eğer tarafsızlık amacınızsa, 
&ldquo;ÖLAKK&rdquo; "
-"daha iyi bir seçenektir. Ancak eğer özgürlüğün tarafını tuttuğunuzu 
"
-"göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın."
+"&ldquo;Özgür ve Açık Kaynak Yazılım&rdquo; anlamına gelen &ldquo;ÖAKY 
"
+"(FOSS)&rdquo; terimi <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\">özgür "
+"yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak 
ortaya "
+"kondu, ama aslında bunu başaramıyor. Eğer tarafsızlık amacınızsa, 
&ldquo;"
+"ÖLAKK&rdquo; daha iyi bir seçenektir. Ancak eğer özgürlüğün 
tarafını "
+"tuttuğunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın."
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1635,11 +1622,11 @@
 msgstr ""
 "Hacker <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>oyuncu "
 "beceriden hoşlanan</a> kişilerdir, bilgisayarlarla olması şart değildir. 
"
-"Eski 60'lar ve 70'lerdeki <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology"
-"\">MIT</abbr> özgür yazılım topluluğundaki programcılar kendilerini 
hacker "
-"olarak tanımlamışlardır. 1980 civarında hacker topluluğunı keşfeden "
-"gazeteciler terimi &ldquo;güvenlik kırıcısı&rdquo; anlamına gelecek 
şekilde "
-"yanlış bir şekilde aldılar."
+"Eski 60'lar ve 70'lerdeki <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
+"Technology\">MIT</abbr> özgür yazılım topluluğundaki programcılar "
+"kendilerini hacker olarak tanımlamışlardır. 1980 civarında hacker "
+"topluluğunı keşfeden gazeteciler terimi &ldquo;güvenlik 
kırıcısı&rdquo; "
+"anlamına gelecek şekilde yanlış bir şekilde aldılar."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1709,8 +1696,8 @@
 "philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> starting to make the "
 "World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Organization embarrassed</a>."
 msgstr ""
-"Bu güçlerin &ldquo;haklar&rdquo; olarak ifade edilmesi iki yüzlülüğü 
<a href="
-"\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> Dünya &ldquo;"
+"Bu güçlerin &ldquo;haklar&rdquo; olarak ifade edilmesi iki yüzlülüğü 
<a "
+"href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> Dünya 
&ldquo;"
 "Fikri Mülkiyet&rdquo; Örgütünü utandırmaya başlamıştır</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -1743,9 +1730,9 @@
 msgstr ""
 "Deneyimler bu ürünler sıklıkla <a href=\"https://www.locusmag.com/";
 "Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-"
-"be-sensed/\">kullanıcılarını gözetlediklerini</a> gösteriyor. Ayrıca 
<a href="
-"\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html\";>insanlara yanlı "
-"tavsiyeler verecek</a> şekilde üretildiklerini gösteriyor. Ayrıca, "
+"be-sensed/\">kullanıcılarını gözetlediklerini</a> gösteriyor. Ayrıca 
<a "
+"href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html\";>insanlara "
+"yanlı tavsiyeler verecek</a> şekilde üretildiklerini gösteriyor. Ayrıca, 
"
 "imalatçılar bağlandıkları sunucuyu kapatarak <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-sabotage.html\"> ürüne sabotaj</a> yapabilirler."
 
@@ -1951,8 +1938,8 @@
 msgstr ""
 "Lütfen &ldquo;özgür yazılım&rdquo; yerine &ldquo;açık&rdquo; veya 
&ldquo;"
 "açık kaynak&rdquo; terimini kullanmaktan kaçının. Bu terimler farklı "
-"değerlere sahip <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-"\">farklı konumları</a> temsil ediyor. Özgür yazılım hareketi, bir hak "
+"değerlere sahip <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
+"html\">farklı konumları</a> temsil ediyor. Özgür yazılım hareketi, bir 
hak "
 "mücadelesi olarak bilişimdeki özgürlüğünüz için kampanyalar 
yürütüyor. Açık "
 "kaynak hareketsizliği hiç bir şey için bu şekilde bir kampanya 
yürütmüyor."
 
@@ -2067,12 +2054,6 @@
 "komşularınızla paylaşmak&rdquo; gibi olumlu bir ifade bile kullanabilir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
-#| "that <a href=\"https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
-#| "theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\">&ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;"
-#| "theft&rdquo; are smear words.</a>"
 msgid ""
 "A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
 "that <a href=\"https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
@@ -2445,7 +2426,7 @@
 "karşı çıkma anlamına geldiğini söylemektedirler. <a 
href=\"https://web.";
 "archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\"; "
 "title=\"archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\";> "
-"2003 yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu, &ldquo;"
+"2003 yılında yazılım patentlerini reddeden Avrupa Parlamentosu, &ldquo;"
 "endüstri&rdquo;yi &ldquo;malzeme metalarının otomatik üretimi&rdquo; 
olarak "
 "tanımlamak üzere oy kullandı.</a>"
 
@@ -2511,25 +2492,18 @@
 "kopyalama yasaksa, o zaman yanlış olmalıdır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
-#| "\"https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html\";> Laws about "
-#| "theft are not applicable to copyright infringement.</a> The supporters of "
-#| "repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-#| "misrepresenting what authority says."
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
-"\"https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html\";> Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement</a>.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
-msgstr ""
-"ABD yasal sistemi altında telif hakkı ihlali hırsızlık değildir. <a 
href="
-"\"https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html\";> Hırsızlıkla 
"
-"ilgili yasalar, telif hakkı ihlaline uygulanabilir değildir.</a> Baskıcı "
-"telif hakkı savunucuları, otoriteye bir itirazda bulunuyorlar ve otoritenin 
"
-"söylediğini yanlış sunuyorlar."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a "
+"href=\"https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html\";> Laws "
+"about theft are not applicable to copyright infringement</a>.  The "
+"supporters of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;"
+"and misrepresenting what authority says."
+msgstr ""
+"ABD yasal sistemi altında telif hakkı ihlali hırsızlık değildir. <a "
+"href=\"https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html\";> "
+"Hırsızlıkla ilgili yasalar, telif hakkı ihlaline uygulanabilir 
değildir</a>. "
+"Baskıcı telif hakkı savunucuları, otoriteye bir itirazda bulunuyorlar ve "
+"otoritenin söylediğini yanlış sunuyorlar."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2557,12 +2531,6 @@
 "yanlış fikirlerimize (belirtimler) uymuyorsa, bu yasalar değişmelidir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
-#| "that <a href=\"https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
-#| "theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\">&ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;"
-#| "theft&rdquo; are smear-words.</a>"
 msgid ""
 "A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
 "that <a href=\"https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
@@ -2633,17 +2601,17 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
-"org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
 "gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile iletişim kurmanın <a href=\"/"
 "contact/\">başka yolları</a> da vardır. Lütfen çalışmayan 
bağlantıları ve "
-"başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
-"\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine gönderin."
+"başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
+"org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine gönderin."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -2658,9 +2626,9 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
 "önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>bize&nbsp;"
@@ -2669,8 +2637,8 @@
 "BENİOKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların 
Türkçe "
 "çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği 
yüksek bir "
 "<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";
-"\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-";
+"tr\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2694,9 +2662,9 @@
 msgstr ""
 "<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
 "<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com";
-"\">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>, 2020.</li>\n"
-"<li>T. E. Kalaycı, 2009, 2019, 2020, 2021.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.";
+"com\">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>, 2020.</li>\n"
+"<li>T. E. Kalaycı, 2009, 2019, 2020, 2021, 2022.</li>\n"
 "<li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>\n"
 "<li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>\n"
 "<li>Serkan Çapkan, 2009.</li>\n"

Index: proprietary/po/proprietary.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.tr.po,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- proprietary/po/proprietary.tr.po    6 Jun 2022 10:37:34 -0000       1.267
+++ proprietary/po/proprietary.tr.po    10 Jun 2022 04:45:42 -0000      1.268
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-06 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-13 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-10 06:44+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-06-04 14:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
@@ -51,9 +50,9 @@
 "Özgür olmayan yazılım olarak da adlandırılan özel mülk yazılım; <a 
href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">kullanıcıların özgürlüğüne ve topluluğa 
saygı</a> "
 "duymayan yazılımlar anlamına gelir. Özel mülk bir program, 
geliştiricisinin "
-"veya sahibinin <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
-"\"> kullanıcıları üzerinde bir iktidar kurmasına</a> yol açar. Bu 
iktidar "
-"özünde bir adaletsizliktir."
+"veya sahibinin <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> kullanıcıları üzerinde bir iktidar kurmasına</a> yol açar. Bu "
+"iktidar özünde bir adaletsizliktir."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -157,11 +156,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f2\">2</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f2\">2</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f2\">2</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f2\">2</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-fraud.html\">Fraud</a>"
@@ -183,11 +182,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Jails</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f3\">3</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Jails</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f3\">3</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Kafesler</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f3\">3</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Kafesler</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f3\">3</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">Manipulation</a>"
@@ -214,19 +213,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f4\">4</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tethers</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f4\">4</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tasmalar</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f4\">4</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Tasmalar</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f4\">4</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f5\">5</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f5\">5</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Zalimler</a>&nbsp;(<a href="
-"\"#f5\">5</a>)"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Zalimler</a>&nbsp;(<a "
+"href=\"#f5\">5</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/proprietary/potential-malware.html\">In the pipe</a>"
@@ -354,6 +353,14 @@
 "giants such as Facebook and Google, and they are still being used in the "
 "classrooms even after some of the schools reopened."
 msgstr ""
+"Dünya çapında bir inceleme, bölge okullarının COVID-19 pandemisi 
sırasında "
+"uzaktan eğitim için önerdiği çoğu uygulamanın <a 
href=\"https://web.archive.";
+"org/web/20220525011540/https://www.washingtonpost.com/technology/2022/05/24/";
+"remote-school-app-tracking-privacy/\">beş yaşın altındaki küçük 
çocuklara "
+"kadar kişisel verileri izlediğini ve topladığını</a> buldu. Bu 
uygulamalar "
+"ve web siteleri, toplanan enformasyonu Facebook ve Google gibi devlere "
+"gönderiyor ve bazı okullar tekrar açıldıktan sonra bile kullanılmaya 
devam "
+"ediyorlar."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -443,17 +450,17 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
-"org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
+"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
 "gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile iletişim kurmanın <a href=\"/"
 "contact/\">başka yolları</a> da vardır. Lütfen çalışmayan 
bağlantıları ve "
-"başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
-"\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine gönderin."
+"başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
+"org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine gönderin."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -468,9 +475,9 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+"contributing translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
 "önerilerinizi lütfen <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>bize&nbsp;"
@@ -479,8 +486,8 @@
 "BENİOKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların 
Türkçe "
 "çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği 
yüksek bir "
 "<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak "
-"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";
-"\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
+"istiyorsanız, <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-";
+"tr\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013-2022 Free Software Foundation, Inc."
@@ -502,8 +509,8 @@
 msgstr ""
 "<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
 "<ul>\n"
-"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.com";
-"\">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>, 2020.</li>\n"
+"<li>The FLOSS Information <a href=\"mailto:theflossinformation@gmail.";
+"com\">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>, 2020.</li>\n"
 "<li>T. E. Kalaycı, 2020, 2021, 2022.</li>\n"
 "</ul>"
 
@@ -519,9 +526,9 @@
 #~ "storage</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Apple, insanları, <a href=\"https://www.theverge.com/2022/3/21/22989226/";
-#~ "apple-mac-studios-removable-ssd-blocked-software-replacement"
-#~ "\">çıkarılabilir SSD depolamaya DRM dayatarak</a> Mac donanımlarını "
-#~ "yükseltmesini engelliyor."
+#~ "apple-mac-studios-removable-ssd-blocked-software-"
+#~ "replacement\">çıkarılabilir SSD depolamaya DRM dayatarak</a> Mac "
+#~ "donanımlarını yükseltmesini engelliyor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Honeywell/Resideo Internet thermostats became offline and people were "
@@ -668,8 +675,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Sony, PlayStation 3 GPU erişimini kısıtladı, böylece konsola bir GNU/"
 #~ "Linux işletim sistemi kurmuş olan kişiler tam kapasiteyle "
-#~ "kullanamayacaklar. Bazı kişiler bu kısıtlamayı kırdığında, <a 
href="
-#~ "\"https://blog.playstation.com/2010/03/28/ps3-firmware-v3-21-update/";
+#~ "kullanamayacaklar. Bazı kişiler bu kısıtlamayı kırdığında, <a "
+#~ "href=\"https://blog.playstation.com/2010/03/28/ps3-firmware-v3-21-update/";
 #~ "\">Sony başka bir işletim sistemi kurulma özelliğini kaldırdı</a>. "
 #~ "İnsanlar bu kısıtlamayı da kırdılar, ancak <a 
href=\"https://www.engadget.";
 #~ "com/2011/01/12/sony-follows-up-officially-sues-geohot-and-fail0verflow-"
@@ -684,9 +691,9 @@
 #~ "doesn't change the nature of injustice done to people under this "
 #~ "surveillance."
 #~ msgstr ""
-#~ "Apple'nin sanal asistanı Siri ve Amazon'un Alexa'sı her zaman <a href="
-#~ "\"https://www.bloomberg.com/news/features/2019-12-11/silicon-valley-got-";
-#~ "millions-to-let-siri-and-alexa-listen-in\">insanları dinliyor ve "
+#~ "Apple'nin sanal asistanı Siri ve Amazon'un Alexa'sı her zaman <a "
+#~ "href=\"https://www.bloomberg.com/news/features/2019-12-11/silicon-valley-";
+#~ "got-millions-to-let-siri-and-alexa-listen-in\">insanları dinliyor ve "
 #~ "konuşmalarını kaydediyorlar</a>. Bu kayıtlar insanlarca da dinleniyor. 
"
 #~ "Ancak ister insanlarca isterse makinelerce dinlensin, bu gözetim "
 #~ "altındaki insanlara yönelik adaletsizliğin doğasını değiştirmiyor."
@@ -785,8 +792,8 @@
 #~ "too."
 #~ msgstr ""
 #~ "LA'da içerisinde süpermarket olan bir bina <a 
href=\"https://www.latimes.";
-#~ "com/business/story/2021-11-09/column-trader-joes-parking-app"
-#~ "\">müşterilerden, park yeri ödemesini yapmaları için belirli bir "
+#~ "com/business/story/2021-11-09/column-trader-joes-parking-"
+#~ "app\">müşterilerden, park yeri ödemesini yapmaları için belirli bir "
 #~ "uygulamayı yüklemelerini</a> ve yaygın gözetimi kabul etmelerini talep 
"
 #~ "ediyor. Plaka numaralarını bir kioska girme seçenekleri olsa da, bu da "
 #~ "bir adaletsizliktir."
@@ -794,9 +801,9 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Apple's new tactic to restrict users from repairing their own device and "
 #~ "impose DRM on people is to <a href=\"https://www.ifixit.com/News/54829/";
-#~ "apples-new-screen-repair-trap-could-change-the-repair-industry-forever"
-#~ "\">completely disable its Face ID functionality</a> when you replace its "
-#~ "screen."
+#~ "apples-new-screen-repair-trap-could-change-the-repair-industry-"
+#~ "forever\">completely disable its Face ID functionality</a> when you "
+#~ "replace its screen."
 #~ msgstr ""
 #~ "Apple'nin kullanıcıların kendi aygıtlarını tamir etmesini 
kısıtlamaya ve "
 #~ "insanlara DRM'yi dayatmaya yönelik yeni taktiği, ekranı 
değiştirdiğinizde "
@@ -806,8 +813,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Microsoft is making it harder and harder to <a href=\"https://www.";
-#~ "theverge.com/22630319/microsoft-windows-11-default-browser-changes"
-#~ "\">replace default apps in its Windows</a> operating system and is "
+#~ "theverge.com/22630319/microsoft-windows-11-default-browser-"
+#~ "changes\">replace default apps in its Windows</a> operating system and is "
 #~ "pressuring users to use its proprietary programs instead. We believe the "
 #~ "best approach to this would be replacing Windows with a free (as in "
 #~ "freedom) operating system like GNU. We also maintain a <a href=\"/distros/"
@@ -887,13 +894,14 @@
 #~ "proprietary software installed on Canon machines arbitrarily restricts "
 #~ "users from using their device as they wish."
 #~ msgstr ""
-#~ "Canon'un tümü bir arada yazısı, tarayıcı ve faks makinesi <a href="
-#~ "\"https://www.bleepingcomputer.com/news/legal/canon-sued-for-disabling-";
-#~ "scanner-when-printers-run-out-of-ink/\">mürekkebi bittiğinde sizin "
-#~ "herhangi bir işlevlevini kullanmanızı engelliyor</a>! Tarayıcı veya 
faks "
-#~ "için her ne kadar mürekkep gerekmese de, Canon'a müşterileri bu 
kötücül "
-#~ "davranış için dava açtılar. Canon makinelerine yüklenmiş olan özel 
mülk "
-#~ "yazılım, kullanıcıların makineyi istedikleri gibi kullanmasını 
kısıtlıyor."
+#~ "Canon'un tümü bir arada yazısı, tarayıcı ve faks makinesi <a "
+#~ "href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/legal/canon-sued-for-";
+#~ "disabling-scanner-when-printers-run-out-of-ink/\">mürekkebi bittiğinde "
+#~ "sizin herhangi bir işlevlevini kullanmanızı engelliyor</a>! Tarayıcı 
veya "
+#~ "faks için her ne kadar mürekkep gerekmese de, Canon'a müşterileri bu "
+#~ "kötücül davranış için dava açtılar. Canon makinelerine yüklenmiş 
olan "
+#~ "özel mülk yazılım, kullanıcıların makineyi istedikleri gibi 
kullanmasını "
+#~ "kısıtlıyor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://slate.com/technology/2021/10/facebook-unfollow-";
@@ -1010,9 +1018,9 @@
 #~ "sağlayan bir güvenlik açığına sahip</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Recent Samsung TVs have a back door with which Samsung can <a href="
-#~ "\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-";
-#~ "worldwide\"> brick them remotely</a>."
+#~ "Recent Samsung TVs have a back door with which Samsung can <a "
+#~ "href=\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-";
+#~ "tvs-worldwide\"> brick them remotely</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Yeni Samsung TV'leri Samsung'un <a href=\"https://www.pcmag.com/news/";
 #~ "samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-worldwide\">uzaktan onları "
@@ -1048,9 +1056,9 @@
 #~ "pegasus-technical-analysis.pdf\"> a technical analysis of this spyware</"
 #~ "a> available in PDF format."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pegasus casus yazılımı, insanları gözetim altına almak için <a 
href="
-#~ "\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-spyware-";
-#~ "and-how-does-it-hack-phones\">özel mülk akıllı telefon işletim "
+#~ "Pegasus casus yazılımı, insanları gözetim altına almak için <a "
+#~ "href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-";
+#~ "spyware-and-how-does-it-hack-phones\">özel mülk akıllı telefon 
işletim "
 #~ "sistemlerindeki açıkları kullandı</a>. Bir güvenlik açığını 
kullanarak "
 #~ "insanların çağrılarını kaydedebiliyor, iletilerini kopyalabiliyor ve 
"
 #~ "onları gizlice filme çekebiliyor. Ayrıca <a 
href=\"https://info.lookout.";
@@ -1168,11 +1176,11 @@
 #~ "journalists, even if they were using the latest version of the "
 #~ "proprietary operating system installed on their iDevice."
 #~ msgstr ""
-#~ "Güvenlik kırıcıları, çoğu gazeteci olan insanların aygıtlarına 
<a href="
-#~ "\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-used-to-";
-#~ "spy-on-journalists/\">casus yazılım kurmak için Apple iŞeyler'deki bir 
"
-#~ "açığı kullandılar</a>, iAygıtlarında en son sürüm özel mülk 
işletim "
-#~ "sistemi kullanıyor olsalar bile bu bir işe yaramadı."
+#~ "Güvenlik kırıcıları, çoğu gazeteci olan insanların aygıtlarına 
<a "
+#~ "href=\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-";
+#~ "used-to-spy-on-journalists/\">casus yazılım kurmak için Apple "
+#~ "iŞeyler'deki bir açığı kullandılar</a>, iAygıtlarında en son 
sürüm özel "
+#~ "mülk işletim sistemi kullanıyor olsalar bile bu bir işe yaramadı."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Nobody can do anything about these vulnerabilities and people have to "
@@ -1213,20 +1221,21 @@
 #~ "Arkasındaki şirket ne isterse onu yapıyor, toplayabildiği veriyi 
topluyor."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Google, Apple, and Microsoft (and probably some other companies)  <a href="
-#~ "\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-system-1683343\";>are "
+#~ "Google, Apple, and Microsoft (and probably some other companies)  <a "
+#~ "href=\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-system-1683343\";>are "
 #~ "collecting people's access points and GPS coordinates (which can identify "
 #~ "people's precise location) even if their GPS is turned off</a>, without "
 #~ "the person's consent, using proprietary software implemented in person's "
 #~ "smartphone. Though merely asking for permission would not necessarily "
 #~ "legitimize this."
 #~ msgstr ""
-#~ "Google, Apple, ve Microsoft (ve muhtemelen başka şirketler de) <a href="
-#~ "\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-system-1683343\";>insanların "
-#~ "erişim noktası ve GPS koordinatlarını (bu bilgiler insanların kesin "
-#~ "konumunu tanımlayabilir), GPS'leri kapalı olsa bile</a>, kişilerin 
rızası "
-#~ "olmadan, insanların akıllı telefonundaki özel mülk yazılımları 
kullanarak "
-#~ "topluyor. Gerçi salt izin istemek de bu durumu meşrulatırmaz."
+#~ "Google, Apple, ve Microsoft (ve muhtemelen başka şirketler de) <a "
+#~ "href=\"https://www.lifewire.com/wifi-positioning-";
+#~ "system-1683343\">insanların erişim noktası ve GPS koordinatlarını (bu 
"
+#~ "bilgiler insanların kesin konumunu tanımlayabilir), GPS'leri kapalı 
olsa "
+#~ "bile</a>, kişilerin rızası olmadan, insanların akıllı telefonundaki 
özel "
+#~ "mülk yazılımları kullanarak topluyor. Gerçi salt izin istemek de bu "
+#~ "durumu meşrulatırmaz."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://www.theverge.com/2018/8/13/17684660/google-turn-off-";
@@ -1261,9 +1270,9 @@
 #~ "towers</a>, even when location services are disabled, and sending that "
 #~ "data back to Google."
 #~ msgstr ""
-#~ "2017 yılının başından beri, konum servisleri kapalı olsa bile, <a 
href="
-#~ "\"https://qz.com/1131515/google-collects-android-users-locations-even-";
-#~ "when-location-services-are-disabled/\">Android telefonları civardaki "
+#~ "2017 yılının başından beri, konum servisleri kapalı olsa bile, <a "
+#~ "href=\"https://qz.com/1131515/google-collects-android-users-locations-";
+#~ "even-when-location-services-are-disabled/\">Android telefonları civardaki 
"
 #~ "hücresel kulelerin adreslerini topluyor</a> ve bu veriyi Google'ye "
 #~ "gönderiyor."
 
@@ -1288,10 +1297,10 @@
 #~ "owner to pay extra to turn them off. The system probably imposes "
 #~ "surveillance on drivers too."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ford, sahibin kapatmak için ek ödeme yapabileceği şekilde <a href="
-#~ "\"https://gizmodo.com/get-ready-for-in-car-ads-1846888390\";>sürücülere "
-#~ "zorla reklam göstermeyi planlıyor</a>. Sistem muhtemelen sürücülere 
bir "
-#~ "gözetim dayatıyor."
+#~ "Ford, sahibin kapatmak için ek ödeme yapabileceği şekilde <a "
+#~ "href=\"https://gizmodo.com/get-ready-for-in-car-";
+#~ "ads-1846888390\">sürücülere zorla reklam göstermeyi planlıyor</a>. 
Sistem "
+#~ "muhtemelen sürücülere bir gözetim dayatıyor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A motorcycle company named Klim is selling airbag vests with different "
@@ -1423,8 +1432,8 @@
 #~ "Amazon's monopoly and DRM is <a href=\"https://www.washingtonpost.com/";
 #~ "technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/\">stopping public "
 #~ "libraries from lending e-books and audiobooks</a>. Amazon became powerful "
-#~ "in e-book world by <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
-#~ "\">Swindle</a>, and is now misusing its power and violates people's "
+#~ "in e-book world by <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
+#~ "html\">Swindle</a>, and is now misusing its power and violates people's "
 #~ "rights using <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Digital "
 #~ "Restrictions Management</a>."
 #~ msgstr ""
@@ -1501,11 +1510,11 @@
 #~ "advertisers</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiny Lab Productions şirketi Google, Twitter ve diğer üç şirket "
-#~ "tarafından yürütülen çevrim içi reklam işletmeleriyle birlikte <a 
href="
-#~ "\"https://www.nytimes.com/interactive/2018/09/12/technology/kids-apps-";
-#~ "data-privacy-google-twitter.html\">mobil oyunlarda verilerini toplayarak "
-#~ "ve bu verileri diğer şirketlere/reklamcılara vererek insanların "
-#~ "gizliliğini ihlal ettikleri için</a> bir davayla karşı karşıya."
+#~ "tarafından yürütülen çevrim içi reklam işletmeleriyle birlikte <a "
+#~ "href=\"https://www.nytimes.com/interactive/2018/09/12/technology/kids-";
+#~ "apps-data-privacy-google-twitter.html\">mobil oyunlarda verilerini "
+#~ "toplayarak ve bu verileri diğer şirketlere/reklamcılara vererek "
+#~ "insanların gizliliğini ihlal ettikleri için</a> bir davayla karşı 
karşıya."
 
 #~ msgid ""
 #~ "At least 30 thousand organizations in the United States are newly &ldquo;"
@@ -1520,17 +1529,17 @@
 #~ "Birleşmiş Devletler\t'deki en azından 30 bin kuruluş, <a 
href=\"https://";
 #~ "krebsonsecurity.com/2021/03/at-least-30000-u-s-organizations-newly-hacked-"
 #~ "via-holes-in-microsofts-email-software/\">Microsoft'un, Microsoft 365 "
-#~ "adlı özel mülk e-posta yazılımındaki açıklar</a> nedeniyle 
&ldquo;<a href="
-#~ "\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">kırıldılar</a>&rdquo;. "
+#~ "adlı özel mülk e-posta yazılımındaki açıklar</a> nedeniyle 
&ldquo;<a "
+#~ "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">kırıldılar</a>&rdquo;. "
 #~ "Programda başka açıkların veya zaafların olup olmadığı açık 
değil, ancak "
 #~ "tarih ve deneyim bize bunun özel mülk programların son felaketi "
 #~ "olmayacağını söylüyor."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Researchers at the security firm SentinelOne discovered a <a href="
-#~ "\"https://www.wired.com/story/windows-defender-vulnerability-twelve-years/";
-#~ "\">security flaw in proprietary program Microsoft Windows Defender that "
-#~ "lurked undetected for 12 years</a>. If the program was free (as in "
+#~ "Researchers at the security firm SentinelOne discovered a <a "
+#~ "href=\"https://www.wired.com/story/windows-defender-vulnerability-twelve-";
+#~ "years/\">security flaw in proprietary program Microsoft Windows Defender "
+#~ "that lurked undetected for 12 years</a>. If the program was free (as in "
 #~ "freedom), more people would have had a chance to notice the problem, "
 #~ "therefore, it could've been fixed a lot sooner."
 #~ msgstr ""
@@ -1542,8 +1551,8 @@
 #~ "düzeltilebilecekti."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Proprietary programs Google Meet, Microsoft Teams, and WebEx <a href="
-#~ "\"https://www.consumerreports.org/video-conferencing-services/";
+#~ "Proprietary programs Google Meet, Microsoft Teams, and WebEx <a "
+#~ "href=\"https://www.consumerreports.org/video-conferencing-services/";
 #~ "videoconferencing-privacy-issues-google-microsoft-webex/\">are collecting "
 #~ "user's personal and identifiable data</a> including how long a call "
 #~ "lasts, who's participating in the call, and the IP addresses of everyone "
@@ -1566,8 +1575,8 @@
 #~ "across an entire company, and taken control of &ldquo;an organization's "
 #~ "entire roster of Teams accounts.&rdquo;"
 #~ msgstr ""
-#~ "Özel mülk program Microsoft Teams'in güvensizliği nedeniyle <a href="
-#~ "\"https://www.forbes.com/sites/thomasbrewster/2020/04/27/your-whole-";
+#~ "Özel mülk program Microsoft Teams'in güvensizliği nedeniyle <a "
+#~ "href=\"https://www.forbes.com/sites/thomasbrewster/2020/04/27/your-whole-";
 #~ 
"companys-microsoft-teams-data-couldve-been-stolen-with-an-evil-gif\">kötü "
 #~ "niyetli bir GIF resmi, muhtemelen tüm şirketin, Microsoft Teams "
 #~ "hesabından kullanıcı verisini çalabilir</a> ve &ldquo;bir kuruluşun 
tüm "
@@ -1586,13 +1595,14 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Microsoft <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-grumpy-";
 #~ "over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">Window 
kullanıcılarını</"
-#~ "a>, <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#windows-update"
-#~ "\">evrensel arka kapılarıyla</a>, <a 
href=\"https://support.microsoft.com/";
-#~ "en-us/windows/manage-updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-"
-#~ "a25c-95d4f7f099fe\">yayınladığı güncellemeleri kurmaya</a> zorluyor. 
Bu "
-#~ "güncellemeler kullanıcılara, bilgisayarı belirli işlevleri yapmaktan "
-#~ "alıkoyma ve/veya Microsoft onlara ne derse savunmasız bir şekilde 
yapmaya "
-#~ "zorlama gibi çeşitli zararlar verebilir."
+#~ "a>, <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#windows-"
+#~ "update\">evrensel arka kapılarıyla</a>, <a href=\"https://support.";
+#~ "microsoft.com/en-us/windows/manage-updates-in-"
+#~ "windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">yayınladığı "
+#~ "güncellemeleri kurmaya</a> zorluyor. Bu güncellemeler kullanıcılara, "
+#~ "bilgisayarı belirli işlevleri yapmaktan alıkoyma ve/veya Microsoft 
onlara "
+#~ "ne derse savunmasız bir şekilde yapmaya zorlama gibi çeşitli zararlar "
+#~ "verebilir."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The proprietary program Clubhouse is malware and a privacy disaster. "
@@ -1635,8 +1645,8 @@
 #~ "universal backdoor in Windows</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Microsoft, <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#windows-"
-#~ "update\">Windows'taki evrensel bir arka kapıyı</a> kullanarak, <a href="
-#~ "\"https://uk.pcmag.com/operating-systems/131798/microsoft-starts-";
+#~ "update\">Windows'taki evrensel bir arka kapıyı</a> kullanarak, <a "
+#~ "href=\"https://uk.pcmag.com/operating-systems/131798/microsoft-starts-";
 #~ "automatically-removing-flash-from-windows\">Windows 10 çalıştıran "
 #~ "bilgisayarlardan Flash Oynatıcıyı zorla kaldırıyor</a>."
 
@@ -1667,9 +1677,9 @@
 #~ "oynamaları için kandırıyor, üstüne şirket, okulda sahip olabilenler 
ve "
 #~ "olamayanlar arasındaki sosyoekonomik uçuruma dikkat çeken, salt 
kozmetik "
 #~ "özellikler için <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2021/";
-#~ "feb/19/maths-app-targeting-uk-schools-is-criticised-over-premium-model"
-#~ "\">ayrıcalıklı bir abonelik için onları ödeme tuzağına çekmeye 
çalışıyor</"
-#~ "a>."
+#~ "feb/19/maths-app-targeting-uk-schools-is-criticised-over-premium-"
+#~ "model\">ayrıcalıklı bir abonelik için onları ödeme tuzağına 
çekmeye "
+#~ "çalışıyor</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The strategy of <a href=\"/education/edu-schools.html\">using schools as "
@@ -1729,18 +1739,18 @@
 #~ "davranacak şekilde A'ya platform oluşturması."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a href="
-#~ "\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-";
-#~ "dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">to use a public DNS in Mainland "
-#~ "China</a>, using software update released in September 2020, which causes "
-#~ "many unease and privacy concerns."
+#~ "Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a "
+#~ "href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-";
+#~ "china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">to use a public DNS in "
+#~ "Mainland China</a>, using software update released in September 2020, "
+#~ "which causes many unease and privacy concerns."
 #~ msgstr ""
 #~ "Samsung, Eylül 2020 tarihinde yayınlanan bir yazılım güncellemesiyle, 
"
-#~ "Hong Kong'taki (ve Macau'daki) akıllı telefon kullanıcılarını <a 
href="
-#~ "\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-";
-#~ "dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">Çin topraklarındaki kamusal bir 
"
-#~ "DNS'i kullanmaya</a> zorluyor, bu da pek çok gizlilik kaygısına ve "
-#~ "huzursuzluğa neden oluyor."
+#~ "Hong Kong'taki (ve Macau'daki) akıllı telefon kullanıcılarını <a "
+#~ "href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-";
+#~ "china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">Çin topraklarındaki "
+#~ "kamusal bir DNS'i kullanmaya</a> zorluyor, bu da pek çok gizlilik "
+#~ "kaygısına ve huzursuzluğa neden oluyor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The authorities in Venice track the <a href=\"https://edition.cnn.com/";
@@ -1751,8 +1761,8 @@
 #~ "years from now? What will a similar system in another country do? Those "
 #~ "are the questions this raises."
 #~ msgstr ""
-#~ "Venedik'te resmi merciler taşınabilir telefonlarını kullanarak <a 
href="
-#~ "\"https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/";
+#~ "Venedik'te resmi merciler taşınabilir telefonlarını kullanarak <a "
+#~ "href=\"https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/";
 #~ "index.html\">tüm turistlerin hareketlerini</a> izliyor. Makale, sistemin "
 #~ "<em>şu an</em> sadece birleştirilmiş bilgiyi bildirmek üzere "
 #~ "yapılandırılmış olduğunu söylüyor. Ancak bu değişebilir. Sistem 
10 yıl "
@@ -1761,8 +1771,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "A cracker <a href=\"https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-";
-#~ "mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom"
-#~ "\">took control of people's internet-connected chastity cages and "
+#~ "mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-"
+#~ "ransom\">took control of people's internet-connected chastity cages and "
 #~ "demanded ransom</a>. The chastity cages are being controlled by a "
 #~ "proprietary app (mobile program)."
 #~ msgstr ""
@@ -1773,12 +1783,12 @@
 #~ "uygulama tarafından denetleniyor."
 
 #~ msgid ""
-#~ "As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a href="
-#~ "\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-";
-#~ "share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/\">forcing "
-#~ "its users to hand over sensitive personal data</a> to its parent company. "
-#~ "This increases Facebook's power over users, and further jeopardizes "
-#~ "people's privacy and security."
+#~ "As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a "
+#~ "href=\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-";
+#~ "users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/"
+#~ "\">forcing its users to hand over sensitive personal data</a> to its "
+#~ "parent company. This increases Facebook's power over users, and further "
+#~ "jeopardizes people's privacy and security."
 #~ msgstr ""
 #~ "2021 itibariyle WhatsApp (Facebook'un iştiraklerinden biri), "
 #~ "kullanıcılarını ana kuruluşa <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
@@ -1796,10 +1806,10 @@
 #~ "a> kullanabilirsiniz, özgür bir yazılımdır ve verinizi toplamaz."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Many popular mobile games include a random-reward system called <a href="
-#~ "\"#gacha\"><i>gacha</i></a> which is especially effective on children. "
-#~ "One variant of gacha was declared illegal in Japan in 2012, but the other "
-#~ "variants are still <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
+#~ "Many popular mobile games include a random-reward system called <a "
+#~ "href=\"#gacha\"><i>gacha</i></a> which is especially effective on "
+#~ "children. One variant of gacha was declared illegal in Japan in 2012, but "
+#~ "the other variants are still <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
 #~ "olliebarder/2016/04/04/japanese-mobile-gaming-still-cant-shake-off-the-"
 #~ "spectre-of-exploitation/\"> luring players into compulsively spending</a> "
 #~ "inordinate amounts of money on virtual toys."
@@ -1823,22 +1833,22 @@
 #~ "mozilla.org/privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">makes the user "
 #~ "susceptible to be snooped and exploited by crackers as well</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mozilla'nın <a 
href=\"https://foundation.mozilla.org/en/privacynotincluded";
-#~ "\">&ldquo;Gizlilik Yok&rdquo;</a> listesindeki çoğu İnternet 
bağlantılı "
-#~ "aygıt, Mozilla'nın &ldquo;Asgari Güvenlik Standartlarını&rdquo; "
-#~ "sağlasalar bile <a href=\"https://foundation.mozilla.org/";
-#~ "privacynotincluded/arlo-video-doorbell\">kullanıcıları gizlice 
dinleyecek "
-#~ "şekilde tasarlanmış</a>.Bu aygıtların bir kısmındaki çalışan 
programın "
-#~ "güvensiz tasarımı <a href=\"https://foundation.mozilla.org/";
-#~ "privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">ayrıca kullanıcıları, "
+#~ "Mozilla'nın <a href=\"https://foundation.mozilla.org/en/";
+#~ "privacynotincluded\">&ldquo;Gizlilik Yok&rdquo;</a> listesindeki çoğu "
+#~ "İnternet bağlantılı aygıt, Mozilla'nın &ldquo;Asgari Güvenlik "
+#~ "Standartlarını&rdquo; sağlasalar bile <a href=\"https://foundation.";
+#~ "mozilla.org/privacynotincluded/arlo-video-doorbell\">kullanıcıları "
+#~ "gizlice dinleyecek şekilde tasarlanmış</a>.Bu aygıtların bir 
kısmındaki "
+#~ "çalışan programın güvensiz tasarımı <a 
href=\"https://foundation.mozilla.";
+#~ "org/privacynotincluded/vibratissimo-panty-buster\">ayrıca 
kullanıcıları, "
 #~ "kırıcıların gizlice gözetlemesine ve suistimaline karşı kolay bir 
hedef "
 #~ "haline getiriyor</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The personal finance management software &ldquo;Quicken&rdquo; <a href="
-#~ "\"https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy\";> has a "
-#~ "discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is an "
-#~ "injustice to users. A free (as in freedom) program would let users "
+#~ "The personal finance management software &ldquo;Quicken&rdquo; <a "
+#~ "href=\"https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy\";> "
+#~ "has a discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is "
+#~ "an injustice to users. A free (as in freedom) program would let users "
 #~ "control the software. But when you use a proprietary software, you won't "
 #~ "be in control."
 #~ msgstr ""
@@ -1909,9 +1919,9 @@
 #~ "özelliği kaldıracağını</a> söyledi. Umalım da öyle olsun."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Apple has <a href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-yours";
-#~ "\">implemented a malware in its computers that imposes surveillance</a> "
-#~ "on users and reports users' computing to Apple."
+#~ "Apple has <a href=\"https://sneak.berlin/20201112/your-computer-isnt-";
+#~ "yours\">implemented a malware in its computers that imposes surveillance</"
+#~ "a> on users and reports users' computing to Apple."
 #~ msgstr ""
 #~ "Apple bilgisayarlarında kullanıcılara <a href=\"https://sneak.";
 #~ "berlin/20201112/your-computer-isnt-yours\">gözetim dayatan ve "
@@ -1946,10 +1956,10 @@
 #~ "directory.fsf.org/wiki/Jitsi\">Jitsi</a> or BigBlueButton, better still "
 #~ "if installed in a server controlled by the users."
 #~ msgstr ""
-#~ "İnsanlar özgürlüğe saygılı <a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Jitsi";
-#~ "\">Jitsi</a> veya BigBlueButton gibi programlar kullanabilirler, elbette "
-#~ "bu yazılımların kullanıcılar tarafından denetlenen bir sunucuya 
kurulması "
-#~ "en iyisidir."
+#~ "İnsanlar özgürlüğe saygılı <a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
+#~ "Jitsi\">Jitsi</a> veya BigBlueButton gibi programlar kullanabilirler, "
+#~ "elbette bu yazılımların kullanıcılar tarafından denetlenen bir 
sunucuya "
+#~ "kurulması en iyisidir."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Riot Games’ new anti-cheat is malware; <a 
href=\"https://www.extremetech.";
@@ -1973,8 +1983,8 @@
 #~ "page, making this an obvious violation of people's privacy even in their "
 #~ "own terms."
 #~ msgstr ""
-#~ "Zoom'un Apple iOS sürümü, Facebook hesapları olmasa bile <a href="
-#~ "\"https://www.vice.com/en/article/k7e599/zoom-ios-app-sends-data-to-";
+#~ "Zoom'un Apple iOS sürümü, Facebook hesapları olmasa bile <a "
+#~ "href=\"https://www.vice.com/en/article/k7e599/zoom-ios-app-sends-data-to-";
 #~ "facebook-even-if-you-dont-have-a-facebook-account\">kullanıcıların "
 #~ "verilerini Facebook'a gönderiyor</a>. Makaleye göre Zoom ve Facebook "
 #~ "gizlilik politikaları sayfalarında bu gözetimden söz bile etmiyorlar, 
bu "
@@ -2149,13 +2159,13 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Oculus headsets <a href=\"https://www.theverge.com/2020/8/18/21372435/";
-#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-october"
-#~ "\">require users to identify themselves to Facebook</a>. This will give "
-#~ "Facebook free rein to pervasively snoop on Oculus users."
+#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-"
+#~ "october\">require users to identify themselves to Facebook</a>. This will "
+#~ "give Facebook free rein to pervasively snoop on Oculus users."
 #~ msgstr ""
 #~ "Oculus kulaklıklar <a href=\"https://www.theverge.com/2020/8/18/21372435/";
-#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-october"
-#~ "\">kullanıcıları kendilerini Facebook'a tanıtmaya zorluyor</a>. Bu "
+#~ "oculus-facebook-login-change-separate-account-support-end-quest-"
+#~ "october\">kullanıcıları kendilerini Facebook'a tanıtmaya zorluyor</a>. 
Bu "
 #~ "Facebook'a Oculus kullanıcılarını yaygın bir şekilde gizlice 
gözetlemesi "
 #~ "için tam yetki veriyor."
 
@@ -2164,10 +2174,10 @@
 #~ "this-isnt-the-1990s-apple-under-pressure-from-app-developers\"> putting "
 #~ "the squeeze on all business</a> conducted through apps for iMonsters."
 #~ msgstr ""
-#~ "Apple, iMonsters için uygulamalar aracılığıyla gerçekleştirilen <a 
href="
-#~ "\"https://www.theguardian.com/technology/2020/aug/30/this-isnt-the-1990s-";
-#~ "apple-under-pressure-from-app-developers\"> tüm iktisadi faaliyetler "
-#~ "üzerinde baskı kuruyor</a>."
+#~ "Apple, iMonsters için uygulamalar aracılığıyla gerçekleştirilen <a "
+#~ "href=\"https://www.theguardian.com/technology/2020/aug/30/this-isnt-";
+#~ "the-1990s-apple-under-pressure-from-app-developers\"> tüm iktisadi "
+#~ "faaliyetler üzerinde baskı kuruyor</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is a symptom of a very big injustice: that Apple has the power to "
@@ -2321,9 +2331,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Bossware&rdquo; is malware that bosses <a href=\"https://www.eff.";
-#~ "org/deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-workers"
-#~ "\"> coerce workers into installing in their own computers</a>, so the "
-#~ "bosses can spy on them."
+#~ "org/deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-"
+#~ "workers\"> coerce workers into installing in their own computers</a>, so "
+#~ "the bosses can spy on them."
 #~ msgstr ""
 #~ "&ldquo;Patronyazılım&rdquo;, patronların <a href=\"https://www.eff.org/";
 #~ "deeplinks/2020/06/inside-invasive-secretive-bossware-tracking-workers\"> "
@@ -2349,9 +2359,9 @@
 #~ "com/r/runescape/comments/33cd8g/question_why_is_runescape_so_addicting/"
 #~ "\"> addictive features</a> derived from <a href=\"/proprietary/"
 #~ "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> behavioral manipulation "
-#~ "techniques</a>. Certain repetitive aspects of the game, like <a href="
-#~ "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\"> grinding</a>, "
-#~ "can be minimised by becoming a paying member, and can thus encourage "
+#~ "techniques</a>. Certain repetitive aspects of the game, like <a "
+#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grinding_(video_games)\"> grinding</"
+#~ "a>, can be minimised by becoming a paying member, and can thus encourage "
 #~ "children and impressionable people to spend money on the game."
 #~ msgstr ""
 #~ "Runescape, <a href=\"/proprietary/proprietary-addictions."
@@ -2404,9 +2414,9 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://www.wired.com/story/ripple20-iot-vulnerabilities/?";
 #~ "bxid=5bd66d4c2ddf9c619437e4b8&amp;cndid=9608804&amp;"
-#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;utm_bran"
-#~ "%5C\"> A disasterous security bug</a> touches millions of products in the "
-#~ "Internet of Stings."
+#~ "esrc=Wired_etl_load&amp;source=EDT_WIR_NEWSLETTER_0_DAILY_ZZ&amp;"
+#~ "utm_bran%5C\"> A disasterous security bug</a> touches millions of "
+#~ "products in the Internet of Stings."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"https://www.wired.com/story/ripple20-iot-vulnerabilities/";
 #~ "\">Felaket bir güvenlik açığı</a> İğnelerin İnternetindeki 
milyonlarca "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]