www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu initial-announcement.fr.html po/initial...


From: GNUN
Subject: www/gnu initial-announcement.fr.html po/initial...
Date: Sun, 20 Feb 2022 06:32:19 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/02/20 06:32:19

Modified files:
        gnu            : initial-announcement.fr.html 
        gnu/po         : initial-announcement.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.fr.html?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: initial-announcement.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.fr.html,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- initial-announcement.fr.html        2 Nov 2021 18:06:09 -0000       1.80
+++ initial-announcement.fr.html        20 Feb 2022 11:32:19 -0000      1.81
@@ -30,20 +30,18 @@
 <p> L'histoire du projet GNU diffère en beaucoup de points de ce plan
 initial. Par exemple, le début a été reporté jusqu'en janvier
 1984. Plusieurs des concepts philosophiques du <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> n'ont été clarifiés
-qu'après plusieurs années.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> n'ont été clarifiés que
+plusieurs années après.</p>
 </div>
 <hr class="no-display" />
 
-<h3>Libérez Unix !</h3>
+<h3>Un Unix libre</h3>
 
 <p>À partir de Thanksgiving je vais écrire un système logiciel complet
 compatible avec Unix appelé GNU (pour <i>Gnu's Not Unix</i> – Gnu N'est pas
-Unix), et le distribuer librement (ou gratuitement ?) <i>[free]</i> <a
-class="ftn" href="#f1">[1]</a> à quiconque voudra l'utiliser.<a
-id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> Il y a grand besoin
-de contributions sous forme de temps, d'argent, de programmes et
-d'équipement.</p>
+Unix), et le distribuer librement <i>[free]</i> <a class="ftn"
+href="#f1">[1]</a> à quiconque voudra l'utiliser. Il y a grand besoin de
+contributions sous forme de temps, d'argent, de programmes et 
d'équipement.</p>
 
 <p>Pour commencer, GNU comprendra un noyau ainsi que tous les utilitaires
 requis pour écrire et faire tourner des programmes C : éditeur, 
interpréteur
@@ -253,12 +251,31 @@
 
 <h3 id="f1" class="footnote">Note</h3>
 <ol>
-<li><em>Ici, les mots n'ont pas été choisis soigneusement.</em> Le sens voulu
+<li>
+<p><em>Ici, les mots n'ont pas été choisis soigneusement.</em> Le sens voulu
 était que personne n'aurait à payer pour la <b>permission</b> d'utiliser le
 système GNU. Mais la phrase ne rend pas cela clairement, et les gens
-l'interprètent souvent comme indiquant que les copies de GNU devraient
-toujours être distribuées à bas coût ou gratuitement ; cela n'a jamais 
été
-mon intention.</li>
+l'interprètent souvent comme indiquant que les exemplaires de GNU devraient
+toujours être distribués à bas coût ou gratuitement ; cela n'a jamais 
été
+mon intention. Plus tard, j'ai appris à faire précisément la différence
+entre <i>free</i> au sens de liberté et <i>free</i> au sens du prix.<a
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> Un logiciel libre
+est un logiciel que les utilisateurs ont la liberté de distribuer et de
+modifier. Il est possible que certains utilisateurs en reçoivent des
+exemplaires gratuitement tandis que d'autres paient pour les obtenir – et si
+ces fonds aident à soutenir l'amélioration du logiciel, tant
+mieux. L'important, c'est que toute personne qui en possède un exemplaire a
+la liberté de coopérer avec les autres pour l'utiliser.
+</p>
+
+<p>L'expression <i>give away</i> (distribuer gratuitement) est une autre
+indication que je n'avais pas encore clairement séparé la question du prix
+de celle de la liberté. Aujourd'hui, nous recommandons d'éviter cette
+expression lorsque nous parlons de logiciel libre. Voir les explications
+détaillées dans « <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Mots à éviter (ou à
+utiliser avec précaution), car connotés ou prêtant à 
confusion</a> ».</p>
+</li>
 </ol>
 
 </div>
@@ -269,11 +286,8 @@
 <hr /><b>Note de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
 class="nounderline">&#8593;</a> 
-Cette phrase met en évidence toute l'ambiguïté du mot anglais <i>free</i>,
-qui peut signifier « libre » ou « gratuit ». Nous avons laissé à 
dessein les
-deux traductions, car à l'époque le lecteur n'aurait pas pu choisir. Par la
-suite, cette ambiguïté causera pas mal de soucis au mouvement du logiciel
-libre <i>[free software]</i>.</li></ol></div>
+En français, <i>free</i> a deux traductions, « libre » et 
« gratuit », ce
+qui facilite la distinction entre ces deux concepts.</li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -327,7 +341,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2022 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -339,13 +353,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Wolfgang Sourdeau.<br />Révision : <a
+Traduction : Wolfgang Sourdeau<br />Révision : <a
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/11/02 18:06:09 $
+$Date: 2022/02/20 11:32:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/initial-announcement.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.fr-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/initial-announcement.fr-en.html  2 Nov 2021 18:06:10 -0000       1.36
+++ po/initial-announcement.fr-en.html  20 Feb 2022 11:32:19 -0000      1.37
@@ -234,11 +234,28 @@
 
 <h3 id="f1" class="footnote">Footnote</h3>
 <ol>
-<li><em>The wording here was careless.</em>  The intention was that nobody 
would
+<li>
+<p><em>The wording here was careless.</em>  The intention was that nobody would
 have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the
 words don't make this clear, and people often interpret them as saying
 that copies of GNU should always be distributed at little or no
-charge.  That was never the intent.</li>
+charge.  That was never the intent.  Subsequently I have learned to
+distinguish carefully between &ldquo;free&rdquo; in the sense of
+freedom and &ldquo;free&rdquo; in the sense of price.  Free software
+is software that users have the freedom to distribute and change.
+Some users may obtain copies at no charge, while others pay to obtain
+copies&mdash;and if the funds help support improving the software, so much
+the better.  The important thing is that everyone who has a copy has
+the freedom to cooperate with others in using it.
+</p>
+
+<p>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another
+indication that I had not yet clearly separated the issue of price
+from that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when
+talking about free software.  See
+&ldquo;<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Confusing
+Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation.</p>
+</li>
 </ol>
 
 </div>
@@ -290,7 +307,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation,
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021, 2022 Free Software 
Foundation,
 Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -301,7 +318,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/11/02 18:06:10 $
+$Date: 2022/02/20 11:32:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]