www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education po/dangers-of-proprietary-systems...


From: GNUN
Subject: www/education po/dangers-of-proprietary-systems...
Date: Tue, 30 Nov 2021 16:00:35 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/11/30 16:00:35

Modified files:
        education/po   : 
                         
dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po 
                         
dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist 
                         edu-cases-india.sq.po edu-cases-india.translist 
                         edu-free-learning-resources.sq.po 
                         edu-free-learning-resources.translist 
                         edu-projects.sq.po edu-projects.translist 
                         edu-resources.sq.po edu-resources.translist 
                         resisting-proprietary-software.sq.po 
                         resisting-proprietary-software.translist 
                         teachers-help-students-resist-zoom.sq.po 
                         teachers-help-students-resist-zoom.translist 
Added files:
        education      : 
                         
dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html 
                         edu-cases-india.sq.html 
                         edu-free-learning-resources.sq.html 
                         edu-projects.sq.html edu-resources.sq.html 
                         resisting-proprietary-software.sq.html 
                         teachers-help-students-resist-zoom.sq.html 
        education/po   : 
                         
dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html 
                         edu-cases-india.sq-en.html 
                         edu-free-learning-resources.sq-en.html 
                         edu-projects.sq-en.html 
                         edu-resources.sq-en.html 
                         resisting-proprietary-software.sq-en.html 
                         teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/resisting-proprietary-software.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/teachers-help-students-resist-zoom.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.translist?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/resisting-proprietary-software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/resisting-proprietary-software.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/resisting-proprietary-software.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po  30 Nov 2021 
20:36:16 -0000      1.1
+++ po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.po  30 Nov 2021 
21:00:34 -0000      1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist      9 Jul 
2021 08:00:54 -0000       1.7
+++ po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist      30 Nov 
2021 21:00:34 -0000      1.8
@@ -7,6 +7,7 @@
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.fr.html">français</a>
 &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.pt-br.html">português</a>
 &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.ru.html">русский</a>
 &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html">Shqip</a>
 &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.tr.html">Türkçe</a>
 &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.zh-cn.html">简体中文</a>
 &nbsp;</span>
 </p>
@@ -17,6 +18,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.fr.html" 
title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.pt-br.html" 
title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.ru.html" 
title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html" 
title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.tr.html" 
title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.zh-cn.html" 
title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-cases-india.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-cases-india.sq.po    30 Nov 2021 20:36:16 -0000      1.1
+++ po/edu-cases-india.sq.po    30 Nov 2021 21:00:34 -0000      1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/edu-cases-india.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/edu-cases-india.translist        15 Mar 2020 18:34:40 -0000      1.20
+++ po/edu-cases-india.translist        30 Nov 2021 21:00:34 -0000      1.21
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-india.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-india.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-india.ru.html">русский</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases-india.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-india.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-india.uk.html">українська</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-india.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span>
@@ -26,6 +27,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-india.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-india.pt-br.html" title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-india.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases-india.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-india.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-india.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-india.zh-cn.html" title="简体中文" />

Index: po/edu-free-learning-resources.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-free-learning-resources.sq.po        30 Nov 2021 20:36:16 -0000      
1.1
+++ po/edu-free-learning-resources.sq.po        30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: edu-free-learning-resources.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: po/edu-free-learning-resources.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/edu-free-learning-resources.translist    15 Mar 2020 18:34:40 -0000      
1.10
+++ po/edu-free-learning-resources.translist    30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.11
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-free-learning-resources.ja.html">日本語</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[nl]&nbsp;<a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-free-learning-resources.nl.html">Nederlands</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-free-learning-resources.pt-br.html">português</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-free-learning-resources.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-free-learning-resources.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-free-learning-resources.zh-cn.html">简体中文</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
@@ -21,6 +22,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-free-learning-resources.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-free-learning-resources.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-free-learning-resources.pt-br.html" title="português" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-free-learning-resources.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-free-learning-resources.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-free-learning-resources.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-projects.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-projects.sq.po       30 Nov 2021 20:36:16 -0000      1.1
+++ po/edu-projects.sq.po       30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/edu-projects.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/edu-projects.translist   6 Jan 2021 21:30:55 -0000       1.20
+++ po/edu-projects.translist   30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.21
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr">[it]&nbsp;<a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-projects.it.html">italiano</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-projects.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-projects.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-projects.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-projects.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-projects.uk.html">українська</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-projects.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span>
@@ -26,6 +27,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-projects.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-projects.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-projects.pt-br.html" title="português" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-projects.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-projects.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-projects.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-projects.zh-cn.html" title="简体中文" />

Index: po/edu-resources.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-resources.sq.po      30 Nov 2021 20:36:16 -0000      1.1
+++ po/edu-resources.sq.po      30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: po/edu-resources.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.translist,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/edu-resources.translist  2 Feb 2021 13:02:28 -0000       1.22
+++ po/edu-resources.translist  30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.23
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr">[nl]&nbsp;<a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-resources.nl.html">Nederlands</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-resources.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-resources.ru.html">русский</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-resources.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-resources.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-resources.uk.html">українська</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-resources.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span>
@@ -30,6 +31,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-resources.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-resources.pt-br.html" title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-resources.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-resources.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-resources.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-resources.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-resources.zh-cn.html" title="简体中文" />

Index: po/resisting-proprietary-software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/resisting-proprietary-software.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/resisting-proprietary-software.sq.po     30 Nov 2021 20:36:16 -0000      
1.1
+++ po/resisting-proprietary-software.sq.po     30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: resisting-proprietary-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-02 19:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:38+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Resisting proprietary software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -114,8 +114,8 @@
 msgstr ""
 "S’është e fshehtë, ama, që <a 
href=\"https://www.eff.org/issues/student-";
 "privacy\"> shoqëritë që japin këto programe, i përdorin për të 
mbledhur të "
-"dhëna personale për të profilizuar përdoruesit e tyre</a><a href=\"#cloud"
-"\">(1)</a>.  Këto të dhëna, më anë tjetër, mund të sekuestrohen nga 
shteti. "
+"dhëna personale për të profilizuar përdoruesit e tyre</a><a 
href=\"#cloud\">"
+"(1)</a>.  Këto të dhëna, më anë tjetër, mund të sekuestrohen nga 
shteti. "
 "Është përgjegjësia morale e shkollave të mbrojnë nxënësit e tyre nga "
 "spiunimi, por nëse shkolla del huq këtu, nxënësit dhe prindërit e tyre 
duhet "
 "të kundërshtojnë dhe të mos ta lënë të ngjasë."

Index: po/resisting-proprietary-software.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/resisting-proprietary-software.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/resisting-proprietary-software.translist 31 May 2021 09:06:17 -0000      
1.6
+++ po/resisting-proprietary-software.translist 30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.7
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/education/resisting-proprietary-software.es.html">español</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/resisting-proprietary-software.fr.html">français</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/resisting-proprietary-software.pt-br.html">português</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/resisting-proprietary-software.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/resisting-proprietary-software.tr.html">Türkçe</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/resisting-proprietary-software.zh-cn.html">简体中文</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
@@ -15,6 +16,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/education/resisting-proprietary-software.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/resisting-proprietary-software.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/resisting-proprietary-software.pt-br.html" title="português" 
/>
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/resisting-proprietary-software.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/resisting-proprietary-software.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/resisting-proprietary-software.zh-cn.html" 
title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/teachers-help-students-resist-zoom.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/teachers-help-students-resist-zoom.sq.po 30 Nov 2021 20:36:16 -0000      
1.1
+++ po/teachers-help-students-resist-zoom.sq.po 30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.2
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: teachers-help-students-resist-zoom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-27 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sq\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/teachers-help-students-resist-zoom.translist
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/teachers-help-students-resist-zoom.translist     31 May 2021 09:06:17 
-0000      1.7
+++ po/teachers-help-students-resist-zoom.translist     30 Nov 2021 21:00:35 
-0000      1.8
@@ -7,6 +7,7 @@
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.fr.html">français</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.pt-br.html">português</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.ru.html">русский</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.sq.html">Shqip</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.tr.html">Türkçe</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.zh-cn.html">简体中文</a>
 &nbsp;</span>
 </p>
@@ -17,6 +18,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.fr.html" title="français" 
/>
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.pt-br.html" 
title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.ru.html" 
title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.zh-cn.html" 
title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html
===================================================================
RCS file: dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html
diff -N dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq.html   30 Nov 2021 
21:00:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#set var="TAGS" value="online" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Rreziqet e Sistemeve Pronësore në Mësimdhënien Internetore - 
Projekti GNU -
+Free Software Foundation</title>
+
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include 
virtual="/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist"
 -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Edukim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/resisting-proprietary-software.html">Qëndresë</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">Mësimdhënie
+internetore</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>Rreziqet e Sistemeve Pronësore në Mësimdhënien Internetore</h2>
+
+<p>Që nga marsi i 2020-s, institucione arsimore anembanë botës janë 
detyruar
+t’i migrojnë veprimtaritë e tyre të përditshme në mësimdhënie 
internetore,
+për shkak të urgjencës shëndetësore të lidhur me COVID-19. Për mjaft
+shkolla, ky qe hap i parë i rëndësishëm drejt dixhitalizimit. Por, kalimi 
në
+<strong>mësimdhënie së largëti ka sjellë një mysafir të paftuar:
+<em>software</em> jo të lirë për orët internetore të 
mësimit</strong>.</p>
+
+<p>Mjaft shkolla kanë adoptuar programe zhvillimi takimesh video dhe Sisteme
+Administrimi të Nxëni (LMS) që janë <em>software</em> pronësor. Këto
+programe jo të lira përdoren nga shoqëri zhvillimi software-i si armë 
kundër
+të drejtave themelore të nxënësve dhe mësuese për liri dhe privatësi në
+punën me kompjuterat. Software-i jo i lirë është antitezë e arsimit, 
ngaqë
+ndalon shkëmbimin e dijeve dhe është i konceptuar posaçërisht për ta
+parandaluar atë. <strong>Në mjediset edukative s’duhet të ketë vend për
+software-in jo të lirë</strong>.</p>
+
+<p><a href="/software/free-software-for-education.html">Software që respekton
+lirinë</a> ka të gatshëm për krejt veprimtaritë në klasën dixhitale dhe
+duhet zgjedhur, në vend se të zëvendësuesve të tyre pronësorë.</p>
+
+<p>Që të mësoni më tepër, ndiqni lidhjet më poshtë.</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.html">Mësues:
+Ndihmoni Nxënësit Tuaj T’i Bëjnë Qëndresë Zoom-it</a></li>
+</ul>
+
+<p>Shihni se si njerëzit po <a
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html">i
+bëjnë qëndresë me sukses software-it të lirë</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-cases-india.sq.html
===================================================================
RCS file: edu-cases-india.sq.html
diff -N edu-cases-india.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india.sq.html     30 Nov 2021 21:00:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-india.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Arsim - Shembuj nga India - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Edukim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Shembuj</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Shembuj nga India</h2>
+
+<p>Një <a href="/education/edu-system-india.html">artikull</a> nga 
shkencëtari
+indian Dr. V. Sasi Kumar, që shpjegon në hollësi se si është strukturuar
+sistemi arsimor në Indi, me shënime domethënëse mbi zhvillimin e tij gjatë
+historisë. Artikulli mbulon gjithashtu rastin e Keralas, shtetit në Indi i
+cili sendërtoi me sukses Software të Lirë në mijëra shkolla, falë 
projektit
+qeveritar <a href="https://www.itschool.gov.in/";>IT@School</a>.</p>
+
+<p>Disa nocione mbi <a href=
+"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India";>sistemin arsimor në
+Indi</a> mund të gjenden edhe në Wikipedia.</p>
+
+<p>Më poshtë radhiten disa institucione arsimore në Indi që përdorin 
Software
+të Lirë.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Qendra Kompjuterike e
+Bashkësisë në Ambedkar (AC3)</a>
+
+<p>Një grup militantësh të Software-it të Lirë ujdisën një qendër 
kompjuteri në
+një lagje të këputur në Bangalore, për t’u mësuar aftësi përdorimi
+kompjuteri fëmijëve të paprivilegjuar.</p></li>
+</ul>
+
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>
+
+<p>Një nga mijëra shkollat që po përdorin vetëm Software të Lirë, si 
rezultat i
+<a href=
+"https://web.archive.org/web/20180211103420/http://www.kite.kerala.gov.in/KITE/index.php/welcome/wedo/1";>
+projektit</a> të ndërmarrë nga qeveria në shtetin e Keralas.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2011, 2015, 2016, 2020, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-free-learning-resources.sq.html
===================================================================
RCS file: edu-free-learning-resources.sq.html
diff -N edu-free-learning-resources.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-free-learning-resources.sq.html 30 Nov 2021 21:00:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-free-learning-resources.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Burime Arsimore të Lira - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Arsim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Burime</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Burime Arsimore të Lira</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Burimet e lira arsimore, njësoj si software-i i lirë, janë çështje 
lirie, jo
+çmimi. Është çështje e sjelljes së parimeve të software-it të lirë te 
dija e
+përgjithshme dhe materiale edukatives. Dija duhet të jetë e përdorshme dhe 
e
+arritshme nga të gjithë pa kufizime dhe s’duhet trajtuar si pronë. 
S’është
+artikull të mirash materiale, që humb vlerën me kalimin e kohës, apo hahet
+nga përdorimi, si një palë këpucë. Dija është një burim natyror i 
bollshëm
+që përmirësohet nga përdorimi: sa më tepër përdoret dhe jepet rreth e 
qark,
+aq më tepër shtohet, për të mirën e të gjithëve. Sjellja e masave të
+konceptuara në favor të pronësisë së dijes, të qepura për t’i penguar
+njerëzit për të arritur, përdorur ose ndarë me të tjerët dijen, 
përbën një
+komplot për të penguar përparimin njerëzor.</p>
+
+<p>Këto parime të lirisë së dijes kanë qenë përherë pjesë e frymës 
së Projektit
+GNU. Më 1999-n, solli për herë të parë formalisht konceptin e një <a
+href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Enciklopedia Universale dhe
+Burimi Arsimor të Lirë</a>, që u vu në jetë përmes projektit 
Wikipedia.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a></dt>
+
+<dd>Shkruar në bashkëpunim nga mijëra vullnetarë anembanë botës, 
Wikipedia sot
+është shembulli më i mirë i dijes së dhënë dhe të bërë të 
përdorshme nga
+cilido pa kufizime. Lexuesve të Wikipedia-s u lejohet të kopjojnë, përdorin
+dhe përshtatin artikujt, me kusht që burimi të përmendet dhe që punë të
+rrjedhura të hidhen në qarkullim nën të njëjtat kushte (shihni <a
+href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a>).</dd> 
+
+<dt><a href="https://www.gutenberg.org/";>Projekti Gutenberg</a></dt>
+
+<dd>Ky projekt ofron libra dijeje të përgjithshme që janë të lirë, si te 
liria.
+Ai boton versione dixhitale tekst të thjeshtë të veprave që gjenden në
+përkatësi publike. Nëse po kërkoni për një kopje të një libri klasik,
+kërkimi juaj duhet të fillojë këtu.
+
+<p>Ata kanë një shpjegim shumë të qartë rreth <a
+href="https://www.gutenberg.org/about/background/free_ebook.html";> dallimit
+mes të lirës si çmim dhe të lirës si në liri</a> lidhu me materialin e
+shtypur.</p>
+</dd>
+
+<dt>Projekti GNU</dt>
+
+<dd>Mirëmbajmë një listë <a href="/doc/other-free-books.html">librash të
+lirë</a> të lidhur kryesisht me dokumentimin e software-it të lirë dhe 
japin
+në internet <a href="/manual/manual.html">doracakët GNU</a>. Krejt librat e
+botuar nga <a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>Free Software
+Foundation</a> janë të lirë si te liria.</dd>
+
+<dt><!--a href="http://ftacademy.org/"-->
+<!--/a-->
+Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence</dt>
+
+<dd>Akademia e Teknologjisë së Lirë (FTA) është një nismë e 
përbashkët e disa
+institucioneve arsimore në vende të ndryshme. Ajo synon të kontribuojë në
+një shoqëri që u lejon krejt përdoruesve të studiojnë, marrin pjesë në 
të
+dhe të krijojnë bazuar në dijen ekzistuese pa kufizime. FTA-ja ofron një
+program në nivel masteri me module kursesh rreth teknologjive të lira. Këto
+kurse zhvillohen tërësisht në internet, në një kampus virtual të bazuar 
në
+platformën e ndërveprueshmërisë Campus Project.
+
+<p>FTA-ja është një bashkëpunim mes Institutit të Dijes së Lirë, 
Universitetit
+të Hapur të Katalonjës (Spanjë) dhe Universitetit të Hapur të Holandës. 
Një
+grup i madh Partnerësh Shok i shtohen bazës së financimit me një rrjet
+entesh që kanë si interes të përbashkët ofrimin e kurseve në fushën e
+teknologjisë së lirë. FTA-ja po e zgjeron vazhdimisht rrjetin e tanishëm 
të
+partnerëve dhe bashkëpunimeve dhe i nxit si individët, ashtu edhe entet të
+kontribuojnë te bashkësia.</p></dd>
+</dl>
+
+<div class="edu-note"><p>
+Na duhen lojëra të lira edukative, ose informacion rreth lojërash të lira 
që
+mund të përdoreshin për qëllime edukative. Na shkruani te <a
+href="mailto:education@gnu.org";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>.
+</p></div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2019-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-projects.sq.html
===================================================================
RCS file: edu-projects.sq.html
diff -N edu-projects.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-projects.sq.html        30 Nov 2021 21:00:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,182 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-projects.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Grupe dhe Projekte Për Arsimin - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Arsim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Burime</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Grupe dhe Projekte</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Ka disa grupe dhe ente në botë që ndjekin filozofinë e GNU-së dhe 
merren me
+projekte që synojnë prurjen e software-t të lirë në fushën e arsimit. Pak
+prej tyre radhiten më poshtë. Nëse projekti juaj mbulon vetëm
+<em>software</em> të lirë dhe nuk shfaqet këtu, ju lutemi, lidhuni me ne
+përmes <a href="mailto:education@gnu.org";> &lt;education@gnu.org&gt;</a> për
+të na e bërë të ditur.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU, which should be listed first -->
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";> FSFE
+Education Project</a></dt>
+
+  <dd>“Ekipi i FSFE-së për Arsimin ekziston për të shtuar 
ndërgjegjësimin ndaj
+software-it të lirë dhe sjellë përfitimet e tij për krejt grupet e 
përfshira
+në edukim. Ai synon për një kuadër ligjor që ndal diskriminimin kundër
+software-it të lirë dhe përdoruesve të tij”.</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri është një grup që lindi brenda një shkolle të mesme në Itali 
si
+përfundim i një programi të ndërmarrë nga OJQ Hipatia për të shtuar
+ndërgjegjësimin rreth rolit të software-it të lirë në fushën e
+edukimit. Guri kundërshton praktikën që shtohet të trajtimit të dijes si 
të
+qe objekt i prekshëm dhe subjekt pronësie. Lufton për të ndryshuar kuadrin
+kulturor mbizotërues në Itali i cili pengon ushtrimin e disa të drejtave të
+rëndësishme të njeriut duke përbërë kërcënime të rrezikshme për 
liritë tona,
+të tilla si patenta mbi software-in, ligje të njëanshëm të drejtash 
kopjimi
+dhe adoptim software-i pronësor, nënshtrues.
+
+   <p>Synimet e projektit Guri janë të shndërrohet sistemi edukativ, që 
të jetë i
+bazuar përjashtimisht në <em>software</em> të lirë, për të zgjeruar 
liritë
+që ky akordon në çdo fushë të dijes. Guri beson te fuqia e edukimit për 
t’i
+dhënë formë një shoqërie më të mirë, duke u mësuar nxënësve vlerat 
e të
+përbashkëtës dhe bashkëpunimit. Përkrah dhe punon për një sistem jo
+piramidal që e ndan dijen me të tjerët si një të mirë themelore për
+njerëzimin, një sistem në të cili kushdo mund të marrë pjesë lirisht 
dhe të
+përdorë dijen pa kufizime.</p>
+
+   <p>Për të arritur këto synime, grupi ndërmerr veprime kryesisht në 
mjedise
+shkollash të mesme dhe universitetesh, duke organizuar praktike dhe kurse
+për të promovuar ndërgjegjësimin rreth parimeve etike të software-it të
+lirë.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia është një OJQ ndërkombëtare (ent jo qeveritar)  që mbron 
të drejtën
+e të gjitha qenieve njerëzore të hyjnë në, përdorin, krijojnë dhe 
ndryshojnë
+dijen. Është formuar nga njerëz anembanë botës, që militojnë për 
idealet e
+lëvizjes së software-it të lirë dhe punojnë për vënien në jetë të 
këtyre
+parimeve.  Hipatia e vë theksin te rëndësia e përdorimit të software-it 
të
+lirë në arsim; për këtë, anëtarë të saj shpesh organizojnë praktika 
në
+institucione arsimore, veçanërisht në shkolla të niveleve fillore dhe të
+mesme.
+
+   <p>Emri i grupit i referohet filozofit grek <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Ipatia.</a></p>
+   </dd>
+
+   <dt><a
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+
+   <dd>IT@School është një projekt që qeveria e Keralas, Indi, e nisi më 
2001-shin
+për të futur në shkollat e shtetit Teknologjitë e Informacionit dhe
+Komunikimit. Si pjesë e projektit, u zhvillua një sistem operativ GNU/Linux
+i përshtatur, i cili sot përdoret nga më tepër se 2600 shkolla në këtë
+shtet. Kualifikimet për të përdorur Software-in e lirë u shtrinë në 
mijëra
+mësues, bashkërendues shkollash dhe studentë.</dd> 
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs është një projekt që jep <a
+href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>platformën Sugar të të
+nxënit</a>, një ndërfaqe e hartuar posaçërisht për të lehtësuar 
përdorimin e
+kompjuterave nga fëmijët, me një vëmendje të posaçme në përdorimin e 
tij në
+mjedise arsimore.</dd> 
+</dl>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2011, 2016, 2018-2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-resources.sq.html
===================================================================
RCS file: edu-resources.sq.html
diff -N edu-resources.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-resources.sq.html       30 Nov 2021 21:00:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,133 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-resources.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Burime Edukative - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Edukim</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Burime Edukative</h2>
+
+<p>Kjo ndarje do t’ju ndihmojë të gjeni një larmi burimesh të lidhura me
+edukimin, bie fjala: materiale të lira studimi, programe të lira për
+institucione arsimore të krejt niveleve, institucione arsimore që ofrojnë
+kurse mbi aspektet filozofike dhe teknike të software-it të lirë, projekte
+që zhvillojnë programe të lira dhe platforma për edukimin, grupe njerëzish
+që ndjekin parimet e Projektit GNU për të promovuar përdorimin e 
software-it
+të lirë në fushën e edukimit, etj.</p> 
+
+<h3>Tabelë e Lëndës</h3>
+
+<ul>
+   <li><a href="/education/edu-software.html"><em>Software</em> i Lirë 
Edukativ</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-projects.html">Grupe dhe Projekte</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Burime të Nxëni 
të
+Lira</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: resisting-proprietary-software.sq.html
===================================================================
RCS file: resisting-proprietary-software.sq.html
diff -N resisting-proprietary-software.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ resisting-proprietary-software.sq.html      30 Nov 2021 21:00:33 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,178 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/resisting-proprietary-software.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>T’i Rezistojmë Software-it Pronësor - Projekti GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include virtual="/education/po/resisting-proprietary-software.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Edukim</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>T’i Rezistojmë Software-it Pronësor</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Mësues, nxënës, prindër, militantë të software-it të lirë dhe 
bashkësia në
+tërësi po hidhen në veprim për të ndalur përdorimin e programeve jo të 
lira
+në shkolla. Po e bëjnë duke u treguar shkollave rreth <a
+href="/philosophy/free-sw.html">software-it të lirë</a> dhe duke rritur
+ndërgjegjësimin mbi rreziqet që programet jo të lira përbëjnë për 
lirinë dhe
+privatësinë e kompjuterit të nxënësit. Po kundërshtojnë me këmbëngulje
+software-in e lirë që u sugjerojnë shkollat.</p>
+
+<p>Emergjenca e fundit shëndetësore e shkaktuar nga COVID-19 përfaqësoi 
një
+sfidë të re. Mësimi tradicional në klasë papritmas nuk u lejua dhe ditën
+tjetër mijëra shkolla anembanë botës u përballën me marrjen e një 
vendimi:
+ose të pezullojnë veprimtaritë e tyre të mësimdhënies tërësisht, ose 
të
+përshtaten duke kaluar në mësime në internet.</p>
+
+<p>Shkolla nga zona të botës ku lidhja Internet dhe mundësitë teknologjike 
qenë
+menjëherë të gatshme vendosën të kalojnë në internet.  Mjerisht, 
shumica e
+administratorëve dhe mësuesve të shkollave s’kishin dëgjuar kurrë rreth
+software-it të lirë, ndaj s’mund të mendonin gjë tjetër veçse 
çfarëdo gjëje
+që njihni ose kishin përdorur tashmë - pra, programe që mohojnë lirinë, 
për
+takime dhe komunikime përmes interneti, të tilla si Zoom dhe Skype, mes të
+tjerash.</p>
+
+<p>S’është e fshehtë, ama, që <a
+href="https://www.eff.org/issues/student-privacy";> shoqëritë që japin këto
+programe, i përdorin për të mbledhur të dhëna personale për të 
profilizuar
+përdoruesit e tyre</a><a href="#cloud">(1)</a>.  Këto të dhëna, më anë
+tjetër, mund të sekuestrohen nga shteti. Është përgjegjësia morale e
+shkollave të mbrojnë nxënësit e tyre nga spiunimi, por nëse shkolla del 
huq
+këtu, nxënësit dhe prindërit e tyre duhet të kundërshtojnë dhe të mos 
ta
+lënë të ngjasë.</p>
+
+<p>Më përgjithësish, <a href="/education/edu-schools.html">shkollat duhet 
të
+hedhin poshtë krejt software-in jo të lirë</a> për një numër <a
+href="/education/edu-why.html">arsyesh</a>.</p>
+
+<p>Bashkësia e software-it të lirë u përgjigj duke ofruar programe 
komunikimi
+dhe takimesh që respektojnë lirinë dhe privatësinë, ngaqë qëndrimi larg
+rreziqeve të shëndetit është një detyrë, siç është qëndrimi larg 
software-it
+jo të lirë.</p>
+
+<p>Mësoni më tepër rreth <a
+href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">
+rreziqeve të sistemeve pronësore në mësimdhënien internetore</a> dhe 
shihni
+shembuj se si njerëzit po <a
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html"> i
+bëjnë qëndresë me sukses software-it jo të lirë</a>.</p>
+<div class="column-limit"></div>
+</div>
+
+<h3 class="footnote">Poshtëshënim</h3>
+<ol>
+ <li id="cloud">Ky artikull përdor fjalën “re” për t’iu referuar 
përllogaritjeve të bërë në
+shërbyes që janë pronë palësh të treta.  Termi është shumë i gjerë,
+përgjithëson një larmi përdorimesh të shërbyesve që janë tërësisht 
të
+ndryshëm, po të shihen nga pikëpamja morale.  Shihni më tepër rreth pse <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing"> Projekti GNU
+rekomandon me forcë të mos përdoret termi “re”</a>.</li>
+</ol>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:33 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: teachers-help-students-resist-zoom.sq.html
===================================================================
RCS file: teachers-help-students-resist-zoom.sq.html
diff -N teachers-help-students-resist-zoom.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ teachers-help-students-resist-zoom.sq.html  30 Nov 2021 21:00:33 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,252 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/teachers-help-students-resist-zoom.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#set var="TAGS" value="online" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Mësues: Ndihmojini Nxënësit Tuaj T’i Bëjnë Qëndresë Zoom-it - 
Projekti GNU -
+Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+<!--#include 
virtual="/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Lëndë Arsimore"
+      alt="&nbsp;[Lëndë Arsimore]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="Faqja hyrëse e GNU-së" title="Faqja hyrëse e GNU-së" 
/></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Edukim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/resisting-proprietary-software.html">Qëndresë</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">Mësimdhënie
+internetore</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>Mësues: Ndihmojini Nxënësit Tuaj T’i Bëjnë Qëndresë Zoom-it</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Kur filloi emergjenca globale COVID-19, shkollat u hodhën në mësime së
+largëti. Urgjenca për të garantuar vazhdimësinë e mësimeve la pak vend 
për
+debat se si të zgjidhet <a href="/philosophy/free-sw.html">software që
+fuqizon nxënësit për të nxënë</a>. Për pasojë, <a
+href="/proprietary/proprietary.html">software që mohon lirinë dhe cenon
+privatësinë</a> ka parë një adoptim shumë të përhapur në arsim.</p>
+
+<p>Zoom, një program pronësor për takime internetore që po bëhet në 
mënyrë të
+rrezikshme gjithnjë e më popullor, është <a
+href="https://www.studentprivacymatters.org/what-you-need-to-know-about-zoom-for-education/";>
+një shembull</a> i një teknologjie të tillë dëmprurëse. <strong>Ju 
lutemi,
+mos u kërkoni nxënësve tuaj të instalojnë Zoom-in në kompjuterat e tyre, 
ose
+të përdorin versionin web i cili gjithashtu xhiron kod Zoom në kompjuterat e
+tyre.</strong></p>
+
+<h3 id="to-all-teachers">Për të gjithë ata që japin mësim së largëti me 
Zoom-in</h3>
+
+<p>Është e hidhët që po përdorni Zoom-in, një program jo të lirë që 
spiunon
+përdoruesit e vet dhe u heq nxënësve tuaj lirinë e kompjuterit, tok me
+tuajën. Duke përdorur Zoom-in nxënësit bëhen të varur në një program 
që një
+shoqëri mund ta shtrembërojë në mënyrë të njëanshme. Liria e tyre për 
të
+mësuar mbi teknologjinë dhe se si funksionon ajo shkatërrohet.</p>
+
+<p>Nëse i drejtoni nxënësit tuaj të përdorin Zoom-in, ata mund të 
krijojnë
+zakon të keq dhe të vazhdojnë ta përdorin tej mësimeve, duke dorëzuar
+faktikisht privatësinë e tyre në komunikime. S’do të mësojnë si të 
ruajnë
+kontrollin e të dhënave të tyre dhe përdorimit që i bëjnë 
kompjuterit.</p>
+
+<p>Mund të përdorni <em>software</em> të lirë, bie fjala, <a
+href="https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton";>BigBlueButton</a> dhe <a
+href="https://directory.fsf.org/wiki/Jitsi";>Jitsi</a> për të dhënë mësim 
së
+largëti, pa humbur gjë në funksionim teknik dhe, më e rëndësishmja, pa
+dorëzuar lirinë e nxënësve tuaj. Duke zgjedhur këto dhe <a
+href="/software/free-software-for-education.html">programe të tjera të lira
+për arsimin</a>, u bëni të mundur nxënësve të motivuar të mësojnë 
rreth
+software-it që përdorin çdo ditë dhe disa prej tyre një ditë do të 
jenë në
+gjendje ta përshtatin për nevojat e tyre, duke i shërbyer një bashkësie 
më
+të madhe. Ata që nuk do ta ndjekin këtë kërshëri, prapë do të 
përfitojnë nga
+përdorimi i një programi që respekton lirinë dhe nuk i spiunon ata. Do të
+zhvillojnë edhe zakonin e mbarë të moshedhjes tutje të lirisë së 
tyre.</p>
+
+<p>Zgjedhja e software-it të lirë për mësimet tuaja do të ndikojë 
pozitivisht
+në të nxënit e përhershëm, një aftësi kyçe për çdo nxënës. Në 
fakt, nxënësit
+do të mësojnë se është në dorën e tyre të xhirojnë, studiojnë, 
ndryshojnë
+dhe ndajnë me të tjerët çfarëdo software-i që duan, në përputhje me
+kureshtinë dhe nevojat e tyre. Në të kundërt, duke adoptuar
+<em>software</em> pronësor, nxënësve u mësohet të bëhen thjesht
+“konsumatorë”<a href="#consumer" id="consumer-rev"><sup>[*]</sup></a> i 
një
+ndërfaqeje përdoruesi, pa fuqi mbi teknologjinë që po përdorin.</p>
+
+<p>Nëse zgjodhët në mënyrë të pavarur përdorimin e Zoom-it në klasat 
tuaja, ju
+kërkojmë me ngulm të kaloni te diçka më etike.</p>
+
+<p>Nëse Zoom-i ju është imponuar nga administrata e shkollës, ju nxisim të
+lidheni me ta dhe t’u kërkoni t’ju lejojnë ta ndryshoni me një program 
të
+lirë. Kërkojuni mësuesve të tjerë t’ju ndihmojnë dhe shpjegojuni <a
+href="/education/edu-schools.html">pse</a> liria e software-ti është e dorës
+së parë për arsimin.</p>
+
+<h3 id="last-resort">Zgjidhja e fundit</h3>
+
+<p>Nëse nuk e hiqni dot Zoom-in, propozojmë këtë rrugëdalje të 
përkohshme vetëm
+si zgjidhje të fundit, që nxënësit të zhvillojnë lëndën tuaj pa u 
ndjerë të
+shtypur nga Zoom-i. Nuk e rekomandojmë si një zgjidhje të qëndrueshme,
+afatgjatë.</p>
+
+<ol>
+  <li>Një a dy ditë para mësimit, postoni materialet pamore në ndonjë 
mënyrë që
+respekton lirinë, që kështu nxënësit të mund t’i shkarkojnë. 
Çfarëdo sajti i
+modës së vjetër është i përshtatshëm për këtë punë.</li>
+
+  <li>Ftojini nxënësit të telefonojnë shërbyesin Zoom; tregojuni numrin e
+telefonit dhe kodin për bashkëbisedimin. Në këtë mënyrë ata mund të 
dëgjojnë
+audion e sesionit, teksa ndjekin materialet pamore tok me të.</li>
+
+  <li>U thoni se ju vjen keq për përdorimin e Zoom-it dhe tregojuni cilat 
janë
+programet e lira për ta zëvendësuar. Drejtojini te <a
+href="/education/edu-why.html">
+https://www.gnu.org/education/edu-why.html</a> për të parë arsyet pse
+software-i pronësor zi  Zoom-i s’ka vend në shkolla (apo në çfarëdo 
aspekti
+tjetër të jetës.)</li>
+
+  <li>Nëse lejohet, bëni një incizim të bisedës Zoom për çdo sesion dhe 
postojeni
+më pas për nxënësit. një rrugë që respekton lirinë.</li>
+</ol>
+
+<p>Nëse shkolla juaj përdor Zoom për provime dhe nxënësit nuk pranojnë ta
+përdorin, atëherë ju, si një mësues, mund të ujdisni një takim tjetër 
në
+paralel ose një sesion alternativ provimesh, duke përdorur një nga programet
+e lira të përmendur më sipër. Një tjetër mundësi është të ujdiset 
një qoshe
+me një kompjuter që ka të instaluar Zoom dhe t’i lini nxënësit të 
bëjnë
+provimin duke përdorur atë kompjuter. Në atë mënyrë, s’do të jenë të
+detyruar të instalojnë <em>software</em> jo të lirë në kompjuterat e tyre
+dhe përdorimi i Zoom-it do të kufizohet te provimi. Nëse e bëni këtë,
+rekomandojmë që kompjuteri i shkollës të xhirojë një <a
+href="/distros/free-distros.html">shpërndarje software-i të lirë</a>.</p>
+
+<p>Thjesht duke u treguar nxënësve për këtë mundësi, çka mund ta bëni 
më shumë
+se një herë, do të ndihmoni të frymëzohet <a
+href="/education/resisting-proprietary-software.html">qëndresa</a> ndaj
+Zoom-it dhe të tjerë programeve që pengojnë lirinë dhe të shmanget 
ngulitja
+në mendjet e tyre e dorëzimit.</p>
+
+<p>Prapë do të përdorni Zoom-in, që është e dëmshme për lirinë tuaj. 
Disa nga
+nxënësit tuaj ka gjasa që ende do të përdorin Zoom-in, që është e 
dëmshme
+për lirinë e tyre. Por, falë përpjekjeve tuaja, disa studentë do të 
jenë në
+gjendje ta shmangin Zoom-in dhe kjo është një fitore.</p>
+
+<p>Kjo zgjidhje-rrugëdalje është menduar si një zgjidhje afatshkurtër 
për t’i
+lejuar nxënësit të shmangin Zoom-in sot, në vend se të presin vitin 
tjetër
+shkollor. Parë në perspektivë, është kyçe të migrohet në 
<em>software</em>
+të lirë/libre dhe programe takimesh internetore si Jitsi dhe 
BigBlueButton.</p>
+
+<p>Krejt software-i duhet të jetë i lirë dhe ky është një hap i vogël 
drejt
+atij qëllimi. <a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">T’i thuhet
+<em>JO</em> gjërave të padrejta në punën me kompjuter, qoftë edhe një 
herë,
+përbën përparim</a>.</p>
+
+<p>Shihni se si njerëzit po <a
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html">i
+bëjnë qëndresë me sukses software-it të lirë</a>.</p>
+
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p><a href="#consumer-rev" id="consumer">[*]</a> Fjala <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Consumer">“konsumator”</a> duhet
+shmangur, ose përdorur me kujdes.</p>
+</div>
+
+</div>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të
+mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 21:00:33 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html
diff -N po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.sq-en.html     30 Nov 
2021 21:00:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#set var="TAGS" value="online" --> 
+<title>The Dangers of Proprietary Systems in Online Teaching
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+ <!--#include 
virtual="/education/po/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.translist"
 -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/
+ <a href="/education/resisting-proprietary-software.html">Resistance</a>&nbsp;/
+ <a 
href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">Online 
teaching</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>The Dangers of Proprietary Systems in Online Teaching</h2>
+
+<p>Since March 2020, educational institutions all over the world have 
+been forced to migrate their daily activities to online teaching due 
+to the COVID-19 sanitary emergency. For many schools, this constituted 
+a first important step towards digitalization. However, the 
+transition to <strong>remote teaching has brought an unwelcome guest: 
+nonfree software for classes online</strong>.</p>
+
+<p>Many schools have adopted video conferencing programs and Learning 
+Management Systems (LMS) that are proprietary software. These nonfree 
+programs are used by software development companies as weapons against 
+students' and teachers' fundamental rights to computer freedom and 
+privacy. Nonfree software is the antithesis of education since it 
+forbids the sharing of knowledge and is specifically designed to 
+prevent it. <strong>There should be no place for nonfree software in 
+educational environments</strong>.</p>
+
+<p><a
+href="/software/free-software-for-education.html">Freedom-respecting 
+software</a> is readily available for all activities in the digital 
+classroom and should be chosen instead of their proprietary 
+counterparts.</p>
+
+<p>Follow the links below to learn more.</p>
+
+<ul>
+  <li><a
+href="/education/teachers-help-students-resist-zoom.html">Teachers:
+Help Your Students Resist Zoom</a></li>
+</ul>
+
+<p>See how people are <a
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html"> 
+successfully resisting nonfree software</a>.</p>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:34 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-cases-india.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-cases-india.sq-en.html
diff -N po/edu-cases-india.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-cases-india.sq-en.html       30 Nov 2021 21:00:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Education - Case Studies in India
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/
+ <a href="/education/edu-cases.html">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Case Studies in India</h2>
+
+<p>An <a href="/education/edu-system-india.html">article</a> by Indian
+scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education 
+system is structured in India, with significant notes on its development 
+throughout history. The article also covers the case of Kerala, the
+state in India which successfully implemented Free Software in thousands 
+of schools thanks to the government's project 
+<a href="https://www.itschool.gov.in/";>IT@School</a>.</p>
+
+<p>Some notions on the
+<a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India";>education
+system of India</a> can also be found in Wikipedia.</p>
+
+<p>Below are listed some of the educational institutions in India who 
+are using Free Software.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</a>
+
+<p>A group of Free Software advocates set up a computing center in a 
+slum in Bangalore to teach computer skills to underprivileged 
+children.</p></li>
+</ul>
+
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher 
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>
+
+<p>One of the several thousand schools that are using exclusively Free
+Software as the result of a <a 
+href= 
"https://web.archive.org/web/20180211103420/http://www.kite.kerala.gov.in/KITE/index.php/welcome/wedo/1";>
+project</a> carried out by the government in the state of Kerala.</p></li>
+</ul>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:34 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-free-learning-resources.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-free-learning-resources.sq-en.html
diff -N po/edu-free-learning-resources.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-free-learning-resources.sq-en.html   30 Nov 2021 21:00:35 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+ <!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/ 
+ <a href="/education/edu-resources.html">Resources</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Free Learning Resources</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Free learning resources, like free software, is a matter of freedom, 
+not price. It's about bringing the principles of free software to 
+general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
+and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
+wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
+resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
+the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures 
+designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people 
+from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit 
+human progress.</p>
+
+<p>These principles on the freedom of knowledge have always been in the 
+spirit of the GNU Project. In 1999, it formally introduced the concept of a 
+<a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Free Universal Encyclopedia 
+and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a></dt>
+
+<dd>Written in collaboration by thousands of volunteers from all over 
+the world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made 
+available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
+are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
+is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
+terms (see <a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a>).</dd> 
+
+<dt><a href="https://www.gutenberg.org/";>Project
+Gutenberg</a></dt>
+
+<dd>This project offers general knowledge books that are free as in freedom. 
+It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
+looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+
+<p>They have a very clear explanation about the
+<a href="https://www.gutenberg.org/about/background/free_ebook.html";>
+difference between free as in price and free as in freedom</a> related to 
+printed material.</p>
+</dd>
+
+<dt>GNU Project</dt>
+
+<dd>We maintain a list of <a href="/doc/other-free-books.html">free books</a> 
+mainly related to free software documentation, and we make
+<a href="/manual/manual.html">GNU manuals</a> available online. All books 
+published by the
+<a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>Free Software Foundation</a> 
+are free as in freedom.</dd>
+
+<dt><!--a href="http://ftacademy.org/"-->Free Technology Academy<!--/a--></dt>
+
+<dd>The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from 
+several educational institutions in various countries. It aims to 
+contribute to a society that permits all users to study, participate and 
+build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
+online master level programme with course modules about free 
+technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
+campus based on the Campus Project interoperability framework.
+
+<p>The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
+Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
+base with a network of organisations that share a common interest in 
+offering courses in the area of free technology. The FTA is extending 
+the current network of partners and collaborations continuously and 
+encourages both individuals and organizations to contribute to the 
+community.</p></dd>
+</dl>
+
+<div class="edu-note"><p>
+We are looking for free educational games, or information about free games 
+that can be used for educational purposes. Contact 
+<a href="mailto:education@gnu.org";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>.
+</p></div>
+</div>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2019-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-projects.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-projects.sq-en.html
diff -N po/edu-projects.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-projects.sq-en.html  30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Educational Groups and Projects 
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/
+ <a href="/education/edu-resources.html">Resources</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Groups and Projects</h2>
+
+<div class="article">
+<p>There are several groups and organizations around the world who 
+follow the GNU philosophy and are working on projects aimed at 
+bringing free software to the education field. A few of them are 
+listed below. If your project supports only free software and it is 
+not listed here, please contact us at <a href="mailto:education@gnu.org";>
+&lt;education@gnu.org&gt;</a> to let us know.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU, which should be listed first -->
+
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>
+  FSFE Education Project</a></dt>
+
+  <dd>&ldquo;The FSFE's Education Team exists to raise awareness and 
+  bring the benefits of free software to all groups involved in 
+  education. It aims for a legal framework that prohibits 
+  discrimination against free software and its users.&rdquo;</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
+  the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
+  about the role of free software in the education field. Guri opposes 
+  the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
+  object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
+  cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
+  the most important human rights by posing dangerous threats to our 
+  freedom such as software patents, unfair copyright laws, and the 
+  adoption of proprietary, subjugating software.
+
+   <p>The goals of the Guri project are to convert the educational 
+   system so that it is based exclusively on free software and to extend 
+   the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
+   the power of education to shape a better society by teaching students 
+   the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
+   a non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for 
+   humanity, a system in which everyone can participate actively and 
+   access knowledge without restrictions.</p>
+
+   <p>To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
+   and University environments, organizing workshops and courses to 
+   promote awareness about the ethical principles of free software.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
+   that upholds the right of all human beings to access, use, create,
+   modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
+   around the world who advocate the ideals of the free software 
+   movement and work towards putting those principles into practice.
+   Hipatia emphasizes the importance of using free software in education;
+   to that end, its members often conduct workshops in educational
+   institutions, specially in primary and secondary level schools.
+
+   <p>The name of the group refers to the Greek philosopher  
+   <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
+   </dd>
+
+   <dt><a 
href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+
+   <dd>IT@School is a project of the government of Kerala, India, 
+   started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
+   into the State's schools. As part of the project, a customized 
+   GNU/Linux operating system was developed, which is now being used in 
+   more than 2,600 schools in the State. Training in the use of Free 
+   Software was imparted to thousands of teachers, school coordinators 
+   and students.</dd> 
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs is a project that provides the
+    <a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar learning 
+    platform</a>, an interface specially designed to facilitate the use 
+    of computers by children, with a special focus on its use in 
+    educational environments.</dd> 
+</dl>
+</div>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2018-2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-resources.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-resources.sq-en.html
diff -N po/edu-resources.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-resources.sq-en.html 30 Nov 2021 21:00:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Educational Resources
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Educational Resources</h2>
+
+<p>This section will help you find a variety of resources related to 
+education, such as: free study materials, free programs for 
+educational institutions of all levels, educational institutions that 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of free 
+software, projects that develop free programs and platforms for 
+education, groups of people who follow the principles of the GNU 
+Project to promote the use of free software in the educational field, 
+and more.</p> 
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+   <li><a href="/education/edu-software.html">Educational Free 
Software</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-projects.html">Groups and Projects</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Free Learning 
Resources</a></li>
+</ul>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2021 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/resisting-proprietary-software.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/resisting-proprietary-software.sq-en.html
diff -N po/resisting-proprietary-software.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/resisting-proprietary-software.sq-en.html        30 Nov 2021 21:00:35 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,165 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Resisting proprietary software 
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+
+  <!--#include 
virtual="/education/po/resisting-proprietary-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>Resisting Proprietary Software</h2>
+
+<div class="article">
+<p>Teachers, students, parents, free software advocates and the
+community at large are taking action to stop the use of nonfree
+programs in schools. They are doing it by telling schools about
+<a 
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> and raising 
+awareness of the dangers nonfree programs pose to students' computer 
+freedom and privacy. They are objecting persistently to the nonfree 
+software that the schools suggest to them.</p>
+
+<p>The recent health emergency situation caused by COVID-19
+presented a new challenge. Traditional in-person classes were
+suddenly disallowed, and overnight thousands of schools around 
+the world were confronted with a decision to make: either 
+suspend their teaching activities entirely or comply by switching 
+to online classes.</p>
+
+<p>Schools from areas of the world where Internet connection and
+access to technology is readily available decided to go online.
+Unfortunately, most school administrators and teachers had never
+heard about free software, so they couldn't think of anything but
+whatever they knew or had already used&mdash;namely, freedom-denying 
+programs for video conferencing and online communication such as 
+Zoom and Skype, among others.</p>
+
+<p>It's no secret, however, that the 
+<a href="https://www.eff.org/issues/student-privacy";>
+companies that distribute these programs use them to collect 
+personal data to profile their users</a><a href="#cloud">(1)</a>. 
+These data, in turn, can be seized by the State. It is the moral 
+responsibility of schools to protect their students from being 
+spied on, but if the school fails to do so, students and their 
+parents should object and not let it happen.</p>
+
+<p>More generally, <a
+href="/education/edu-schools.html">schools should reject
+all proprietary software</a> for a number of <a
+href="/education/edu-why.html">reasons</a>.</p>
+
+<p>The free software community responded by offering 
+communication and videoconferencing programs that respect 
+freedom and privacy, because staying away from health 
+hazards is a duty, as it is to stay safe from nonfree 
+software.</p>
+
+<p>Learn about the <a 
+href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">
+dangers of proprietary systems in online teaching</a> and see 
+examples of how people are <a 
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html">
+successfully resisting nonfree software</a>.</p>
+<div class="column-limit"></div>
+</div>
+
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
+<ol>
+ <li id="cloud">The article cited uses the word &ldquo;cloud&rdquo; 
+to refer to computing done on servers owned by third parties.
+The term is too broad, it generalizes about various uses of 
+servers that are totally different from a moral point of view.
+See more about why <a 
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing">
+the GNU Project strongly recommends not to use the term 
+&ldquo;cloud&rdquo;</a>.</li>
+</ol>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html
diff -N po/teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/teachers-help-students-resist-zoom.sq-en.html    30 Nov 2021 21:00:35 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,240 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#set var="TAGS" value="online" --> 
+<title>Teachers: Help Your Students Resist Zoom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+ <!--#include 
virtual="/education/po/teachers-help-students-resist-zoom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Education Contents"
+      alt="&nbsp;[Education Contents]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a>&nbsp;/
+ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/
+ <a href="/education/resisting-proprietary-software.html">Resistance</a>&nbsp;/
+ <a href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html">
+Online teaching</a>&nbsp;/</p>
+</div>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+
+<h2>Teachers: Help Your Students Resist Zoom</h2>
+
+<div class="article">
+<p>When the global COVID-19 emergency began, schools switched to 
+remote classes. The urgency of ensuring the continuity of classes left 
+little space for debate on how to choose <a 
+href="/philosophy/free-sw.html">software that empowers students to 
+learn</a>. As a consequence, <a 
+href="/proprietary/proprietary.html">freedom-denying and 
+privacy-violating software</a> has seen widespread adoption in 
+education.</p>
+
+<p>Zoom, a proprietary online conferencing program that is becoming 
+more and more dangerously popular, is <a 
+href="https://www.studentprivacymatters.org/what-you-need-to-know-about-zoom-for-education/";>
+an example</a> of such harmful technology. <strong>Please don't ask 
+students to install Zoom on their computers, or to use its web version 
+which also runs Zoom code on their computers.</strong></p>
+
+<h3 id="to-all-teachers">To all those teaching remote classes with
+Zoom</h3>
+
+<p>It is unfortunate that you are using Zoom, a nonfree program that
+spies on users and takes away your students' computer freedom, along
+with your own. Using Zoom, students are dependent on a program that 
+a company can unilaterally pervert. Their freedom to learn about 
+technology and how it works is destroyed.</p>
+
+<p>If you direct your students to use Zoom, they may form a bad habit 
+and continue using it beyond your classes, effectively surrendering 
+their privacy over communication. They will not learn how to keep 
+control of their data and computing.</p>
+
+<p>You can use free software like <a 
+href="https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton";>BigBlueButton</a> 
+and <a 
+href="https://directory.fsf.org/wiki/Jitsi";>Jitsi</a> for teaching
+remote classes without losing technical performance and, most
+importantly, without surrendering your students' freedom. By choosing 
+these and <a 
+href="/software/free-software-for-education.html">other free programs 
+for education</a>, you are enabling motivated students to learn about 
+the software they use everyday, and some of them one day will be able 
+to adapt it to their needs, serving a larger community. Those who will 
+not pursue such curiosity, will still benefit from using a program  
+that respects their freedom and doesn't spy on them. They will 
+develop the good habit of not throwing away their freedom, too.</p>
+
+<p>Choosing free software for your classes will positively impact
+life-long learning, a crucial skill for any student. In fact, students
+will learn that it is in their power to run, study, modify and share
+any free software they wish, according to their own curiosity and
+needs. In contrast, by adopting proprietary software, students are
+taught to become mere &ldquo;consumers&rdquo;<a 
+href="#consumer" id="consumer-rev"><sup>[*]</sup></a> of a user 
+interface, with no power over the technology they are using.</p>
+
+<p>If you independently opted for using Zoom in your classes, we urge
+you to switch to something more ethical.</p>
+
+<p>If Zoom was imposed on you by your school's administration, we
+encourage you to contact them and ask them to let you change to a free 
+program. Ask other teachers for help, and explain <a 
+href="/education/edu-schools.html">why</a> software freedom is 
+paramount for education.</p>
+
+<h3 id="last-resort">Last resort</h3>
+
+<p>If you can't remove Zoom, we propose this temporary workaround only 
+as a last resort so that students can take your class without feeling 
+oppressed by Zoom. We do not recommend it as a stable, long-term
+solution.</p>
+
+<ol>
+  <li>A day or two before the class, post the visual materials in some 
+freedom-respecting way, so students can download them. Any simple 
+old-fashioned website is suitable for this.</li>
+
+  <li>Invite students to phone the Zoom server; tell them the phone
+number and the code for the conversation. That way they can listen to
+the audio of the session, while they follow the visual materials
+alongside.</li>
+
+  <li>Tell them that you regret the use of Zoom and show them which
+are the free programs to replace it. Direct them to <a 
+href="/education/edu-why.html">
+https://www.gnu.org/education/edu-why.html</a> to see the reasons why 
+proprietary software such as Zoom has no place in schools (or in any 
+other aspect of life.)</li>
+
+  <li>If permitted, make a recording of the Zoom conversation of each 
+session, and post it for the students in a freedom-respecting way 
+soon after.</li>
+</ol>
+
+<p>If your school uses Zoom for examinations and students refuse to 
+use it, then you, as a teacher, could arrange a different meeting in 
+parallel or an alternative exam session using one of the free programs 
+mentioned above. Another possibility is to set up a kiosk with a 
+computer that has Zoom installed and let students take the exam using 
+that computer. That way, they won't be forced to install nonfree 
+software on their computers, and the use of Zoom will be limited to 
+the exam. If you do this, we recommend that the school computer 
+run a <a 
+href="/distros/free-distros.html">free software distribution</a>.</p>
+
+<p>Simply by telling students about this possibility, which you can do
+more than once, you will help inspire <a 
+href="/education/resisting-proprietary-software.html">resistance</a> 
+to Zoom and other freedom-trampling programs, and avoid inculcating 
+surrender.</p>
+
+<p>You will still be using Zoom, which is deleterious for your
+freedom. Some of your students will probably still be using Zoom,
+which is deleterious for their freedom. But, thanks to your efforts,
+some students will be able to avoid using Zoom, and that is a 
+victory.</p>
+
+<p>This workaround is meant as a short-term solution to enable 
+students to avoid Zoom now rather than wait for the next academic 
+year. In the long-term, it is crucial to migrate to free/libre 
+software and online conferencing programs like Jitsi and 
+BigBlueButton.</p>
+
+<p>All software must be free, and this is a small step towards that 
+goal. <a 
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Saying <em>NO</em> to
+unjust computing even once is progress</a>.</p>
+
+<p>See examples of how people are <a 
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html"> 
+successfully resisting nonfree software</a>.</p>
+
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p><a href="#consumer-rev" id="consumer">[*]</a> The word <a 
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Consumer">&ldquo;consumer&rdquo;</a> 
+should be avoided or used with care.</p>
+</div>
+
+</div>
+</div>
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/11/30 21:00:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]