[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po translations.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses/po translations.fr.po |
Date: |
Mon, 22 Nov 2021 16:26:09 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 21/11/22 16:26:09
Modified files:
licenses/po : translations.fr.po
Log message:
Typo.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.199&r2=1.200
Patches:
Index: translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.199
retrieving revision 1.200
diff -u -b -r1.199 -r1.200
--- translations.fr.po 20 Nov 2021 10:37:01 -0000 1.199
+++ translations.fr.po 22 Nov 2021 21:26:09 -0000 1.200
@@ -9,15 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-20 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 22:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,7 +27,7 @@
#. type: Content of: <h2>
msgid "Unofficial Translations"
-msgstr "Traductions non officielles"
+msgstr "</h2><div class=\"reduced-width\"><h2>Traductions non officielles"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Information about unofficial translations"
@@ -60,8 +58,8 @@
msgstr ""
"Pour souligner le fait que ces traductions ne sont pas valables "
"officiellement, nous ne publions pas de traduction. Pour que ce soit bien "
-"clair, nous ne les mettons pas en ligne pas sur gnu.org ni sur aucun autre "
-"site de GNU ou de la FSFÂ ; nous les mettons seulement en lien."
+"clair, nous ne les mettons pas en ligne sur gnu.org ni sur aucun autre site "
+"de GNU ou de la FSFÂ ; nous les mettons seulement en lien."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -222,15 +220,16 @@
"page."
msgstr ""
"Si vous traduisez une licence, quelle qu'elle soit, merci d'en informer les "
-"responsables des traductions de gnu.org <a href=\"mailto:web-translators@gnu."
-"org\"><web-translators@gnu.org></a>. Ils s'assureront qu'elle respecte "
+"responsables des traductions de gnu.org <<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
+"org\">web-translators@gnu.org</a>>. Ils s'assureront qu'elle respecte "
"les règles ci-dessus et la mettront en lien sur cette page."
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License, version 3"
msgstr ""
"Licence publique générale GNU (GNU <abbr title=\"General Public License"
-"\">GPL</abbr>), version 3"
+"\">GPL</abbr>), version 3â¯.<a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>1</sup></a>"
#. RT #816348
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -238,8 +237,8 @@
"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
"gpl-3-0-ar1.pdf\"> Arabic</a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ar]</code> Traduction en <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress."
-"com/2013/03/gpl-3-0-ar1.pdf\">arabe</a> de la GPL (PDF)"
+"<code>[ar]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://fairsultan.files."
+"wordpress.com/2013/03/gpl-3-0-ar1.pdf\">arabe</a> (PDF)"
#. RT #710854
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -247,8 +246,8 @@
"<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml"
"\">Czech</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[cs]</code> Traduction en <a href=\"http://jxself.org/translations/"
-"gpl-3.cz.shtml\">tchèque</a> de la GPL"
+"<code>[cs]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://jxself.org/"
+"translations/gpl-3.cz.shtml\">tchèque</a>"
#. RT #1184539, #1348329
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -256,16 +255,17 @@
"<code>[da]</code> <a href=\"https://raw.githubusercontent.com/scootergrisen/"
"licenser/master/gpl-3.0.da.txt\"> Danish</a> translation of the GPL (TXT)"
msgstr ""
-"<code>[da]</code> Traduction en <a href=\"https://raw.githubusercontent.com/"
-"scootergrisen/licenser/master/gpl-3.0.da.txt\">danois</a> de la GPL (TXT)"
+"<code>[da]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"https://raw."
+"githubusercontent.com/scootergrisen/licenser/master/gpl-3.0.da.txt\">danois</"
+"a> (TXT)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html\"> "
"German</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[de]</code> Traduction en <a href=\"http://www.gnu.de/documents/"
-"gpl-3.0.de.html\">allemand</a> de la GPL"
+"<code>[de]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://www.gnu.de/"
+"documents/gpl-3.0.de.html\">allemand</a>"
#. RT #1210844
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -279,7 +279,7 @@
"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3."
"eu.odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[eu]</code> Traduction en basque de la GPL (<a href=\"//www.euskadi."
+"<code>[eu]</code> Traduction de la GPL en basque (<a href=\"//www.euskadi."
"eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-"
"v3.eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-gpl-v3.eu.txt\">TXT</a>, <a "
@@ -295,7 +295,7 @@
"mhatta.org/./gpl.ja.html\">HTML</a>, <a href=\"http://gpl.mhatta.org/./gpl."
"ja.md\">Markdown</a>)"
msgstr ""
-"<code>[ja]</code> Traduction en japonais de la GPL (<a href=\"http://gpl."
+"<code>[ja]</code> Traduction de la GPL en japonais (<a href=\"http://gpl."
"mhatta.org/./gpl.ja.html\">HTML</a>, <a href=\"http://gpl.mhatta.org/./gpl."
"ja.md\">Markdown</a>)"
@@ -307,7 +307,7 @@
"katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://homeunix."
"katolaz.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>)"
msgstr ""
-"<code>[it]</code> Traduction en italien de la GPL (<a href=\"http://homeunix."
+"<code>[it]</code> Traduction de la GPL en italien (<a href=\"http://homeunix."
"katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://homeunix."
"katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://homeunix."
"katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://homeunix."
@@ -318,8 +318,8 @@
"<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/"
"gpl-v3-nl-101.pdf\"> Dutch</a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[nl]</code> Traduction en <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress."
-"com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\">néerlandais</a> de la GPL (PDF)"
+"<code>[nl]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://bartbeuving.files."
+"wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\">néerlandais</a> (PDF)"
#. RT #1249115
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -330,7 +330,7 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GPL (<a href="
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de la GPL en portugais brésilien (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
@@ -345,7 +345,7 @@
"ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://staff.cs.upt.ro/"
"~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[ro]</code> Traduction en roumain de la GPL (<a href=\"http://staff.cs."
+"<code>[ro]</code> Traduction de la GPL en roumain (<a href=\"http://staff.cs."
"upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.html\">HTML</a>, <a href=\"http://staff.cs."
"upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.txt\">TXT</a>, <a href=\"http://staff.cs.upt."
"ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://staff.cs.upt.ro/"
@@ -357,8 +357,8 @@
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ru]</code> Traduction en <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/gplru."
-"pdf\">russe</a> de la GPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://antirao.ru/"
+"gpltrans/gplru.pdf\">russe</a> (PDF)"
#. RT #710854
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -366,8 +366,8 @@
"<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml"
"\">Slovak</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[sk]</code> Traduction en <a href=\"http://jxself.org/translations/"
-"gpl-3.sk.shtml\">slovaque</a> de la GPL"
+"<code>[sk]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://jxself.org/"
+"translations/gpl-3.sk.shtml\">slovaque</a>"
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -376,7 +376,7 @@
"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac."
"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
msgstr ""
-"<code>[sr]</code> Traductions en serbe de la GPL (<a href=\"http://alas.matf."
+"<code>[sr]</code> Traduction de la GPL en serbe (<a href=\"http://alas.matf."
"bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac."
"rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>)"
@@ -386,8 +386,8 @@
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"//jxself.org/translations/gpl-3.zh.shtml\"> "
"Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> Traduction en <a href=\"//jxself.org/translations/gpl-3."
-"zh.shtml\">chinois (simplifié)</a> de la GPL"
+"<code>[zh-cn]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"//jxself.org/"
+"translations/gpl-3.zh.shtml\">chinois simplifié</a>"
#. RT #715288 and #1198827
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -395,8 +395,8 @@
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html\"> "
"Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/"
-"gnuv3-tc.html\">chinois (traditionnel)</a> de la GPL"
+"<code>[zh-tw]</code> Traduction de la GPL en <a href=\"http://www.chinasona."
+"org/gnu/gnuv3-tc.html\">chinois traditionnel</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Affero General Public License, version 3"
@@ -410,8 +410,8 @@
"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
"agpl-3-0-ar.pdf\"> Arabic</a> translation of the AGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ar]</code> Traduction en <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress."
-"com/2013/03/agpl-3-0-ar.pdf\">arabe</a> de l'AGPL (PDF)"
+"<code>[ar]</code> Traduction de l'AGPL en <a href=\"http://fairsultan.files."
+"wordpress.com/2013/03/agpl-3-0-ar.pdf\">arabe</a> (PDF)"
#. RT #1316961
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -420,7 +420,7 @@
"mhatta.org/./agpl.ja.html\">HTML</a>, <a href=\"http://gpl.mhatta.org/./agpl."
"ja.md\">Markdown</a>)"
msgstr ""
-"<code>[ja]</code> Traduction en japonais de l'AGPL (<a href=\"http://gpl."
+"<code>[ja]</code> Traduction de l'AGPL en japonais (<a href=\"http://gpl."
"mhatta.org/./agpl.ja.html\">HTML</a>, <a href=\"http://gpl.mhatta.org/./agpl."
"ja.md\">Markdown</a>)"
@@ -433,7 +433,7 @@
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de l'AGPL (<a href="
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de l'AGPL en portugais brésilien (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
@@ -445,8 +445,8 @@
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the AGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ru]</code> Traduction en <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/agplru."
-"pdf\">russe</a> de l'AGPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> Traduction de l'AGPL en <a href=\"http://antirao.ru/"
+"gpltrans/agplru.pdf\">russe</a> (PDF)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -459,8 +459,8 @@
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> "
"German</a> translation of the LGPL"
msgstr ""
-"<code>[de]</code> Traduction en <a href=\"http://www.gnu.de/documents/"
-"lgpl-3.0.de.html\">allemand</a> de la LGPL"
+"<code>[de]</code> Traduction de la LGPL en <a href=\"http://www.gnu.de/"
+"documents/lgpl-3.0.de.html\">allemand</a>"
#. RT #1210844
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -474,7 +474,7 @@
"contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3."
"eu.odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[eu]</code> Traduction en basque de la LGPL (<a href=\"//www.euskadi."
+"<code>[eu]</code> Traduction de la LGPL en basque (<a href=\"//www.euskadi."
"eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-"
"v3.eu.html\">HTML</a>, <a href=\"//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/"
"software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.txt\">TXT</a>, <a "
@@ -492,7 +492,7 @@
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la LGPL (<a href="
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de la LGPL en portugais brésilien (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
@@ -504,16 +504,16 @@
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the LGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ru]</code> Traduction en <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/lgplru."
-"pdf\">russe</a> de la LGPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> Traduction de la LGPL en <a href=\"http://antirao.ru/"
+"gpltrans/lgplru.pdf\">russe</a> (PDF)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php"
"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the LGPL"
msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> Traduction en <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/"
-"lgpl/lgpl-v3.php\">chinois (simplifié)</a> de la LGPL"
+"<code>[zh-cn]</code> Traduction de la LGPL en <a href=\"http://www.thebigfly."
+"com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php\">chinois simplifié</a>"
#. RT #715288 and #1198827
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -521,8 +521,8 @@
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnulgpl-v3-tc."
"html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL"
msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/"
-"gnulgpl-v3-tc.html\">chinois (traditionnel)</a> de la LGPL"
+"<code>[zh-tw]</code> Traduction de la LGPL en <a href=\"http://www.chinasona."
+"org/gnu/gnulgpl-v3-tc.html\">chinois traditionnel</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -565,8 +565,8 @@
"<code>[fr]</code> <a href=\"https://www.april.org/files/gfdl.1.3-js.fr.html"
"\"> French</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Traduction en <a href=\"https://www.april.org/files/"
-"gfdl.1.3-js.fr.html\">français</a> de la GPL"
+"<code>[fr]</code> Traduction de la GFDL en <a href=\"https://www.april.org/"
+"files/gfdl.1.3-js.fr.html\">français</a>"
#. RT #1272794
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -577,7 +577,7 @@
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GFDL (<a href="
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de la GFDL en portugais brésilien (<a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
@@ -604,16 +604,16 @@
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the GFDL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[ru]</code> Traduction en <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/fdlru."
-"pdf\">russe</a> de la GFDL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> Traduction de la GFDL en <a href=\"http://antirao.ru/"
+"gpltrans/fdlru.pdf\">russe</a> (PDF)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/\"> "
"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> Traduction en <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/"
-"FDLv1.3/\">chinois (simplifié)</a> de la FDL"
+"<code>[zh-cn]</code> Traduction de la GFDL en <a href=\"http://www.thebigfly."
+"com/gnu/FDLv1.3/\">chinois simplifié</a>"
#. RT #715288 and 1198827
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -621,8 +621,8 @@
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc."
"html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/"
-"gnufdl-v13-tc.html\">chinois (traditionnel)</a> de la FDL"
+"<code>[zh-tw]</code> Traduction de la GFDL en <a href=\"http://www.chinasona."
+"org/gnu/gnufdl-v13-tc.html\">chinois traditionnel</a>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "Translations Underway"
@@ -642,8 +642,8 @@
"<code>[id]</code> Indonesian, <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"> "
"<web-translators@gnu.org></a>"
msgstr ""
-"<code>[id]</code> Indonésien, <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"> "
-"<web-translators@gnu.org></a>"
+"<code>[id]</code> Indonésien, <<a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"> "
+"web-translators@gnu.org</a>>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Unofficial translations of exceptions to GNU licenses"
@@ -666,7 +666,7 @@
"exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
"org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de la GCC RLE (<a "
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de la GCC RLE en portugais brésilien (<a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html"
"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1."
"pt-br.md\">Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
@@ -700,9 +700,9 @@
"a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br."
"odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en portugais brésilien de l'exception du "
-"script configure de GNU Autoconf (<a href=\"http://licencas.softwarelivre."
-"org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas."
+"<code>[pt-br]</code> Traduction de l'exception du script configure de GNU "
+"Autoconf en portugais brésilien (<a
href=\"http://licencas.softwarelivre.org/"
+"autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas."
"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
"\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\">PDF</"
"a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br."
@@ -711,7 +711,12 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+" <hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Une traduction de la GPLv3 en français est en lien sur <a
href=\"https://www."
+"april.org/gnu\">le site de l'April</a></li></ol></div>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
- www/licenses/po translations.fr.po,
Therese Godefroy <=