www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po why-programs-should-be-shared.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/gnu/po why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
Date: Mon, 8 Nov 2021 03:33:41 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/11/08 03:33:41

Modified files:
        gnu/po         : why-programs-should-be-shared.zh-cn.po 

Log message:
        zh_CN: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-programs-should-be-shared.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- why-programs-should-be-shared.zh-cn.po      8 Nov 2021 07:44:59 -0000       
1.4
+++ why-programs-should-be-shared.zh-cn.po      8 Nov 2021 08:33:40 -0000       
1.5
@@ -6,13 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-programs-should-be-shared.html\n"
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
 "POT-Creation-Date: 2021-11-06 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-08 15:40+0800\n"
-=======
-"POT-Creation-Date: 2021-11-06 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 12:43+0800\n"
->>>>>>> 1.3
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 16:30+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -29,42 +24,17 @@
 msgid "Why Programs Should be Shared"
 msgstr "为什么应该分享软件"
 
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>理查德·斯托曼</a> 著"
-=======
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>理查德·斯托曼</a> 著"
->>>>>>> 1.3
 
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Editor's note: This text was found in a file dated May 1983, though it is "
 "not clear whether it was written then or earlier.  In May 1983 Richard "
 "Stallman was privately considering plans to develop a free operating system, "
 "but he may not yet have decided to make it a Unix-like system rather than "
-=======
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote this text, which was found in a file dated May "
-#| "1983, though it is not clear whether it was written then or earlier.  In "
-#| "May 1983 he was privately considering plans to develop a free operating "
-#| "system, but he may not yet have decided to make it a Unix-like system "
-#| "rather than something like the MIT Lisp Machine."
-msgid ""
-"Editor's note: This text was found in a file dated May 1983, though it is "
-"not clear whether it was written then or earlier.  In May 1983 Richard "
-"Stallman was privately considering plans to develop a free operating system, "
-"but he may not yet have decided to make it a Unix-like system rather than "
->>>>>>> 1.3
 "something like the MIT Lisp Machine."
 msgstr ""
 "编者
注:本文在一个日期为1983å¹´5月的文件中被发现,现在我们不æ¸
…楚本文是当时写的"
@@ -72,24 +42,11 @@
 "系统,不过他可能还没有决定是做一个类似 Unix 
的系统,还是做一个类似 MIT Lisp "
 "Machine 的操作系统。"
 
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"He had not yet conceptually distinguished the two meanings of &ldquo;"
-"free&rdquo;; this message is formulated in terms of gratis copies, but take "
-"for granted that this means users also have freedom."
-=======
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He had not yet conceptually distinguished the two meanings of &ldquo;free;"
-#| "&rdquo; this message is formulated in terms of gratis copies, but take "
-#| "for granted that this means users also have freedom."
 msgid ""
 "He had not yet conceptually distinguished the two meanings of &ldquo;"
 "free&rdquo;; this message is formulated in terms of gratis copies, but take "
 "for granted that this means users also have freedom."
->>>>>>> 1.3
 msgstr ""
 "他也还没有在概念上区分 &ldquo;free&rdquo; 
的两种含义;本文按照免费拷贝来叙"
 "述,但是这当然意味着用户也拥有自由。"
@@ -201,37 +158,20 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
 "面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
 "\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
 "息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
 "a>。"
-=======
-"请参考 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译说明</a> 了"
-"解有关协调和提交文章翻译的信息。"
->>>>>>> 1.3
 
 #. type: Content of: <div><p>
-<<<<<<< why-programs-should-be-shared.zh-cn.po
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-=======
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
->>>>>>> 1.3
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]