www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po gif.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po gif.fr.po
Date: Wed, 3 Nov 2021 10:35:15 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/11/03 10:35:15

Modified files:
        philosophy/po  : gif.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.fr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58

Patches:
Index: gif.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.fr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- gif.fr.po   3 Nov 2021 13:59:33 -0000       1.57
+++ gif.fr.po   3 Nov 2021 14:35:14 -0000       1.58
@@ -9,16 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gif.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-03 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-03 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -43,13 +41,13 @@
 "a>.</em>"
 msgstr ""
 "<em>À notre connaissance, il n'y a pas de brevet menaçant le format GIF de "
-"nos jours ; <a href=\"#venuenote\">les brevets qui ont servi à attaquer GIF 
"
-"ont expiré</a>. Néanmoins, cet article restera pertinent aussi longtemps 
que "
-"des programmes seront interdits par des brevets, puisque le même genre de "
-"choses pourrait arriver dans n'importe quel domaine de l'informatique. "
-"Consultez <a href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines."
-"html#UseofGraphics\">les règles suivies par notre site web concernant GIF</"
-"a>.</em>"
+"nos jours ; les brevets qui ont servi à attaquer GIF ont expiré <a 
class="
+"\"ftn\" id=\"f1a-rev\" href=\"#venuenote\">[1a]</a>. Néanmoins, cet article "
+"restera pertinent aussi longtemps que des programmes seront interdits par "
+"des brevets, puisque le même genre de choses pourrait arriver dans n'importe 
"
+"quel domaine de l'informatique. Consultez <a href=\"/server/standards/gnu-"
+"website-guidelines.html#UseofGraphics\">les règles suivies par notre site "
+"web concernant GIF</a>.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -67,23 +65,6 @@
 "laquelle GNU ne l'utilise pas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Unisys and IBM both applied for patents in 1983.  Unisys (and perhaps IBM)
-# | applied for these patents in a number of countries.  Of the places whose
-# | patent databases we were able to search, the latest expiration date seems
-# | to be 1 October [-2006.  <sup><a id=\"returnnote\"
-# | href=\"#venuenote\">1</a></sup>-] {+2006&#8239;<a class=\"ftn\"
-# | href=\"#venuenote\">[1]</a>.+} Until then, anyone who releases a free
-# | program for making GIF files is likely to be sued.  We don't know any
-# | reason to think that the patent owners would lose these lawsuits.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unisys and IBM both applied for patents in 1983.  Unisys (and perhaps "
-#| "IBM) applied for these patents in a number of countries.  Of the places "
-#| "whose patent databases we were able to search, the latest expiration date "
-#| "seems to be 1 October 2006.  <sup><a id=\"returnnote\" href=\"#venuenote"
-#| "\">1</a></sup> Until then, anyone who releases a free program for making "
-#| "GIF files is likely to be sued.  We don't know any reason to think that "
-#| "the patent owners would lose these lawsuits."
 msgid ""
 "Unisys and IBM both applied for patents in 1983.  Unisys (and perhaps IBM) "
 "applied for these patents in a number of countries.  Of the places whose "
@@ -97,10 +78,11 @@
 "IBM) ont déposé ces brevets dans de nombreux pays. Dans les pays pour "
 "lesquels nous avons été capables de rechercher dans les bases de données 
de "
 "brevets, la dernière date d'expiration semble être le 1<sup>er</"
-"sup> octobre 2006 (<a id=\"returnnote\" href=\"#venuenote\">1</a>). 
Jusque-"
-"là, il est vraisemblable que quiconque voudra distribuer un programme libre "
-"pour la création de fichiers GIF sera poursuivi. Nous n'avons aucune raison "
-"de penser que les détenteurs des brevets pourraient perdre ces procès."
+"sup> octobre 2006 <a class=\"ftn\" id=\"f1b-rev\" 
href=\"#venuenote\">[1b]</"
+"a>. Jusque là, il est vraisemblable que quiconque voudra distribuer un "
+"programme libre pour la création de fichiers GIF sera poursuivi. Nous "
+"n'avons aucune raison de penser que les détenteurs des brevets pourraient "
+"perdre ces procès."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -126,7 +108,7 @@
 "De nombreuses personnes pensent qu'Unisys a donné son autorisation pour la "
 "distribution de logiciels libres produisant du format GIF. Malheureusement, "
 "ce n'est pas ce qu'Unisys a fait en réalité. Voici ce qu'Unisys disait à 
ce "
-"sujet en 1995 :"
+"sujet en 1995 :"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -190,7 +172,7 @@
 "La <a href=\"https://www.fsf.org\";>Fondation pour le logiciel libre</a> est "
 "une organisation non commerciale, à but non lucratif, donc strictement "
 "parlant, les revenus provenant de la vente de nos <a href=\"https://shop.fsf.";
-"org/\">CD-ROM</a> ne sont pas considérés comme des « profits ». Cela "
+"org/\">CD-ROM</a> ne sont pas considérés comme des « profits ». Cela "
 "signifie peut-être que nous pourrions inclure un programme de génération 
de "
 "GIF sur nos CD-ROM et prétendre agir dans les limites de la permission "
 "d'Unisys – ou peut-être pas. Mais puisque nous savons que les autres "
@@ -221,7 +203,7 @@
 "Même si Unisys donnait vraiment l'autorisation à des logiciels libres de "
 "générer des GIF, nous aurions toujours à traiter avec le brevet d'IBM. Les 
"
 "deux brevets, celui d'IBM et celui d'Unisys, couvrent la même "
-"« invention » : l'algorithme de compression LZW (ceci pourrait refléter 
une "
+"« invention » : l'algorithme de compression LZW (ceci pourrait 
refléter une "
 "erreur de la part de l'Office américain des brevets et des marques, le <i>US 
"
 "Patent and Trademark Office</i>, qui est célèbre pour son incompétence et "
 "ses erreurs d'appréciation)."
@@ -268,7 +250,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In 1999, Unisys had the following to say about the issue of their patent:"
-msgstr "En 1999, Unisys indiquait au sujet de son brevet :"
+msgstr "En 1999, Unisys indiquait au sujet de son brevet :"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -306,9 +288,9 @@
 "generally, and all programmers need to work together to <a href=\"/"
 "philosophy/limit-patent-effect.html\">protect software from patents.</a>"
 msgstr ""
-"Cela amène une autre question : les brevets LZW – et d'une manière 
générale "
+"Cela amène une autre question : les brevets LZW – et d'une manière 
générale "
 "les brevets sur des algorithmes – sont une atteinte à la liberté des "
-"programmeurs ; tous les programmeurs ont besoin de s'unir pour <a href=\"/"
+"programmeurs ; tous les programmeurs ont besoin de s'unir pour <a href=\"/"
 "philosophy/limit-patent-effect.html\">protéger le logiciel des brevets</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -421,13 +403,15 @@
 "there will be no significant patent claims interfering with the use of "
 "static GIFs."
 msgstr ""
-"Nous avons pu chercher dans les bases de données de brevets des États-Unis, 
"
-"du Canada, du Japon et de l'Union européenne. Le brevet Unisys a expiré le "
-"20 juin 2003 aux États-Unis ; en Europe, le 18 juin 2004 ; au Japon, 
le "
-"20 juin 2004 et au Canada, le 7 juillet 2004. Le brevet américain d'IBM 
a "
-"expiré le 11 août 2006. Le <i>Software Freedom Law Center</i> dit 
qu'après "
-"le 1<sup>er</sup> octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet 
"
-"significative pour interférer avec l'emploi d'images GIF statiques."
+"<a href=\"#f1a\" class=\"nounderline\">[a]</a> <a href=\"#f1b\" class="
+"\"nounderline\">[b]</a> Nous avons pu chercher dans les bases de données de "
+"brevets des États-Unis, du Canada, du Japon et de l'Union européenne. Le "
+"brevet Unisys a expiré le 20 juin 2003 aux États-Unis ; en Europe, le 
18 "
+"juin 2004 ; au Japon, le 20 juin 2004 et au Canada, le 7 juillet 2004. 
Le "
+"brevet américain d'IBM a expiré le 11 août 2006. Le <i>Software Freedom 
Law "
+"Center</i> dit qu'après le 1<sup>er</sup> octobre 2006, il n'y aura plus 
de "
+"revendication de brevet significative pour interférer avec l'emploi d'images 
"
+"GIF statiques."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
 msgid ""
@@ -441,7 +425,7 @@
 "brevets pourraient bien les couvrir. Cependant nous n'avons pas entendu "
 "parler de menaces contre leur emploi. N'importe quel logiciel peut être sous 
"
 "la menace de brevets, mais nous n'avons aucune raison de penser que les GIF "
-"animés sont particulièrement en danger – aucune raison particulière de 
les "
+"animés sont particulièrement en danger, aucune raison particulière de les "
 "éviter."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -510,13 +494,15 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduction : Frédéric Couchet.<br /> Révision : <a href=\"mailto:trad-";
+"Traduction : Frédéric Couchet.<br /> Révision : <a href=\"mailto:trad-";
 "gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid "<a href=\"#returnnote\">&#8593;</a>&nbsp;"
-#~ msgstr "<a href=\"#returnnote\">&#8593;</a>&nbsp;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#f1a\" class=\"nounderline\">[a]</a> <a href=\"#f1b\" class="
+#~ "\"nounderline\">[b]</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]