www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po categories.nl.po contradictor...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po categories.nl.po contradictor...
Date: Tue, 28 Sep 2021 12:15:11 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/09/28 12:15:11

Modified files:
        philosophy/po  : categories.nl.po contradictory-support.nl.po 
                         free-doc.nl.po free-sw.nl.po 
                         freedom-or-power.nl.po javascript-trap.nl.po 
                         loyal-computers.nl.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po 
                         no-word-attachments.nl.po opposing-drm.nl.po 
                         savingeurope.nl.po social-inertia.nl.po 
                         surveillance-vs-democracy.nl.po 
                         w3c-patent.nl.po 

Log message:
        Partial update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.nl.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/contradictory-support.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.nl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.nl.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/loyal-computers.nl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.nl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.nl.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: categories.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.nl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- categories.nl.po    11 Sep 2021 10:06:02 -0000      1.29
+++ categories.nl.po    28 Sep 2021 16:15:10 -0000      1.30
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T. 
Godefroy).
+# Sept 2014, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,9 +27,6 @@
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Categories of [-f-]{+F+}ree and [-nonfree software-] {+Nonfree Software+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Categories of free and nonfree software"
 msgid "Categories of Free and Nonfree Software"
 msgstr "Indeling van vrije en niet-vrije software"
 
@@ -137,27 +134,6 @@
 "soms ook niet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in
-# | freedom and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has
-# | &ldquo;libre&rdquo; and [-&ldquo;gratuit&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;gratuit.&rdquo;+} Not so English; there is a word
-# | &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but no common
-# | adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are speaking
-# | another language, we suggest you translate &ldquo;free&rdquo; into your
-# | language to make it clearer. See our list of <a href=
-# | \"/philosophy/fs-translations.html\"> translations of the term &ldquo;free
-# | software&rdquo;</a> into various other languages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in "
-#| "freedom and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has "
-#| "&ldquo;libre&rdquo; and &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a "
-#| "word &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but no "
-#| "common adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are "
-#| "speaking another language, we suggest you translate &ldquo;free&rdquo; "
-#| "into your language to make it clearer. See our list of <a href= \"/"
-#| "philosophy/fs-translations.html\"> translations of the term &ldquo;free "
-#| "software&rdquo;</a> into various other languages."
 msgid ""
 "Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in freedom "
 "and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has &ldquo;"
@@ -270,21 +246,6 @@
 "software-licentie."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose
-# | fashion to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or
-# | &ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public domain&rdquo; is a
-# | legal term and means, precisely, &ldquo;not [-copyrighted&rdquo;.-]
-# | {+copyrighted.&rdquo;+} For clarity, we recommend using &ldquo;public
-# | domain&rdquo; for that meaning only, and using other terms to convey the
-# | other meanings.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose "
-#| "fashion to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or "
-#| "&ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public domain&rdquo; is a "
-#| "legal term and means, precisely, &ldquo;not copyrighted&rdquo;. For "
-#| "clarity, we recommend using &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning "
-#| "only, and using other terms to convey the other meanings."
 msgid ""
 "Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose fashion "
 "to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or &ldquo;available "
@@ -364,27 +325,6 @@
 "gebruiken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to
-# | use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to
-# | write copyleft distribution terms, so in principle there can be many
-# | copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all
-# | copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General
-# | Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually
-# | [-&ldquo;incompatible&rdquo;,-] {+&ldquo;incompatible,&rdquo;+} which
-# | means it is illegal to merge the code using one license with the code
-# | using the other license; therefore, it is good for the community if people
-# | use a single copyleft license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
-#| "use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
-#| "write copyleft distribution terms, so in principle there can be many "
-#| "copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all "
-#| "copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
-#| "Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually &ldquo;"
-#| "incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge the code using "
-#| "one license with the code using the other license; therefore, it is good "
-#| "for the community if people use a single copyleft license."
 msgid ""
 "Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
 "use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
@@ -433,31 +373,6 @@
 "verspreiden als een <a href=\"#ProprietarySoftware\">privaat</a> product."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The <a [-href=\"http://www.x.org\";>X-]
-# | {+href=\"https://www.x.org/wiki/\";>X+} Window System</a> illustrates this.
-# |  The X Consortium released X11 with distribution terms that made it
-# | noncopylefted free software, and subsequent developers have mostly
-# | followed the same practice.  A copy which has those distribution terms is
-# | free software.  However, there are nonfree versions as well, and there are
-# | (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which
-# | nonfree versions are the only ones that work.  If you are using this
-# | hardware, X11 is not free software for you.  <a
-# | href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11
-# | nonfree</a> for a while; they were able to do this because others had
-# | contributed their code under the same noncopyleft license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.x.org\";>X Window System</a> illustrates this.  "
-#| "The X Consortium released X11 with distribution terms that made it "
-#| "noncopylefted free software, and subsequent developers have mostly "
-#| "followed the same practice.  A copy which has those distribution terms is "
-#| "free software.  However, there are nonfree versions as well, and there "
-#| "are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for "
-#| "which nonfree versions are the only ones that work.  If you are using "
-#| "this hardware, X11 is not free software for you.  <a href=\"/philosophy/x."
-#| "html\">The developers of X11 even made X11 nonfree</a> for a while; they "
-#| "were able to do this because others had contributed their code under the "
-#| "same noncopyleft license."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://www.x.org/wiki/\";>X Window System</a> illustrates "
 "this.  The X Consortium released X11 with distribution terms that made it "
@@ -470,14 +385,15 @@
 "of X11 even made X11 nonfree</a> for a while; they were able to do this "
 "because others had contributed their code under the same noncopyleft license."
 msgstr ""
-"Het <a href=\"http://www.x.org\";>X-Window systeem</a> is hier een voorbeeld "
-"van. Het X Consortium bracht X11 uit met distributievoorwaarden waarmee het "
-"niet-auteursplichtige, vrije software is. Als je wil kun je een kopie "
-"krijgen met deze voorwaarden en deze kopie is dan vrij. Er waren echter ook "
-"niet-vrije kopi&euml;n en populaire werkstations en grafische PC-kaarten die "
-"alleen op dat soort versies werkten. Wanneer je deze hardware gebruikt dan "
-"is X11 voor jou geen vrije software.  <a href=\"/philosophy/x.html\">X11-"
-"ontwikkelaars brachten zelfs een tijdje niet-vrije X11-versies uit</a>."
+"Het <a href=\"https://www.x.org/wiki/\";>X-Window systeem</a> is hier een "
+"voorbeeld van. Het X Consortium bracht X11 uit met distributievoorwaarden "
+"waarmee het niet-auteursplichtige, vrije software is. Als je wil kun je een "
+"kopie krijgen met deze voorwaarden en deze kopie is dan vrij. Er waren "
+"echter ook niet-vrije kopi&euml;n en populaire werkstations en grafische PC-"
+"kaarten die alleen op dat soort versies werkten. Wanneer je deze hardware "
+"gebruikt dan is X11 voor jou geen vrije software.  <a href=\"/philosophy/x."
+"html\">X11-ontwikkelaars brachten zelfs een tijdje niet-vrije X11-versies "
+"uit</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Lax permissive licensed software"
@@ -584,15 +500,6 @@
 msgstr "GNU-programma's"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | &ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU
-# | software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We
-# | also sometimes say it is a &ldquo;GNU [-package&rdquo;.-]
-# | {+package.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
-#| "software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We "
-#| "also sometimes say it is a &ldquo;GNU package&rdquo;."
 msgid ""
 "&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
 "software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We also "
@@ -600,28 +507,13 @@
 msgstr ""
 "&ldquo;GNU-programma's&rdquo; is hetzelfde als <a href=\"#GNUsoftware\"> GNU-"
 "software</a>.  Een programma Foo is een GNU-programma als het GNU-software "
-"is. We zeggen ook wel eens: het is een &ldquo;GNU-pakket&rdquo;"
+"is. We zeggen ook wel eens: het is een &ldquo;GNU-pakket&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "GNU software"
 msgstr "GNU-software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is
-# | released under the auspices of the <a href=[-
-# | -]\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. If a program is GNU software,
-# | we also say that it is a GNU program or a GNU package.  The README or
-# | manual of a GNU package should say it is one; also, the <a
-# | href=\"/directory\">Free Software Directory</a> identifies all GNU
-# | packages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
-#| "released under the auspices of the <a href= \"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
-#| "Project</a>. If a program is GNU software, we also say that it is a GNU "
-#| "program or a GNU package.  The README or manual of a GNU package should "
-#| "say it is one; also, the <a href=\"/directory\">Free Software Directory</"
-#| "a> identifies all GNU packages."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
 "released under the auspices of the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
@@ -648,24 +540,6 @@
 "echter wel <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vrije software</a> zijn."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Some GNU software was written by <a [-href=
-# | \"http://www.fsf.org/about/staff/\";>staff</a>-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/about/staff/\";>staff</a>+} of the <a
-# | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>, but most
-# | GNU software comes from many <a
-# | href=\"/people/people.html\">volunteers</a>.  (Some of these volunteers
-# | are paid by companies or universities, but they are volunteers for us.) 
-# | Some contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation;
-# | some is copyrighted by the contributors who wrote it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU software was written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/";
-#| "staff/\">staff</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, but most GNU software comes from many <a href=\"/people/"
-#| "people.html\">volunteers</a>.  (Some of these volunteers are paid by "
-#| "companies or universities, but they are volunteers for us.)  Some "
-#| "contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation; some "
-#| "is copyrighted by the contributors who wrote it."
 msgid ""
 "Some GNU software was written by <a href=\"https://www.fsf.org/about/staff/";
 "\">staff</a> of the <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software "
@@ -675,8 +549,8 @@
 "contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation; some is "
 "copyrighted by the contributors who wrote it."
 msgstr ""
-"Sommige GNU-software is gemaakt door <a href=\"http://www.fsf.org/about/";
-"staff/\">personeel</a> van de <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
+"Sommige GNU-software is gemaakt door <a href=\"https://www.fsf.org/about/";
+"staff/\">personeel</a> van de <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a> maar verreweg de meeste software wordt bijgedragen door <a "
 "href=\"/people/people.html\">vrijwilligers</a>. (Sommige vrijwilligers "
 "worden betaald door bedrijven of universiteiten, maar voor ons zijn zij "
@@ -733,21 +607,6 @@
 msgstr "Private software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we
-# | subdivided nonfree software into &ldquo;semifree [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} which could be modified and redistributed
-# | noncommercially, and &ldquo;proprietary [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} which could not be.  But we have dropped that
-# | distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous
-# | with nonfree software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past "
-#| "we subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software&rdquo;, "
-#| "which could be modified and redistributed noncommercially, and &ldquo;"
-#| "proprietary software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped "
-#| "that distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as "
-#| "synonymous with nonfree software."
 msgid ""
 "Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we "
 "subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software,&rdquo; which "
@@ -1012,12 +871,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1030,19 +883,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998, 2001, 2006,-] {+1996-1998,
-# | 2001-2005,+} 2007, [-2009, 2010, 2014,-] {+2009-2012,+} 2015, [-2016,
-# | 2017-] {+2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#| "2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
-"2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1067,18 +913,6 @@
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
 #~ "A private program is free software in a trivial sense if its sole user "
 #~ "has full rights to it."
 #~ msgstr ""

Index: contradictory-support.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/contradictory-support.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- contradictory-support.nl.po 2 Sep 2021 17:36:38 -0000       1.8
+++ contradictory-support.nl.po 28 Sep 2021 16:15:10 -0000      1.9
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,9 +31,6 @@
 msgstr "Pas op voor tegenstrijdige &ldquo;ondersteuning&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -108,14 +106,6 @@
 "software&rdquo; veroorzaakt verwarring over waar wij voor staan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you encounter such an organization, please explain these points to the "
-#| "people who work on it: that such courses go directly against the "
-#| "principles of the free software movement.  Explain to them why, if they "
-#| "want to help the free software cause, they need to teach people to choose "
-#| "free software, not legitimize nonfree software."
 msgid ""
 "If you encounter such an organization, please explain these points to the "
 "people who work on it: that such courses go directly against the principles "
@@ -167,12 +157,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -185,11 +169,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2016-] {+2016, 2020, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -212,18 +193,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: free-doc.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.nl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- free-doc.nl.po      5 Sep 2021 08:35:45 -0000       1.22
+++ free-doc.nl.po      28 Sep 2021 16:15:10 -0000      1.23
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,12 +20,6 @@
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Why Free Software [-n-]{+N+}eeds Free Documentation - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "Why Free Software Needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -34,9 +28,6 @@
 "Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Why Free Software [-n-]{+N+}eeds Free Documentation
-#, fuzzy
-#| msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
 msgid "Why Free Software Needs Free Documentation"
 msgstr "Waarom vrije software vrije handleidingen nodig heeft"
 
@@ -133,40 +124,14 @@
 "handleidingen te verliezen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a href=\"http{+s+}://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing
-# | list about the dangers of eBooks</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij onze "
+"<a href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij onze "
 "mailinglist over de gevaren van e-boeken</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.
-# |  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a
-# | price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The Free Software
-# | Foundation <a href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/category/books/\">sells
-# | printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>,
-# | too.)  But GNU manuals are available in source code form, while these
-# | manuals are available only on paper.  GNU manuals come with permission to
-# | copy and modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the
-# | problems.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
-#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
-#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
-#| "Free Software Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
-#| "\">sells printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU "
-#| "manuals</a>, too.)  But GNU manuals are available in source code form, "
-#| "while these manuals are available only on paper.  GNU manuals come with "
-#| "permission to copy and modify; the Perl manuals do not.  These "
-#| "restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
@@ -180,7 +145,7 @@
 "Vrije documentatie gaat, net als vrije software, over vrijheid en niet over "
 "prijs. Het probleem met de handleidingen is niet dat O'Reilly Associates "
 "geld vraagt voor gedrukte handleidingen&mdash;dat is prima (De Free Software "
-"Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>verkoopt ook "
+"Foundation <a href=\"https://shop.fsf.org/category/books/\";>verkoopt ook "
 "gedrukte exemplaren</a> van vrije <a href=\"/doc/doc.html\">GNU-"
 "handleidingen</a>). Maar GNU-handleidingen zijn ook verkrijgbaar in "
 "originele, elektronische vorm met broncode, de anderen alleen op papier. GNU-"
@@ -202,13 +167,8 @@
 "dan wel papieren vorm. De toestemming om te veranderen is ook belangrijk."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/copyleft/fdl.html\">The-] {+href=\"/licenses/fdl.html\">The+}
-# | GNU Free Documentation License</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">De GNU Free Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">De GNU Free Documentation License</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -393,12 +353,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -410,14 +364,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1996, 2019, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -438,37 +387,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~| "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.nl.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- free-sw.nl.po       11 Sep 2021 10:06:05 -0000      1.65
+++ free-sw.nl.po       28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.66
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012, 2013.
-# Sept 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links 
(T.Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017, 2018.
+# Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,10 +21,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | What is [-free software?-] {+Free Software?+} - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "What is Free Software? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Wat is vrije software? - Het GNU-project - Free Software Foundation"
 
@@ -48,33 +44,10 @@
 "te delen en te verbeteren."
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | What is [-free software?-] {+Free Software?+}
-#, fuzzy
-#| msgid "What is free software?"
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Wat is vrije software?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom
-# | and community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to
-# | run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus,
-# | &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To
-# | understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in
-# | &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free [-beer&rdquo;.-]
-# | {+beer.&rdquo;+} We sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo;
-# | borrowing the French or Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom,
-# | to show we do not mean the software is gratis.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom "
-#| "and community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus, "
-#| "&ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To "
-#| "understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in "
-#| "&ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.  We "
-#| "sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo; borrowing the French or "
-#| "Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom, to show we do not mean "
-#| "the software is gratis."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom and "
 "community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -141,146 +114,95 @@
 "bron&rdquo; de essentie van vrije software niet begrijpt</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-# | Table of [-C-]{+c+}ontents
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#fs-definition\">The+} Free Software [-Definition-]
-# | {+Definition</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Definition"
 msgid "<a href=\"#fs-definition\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr "De definitie van Vrije Software"
+msgstr "<a href=\"#fs-definition\">De definitie van vrije software</a>"
 
-# Nieuw
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#four-freedoms\">The+} four essential [-freedoms-]
-# | {+freedoms</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The four essential freedoms"
 msgid "<a href=\"#four-freedoms\">The four essential freedoms</a>"
-msgstr "De vier essenti&euml;le vrijheden"
+msgstr "<a href=\"#four-freedoms\">De vier essenti&euml;le vrijheden</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#selling\">Free software <em>can</em> be commercial</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | [-Clarifying-]{+<a href=\"#clarifying\">Clarifying+} the [-boundary
-# | between free-] {+Boundary Between Free+} and [-nonfree-] {+Nonfree</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Clarifying the boundary between free and nonfree"
 msgid ""
 "<a href=\"#clarifying\">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>"
-msgstr "Het verschil tussen vrij en niet-vrij"
+msgstr "<a href=\"#clarifying\">Het verschil tussen vrij en niet-vrij</a>"
 
-# Nieuw
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#run-the-program\">The+} freedom to run the program as
-# | you [-wish-] {+wish</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to run the program as you wish"
 msgid ""
 "<a href=\"#run-the-program\">The freedom to run the program as you wish</a>"
-msgstr "De vrijheid om het programma te gebruiken zoals jij dat wilt"
+msgstr ""
+"<a href=\"#run-the-program\">De vrijheid om het programma te gebruiken zoals "
+"jij dat wilt</a>"
 
-# Nieuw
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#make-changes\">The+} freedom to study the source code
-# | and make [-changes-] {+changes</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to study the source code and make changes"
 msgid ""
 "<a href=\"#make-changes\">The freedom to study the source code and make "
 "changes</a>"
-msgstr "De vrijheid om de broncode te bestuderen en veranderen"
+msgstr ""
+"<a href=\"#make-changes\">De vrijheid om de broncode te bestuderen en "
+"veranderen</a>"
 
-# Nieuw
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#redistribute\">The+} freedom to redistribute if you
-# | wish: basic [-requirements-] {+requirements</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
 msgid ""
 "<a href=\"#redistribute\">The freedom to redistribute if you wish: basic "
 "requirements</a>"
 msgstr ""
-"De vrijheid om het programma op jouw manier te verspreiden: basisvereisten"
+"<a href=\"#redistribute\">De vrijheid om het programma op jouw manier te "
+"verspreiden: basisvereisten</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#copyleft\">Copyleft</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Rules-]{+<a href=\"#packaging\">Rules+} about packaging and distribution
-# | [-details-] {+details</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Rules about packaging and distribution details"
 msgid ""
 "<a href=\"#packaging\">Rules about packaging and distribution details</a>"
-msgstr "Bepalingen met betrekking tot verspreiden"
+msgstr "<a href=\"#packaging\">Bepalingen met betrekking tot verspreiden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>-]
-# | {+href=\"#exportcontrol\">Export regulations</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
 msgid "<a href=\"#exportcontrol\">Export regulations</a>"
-msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Bedrijfssteun</a>"
+msgstr "<a href=\"#exportcontrol\">Exportregels</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#legal-details\">Legal considerations</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#legal-details\">Wettelijke overwegingen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Contract-based licenses-]{+<a href=\"#contracts\">Contract-based
-# | licenses</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Contract-based licenses"
 msgid "<a href=\"#contracts\">Contract-based licenses</a>"
-msgstr "Contractgebaseerde licenties"
+msgstr "<a href=\"#contracts\">Contractgebaseerde licenties</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#in-practice\">The Free Software Definition in Practice</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-How-]{+<a href=\"#interpretation\">How+} we interpret these [-criteria-]
-# | {+criteria</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "How we interpret these criteria"
 msgid "<a href=\"#interpretation\">How we interpret these criteria</a>"
-msgstr "Hoe we deze criteria interpreteren"
+msgstr "<a href=\"#interpretation\">Hoe we deze criteria interpreteren</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Get-]{+<a href=\"#get-help\">Get+} help with free [-licenses-]
-# | {+licenses</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Get help with free licenses"
 msgid "<a href=\"#get-help\">Get help with free licenses</a>"
-msgstr "Hulp verkrijgen met vrije licenties"
+msgstr "<a href=\"#get-help\">Hulp verkrijgen met vrije licenties</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Use-]{+<a href=\"#terminology\">Use+} the right words when talking about
-# | free [-software-] {+software</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the right words when talking about free software"
 msgid ""
 "<a href=\"#terminology\">Use the right words when talking about free "
 "software</a>"
-msgstr "De juiste terminologie"
+msgstr "<a href=\"#terminology\">De juiste terminologie</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#beyond-software\">Beyond Software</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#beyond-software\">Software en verder</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#History\">History</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#History\">Geschiedenis</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -296,7 +218,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "The Free Software Definition"
-msgstr "De definitie van Vrije Software"
+msgstr "De definitie van vrije software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -395,18 +317,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | &ldquo;Free software&rdquo; does not mean [-&ldquo;noncommercial&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;noncommercial.&rdquo;+} On the contrary, a free program must be
-# | available for commercial use, commercial development, and commercial
-# | distribution.  This policy is of fundamental importance&mdash;without
-# | this, free software could not achieve its aims.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  "
-#| "On the contrary, a free program must be available for commercial use, "
-#| "commercial development, and commercial distribution.  This policy is of "
-#| "fundamental importance&mdash;without this, free software could not "
-#| "achieve its aims."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial.&rdquo; On "
 "the contrary, a free program must be available for commercial use, "
@@ -470,10 +380,6 @@
 "maakt het programma daardoor niet-vrij."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# | Clarifying the [-boundary between free-] {+Boundary Between Free+} and
-# | [-n-]{+N+}onfree
-#, fuzzy
-#| msgid "Clarifying the boundary between free and nonfree"
 msgid "Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree"
 msgstr "Het verschil tussen vrij en niet-vrij"
 
@@ -573,25 +479,6 @@
 "hierin dus niet mee."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
-# | original.  If the program is delivered in a product designed to run
-# | someone else's modified versions but refuse to run [-yours &mdash; a-]
-# | {+yours&mdash;a+} practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or
-# | [-&ldquo;lockdown&rdquo;,-] {+&ldquo;lockdown,&rdquo;+} or (in its
-# | practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure [-boot&rdquo;
-# | &mdash; freedom-] {+boot&rdquo;&mdash;freedom+} 1 becomes an empty
-# | pretense rather than a practical reality.  These binaries are not free
-# | software even if the source code they are compiled from is free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of "
-#| "the original.  If the program is delivered in a product designed to run "
-#| "someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a "
-#| "practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;, or "
-#| "(in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure boot&rdquo; "
-#| "&mdash; freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical "
-#| "reality.  These binaries are not free software even if the source code "
-#| "they are compiled from is free."
 msgid ""
 "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the "
 "original.  If the program is delivered in a product designed to run someone "
@@ -612,19 +499,6 @@
 "geen vrije software, ook al is de broncode waarvan het gemaakt is dat wel."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | One important way to modify a program is by merging in available free
-# | subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot
-# | merge in a suitably licensed existing [-module &mdash; for-]
-# | {+module&mdash;for+} instance, if it requires you to be the copyright
-# | holder of any code you [-add &mdash; then-] {+add&mdash;then+} the license
-# | is too restrictive to qualify as free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
-#| "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
-#| "merge in a suitably licensed existing module &mdash; for instance, if it "
-#| "requires you to be the copyright holder of any code you add &mdash; then "
-#| "the license is too restrictive to qualify as free."
 msgid ""
 "One important way to modify a program is by merging in available free "
 "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
@@ -692,20 +566,6 @@
 "te melden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
-# | software.  A free license may also permit other ways of releasing them; in
-# | other words, it does not have to be a <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} license.  However, a
-# | license that requires modified versions to be nonfree does not qualify as
-# | a free license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
-#| "software.  A free license may also permit other ways of releasing them; "
-#| "in other words, it does not have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft</a> license.  However, a license that requires modified "
-#| "versions to be nonfree does not qualify as a free license."
 msgid ""
 "Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
 "software.  A free license may also permit other ways of releasing them; in "
@@ -715,7 +575,7 @@
 msgstr ""
 "Vrijheid nummer 3 bevat ook het recht om programma's die je veranderd hebt "
 "weer uit te brengen als vrije software. Een vrije licentie staat ook andere "
-"vormen van distributie toe; oftewel, het hoeft geen <a href=\"/copyleft/"
+"vormen van distributie toe; oftewel, het hoeft geen <a href=\"/licenses/"
 "copyleft.html\">auteursplichtige</a> licentie te zijn. Echter, een licentie "
 "die niet toestaat dat veranderde versies niet vrij zijn is geen vrije "
 "licentie."
@@ -744,23 +604,7 @@
 msgid "Copyleft"
 msgstr "Auteursplicht"
 
-#
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are
-# | acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For
-# | example, <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} (very simply stated) is
-# | the rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions
-# | to deny other people the central freedoms.  This rule does not conflict
-# | with the central freedoms; rather it protects them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
-#| "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For "
-#| "example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply "
-#| "stated) is the rule that when redistributing the program, you cannot add "
-#| "restrictions to deny other people the central freedoms.  This rule does "
-#| "not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
 msgid ""
 "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
 "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For "
@@ -771,7 +615,7 @@
 msgstr ""
 "Bepaalde beperkingen op de manier waarop vrije software wordt verspreid zijn "
 "acceptabel, wanneer ze de basisvrijheden niet beperken. Bijvoorbeeld, <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html\">auteursplicht</a> bepaalt (simpel gezegd) "
+"href=\"/licenses/copyleft.html\">auteursplicht</a> bepaalt (simpel gezegd) "
 "dat wanneer je het programma verspreidt, je geen beperkingen mag opleggen om "
 "andere mensen de basisvrijheden te ontzeggen. Deze regel beperkt de "
 "basisvrijheden niet, het beschermt ze juist."
@@ -860,27 +704,6 @@
 msgstr "Exportregels"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Sometimes government [-<a id=\"exportcontrol\">export-] {+export+} control
-# | [-regulations</a>-] {+regulations+} and trade sanctions can constrain your
-# | freedom to distribute copies of programs internationally.  Software
-# | developers do not have the power to eliminate or override these
-# | restrictions, but what they can and must do is refuse to impose them as
-# | conditions of use of the program.  In this way, the restrictions will not
-# | affect activities and people outside the jurisdictions of these
-# | governments.  Thus, free software licenses must not require obedience to
-# | any nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the
-# | essential freedoms.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</"
-#| "a> and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
-#| "programs internationally.  Software developers do not have the power to "
-#| "eliminate or override these restrictions, but what they can and must do "
-#| "is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this "
-#| "way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
-#| "jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses must "
-#| "not require obedience to any nontrivial export regulations as a condition "
-#| "of exercising any of the essential freedoms."
 msgid ""
 "Sometimes government export control regulations and trade sanctions can "
 "constrain your freedom to distribute copies of programs internationally.  "
@@ -892,15 +715,14 @@
 "nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the "
 "essential freedoms."
 msgstr ""
-"Soms kunnen <a id=\"exportcontrol\">exportregels</a> en handelsboycotten van "
-"de overheid de vrijheid om op internationaal niveau software te verspreiden "
-"in de weg staan. Softwareontwikkelaars hebben niet de bevoegdheid om deze "
-"beperkingen op te heffen of te negeren, maar wat ze wel kunnen doen is "
-"weigeren zich te laten leiden door deze regels, en ze niet op te nemen in de "
-"gebruiksvoorwaarden van het programma, zodat mensen die niet te maken hebben "
-"met deze regels niet worden gehinderd in het gebruik van de software. "
-"Vrijesoftwarelicenties mogen dus niet vereisen dat je je houdt aan "
-"exportbeperkingen."
+"Soms kunnen exportregels en handelsboycotten van de overheid de vrijheid om "
+"op internationaal niveau software te verspreiden in de weg staan. "
+"Softwareontwikkelaars hebben niet de bevoegdheid om deze beperkingen op te "
+"heffen of te negeren, maar wat ze wel kunnen doen is weigeren zich te laten "
+"leiden door deze regels, en ze niet op te nemen in de gebruiksvoorwaarden "
+"van het programma, zodat mensen die niet te maken hebben met deze regels "
+"niet worden gehinderd in het gebruik van de software. Vrijesoftwarelicenties "
+"mogen dus niet vereisen dat je je houdt aan exportbeperkingen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -938,19 +760,6 @@
 "dat jij als gebruiker iets fout doet, dan is die software niet-vrij."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A free license may not require compliance with the license of a nonfree
-# | program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with the
-# | licenses of &ldquo;all the programs you [-use&rdquo;,-] {+use,&rdquo;+} in
-# | the case of a user that runs nonfree programs this would require
-# | compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
-# | license nonfree.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
-#| "program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with "
-#| "the licenses of &ldquo;all the programs you use&rdquo;, in the case of a "
-#| "user that runs nonfree programs this would require compliance with the "
-#| "licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
 msgid ""
 "A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
 "program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
@@ -1015,37 +824,13 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "The Free Software Definition"
 msgid "The Free Software Definition in Practice"
-msgstr "De definitie van Vrije Software"
+msgstr "De definitie van vrije software"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "How we interpret these criteria"
 msgstr "Hoe we deze criteria interpreteren"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Finally, note-]{+Note+} that criteria such as those stated in this free
-# | software definition require careful thought for their interpretation.  To
-# | decide whether a specific software license qualifies as a free software
-# | license, we judge it based on these criteria to determine whether it fits
-# | their spirit as well as the precise words.  If a license includes
-# | unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not anticipate
-# | the issue in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an
-# | issue that calls for extensive thought, including discussions with a
-# | lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable.  When we
-# | reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to
-# | make it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
-#| "definition require careful thought for their interpretation.  To decide "
-#| "whether a specific software license qualifies as a free software license, "
-#| "we judge it based on these criteria to determine whether it fits their "
-#| "spirit as well as the precise words.  If a license includes "
-#| "unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not anticipate "
-#| "the issue in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an "
-#| "issue that calls for extensive thought, including discussions with a "
-#| "lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable.  When we "
-#| "reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to "
-#| "make it easier to see why certain licenses do or don't qualify."
 msgid ""
 "Note that criteria such as those stated in this free software definition "
 "require careful thought for their interpretation.  To decide whether a "
@@ -1059,15 +844,15 @@
 "often update these criteria to make it easier to see why certain licenses do "
 "or don't qualify."
 msgstr ""
-"Merk tenslotte op dat je goed moet nadenken over de criteria die hier aan "
-"vrije software worden gesteld. Om te beslissen of een licentie aan die "
-"criteria voldoet laten we ons leiden door de geest van die criteria en niet "
-"alleen door exacte bewoordingen. Wanneer een licentie onredelijke "
-"beperkingen bevat, zullen we het afwijzen, ook al is die beperking niet "
-"voorzien in onze criteria. Soms moeten we zelfs de hulp van een advocaat "
-"inroepen om te bepalen of een bepaling acceptabel is of niet. Wanneer we er "
-"uit zijn zullen we vaak die criteria aanpassen om zo in de toekomst "
-"makkelijker te kunnen bepalen of een licentie goed is of niet."
+"Merk op dat je goed moet nadenken over de criteria die hier aan vrije "
+"software worden gesteld. Om te beslissen of een licentie aan die criteria "
+"voldoet laten we ons leiden door de geest van die criteria en niet alleen "
+"door exacte bewoordingen. Wanneer een licentie onredelijke beperkingen "
+"bevat, zullen we het afwijzen, ook al is die beperking niet voorzien in onze "
+"criteria. Soms moeten we zelfs de hulp van een advocaat inroepen om te "
+"bepalen of een bepaling acceptabel is of niet. Wanneer we er uit zijn zullen "
+"we vaak die criteria aanpassen om zo in de toekomst makkelijker te kunnen "
+"bepalen of een licentie goed is of niet."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Get help with free licenses"
@@ -1135,21 +920,6 @@
 "software&rdquo;</a> in diverse talen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something
-# | close (but not identical) to &ldquo;free [-software&rdquo;.-]
-# | {+software.&rdquo;+} We prefer the term &ldquo;free software&rdquo;
-# | because, once you have heard that it refers to freedom rather than price,
-# | it calls to mind freedom.  The word &ldquo;open&rdquo; [-<a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">-] never refers to
-# | [-freedom</a>.-] {+freedom.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
-#| "close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the "
-#| "term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that it "
-#| "refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The word "
-#| "&ldquo;open&rdquo; <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\"> never refers to freedom</a>."
 msgid ""
 "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
 "close (but not identical) to &ldquo;free software.&rdquo; We prefer the term "
@@ -1161,8 +931,7 @@
 "source&rdquo;) als iets wat wel lijkt op &ldquo;vrije software&rdquo; maar "
 "het niet is. Wij gebruiken liever de term &ldquo;vrije software&rdquo; omdat "
 "die onmiddellijk in verband wordt gebracht met vrijheid. Dat heb je niet met "
-"de term <a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open "
-"bron</a>."
+"de term open bron."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Beyond Software"
@@ -1179,16 +948,6 @@
 "handleidingen feitelijk onderdeel zijn van het pakket."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The same arguments also make sense for other kinds of works of practical
-# | [-use &mdash; that-] {+use&mdash;that+} is to say, works that embody
-# | useful knowledge, such as educational works and reference works.  <a
-# | href=\"http{+s+}://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
-#| "use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-#| "educational works and reference works.  <a href=\"http://wikipedia.org";
-#| "\">Wikipedia</a> is the best-known example."
 msgid ""
 "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
 "use&mdash;that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
@@ -1196,9 +955,9 @@
 "\">Wikipedia</a> is the best-known example."
 msgstr ""
 "Hetzelfde gaat eigenlijk op voor allerlei soorten werken met een praktische "
-"toepassing &mdash; oftewel werken die nuttige kennis in zich bergen zoals "
-"lesmateriaal en naslagwerken. <a href=\"http://wikipedia.org\";>Wikipedia</a> "
-"is daarvan het beste voorbeeld."
+"toepassing&mdash;oftewel werken die nuttige kennis in zich bergen zoals "
+"lesmateriaal en naslagwerken. <a href=\"https://wikipedia.org\";>Wikipedia</"
+"a> is daarvan het beste voorbeeld."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1223,22 +982,7 @@
 "lijst van substantiële wijzigingen, met daarbij verwijzingen naar wat "
 "precies is veranderd."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version+}
-# | 1.169</a>: Explain more clearly why the four freedoms must apply to
-# | commercial activity.  Explain why the four freedoms imply the freedom not
-# | to run the program and the freedom to delete it, so there is no need to
-# | state those as separate requirements.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more "
-#| "clearly why the four freedoms must apply to commercial activity.  Explain "
-#| "why the four freedoms imply the freedom not to run the program and the "
-#| "freedom to delete it, so there is no need to state those as separate "
-#| "requirements."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more clearly "
@@ -1246,222 +990,113 @@
 "four freedoms imply the freedom not to run the program and the freedom to "
 "delete it, so there is no need to state those as separate requirements."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Versie 1.169</a>: Verduidelijkt dat de "
 "vrijheid om het programma uit te voeren betekent dat niets jou weerhoudt dat "
 "te doen."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version+}
-# | 1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances in the code do not negate
-# | freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
-#| "arbitrary annoyances in the code do not negate freedom 0, and that "
-#| "freedoms 1 and 3 enable users to remove them."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
 "arbitrary annoyances in the code do not negate freedom 0, and that freedoms "
 "1 and 3 enable users to remove them."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Versie 1.165</a>: Vermeldt elke keer "
 "dat vrijheid 0 de vrijheid is om het programma uit te voeren zoals je wenst "
 "en dat vrijheden 1 en 3 gebruikers in staat stelt het te verwijderen."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Version+}
-# | 1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops you
-# | from making it run.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that "
-#| "freedom to run the program means nothing stops you from making it run."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom "
 "to run the program means nothing stops you from making it run."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Versie 1.153</a>: Verduidelijkt dat de "
 "vrijheid om het programma uit te voeren betekent dat niets jou weerhoudt dat "
 "te doen."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version+}
-# | 1.141</a>: Clarify which code needs to be free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify "
-#| "which code needs to be free."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
 "needs to be free."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Versie 1.141</a>: Verduidelijkt welke "
 "code vrij moet zijn."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version+}
-# | 1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
-# | as you wish.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each "
-#| "time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
 "freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Versie 1.135</a>: Vermeldt elke keer "
 "dat vrijheid 0 de vrijheid is om het programma uit te voeren zoals je wenst."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Version+}
-# | 1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is "
-#| "not a matter of the program's functionality."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
 "matter of the program's functionality."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Versie 1.134</a>: Vrijheid 0 heeft niet "
 "te maken met de functionaliteit van een programma."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Version+}
-# | 1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree
-# | license of another program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free "
-#| "license may not require compliance with a nonfree license of another "
-#| "program."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
 "not require compliance with a nonfree license of another program."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Versie 1.131</a>: Een vrije licentie "
 "mag niet vereisen dat je akkoord gaat met een niet-vrije licentie van een "
 "ander programma."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Version+}
-# | 1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
-# | specifications are allowed.  (This was always our policy.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Version 1.129</a>: State "
-#| "explicitly that choice of law and choice of forum specifications are "
-#| "allowed.  (This was always our policy.)"
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
 "that choice of law and choice of forum specifications are allowed.  (This "
 "was always our policy.)"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Versie 1.129</a>: Vermeld expliciet dat "
 "de keuze van wetten en keuze van forum-specificaties zijn toegestaan. (Dit "
 "was altijd ons beleid.)"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Version+}
-# | 1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
-# | requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export "
-#| "control requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; "
-#| "otherwise it is only a potential problem."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
 "requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
 "is only a potential problem."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Versie 1.122</a>: Een exportbeperking "
 "is een echt probleem als de vereiste niet-triviaal is; anders is het alleen "
 "een potentieel probleem."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Version+}
-# | 1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify, not
-# | on what modifications you have made.  And modifications are not limited to
-# | &ldquo;improvements&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Version 1.118</a>: "
-#| "Clarification: the issue is limits on your right to modify, not on what "
-#| "modifications you have made.  And modifications are not limited to &ldquo;"
-#| "improvements&rdquo;"
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
 "issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
 "made.  And modifications are not limited to &ldquo;improvements&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Versie 1.118</a>: Verduidelijking: de "
 "kwestie gaat over beperkingen op jouw rechten om te wijzigen, niet op welke "
 "wijzigingen je hebt gemaakt. En wijzigingen zijn niet beperkt tot &ldquo;"
 "verbeteringen&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Version+}
-# | 1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only retroactive
-# | <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright holders can always
-# | grant additional <em>permission</em> for use of the work by releasing the
-# | work in another way in parallel.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 "
-#| "by saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  "
-#| "The copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for "
-#| "use of the work by releasing the work in another way in parallel."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by "
@@ -1469,7 +1104,7 @@
 "copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
 "the work by releasing the work in another way in parallel."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Versie 1.111</a>: 1.77 verduidelijkt "
 "door te vermelden dat alleen <em>beperkingen</em> met terugwerkende kracht "
 "onacceptabel zijn. De auteursrechthebbenden kunnen altijd aanvullende "
@@ -1477,158 +1112,81 @@
 "tegelijkertijd op een andere manier te verspreiden."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Version+}
-# | 1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
-# | (already stated in version 1.80) that it includes really using your
-# | modified version for your computing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in "
-#| "the brief statement of freedom 1, the point (already stated in version "
-#| "1.80) that it includes really using your modified version for your "
-#| "computing."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the "
 "brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
 "that it includes really using your modified version for your computing."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Versie 1.105</a>: Verduidelijkt in de "
 "korte beschrijving van vrijheid 1 het punt (reeds opgemerkt in versie 1.80) "
 "dat het inhoudt dat je je gewijzigde versie daadwerkelijk kan gebruiken voor "
 "je computeractiviteiten."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Version+}
-# | 1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that "
-#| "obfuscated code does not qualify as source code."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
 "code does not qualify as source code."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Versie 1.92</a>: Verduidelijkt dat "
 "geobfusceerde broncode geen broncode is."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version+}
-# | 1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies of
-# | your own modified or improved version, not a right to participate in
-# | someone else's development project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that "
-#| "freedom 3 means the right to distribute copies of your own modified or "
-#| "improved version, not a right to participate in someone else's "
-#| "development project."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
 "means the right to distribute copies of your own modified or improved "
 "version, not a right to participate in someone else's development project."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Versie 1.90</a>: Verduidelijkt dat "
 "vrijheid 3 betekent dat je het recht hebt om kopieën van je eigen gewijzigde 
"
 "of verbeterde versie te verspreiden, niet het recht om deel te nemen in de "
 "ontwikkeling van iemand anders."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version+}
-# | 1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
-# | free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 "
-#| "includes the right to release modified versions as free software."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
 "right to release modified versions as free software."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Versie 1.89</a>: Vrijheid 3 houdt het "
 "recht in om gewijzigde versies als vrije software uit te brengen."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version+}
-# | 1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; i.e., no
-# | tivoization.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
-#| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
 "practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Versie 1.80</a>: Vrijheid 1 moet "
 "praktisch zijn, niet slechts theoretisch; dus geen tivoisatie."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Version+}
-# | 1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
-# | unacceptable, even if it's not described as a complete replacement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that "
-#| "all retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
-#| "described as a complete replacement."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
 "retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
 "described as a complete replacement."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Versie 1.77</a>: Verduidelijkt dat alle "
 "veranderingen aan de licentie met terugwerkende kracht onacceptabel zijn, "
 "zelfs als het niet is beschreven als complete vervanging."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Version+}
-# | 1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated in
-# | some places but not reflected everywhere:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four "
-#| "clarifications of points not explicit enough, or stated in some places "
-#| "but not reflected everywhere:"
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of "
 "points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
 "everywhere:"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Versie 1.74</a>: Vier verduidelijkingen "
 "van punten die niet expliciet genoeg zijn, of op sommige plekken vermeld "
 "zijn maar niet overal zo behandeld worden:"
@@ -1662,212 +1220,104 @@
 "oude licentie."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Version+}
-# | 1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add &quot;"
-#| "Beyond Software&quot; section."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add &quot;Beyond "
 "Software&quot; section."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Versie 1.57</a>: Sectie &quot;Software en "
 "verder&quot; toegevoegd."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Version+}
-# | 1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the
-# | program for any purpose.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose "
-#| "purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
 "is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Versie 1.46</a>: Verduidelijkt welk doel "
 "van belang is bij de vrijheid om het programma voor elk doel te gebruiken."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version+}
-# | 1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
-#| "about contract-based licenses."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
 "contract-based licenses."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Versie 1.41</a>: Bewoordingen over "
 "contract-gebaseerde licenties verduidelijkt."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Version+}
-# | 1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
-# | available free software to create your modifications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a "
-#| "free license must allow to you use other available free software to "
-#| "create your modifications."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free "
 "license must allow to you use other available free software to create your "
 "modifications."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Versie 1.40</a>: Uitgelegd dat een vrije "
 "licentie jou moet toestaan om andere beschikbare vrije software te gebruiken "
 "om jouw wijzigingen te maken."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Version+}
-# | 1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
-# | provide source for versions of the software you put into public use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
-#| "acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
-#| "the software you put into public use."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
 "acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
 "the software you put into public use."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Versie 1.39</a>: Merk op dat het "
 "acceptabel is als een licentie vereist dat je de bron levert voor versies "
 "van software die publiekelijk gebruikt kunnen worden."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Version+}
-# | 1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
-# | identify yourself as the author of modifications.  Other minor
-# | clarifications throughout the text.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
-#| "acceptable for a license to require you to identify yourself as the "
-#| "author of modifications.  Other minor clarifications throughout the text."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
 "acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
 "of modifications.  Other minor clarifications throughout the text."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Versie 1.31</a>: Merk op dat het "
 "acceptabel is als een licentie vereist dat je jezelf kenbaar maakt als de "
 "auteur van wijzigingen. Andere kleine verduidelijkingen in de hele tekst."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Version+}
-# | 1.23</a>: Address potential problems related to contract-based licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address "
-#| "potential problems related to contract-based licenses."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
 "problems related to contract-based licenses."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Versie 1.23</a>: Potentiële problemen "
 "aangekaart die gerelateerd zijn aan contract-gebaseerde licenties."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Version+}
-# | 1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
-#| "distribution of binaries is important."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
 "distribution of binaries is important."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Versie 1.16</a>: Uitgelegd waarom het "
 "verspreiden van binaire bestanden belangrijk is."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Version+}
-# | 1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
-# | versions you distribute to previous developers on request.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a "
-#| "free license may require you to send a copy of versions you distribute to "
-#| "previous developers on request."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
 "license may require you to send a copy of versions you distribute to "
 "previous developers on request."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Versie 1.11</a>: Merk op dat een vrije "
 "licentie kan vereisen dat je kopie&euml;n van versies die je verspreidt, "
 "zendt naar vorige ontwikkelaars op aanvraag."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are gaps in the version numbers shown above because there are other
-# | changes in this page that do not affect the definition or its
-# | interpretations.  For instance, the list does not include changes in
-# | asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. 
-# | You can review the complete list of changes to the page through the <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log\";>cvsweb-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log\">cvsweb+}
-# | interface</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
-#| "changes in this page that do not affect the definition or its "
-#| "interpretations.  For instance, the list does not include changes in "
-#| "asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.  "
-#| "You can review the complete list of changes to the page through the <a "
-#| "href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-#| "root=www&amp;view=log\">cvsweb interface</a>."
 msgid ""
 "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
 "changes in this page that do not affect the definition or its "
@@ -1881,7 +1331,7 @@
 "zijn geweest die de definitie of zijn interpretaties niet wijzigden. De "
 "lijst bevat bijvoorbeeld geen verandering in opmaak, interpunctie of andere "
 "delen van de pagina. De complete lijst van wijzigingen kun je zien via de <a "
-"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;view=log\">cvsweb-interface</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -1943,12 +1393,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1961,17 +1405,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019,-] {+1996-2002,
-# | 2004-2019,+} 2021 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1999,18 +1436,6 @@
 #~ msgstr "Open bron?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
 #~ "The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
 #~ "freedoms adequate or not."
 #~ msgstr ""

Index: freedom-or-power.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- freedom-or-power.nl.po      5 Sep 2021 08:35:47 -0000       1.20
+++ freedom-or-power.nl.po      28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.21
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# May 2014, Feb & Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Vrijheid of Macht? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Vrijheid of macht? - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -42,32 +42,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Freedom or Power?"
-msgstr "Vrijheid of Macht?"
+msgstr "Vrijheid of macht?"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by [-<strong>Bradley-] {+Bradley+} M. [-Kuhn</strong>-] {+Kuhn+} and
-# | [-<strong>Richard-] {+Richard+} M. [-Stallman</strong>-] {+Stallman+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <strong>Bradley M. Kuhn</strong> and <strong>Richard M. Stallman</"
-#| "strong>"
 msgid "by Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"door <strong>Bradley M. Kuhn</strong> en <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "door Bradley M. Kuhn en Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | The love of liberty is the love of others; the love of power is the love
-# | of ourselves. {+&mdash;<i>William&nbsp;Hazlitt</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The love of liberty is the love of others; the love of power is the love "
-#| "of ourselves."
 msgid ""
 "The love of liberty is the love of others; the love of power is the love of "
 "ourselves. &mdash;<i>William&nbsp;Hazlitt</i>"
 msgstr ""
 "De liefde voor vrijheid is de liefde voor anderen; de liefde voor macht is "
-"de liefde voor onszelf."
+"de liefde voor onszelf. &mdash;<i>William&nbsp;Hazlitt</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -172,7 +159,6 @@
 "enige. Ook al is er geen monopolie dan nog schaadt private software de "
 "maatschappij. Een keuze tussen overheersers is geen vrijheid."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Discussions of rights and rules for software have often concentrated on
 # | the interests of programmers alone.  Few people in the world program
 # | regularly, and fewer still are owners of proprietary software businesses. 
@@ -182,6 +168,7 @@
 # | do+} business, communicate[-s-], and [-is-] {+are+} entertained.  The
 # | ethical and political issues are not addressed by the slogan of
 # | &ldquo;freedom of choice (for developers only).&rdquo;
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on "
@@ -225,29 +212,6 @@
 "dit geven is het doel van Vrije Software."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We believe you should decide what to do with the software you use;
-# | however, that is not what today's law says.  Current copyright law places
-# | us in the position of power over users of our code, whether we like it or
-# | not.  The ethical response to this situation is to proclaim freedom for
-# | each user, just as the Bill of Rights was supposed to exercise government
-# | power by guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">GNU+} General Public License</a> is
-# | for: it puts you in control of your usage of the software while <a
-# | href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">protecting you from others</a> who
-# | would like to take control of your decisions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We believe you should decide what to do with the software you use; "
-#| "however, that is not what today's law says.  Current copyright law places "
-#| "us in the position of power over users of our code, whether we like it or "
-#| "not.  The ethical response to this situation is to proclaim freedom for "
-#| "each user, just as the Bill of Rights was supposed to exercise government "
-#| "power by guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href="
-#| "\"/copyleft/copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it "
-#| "puts you in control of your usage of the software while <a href=\"/"
-#| "philosophy/why-copyleft.html\">protecting you from others</a> who would "
-#| "like to take control of your decisions."
 msgid ""
 "We believe you should decide what to do with the software you use; however, "
 "that is not what today's law says.  Current copyright law places us in the "
@@ -267,7 +231,7 @@
 "Het morele antwoord op deze situatie is om iedere gebruiker vrij te "
 "verklaren, net zoals de burgerrechten er zijn om de regering zijn macht te "
 "laten gelden door iedere burger zijn vrijheid te garanderen. Daarvoor hebben "
-"we de <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">GNU GPL</a>: hij geeft jou "
+"we de <a href= \"/licenses/copyleft.html\">GNU GPL</a>: hij geeft jou "
 "zeggenschap over het gebruik van de software en <a href=\"/philosophy/why-"
 "copyleft.html\">beschermt je tegelijkertijd tegen anderen</a> die graag "
 "macht op je uitoefenen."
@@ -286,51 +250,29 @@
 "software zijn gaan waarderen."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Voetnoot"
 
+# TODO: please check.
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | [-<a id=\"f1\"></a>-]William J. Mitchell, [-<em>City-] {+<cite>City+} of
-# | Bits: Space, Place, and the [-Infobahn </em>-] {+Infobahn</cite>+}
-# | (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by Lawrence Lessig
-# | in [-<em>Code-] {+<cite>Code+} and Other Laws of Cyberspace, Version
-# | [-2.0</em>-] {+2.0</cite>+} (New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"f1\"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, "
-#| "and the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as "
-#| "quoted by Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, "
-#| "Version 2.0</em> (New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
 msgid ""
 "William J. Mitchell, <cite>City of Bits: Space, Place, and the Infobahn</"
 "cite> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by Lawrence "
 "Lessig in <cite>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</cite> (New "
 "York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
 msgstr ""
-"<a id=\"f1\"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, and "
-"the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by "
-"Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</em> "
-"(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
+"William J. Mitchell, <cite>City of Bits: Space, Place, and the Infobahn </"
+"cite> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, zoals geciteerd door "
+"Lawrence Lessig in <cite>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</"
+"cite> (New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -365,12 +307,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -383,14 +319,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2009, 202[-0-]{+1+} Bradley M. Kuhn and Richard M.
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2009, 2021 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn en Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2001, 2009, 2021 Bradley M. Kuhn en Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -418,21 +350,3 @@
 
 #~ msgid "Footnotes"
 #~ msgstr "Voetnoten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn en, 2021 Richard M. Stallman"

Index: javascript-trap.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/javascript-trap.nl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- javascript-trap.nl.po       27 Sep 2021 15:02:56 -0000      1.29
+++ javascript-trap.nl.po       28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.30
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017.
+# Sept 2021: Unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,20 +19,14 @@
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The {+JavaScript Trap - GNU Project -+} Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "The JavaScript Trap - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "De Free Software Foundation (Stichting voor Vrije Software)"
+msgstr "De JavaScript-valstrik - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The JavaScript Trap"
 msgstr "De JavaScript-valstrik"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -138,28 +133,6 @@
 "niet-vrij."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In addition to being nonfree, many of these programs are <em>malware</em>
-# | because they <a
-# | href=\"http{+s+}://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\">snoop
-# | on the user</a>.  Even nastier, some sites use services which record <a
-# | 
href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-boundaries-exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\";>all
-# | the user's actions while looking at the page</a>.  The services supposedly
-# | &ldquo;redact&rdquo; the recordings to exclude some sensitive data that
-# | the web site shouldn't get.  But even if that works reliably, the whole
-# | purpose of these services is to give the web site other personal data that
-# | it shouldn't get.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition to being nonfree, many of these programs are <em>malware</em> "
-#| "because they <a href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/";
-#| "issues/8\">snoop on the user</a>.  Even nastier, some sites use services "
-#| "which record <a href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-";
-#| "boundaries-exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">all "
-#| "the user's actions while looking at the page</a>.  The services "
-#| "supposedly &ldquo;redact&rdquo; the recordings to exclude some sensitive "
-#| "data that the web site shouldn't get.  But even if that works reliably, "
-#| "the whole purpose of these services is to give the web site other "
-#| "personal data that it shouldn't get."
 msgid ""
 "In addition to being nonfree, many of these programs are <em>malware</em> "
 "because they <a href=\"https://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/";
@@ -173,7 +146,7 @@
 "shouldn't get."
 msgstr ""
 "Bovendien zijn deze niet-vrije programma's ook vaak <em>malware</em> omdat "
-"ze <a href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\";>de "
+"ze <a href=\"https://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\";>de "
 "gebruiker bespioneren</a>. Nog erger, sommige sites gebruiken services die "
 "<a href=\"https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-boundaries-";
 "exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">alle handelingen "
@@ -584,18 +557,6 @@
 "afloop weer uit te zetten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>Acknowledgements:</strong> I thank <a
-# | href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> and <a
-# | [-href=\"http://ejohn.org\";>John-]
-# | {+href=\"https://johnresig.com/\";>John+} Resig</a> for their help in
-# | defining our proposed criterion, and David Parunakian for bringing the
-# | problem to my attention.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Acknowledgements:</strong> I thank <a href=\"/people/people."
-#| "html#mattlee\">Matt Lee</a> and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</"
-#| "a> for their help in defining our proposed criterion, and David "
-#| "Parunakian for bringing the problem to my attention."
 msgid ""
 "<strong>Acknowledgements:</strong> I thank <a href=\"/people/people."
 "html#mattlee\">Matt Lee</a> and <a href=\"https://johnresig.com/\";>John "
@@ -603,9 +564,9 @@
 "Parunakian for bringing the problem to my attention."
 msgstr ""
 "<strong>Dankbetuiging:</strong>Ik dank <a href=\"/people/people.html#mattlee"
-"\">Matt Lee</a> en <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> voor hun hulp "
-"bij het bepalen van de voorgestelde criteria, en aan David Parunakian, die "
-"mij geholpen heeft me bewust te maken van het probleem."
+"\">Matt Lee</a> en <a href=\"https://johnresig.com/\";>John Resig</a> voor "
+"hun hulp bij het bepalen van de voorgestelde criteria, en aan David "
+"Parunakian, die mij geholpen heeft me bewust te maken van het probleem."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -638,12 +599,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -656,12 +611,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2009-2013, [-2016, 2017, 2018, 2019-] {+2016-2019, 2021+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009-2013, 2016-2019, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009-2013, 2016-2019, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -685,26 +636,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
-
 #~ msgid "calling methods with the square bracket notation,"
 #~ msgstr "methoden aanroepen met de rechte-haken-notatie,"
 

Index: loyal-computers.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/loyal-computers.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- loyal-computers.nl.po       5 Sep 2021 10:06:10 -0000       1.9
+++ loyal-computers.nl.po       28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.10
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
-# July 2019: update license (T. Godefroy).
+# July 2019, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -302,43 +302,24 @@
 msgstr "Hier is de lijst met veranderingen in deze pagina."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\";>Version-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-computers.html?r1=1.5&amp;r2=1.6\">Version+}
-# | 1.6</a>: Add installability requirement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
-#| "computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\">Version 1.6</a>: Add "
-#| "installability requirement."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?r1=1.5&amp;r2=1.6\">Version 1.6</a>: Add installability "
 "requirement."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
-"computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\">Versie 1.6</a>: "
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
+"computers.html?r1=1.5&amp;r2=1.6\">Versie 1.6</a>: "
 "Installeerbaarheidsvereiste toegevoegd."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4\";>Version
-# | 1.4</a>:-]
-# | 
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-computers.html?r1=1.4&amp;r2=1.5\">Version
-# | 1.5</a>:+} Full documentation is not a requirement for loyalty.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
-#| "computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4\">Version 1.4</a>: Full "
-#| "documentation is not a requirement for loyalty."
 msgid ""
 "<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?r1=1.4&amp;r2=1.5\">Version 1.5</a>: Full documentation is "
 "not a requirement for loyalty."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
-"computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4\">Versie 1.4</a>: Volledige "
-"documentatie is geen vereiste voor loyaliteit."
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
+"computers.html?r1=1.4&amp;r2=1.5\">Versie 1.5</a>: Volledige documentatie is "
+"geen vereiste voor loyaliteit."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -371,12 +352,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -389,13 +364,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2019, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -418,20 +388,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po        19 Sep 2021 16:36:52 
-0000      1.16
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po        28 Sep 2021 16:15:11 
-0000      1.17
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017.
-# July 2019: trivial update (T. Godefroy).
-# July 2020: acronym > abbr.
+# July 2019, July 2020, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,29 +32,18 @@
 "Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere problemen"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
-# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
-# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
-#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-#| "interact with.</strong>"
 msgid ""
 "<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
 "work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
 "with.</em>"
 msgstr ""
-"<strong>Programma's en diensten zijn verschillende dingen. Een programma is "
-"een werk dat je kan uitvoeren; een dienst is een activiteit waarmee je een "
-"interactie kunt hebben.</strong>"
+"<em>Programma's en diensten zijn verschillende dingen. Een programma is een "
+"werk dat je kan uitvoeren; een dienst is een activiteit waarmee je een "
+"interactie kunt hebben.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | For programs, we make a distinction between free and nonfree
@@ -479,12 +467,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -496,14 +478,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -526,27 +503,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."

Index: no-word-attachments.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- no-word-attachments.nl.po   5 Sep 2021 10:06:12 -0000       1.15
+++ no-word-attachments.nl.po   28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # ? 2004.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2008, 2012.
-# May 2014, July 2019: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2019, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@
 "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"We kunnen een einde maken aan Word bijlagen - GNU Project - Free Software "
+"We kunnen een einde maken aan Word bijlagen - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -49,9 +49,6 @@
 msgstr "We kunnen een einde maken aan Word bijlagen"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -344,23 +341,6 @@
 "andere versie van Word; misschien werkt het daar wel helemaal niet.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses
-# | (see [-http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).-]
-# | {+https://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).+}  Sending Word documents is
-# | bad for you because a Word document normally includes hidden information
-# | about the author, enabling those in the know to pry into the author's
-# | activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still be
-# | embarrassingly present.  See
-# | http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry "
-#| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).  "
-#| "Sending Word documents is bad for you because a Word document normally "
-#| "includes hidden information about the author, enabling those in the know "
-#| "to pry into the author's activities (maybe yours).  Text that you think "
-#| "you deleted may still be embarrassingly present.  See http://news.bbc.co.";
-#| "uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.</em>"
 msgid ""
 "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
 "(see https://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word documents is "
@@ -371,14 +351,14 @@
 "stm for more info.</em>"
 msgstr ""
 "<em>Het ontvangen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat er virussen in "
-"kunnen zitten (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Het versturen "
-"van Word bijlagen is slecht voor u, omdat een Word document normaal "
-"gesproken geheime informatie bevat over de auteur. Deze informatie stelt "
-"sommigen in staat hun neus te steken in de zaken van de auteur (misschien "
-"wel die van u).  Tekst die u denkt verwijderd te hebben, kunnen nog steeds "
-"aanwezig zijn, waardoor u ernstig in verlegenheid kan worden gebracht. Zie "
-"http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm voor meer informatie.  </"
-"em>"
+"kunnen zitten (zie: https://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Het "
+"versturen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat een Word document "
+"normaal gesproken geheime informatie bevat over de auteur. Deze informatie "
+"stelt sommigen in staat hun neus te steken in de zaken van de auteur "
+"(misschien wel die van u).  Tekst die u denkt verwijderd te hebben, kunnen "
+"nog steeds aanwezig zijn, waardoor u ernstig in verlegenheid kan worden "
+"gebracht. Zie http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm voor meer "
+"informatie.  </em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -406,19 +386,20 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | <em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new
 # | version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages
-# | [-long--so-] {+long&mdash;so+} complex that probably no one else can ever
-# | {+fully+} implement [-it--and-] {+it&mdash;and+} Microsoft can sue you for
-# | patent infringement if you try.  If you don't wish to join in this attack
-# | against interoperability, the way to avoid it is by deciding not to use
-# | Word format for interchange.</em>
+# | long&mdash;so complex that probably no one else can ever {+fully+}
+# | implement it&mdash;and Microsoft can sue you for patent infringement if
+# | you try.  If you don't wish to join in this attack against
+# | interoperability, the way to avoid it is by deciding not to use Word
+# | format for interchange.</em>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new "
-#| "version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--"
-#| "so complex that probably no one else can ever implement it--and Microsoft "
-#| "can sue you for patent infringement if you try.  If you don't wish to "
-#| "join in this attack against interoperability, the way to avoid it is by "
-#| "deciding not to use Word format for interchange.</em>"
+#| "version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages "
+#| "long&mdash;so complex that probably no one else can ever implement "
+#| "it&mdash;and Microsoft can sue you for patent infringement if you try.  "
+#| "If you don't wish to join in this attack against interoperability, the "
+#| "way to avoid it is by deciding not to use Word format for interchange.</"
+#| "em>"
 msgid ""
 "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new version "
 "of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long&mdash;so "
@@ -484,17 +465,11 @@
 "het PDF-bestand, wanneer dat gevraagd wordt.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <em>See http{+s+}://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for
-# | more about this issue.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
-#| "about this issue.</em>"
 msgid ""
 "<em>See https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
 "about this issue.</em>"
 msgstr ""
-"<em>Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
+"<em>Zie https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
 "about this issue.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -542,21 +517,13 @@
 "alstublieft niet!</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary
-# | attachments by making a small statement in their [-<kbd>.signature</kbd>-]
-# | {+<code>.signature</code>+} file:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
-#| "attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> "
-#| "file:"
 msgid ""
 "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
 "attachments by making a small statement in their <code>.signature</code> "
 "file:"
 msgstr ""
-"John D. Ramsdell adviseert mensen door een klein berichtje in hun <kbd>."
-"signature</kbd> bestand anderen te ontmoedigen Word en Powerpoint-bestanden "
+"John D. Ramsdell adviseert mensen door een klein berichtje in hun <code>."
+"signature</code> bestand anderen te ontmoedigen Word en Powerpoint-bestanden "
 "te versturen:"
 
 #. type: Content of: <div><p><em>
@@ -564,11 +531,8 @@
 msgstr "<em>Stuur me alstublieft geen Word- of Powerpoint bijlagen!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | See http{+s+}://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>
-#, fuzzy
-#| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 msgid "See https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
-msgstr "Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgstr "Zie https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -623,12 +587,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -641,12 +599,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, [-2007, 2019-] {+2003, 2008, 2020, 2021+} Richard
-# | [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -667,18 +621,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: opposing-drm.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/opposing-drm.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- opposing-drm.nl.po  19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.13
+++ opposing-drm.nl.po  28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.14
@@ -2,9 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014 and Jan 2015: fix links; trivial update (T. Godefroy).
-# May 2015: fix typos RT #1015489.
-# July 2019: partial update.
+# 2014, 2015, 2019, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,12 +22,12 @@
 "Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement' - GNU Project - Free Software "
+"Strijden tegen &ldquo;Digital Rights Mismanagement&rdquo; - GNU-project - 
Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
-msgstr "Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'"
+msgstr "Strijden tegen &ldquo;Digital Rights Mismanagement&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid ""
@@ -40,9 +38,6 @@
 "Management&rdquo;, zoals we het nu noemen)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -143,26 +138,6 @@
 "wassen neus."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
-# | application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program
-# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
-# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
-# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
-# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 &mdash;-] {+1;+} if modified
-# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
-# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
-# | coming version of Windows.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
-#| "application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program "
-#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
-#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
-#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
-#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 &mdash; if modified versions of "
-#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
-#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
-#| "coming version of Windows."
 msgid ""
 "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
 "application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program can "
@@ -179,44 +154,12 @@
 "staat zijn je wettelijke recht op &ldquo;fair use&rdquo; uit te oefenen, ook "
 "niet &ldquo;de minimis&rdquo;. Wanneer een toepassing je gegevens op deze "
 "manier zou vastleggen is er sprake van een totale afscherming door de "
-"fabrikant. Ook dit helpt vrijheid nummer 1 om zeep &mdash; wanneer "
-"gewijzigde versies van een programma niet dezelfde gegevens kunnen benaderen "
-"is er dus geen sprake van het wijzigen van een programma om te doen wat jij "
-"wilt. Iets wat op Palladium lijkt staat op de rol voor een volgende versie "
-"van Windows."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by
-# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
-# | HDTV recordings&mdash;and software&mdash;so they can't be used except as
-# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
-# | &ldquo;rootkit&rdquo; into millions of people's computers, and not telling
-# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
-# | &ldquo;rootkit&rdquo; in your computer before you get it, and you won't be
-# | able to remove it.  This plan explicitly requires devices to be
-# | &ldquo;robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change them. Its
-# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
-# | freedom No. 1. This scheme should get &ldquo;AACSed,&rdquo; and {+<a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>+}
-# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
-# | 
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/
-# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by "
-#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
-#| "HDTV recordings&mdash;and software&mdash;so they can't be used except as "
-#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; into millions of people's computers, and not telling them "
-#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; in your computer before you get it, and you won't be able "
-#| "to remove it.  This plan explicitly requires devices to be &ldquo;"
-#| "robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change them. Its implementors will "
-#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
-#| "This scheme should get &ldquo;AACSed,&rdquo; and a boycott of HD DVD and "
-#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/ "
-#| "[archived]</a>)."
+"fabrikant. Ook dit helpt vrijheid nummer 1 om zeep; wanneer gewijzigde "
+"versies van een programma niet dezelfde gegevens kunnen benaderen is er dus "
+"geen sprake van het wijzigen van een programma om te doen wat jij wilt. Iets "
+"wat op Palladium lijkt staat op de rol voor een volgende versie van Windows."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by Disney, "
 "IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -244,10 +187,9 @@
 "apparaat &ldquo;robuust&rdquo; is&mdash;wat betekent dat je het niet kunt "
 "veranderen. De bouwers zullen zeker ook GPL-software daarin willen stoppen, "
 "waarmee vrijheid nummer 1 weer geweld wordt aangedaan. Dit idee zou ge-"
-"&ldquo;AACSed,&rdquo; moeten worden en een boycot van HD DVD en Blu-ray "
-"systemen is al aangekondigd (<a href=\"http://web.archive.org/";
-"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/ "
-"[gearchiveerd]</a>)."
+"&ldquo;AACSed,&rdquo; moeten worden en <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>een boycot van HD DVD en Blu-"
+"ray systemen is al aangekondigd</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -336,12 +278,8 @@
 "houdt onder andere in dat DRM tegen moet worden gehouden."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
-# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
 msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
-msgstr "<em>Voor het eerst verschenen in BusinessWeek Online.</em>"
+msgstr "Voor het eerst verschenen in <cite>BusinessWeek Online</cite>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -374,12 +312,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -392,11 +324,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2006-] {+2006, 2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -417,29 +346,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
-#~ "Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dr. Richard M. Stallman is de grondlegger van het <a href=\"/gnu/\">GNU "
-#~ "Project</a>"

Index: savingeurope.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/savingeurope.nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- savingeurope.nl.po  22 Sep 2021 09:34:17 -0000      1.14
+++ savingeurope.nl.po  28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.15
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
-# July 2019: partial update.
+# May 2014, July 2019, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,11 +21,11 @@
 msgid ""
 "Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Red Europa van Softwarepatenten - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Red Europa van softwarepatenten - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Saving Europe from Software Patents"
-msgstr "Red Europa van Softwarepatenten"
+msgstr "Red Europa van softwarepatenten"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -100,20 +99,6 @@
 "aan zijn broek te krijgen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In the US and some other countries, free software for [-MP3-] {+MP3(<a
-# | href=\"#ft3\">3</a>)+} is impossible; in 1998, US developers who had
-# | developed free MP3-generation programs were threatened with patent
-# | lawsuits, and forced to withdraw them.  Some are now distributed in
-# | European countries&mdash;but if the European Patent Office makes this
-# | planned change, they may become unavailable there too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the US and some other countries, free software for MP3 is impossible; "
-#| "in 1998, US developers who had developed free MP3-generation programs "
-#| "were threatened with patent lawsuits, and forced to withdraw them.  Some "
-#| "are now distributed in European countries&mdash;but if the European "
-#| "Patent Office makes this planned change, they may become unavailable "
-#| "there too."
 msgid ""
 "In the US and some other countries, free software for MP3(<a href="
 "\"#ft3\">3</a>) is impossible; in 1998, US developers who had developed free "
@@ -123,11 +108,11 @@
 "unavailable there too."
 msgstr ""
 "In de VS en een aantal andere landen kan geen vrije software met MP3-"
-"ondersteuning uit worden gebracht; in 1998 werden ontwikkelaars die vrije "
-"programma's met MP3-ondersteuning uitbrachten, bedreigd met rechtszaken en "
-"gedwongen hun programma's terug te trekken. Sommigen worden nu wel in Europa "
-"uitgebracht&mdash;maar wanneer het Europees patentbureau zijn zin krijgt "
-"wordt het ook hier niet meer verkrijgbaar."
+"ondersteuning (<a href=\"#ft3\">3</a>) uit worden gebracht; in 1998 werden "
+"ontwikkelaars die vrije programma's met MP3-ondersteuning uitbrachten, "
+"bedreigd met rechtszaken en gedwongen hun programma's terug te trekken. "
+"Sommigen worden nu wel in Europa uitgebracht&mdash;maar wanneer het Europees "
+"patentbureau zijn zin krijgt wordt het ook hier niet meer verkrijgbaar."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -222,16 +207,6 @@
 "behalve wanneer het verboden wordt software aan mensen te geven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Software patents threaten to do that.  The time to take action is now. 
-# | Please visit <a [-href=\"http://www.ffii.org/\";>www.ffii.org</a>-]
-# | {+href=\"https://ffii.org/\";>ffii.org</a>+} for more information, plus
-# | detailed suggestions for action.  And please take time to help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software patents threaten to do that.  The time to take action is now.  "
-#| "Please visit <a href=\"http://www.ffii.org/\";>www.ffii.org</a> for more "
-#| "information, plus detailed suggestions for action.  And please take time "
-#| "to help."
 msgid ""
 "Software patents threaten to do that.  The time to take action is now.  "
 "Please visit <a href=\"https://ffii.org/\";>ffii.org</a> for more "
@@ -239,13 +214,10 @@
 "help."
 msgstr ""
 "Softwarepatenten hebben die bedreiging in zich. We moeten nu actie "
-"ondernemen.  Ga naar <a href=\"http://www.ffii.org/\";>www.ffii.org</a> voor "
-"verdere informatie en suggesties voor actie. Neem even de tijd om te helpen."
+"ondernemen.  Ga naar <a href=\"https://ffii.org/\";>ffii.org</a> voor verdere "
+"informatie en suggesties voor actie. Neem even de tijd om te helpen."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
@@ -312,12 +284,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -329,14 +295,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1996-1999, 2017, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1999, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1999, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -358,38 +319,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, "
-#~| "Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007, 2017, 2018, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
 #~ msgid "Footnotes:"
 #~ msgstr "Voetnoten:"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Andere artikelen</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get the latest threats to Europe's internet from <a href=\"http://www.";
-#~ "ffii.org\">ffii.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lees de laatste bedreigingen van het Internet in Europa op <a href= "
-#~ "\"http://www.ffii.org\";>ffii.org</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: social-inertia.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/social-inertia.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- social-inertia.nl.po        5 Sep 2021 10:37:42 -0000       1.5
+++ social-inertia.nl.po        28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.6
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,9 +28,6 @@
 msgstr "Het overwinnen van sociale traagheid"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -188,12 +186,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -206,31 +198,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2007-] {+2007, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: surveillance-vs-democracy.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.nl.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- surveillance-vs-democracy.nl.po     5 Sep 2021 10:37:42 -0000       1.59
+++ surveillance-vs-democracy.nl.po     28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.60
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016.
-# July 2019 (T. Godefroy).
-# Dec 2020: update links; remove obsolete anchors.
+# July 2019, Dec 2020, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,11 +31,8 @@
 msgstr "Hoeveel controle kan onze democratie verdragen?"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/graphics/dog.html\">"
@@ -108,32 +104,6 @@
 "klokkenluiders erop kunnen vertrouwen dat zij veilig zijn."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Using free/libre software, <a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">as I've
-# | advocated since 1983</a>, is the first step in taking control of our
-# | digital lives, and that includes preventing surveillance.  We can't trust
-# | nonfree software; the NSA <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20130622044225/http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\";>uses</a>
-# | and even <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">creates</a>
-# | security weaknesses in nonfree software to invade our own computers and
-# | routers.  Free software gives us control of our own computers, but <a
-# | href=\"http{+s+}://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\">that won't
-# | protect our privacy once we set foot on the Internet</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-#| "important.html\">as I've advocated since 1983</a>, is the first step in "
-#| "taking control of our digital lives, and that includes preventing "
-#| "surveillance.  We can't trust nonfree software; the NSA <a href=\"https://";
-#| "web.archive.org/web/20130622044225/http://blogs.computerworlduk.com/open-";
-#| "enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index."
-#| "htm\">uses</a> and even <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
-#| "sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">creates</a> security "
-#| "weaknesses in nonfree software to invade our own computers and routers.  "
-#| "Free software gives us control of our own computers, but <a href=\"http://";
-#| "www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\">that won't protect our privacy "
-#| "once we set foot on the Internet</a>."
 msgid ""
 "Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
 "important.html\">as I've advocated since 1983</a>, is the first step in "
@@ -154,31 +124,15 @@
 "tegengaan van te veel toezicht. We kunnen niet-vrije software niet "
 "vertrouwen; de NSA <a href=\"https://web.archive.org/web/20130622044225/";
 "http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-";
-"ever-trust-microsoft-again/index.htm\">gebruikt</a> en <a href=\"http://www.";
+"ever-trust-microsoft-again/index.htm\">gebruikt</a> en <a href=\"https://www.";
 "theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security"
 "\">maakt</a> zelfs veiligheidsgaten in niet-vrije software om onze eigen "
 "computers en routers binnen te dringen. Vrije software geeft ons zeggenschap "
-"over onze computers, maar <a href=\"http://www.wired.com/";
+"over onze computers, maar <a href=\"https://www.wired.com/";
 "opinion/2013/10/149481/\">dat beschermt onze privacy niet als we ons op het "
 "internet begeven</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-patriot-act-author-bill\">Bipartisan
-# | legislation to &ldquo;curtail the domestic surveillance powers&rdquo;</a>
-# | in the U.S. is being drawn up, but it relies on limiting the government's
-# | use of our virtual dossiers.  That won't suffice to protect whistleblowers
-# | if &ldquo;catching the whistleblower&rdquo; is grounds for access
-# | sufficient to identify him or her.  We need to go further.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-";
-#| "patriot-act-author-bill\">Bipartisan legislation to &ldquo;curtail the "
-#| "domestic surveillance powers&rdquo;</a> in the U.S. is being drawn up, "
-#| "but it relies on limiting the government's use of our virtual dossiers.  "
-#| "That won't suffice to protect whistleblowers if &ldquo;catching the "
-#| "whistleblower&rdquo; is grounds for access sufficient to identify him or "
-#| "her.  We need to go further."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-surveillance-";
 "patriot-act-author-bill\">Bipartisan legislation to &ldquo;curtail the "
@@ -188,7 +142,7 @@
 "whistleblower&rdquo; is grounds for access sufficient to identify him or "
 "her.  We need to go further."
 msgstr ""
-"Er worden <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-";
+"Er worden <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-";
 "surveillance-patriot-act-author-bill\">wetten voorgesteld om in de VS de "
 "&ldquo;nationale surveillance-krachten in te perken&rdquo;</a>, maar deze "
 "wetgeving baseert zich op beperking van het <em>gebruik</em> van onze "
@@ -214,35 +168,6 @@
 "verdragen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011
-# | that the <a
-# | 
[-href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\";>U.S.-]
-# | 
{+href=\"https://www.rcfp.org/journals/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river/\";>U.S.+}
-# | would not subpoena reporters because &ldquo;We know who you're talking
-# | to.&rdquo;</a> Sometimes <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\">journalists'
-# | phone call records are subpoenaed</a> to find this out, but Snowden has
-# | shown us that in effect they subpoena all the phone call records of
-# | everyone in the U.S., all the time, <a
-# | 
href=\"https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order\";>from
-# | Verizon</a> and <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">from
-# | other companies too</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
-#| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-";
-#| "media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">U.S. would "
-#| "not subpoena reporters because &ldquo;We know who you're talking to."
-#| "&rdquo;</a> Sometimes <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/";
-#| "sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\">journalists' phone "
-#| "call records are subpoenaed</a> to find this out, but Snowden has shown "
-#| "us that in effect they subpoena all the phone call records of everyone in "
-#| "the U.S., all the time, <a href=\"https://www.theguardian.com/world/";
-#| "interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order\">from "
-#| "Verizon</a> and <a href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-";
-#| "mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">from other "
-#| "companies too</a>."
 msgid ""
 "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 that "
 "the <a href=\"https://www.rcfp.org/journals/news-media-and-law-summer-2011/";
@@ -258,36 +183,19 @@
 "companies too</a>."
 msgstr ""
 "Een naamloze overheidsambtenaar in de VS vertelde in 2011 aan journalisten "
-"dat de <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-";
-"law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">VS verslaggevers niet "
-"zou dagvaarden omdat &ldquo;We toch weten met wie je praat.&rdquo;</a> Soms "
-"<a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-";
-"guilty-associated-press\">worden opnames van telefoongesprekken van "
-"journalisten opgevraagd</a> om dit uit te zoeken, maar Snowden heeft ons "
-"laten zien dat ze in feite de hele tijd opnames van iedereen in de VS "
-"opvragen, <a href=\"https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/";
-"jun/06/verizon-telephone-data-court-order\">van Verizon</a> en <a href="
-"\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-";
-"verizon-2013-06-07\">ook andere bedrijven</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that
-# | are willing to play dirty tricks on them.  The ACLU has demonstrated the
-# | U.S. government's <a
-# | href=\"http{+s+}://www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf\">systematic
-# | practice of infiltrating peaceful dissident groups</a> on the pretext that
-# | there might be terrorists among them.  The point at which surveillance is
-# | too much is the point at which the state can find who spoke to a known
-# | journalist or a known dissident.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that "
-#| "are willing to play dirty tricks on them.  The ACLU has demonstrated the "
-#| "U.S. government's <a href=\"http://www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.";
-#| "pdf\">systematic practice of infiltrating peaceful dissident groups</a> "
-#| "on the pretext that there might be terrorists among them.  The point at "
-#| "which surveillance is too much is the point at which the state can find "
-#| "who spoke to a known journalist or a known dissident."
+"dat de <a href=\"https://www.rcfp.org/journals/news-media-and-law-";
+"summer-2011/lessons-wye-river/\">VS verslaggevers niet zou dagvaarden omdat "
+"&ldquo;We toch weten met wie je praat.&rdquo;</a> Soms <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-"
+"press\">worden opnames van telefoongesprekken van journalisten opgevraagd</"
+"a> om dit uit te zoeken, maar Snowden heeft ons laten zien dat ze in feite "
+"de hele tijd opnames van iedereen in de VS opvragen, <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-"
+"order\">van Verizon</a> en <a href=\"https://www.marketwatch.com/story/nsa-";
+"data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">ook andere "
+"bedrijven</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that "
 "are willing to play dirty tricks on them.  The ACLU has demonstrated the U."
@@ -299,7 +207,7 @@
 msgstr ""
 "De oppositie en dissidenten moeten geheimen kunnen hebben voor de overheid "
 "die vieze spelletjes met ze speelt. De ACLU (American Civil Liberties Union) "
-"heeft laten zien hoe de overheid van de VS <a href=\"http://www.aclu.org/";
+"heeft laten zien hoe de overheid van de VS <a href=\"https://www.aclu.org/";
 "files/assets/Spyfiles_2_0.pdf\">vredige, dissidente groepen systematisch "
 "infiltreert</a> onder het voorwendsel dat zich bij die groepen mogelijk "
 "terroristen zouden kunnen bevinden. Het punt waarop overheidstoezicht te "
@@ -311,28 +219,6 @@
 msgstr "Eenmaal verzamelde informatie zal worden misbruikt"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | When people recognize that the level of general surveillance is too high,
-# | the first response is to propose limits on access to the accumulated data.
-# |  That sounds nice, but it won't fix the problem, not even slightly, even
-# | supposing that the government obeys the rules.  (The NSA has misled the
-# | FISA court, which said it was <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.wired.com/threatlevel/2013/09/nsa-violations/\">unable
-# | to effectively hold the NSA accountable</a>.) Suspicion of a crime will be
-# | grounds for access, so once a whistleblower is accused of
-# | &ldquo;espionage,&rdquo; finding the &ldquo;spy&rdquo; will provide an
-# | excuse to access the accumulated material.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
-#| "the first response is to propose limits on access to the accumulated "
-#| "data.  That sounds nice, but it won't fix the problem, not even slightly, "
-#| "even supposing that the government obeys the rules.  (The NSA has misled "
-#| "the FISA court, which said it was <a href=\"http://www.wired.com/";
-#| "threatlevel/2013/09/nsa-violations/\">unable to effectively hold the NSA "
-#| "accountable</a>.) Suspicion of a crime will be grounds for access, so "
-#| "once a whistleblower is accused of &ldquo;espionage,&rdquo; finding the "
-#| "&ldquo;spy&rdquo; will provide an excuse to access the accumulated "
-#| "material."
 msgid ""
 "When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
 "the first response is to propose limits on access to the accumulated data.  "
@@ -348,7 +234,7 @@
 "eerste reactie de toegang tot verzamelde gegevens in te perken. Dat klinkt "
 "mooi, maar zal het probleem zelfs niet een beetje oplossen, zelfs als we "
 "aannemen dat de overheid de regels naleeft. (De NSA heeft de FISA-rechtbank "
-"misleid, die zei dat het <a href=\"http://www.wired.com/threatlevel/2013/09/";
+"misleid, die zei dat het <a href=\"https://www.wired.com/threatlevel/2013/09/";
 "nsa-violations/\">niet in staat was om de NSA te controleren</a>.)  "
 "Verdenking van een strafbaar feit zal reden zijn tot toegang, dus wanneer "
 "een klokkenluider beschuldigd wordt van &ldquo;spionage&rdquo;, zal het "
@@ -373,47 +259,6 @@
 "geloven als je dat wilt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for
-# | personal reasons.  Some NSA agents <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used
-# | U.S. surveillance systems to track their lovers</a>&mdash;past, present,
-# | or wished-for&mdash;in a practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA
-# | says it has caught and punished this a few times; we don't know how many
-# | other times it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us,
-# | because police have long <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I\";>used
-# | their access to driver's license records to track down someone
-# | attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a
-# | date.&rdquo; This practice has expanded with <a
-# | 
href=\"https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared\";>new
-# | digital systems</a>.  In 2016, a prosecutor was accused of forging judges'
-# | signatures to get authorization to <a
-# | 
href=\"http{+s+}://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-spying-on-their-crushes-1789490933\">
-# | wiretap someone who was the object of a romantic obsession</a>. The AP
-# | knows of <a
-# | href=\"https://apnews.com/699236946e3140659fff8a2362e16f43\";>many other
-# | instances in the US</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
-#| "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
-#| "world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used U.S. "
-#| "surveillance systems to track their lovers</a>&mdash;past, present, or "
-#| "wished-for&mdash;in a practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA says "
-#| "it has caught and punished this a few times; we don't know how many other "
-#| "times it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us, because "
-#| "police have long <a href=\"https://web.archive.org/web/20160401102120/";
-#| "http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I\";>used "
-#| "their access to driver's license records to track down someone "
-#| "attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a date."
-#| "&rdquo; This practice has expanded with <a href=\"https://theyarewatching.";
-#| "org/issues/risks-increase-once-data-shared\">new digital systems</a>.  In "
-#| "2016, a prosecutor was accused of forging judges' signatures to get "
-#| "authorization to <a href=\"http://gizmodo.com/government-officials-cant-";
-#| "stop-spying-on-their-crushes-1789490933\"> wiretap someone who was the "
-#| "object of a romantic obsession</a>. The AP knows of <a href=\"https://";
-#| "apnews.com/699236946e3140659fff8a2362e16f43\">many other instances in the "
-#| "US</a>."
 msgid ""
 "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
 "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"https://www.theguardian.com/";
@@ -435,7 +280,7 @@
 "com/699236946e3140659fff8a2362e16f43\">many other instances in the US</a>."
 msgstr ""
 "Bovendien zullen overheidsambtenaren die gegevens misbruiken voor "
-"persoonlijke doeleinden. Sommige NSA-agenten <a href=\"http://www.";
+"persoonlijke doeleinden. Sommige NSA-agenten <a href=\"https://www.";
 "theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems"
 "\">hebben toezichtgegevens van de VS gebruikt om hun geliefden te volgen</"
 "a>&mdash;geliefden in het verleden, heden of waar ze op hoopten&mdash; een "
@@ -451,37 +296,12 @@
 "issues/risks-increase-once-data-shared\">nieuwe digitale systemen</a>. In "
 "2016 was de openbaar aanklager beschuldigd van het namaken van "
 "handtekeningen van rechters om toestemming te krijgen voor het <a href="
-"\"http://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-spying-on-their-";
+"\"https://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-spying-on-their-";
 "crushes-1789490933\"> aftappen van iemand die het slachtoffer was van een "
 "romantische obsessie</a>. De AP weet van <a href=\"https://apnews.";
 "com/699236946e3140659fff8a2362e16f43\">veel meer voorbeelden in de VS</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is
-# | prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the
-# | possibility of access to it, it can misuse that data in dreadful ways, as
-# | shown by examples from <a
-# | 
href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/\";>Europe</a>,
-# | <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\";>the
-# | US</a>, and most recently <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.cbc.ca/news/world/terrifying-how-a-single-line-of-computer-code-put-thousands-of-innocent-turks-in-jail-1.4495021\">Turkey</a>.
-# |  (Turkey's confusion about who had really used the Bylock program only
-# | exacerbated the basic deliberate injustice of arbitrarily punishing people
-# | for having used it.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
-#| "prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
-#| "possibility of access to it, it can misuse that data in dreadful ways, as "
-#| "shown by examples from <a href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/";
-#| "collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/"
-#| "\">Europe</a>, <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Japanese_American_internment\">the US</a>, and most recently <a href="
-#| "\"http://www.cbc.ca/news/world/terrifying-how-a-single-line-of-computer-";
-#| "code-put-thousands-of-innocent-turks-in-jail-1.4495021\">Turkey</a>.  "
-#| "(Turkey's confusion about who had really used the Bylock program only "
-#| "exacerbated the basic deliberate injustice of arbitrarily punishing "
-#| "people for having used it.)"
 msgid ""
 "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
 "prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
@@ -502,7 +322,7 @@
 "<a href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-";
 "always-be-used-against-the-citizens/\">Europa</a> en in <a href=\"https://en.";
 "wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\">de VS</a>, en meer "
-"recentelijk <a href=\"http://www.cbc.ca/news/world/terrifying-how-a-single-";
+"recentelijk <a href=\"https://www.cbc.ca/news/world/terrifying-how-a-single-";
 "line-of-computer-code-put-thousands-of-innocent-turks-in-"
 "jail-1.4495021\">Turkije</a>.  (De verwarring in Turkije over wie nu het "
 "Bylock programma had gebruikt verergerde alleen maar de reactie waarbij "
@@ -539,21 +359,13 @@
 "shtml\">krakers die voor vijandelijke landen werken</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Governments can easily use massive surveillance capability to <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert
-# | democracy directly</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Governments can easily use massive surveillance capability to <a href="
-#| "\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-";
-#| "blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert democracy directly</a>."
 msgid ""
 "Governments can easily use massive surveillance capability to <a href="
 "\"https://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-";
 "blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert democracy directly</a>."
 msgstr ""
 "Overheden kunnen massale surveillance-mogelijkheden gemakkelijk gebruiken om "
-"<a href=\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-";
+"<a href=\"https://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-";
 "government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html\">de democratie "
 "rechtstreeks uit te hollen</a>."
 
@@ -591,14 +403,6 @@
 "aangenomen en zonder enige uitzondering altijd worden doorgevoerd."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | However, such legal protections are precarious: as recent history shows,
-# | they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a
-# | href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\">ignored</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, such legal protections are precarious: as recent history shows, "
-#| "they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a "
-#| "href=\"http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\";>ignored</a>."
 msgid ""
 "However, such legal protections are precarious: as recent history shows, "
 "they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a href="
@@ -606,7 +410,7 @@
 msgstr ""
 "Zulke wettelijke bescherming is echter wankel: zoals de recente geschiedenis "
 "ons laat zien, kan een dergelijke wet worden teruggedraaid (zoals in de FISA "
-"Amendement-wet), opgeschort, of <a href=\"http://www.nytimes.com/2009/04/16/";
+"Amendement-wet), opgeschort, of <a href=\"https://www.nytimes.com/2009/04/16/";
 "us/16nsa.html\">genegeerd</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -695,27 +499,6 @@
 "ook dat je al jouw gegevens aan een server overhandigt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Protect your friends' and acquaintances' privacy, too.  <a
-# | 
href=\"http{+s+}://bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-link-is-a-family-member/\">Don't
-# | give out their personal information</a> except how to contact them, and
-# | never give any web site your list of email or phone contacts.  Don't tell
-# | a company such as Facebook anything about your friends that they might not
-# | wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be used by Facebook at
-# | all.  Reject communication systems that require users to give their real
-# | names, even if you are happy to divulge yours, since they pressure other
-# | people to surrender their privacy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Protect your friends' and acquaintances' privacy, too.  <a href=\"http://";
-#| "bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-"
-#| "link-is-a-family-member/\">Don't give out their personal information</a> "
-#| "except how to contact them, and never give any web site your list of "
-#| "email or phone contacts.  Don't tell a company such as Facebook anything "
-#| "about your friends that they might not wish to publish in a newspaper.  "
-#| "Better yet, don't be used by Facebook at all.  Reject communication "
-#| "systems that require users to give their real names, even if you are "
-#| "happy to divulge yours, since they pressure other people to surrender "
-#| "their privacy."
 msgid ""
 "Protect your friends' and acquaintances' privacy, too.  <a href=\"https://";
 "bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-"
@@ -727,7 +510,7 @@
 "require users to give their real names, even if you are happy to divulge "
 "yours, since they pressure other people to surrender their privacy."
 msgstr ""
-"Bescherm ook de privacy van je vrienden en kennissen. <a href=\"http://bits.";
+"Bescherm ook de privacy van je vrienden en kennissen. <a href=\"https://bits.";
 "blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-link-is-"
 "a-family-member/\">Geef hun persoonlijke informatie niet weg</a> behalve hoe "
 "je contact met hen kunt opnemen, en geef geen enkele website jouw lijst van "
@@ -889,16 +672,6 @@
 "kwestie."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Also consider reading &ldquo;<a
-# | 
href=\"https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance\";>A
-# | radical proposal to keep your personal data safe</a>,&rdquo; published in
-# | <cite>The Guardian</cite> in [-April&nbsp;2018.</em>-] {+April&nbsp;2018.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also consider reading &ldquo;<a href=\"https://www.theguardian.com/";
-#| "commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
-#| "surveillance\">A radical proposal to keep your personal data safe</a>,"
-#| "&rdquo; published in <cite>The Guardian</cite> in April&nbsp;2018.</em>"
 msgid ""
 "Also consider reading &ldquo;<a href=\"https://www.theguardian.com/";
 "commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-"
@@ -908,7 +681,7 @@
 "Lees ook &ldquo;<a href=\"https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/";
 "apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance\">Een "
 "radicaal voorstel voor het beschermen van je persoonlijke gegevens</a>,"
-"&rdquo; gepubliceerd in <cite>The Guardian</cite> in April&nbsp;2018.</em>"
+"&rdquo; gepubliceerd in <cite>The Guardian</cite> in april&nbsp;2018."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Remedy for Internet Commerce Surveillance"
@@ -930,35 +703,6 @@
 "overheid."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The NSA, through PRISM, has <a
-# | [-href=\"https://www.commondreams.org/headline/2013/08/23-2\";>gotten-]
-# | 
{+href=\"https://www.commondreams.org/news/2013/08/23/latest-docs-show-financial-ties-between-nsa-and-internet-companies\";>gotten+}
-# | into the databases of many large Internet corporations</a>.  AT&amp;T has
-# | saved all its phone call records since 1987 and <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">makes
-# | them available to the DEA</a> to search on request.  Strictly speaking,
-# | the U.S.  government does not possess that data, but in practical terms it
-# | may as well possess it.  Some companies are praised for <a
-# | 
href=\"https://www.eff.org/who-has-your-back-government-data-requests-2015\";>resisting
-# | government data requests to the limited extent they can</a>, but that can
-# | only partly compensate for the harm they do to by collecting that data in
-# | the first place.  In addition, many of those companies misuse the data
-# | directly or provide it to data brokers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The NSA, through PRISM, has <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-#| "headline/2013/08/23-2\">gotten into the databases of many large Internet "
-#| "corporations</a>.  AT&amp;T has saved all its phone call records since "
-#| "1987 and <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-";
-#| "vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">makes them available to the "
-#| "DEA</a> to search on request.  Strictly speaking, the U.S.  government "
-#| "does not possess that data, but in practical terms it may as well possess "
-#| "it.  Some companies are praised for <a href=\"https://www.eff.org/who-has-";
-#| "your-back-government-data-requests-2015\">resisting government data "
-#| "requests to the limited extent they can</a>, but that can only partly "
-#| "compensate for the harm they do to by collecting that data in the first "
-#| "place.  In addition, many of those companies misuse the data directly or "
-#| "provide it to data brokers."
 msgid ""
 "The NSA, through PRISM, has <a href=\"https://www.commondreams.org/";
 "news/2013/08/23/latest-docs-show-financial-ties-between-nsa-and-internet-"
@@ -975,12 +719,13 @@
 "companies misuse the data directly or provide it to data brokers."
 msgstr ""
 "De NSA heeft via PRISM <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-"headline/2013/08/23-2\">toegang verkregen tot gegevensbanken van veel grote "
+"news/2013/08/23/latest-docs-show-financial-ties-between-nsa-and-internet-"
+"companies\">toegang verkregen tot gegevensbanken van veel grote "
 "internetbedrijven</a>. AT&amp;T heeft alle telefoongesprekken sinds 1987 "
-"opgeslagen en <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-";
-"vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">overhandigt deze op verzoek aan "
-"de DEA</a> om doorzocht te worden. Strikt genomen heeft de overheid van de "
-"VS die gegevens niet, maar in de praktijk is dit wel het geval. Sommige "
+"opgeslagen en <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-";
+"use-vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">overhandigt deze op verzoek "
+"aan de DEA</a> om doorzocht te worden. Strikt genomen heeft de overheid van "
+"de VS die gegevens niet, maar in de praktijk is dit wel het geval. Sommige "
 "bedrijven worden geprezen omdat zij <a href=\"https://www.eff.org/who-has-";
 "your-back-government-data-requests-2015\">overheidsverzoeken tot gegevens "
 "afwijzen indien mogelijk</a>, maar dat compenseert niet de schade die zij "
@@ -1025,29 +770,6 @@
 "om privacy te schenden en niet iets om je aan te houden."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | We could correct both problems by adopting a system of anonymous
-# | payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help
-# | the payee dodge taxes.)  <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin
-# | is not anonymous</a>, though there are efforts to develop ways to pay
-# | anonymously with Bitcoin.  However, technology for <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html\">digital
-# | cash was first developed in the 1980s</a>; the GNU software for doing this
-# | is called <a href=\"http{+s+}://taler.net/\">GNU Taler</a>.  Now we need
-# | only suitable business arrangements, and for the state not to obstruct
-# | them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
-#| "payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help "
-#| "the payee dodge taxes.)  <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/";
-#| "lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is not anonymous</a>, though "
-#| "there are efforts to develop ways to pay anonymously with Bitcoin.  "
-#| "However, technology for <a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/";
-#| "emoney_pr.html\">digital cash was first developed in the 1980s</a>; the "
-#| "GNU software for doing this is called <a href=\"http://taler.net/\";>GNU "
-#| "Taler</a>.  Now we need only suitable business arrangements, and for the "
-#| "state not to obstruct them."
 msgid ""
 "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
 "payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help the "
@@ -1062,35 +784,24 @@
 msgstr ""
 "We kunnen beide problemen verhelpen door een anoniem betaalsysteem te "
 "gebruiken&mdash;anoniem voor degene die betaalt. (We willen degene die "
-"betaald wordt niet helpen belasting te ontduiken.) <a href=\"http://www.";
+"betaald wordt niet helpen belasting te ontduiken.) <a href=\"https://www.";
 "wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is "
 "niet anoniem</a>, hoewel er pogingen worden gedaan om betalen met Bitcoin "
-"anoniem te maken. Technologie voor <a href=\"http://www.wired.com/wired/";
+"anoniem te maken. Technologie voor <a href=\"https://www.wired.com/wired/";
 "archive/2.12/emoney_pr.html\">digitaal contant geld is reeds voor het eerst "
 "ontwikkeld in de jaren '80</a>; de GNU-software hiervoor heet <a href="
-"\"http://taler.net/\";>GNU Taler</a>. Nu hebben we alleen geschikte afspraken "
-"met bedrijven nodig, en een overheid die geen belemmering vormt."
+"\"https://taler.net/\";>GNU Taler</a>. Nu hebben we alleen geschikte "
+"afspraken met bedrijven nodig, en een overheid die geen belemmering vormt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Another possible method for anonymous payments would use <a
-# | 
[-href=\"https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html\";>prepaid-]
-# | {+href=\"/philosophy/phone-anonymous-payment.html\">prepaid+} phone
-# | cards</a>.  It is less convenient, but very easy to implement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another possible method for anonymous payments would use <a href="
-#| "\"https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html";
-#| "\">prepaid phone cards</a>.  It is less convenient, but very easy to "
-#| "implement."
 msgid ""
 "Another possible method for anonymous payments would use <a href=\"/"
 "philosophy/phone-anonymous-payment.html\">prepaid phone cards</a>.  It is "
 "less convenient, but very easy to implement."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html";
-"\">Prepaid telefoonkaarten</a> zijn een andere mogelijke manier om anonieme "
-"betalingen mogelijk te maken. Het is minder makkelijk, maar eenvoudig te "
-"organiseren."
+"<a href=\"/philosophy/phone-anonymous-payment.html\">Prepaid "
+"telefoonkaarten</a> zijn een andere mogelijke manier om anonieme betalingen "
+"mogelijk te maken. Het is minder makkelijk, maar eenvoudig te organiseren."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1240,30 +951,6 @@
 msgstr "Oplossing voor communicatiedossiers"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Internet service providers and telephone companies keep extensive data on
-# | their users' contacts (browsing, phone calls, etc).  With mobile phones,
-# | they also <a
-# | 
[-href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-protection-malte-spitz\";>record-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20210312235125/http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-protection-malte-spitz\";>record+}
-# | the user's physical location</a>.  They keep these dossiers for a long
-# | time: over 30 years, in the case of AT&amp;T.  Soon they will even <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.wired.com/opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/\">record
-# | the user's body activities</a>.  It appears that the <a
-# | 
href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location\";>NSA
-# | collects cell phone location data</a> in bulk.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Internet service providers and telephone companies keep extensive data on "
-#| "their users' contacts (browsing, phone calls, etc).  With mobile phones, "
-#| "they also <a href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-";
-#| "protection-malte-spitz\">record the user's physical location</a>.  They "
-#| "keep these dossiers for a long time: over 30 years, in the case of AT&amp;"
-#| "T.  Soon they will even <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/";
-#| "the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-"
-#| "become-qs-activity-trackers/\">record the user's body activities</a>.  It "
-#| "appears that the <a href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-";
-#| "technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location\">NSA "
-#| "collects cell phone location data</a> in bulk."
 msgid ""
 "Internet service providers and telephone companies keep extensive data on "
 "their users' contacts (browsing, phone calls, etc).  With mobile phones, "
@@ -1279,16 +966,16 @@
 msgstr ""
 "Internetaanbieders en telefoonbedrijven bewaren uitgebreide contactgegevens "
 "van hun klanten (browsing, telefoongesprekken, enz.). Met mobiele telefoons "
-"slaan ze ook <a href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-";
-"protection-malte-spitz\">de fysieke locatie van de gebruiker op</a>. Zij "
-"bewaren deze dossiers een zeer lange tijd: meer dan 30 jaar in het geval van "
-"AT&amp;T. Binnenkort zullen ze zelfs de <a href=\"http://www.wired.com/";
-"opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-"
-"coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/\">lichaamsactiviteiten van "
-"gebruikers opslaan</a>. Het lijkt erop dat de <a href=\"https://www.aclu.org/";
-"blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-"
-"your-location\">NSA locatiegegevens van mobiele telefoons massaal aan het "
-"verzamelen is</a>."
+"slaan ze ook <a href=\"https://web.archive.org/web/20210312235125/http://www.";
+"zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-protection-malte-spitz\">de fysieke "
+"locatie van de gebruiker op</a>. Zij bewaren deze dossiers een zeer lange "
+"tijd: meer dan 30 jaar in het geval van AT&amp;T. Binnenkort zullen ze zelfs "
+"de <a href=\"https://www.wired.com/opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-";
+"latest-iphone-with-the-m7-coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/"
+"\">lichaamsactiviteiten van gebruikers opslaan</a>. Het lijkt erop dat de <a "
+"href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty/it-";
+"sure-sounds-nsa-tracking-your-location\">NSA locatiegegevens van mobiele "
+"telefoons massaal aan het verzamelen is</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1304,28 +991,6 @@
 "een rechter om een bepaalde partij te volgen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically
-# | stop the government from collecting all the information immediately as it
-# | is generated&mdash;which is what the <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">U.S.
-# | does with some or all phone companies</a>.  We would have to rely on
-# | prohibiting that by law.  However, that would be better than the current
-# | situation, where the relevant law (the PAT RIOT Act) does not clearly
-# | prohibit the practice.  In addition, if the government did resume this
-# | sort of surveillance, it would not get data about everyone's phone calls
-# | made prior to that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically "
-#| "stop the government from collecting all the information immediately as it "
-#| "is generated&mdash;which is what the <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-#| "world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">U.S. does with "
-#| "some or all phone companies</a>.  We would have to rely on prohibiting "
-#| "that by law.  However, that would be better than the current situation, "
-#| "where the relevant law (the PAT RIOT Act) does not clearly prohibit the "
-#| "practice.  In addition, if the government did resume this sort of "
-#| "surveillance, it would not get data about everyone's phone calls made "
-#| "prior to that time."
 msgid ""
 "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically stop "
 "the government from collecting all the information immediately as it is "
@@ -1339,7 +1004,7 @@
 msgstr ""
 "Deze oplossing is niet geheel bevredigend, omdat het de overheid er niet "
 "fysiek van zal weerhouden om alle informatie te verzamelen direct nadat het "
-"is ontstaan&mdash;wat de <a href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/";
+"is ontstaan&mdash;wat de <a href=\"https://www.guardian.co.uk/world/2013/";
 "jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">VS doet met enkele of alle "
 "telefoonbedrijven</a>. We zijn dan afhankelijk van een wet die dat verbiedt. "
 "Dat zou echter nog steeds beter zijn dan de huidige situatie, waar de "
@@ -1397,30 +1062,6 @@
 "de openbaring."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit
-# | their right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their
-# | own jargon term for perjury, &ldquo;<a
-# | 
href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\";>testilying</a>,&rdquo;
-# | since they do it so frequently, particularly about protesters and <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20131025014556/http://photographyisnotacrime.com/2013/10/23/jeff-gray-arrested-recording-cops-days-becoming-pinac-partner/\";>
-# | photographers</a>.)  One city in California that required police to wear
-# | video cameras all the time found <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\">their
-# | use of force fell by 60%</a>.  The ACLU is in favor of this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit "
-#| "their right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have "
-#| "their own jargon term for perjury, &ldquo;<a href=\"https://en.wikipedia.";
-#| "org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">testilying</a>,"
-#| "&rdquo; since they do it so frequently, particularly about protesters and "
-#| "<a href=\"https://web.archive.org/web/20131025014556/http://";
-#| "photographyisnotacrime.com/2013/10/23/jeff-gray-arrested-recording-cops-"
-#| "days-becoming-pinac-partner/\"> photographers</a>.)  One city in "
-#| "California that required police to wear video cameras all the time found "
-#| "<a href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-";
-#| "surveillance-police-edition\">their use of force fell by 60%</a>.  The "
-#| "ACLU is in favor of this."
 msgid ""
 "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit their "
 "right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their own "
@@ -1443,32 +1084,11 @@
 "web/20131025014556/http://photographyisnotacrime.com/2013/10/23/jeff-gray-";
 "arrested-recording-cops-days-becoming-pinac-partner/pinacnews/\">fotografen</"
 "a>.) Een stad in Californi&euml; die besloot dat de politie altijd video-"
-"camera's mee moest dragen, ontdekte dat <a href=\"http://www.motherjones.com/";
-"kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\">hun gebruik van "
-"dwang met 60% was verminderd</a>.  De ACLU is hier voorstander van."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20171019220057/http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266\";>Corporations
-# | are not people, and not entitled to human rights</a>.  It is legitimate to
-# | require businesses to publish the details of processes that might cause
-# | chemical, biological, nuclear, fiscal, computational (e.g., <a
-# | href=\"http{+s+}://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>) or political (e.g.,
-# | lobbying) hazards to society, to whatever level is needed for public
-# | well-being.  The danger of these operations (consider the BP oil spill,
-# | the Fukushima meltdowns, and the 2008 fiscal crisis) dwarfs that of
-# | terrorism.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://web.archive.org/web/20171019220057/http://action.";
-#| "citizen.org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266\">Corporations "
-#| "are not people, and not entitled to human rights</a>.  It is legitimate "
-#| "to require businesses to publish the details of processes that might "
-#| "cause chemical, biological, nuclear, fiscal, computational (e.g., <a href="
-#| "\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>) or political (e.g., lobbying) "
-#| "hazards to society, to whatever level is needed for public well-being.  "
-#| "The danger of these operations (consider the BP oil spill, the Fukushima "
-#| "meltdowns, and the 2008 fiscal crisis) dwarfs that of terrorism."
+"camera's mee moest dragen, ontdekte dat <a href=\"https://www.motherjones.";
+"com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\">hun gebruik "
+"van dwang met 60% was verminderd</a>.  De ACLU is hier voorstander van."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20171019220057/http://action.citizen.";
 "org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266\">Corporations are not "
@@ -1485,7 +1105,7 @@
 "mensen, en kunnen geen aanspraak maken op mensenrechten</a>. Het is legitiem "
 "om te vereisen dan bedrijven de details publiceren van processen die "
 "chemische, biologische, nucleaire, fiscale, digitale (bijvoorbeeld <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>) of politieke (bijv. lobbyen) "
+"\"https://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>) of politieke (bijv. lobbyen) "
 "schade aanrichten aan de samenleving, tot welk niveau dan ook wat nodig is "
 "voor algemeen welzijn. Het gevaar van deze activiteiten (zoals de olieramp "
 "van BP, de kernramp van Fukushima, en de financi&euml;le crisis van 2008) is "
@@ -1559,17 +1179,11 @@
 "genoemd."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published in
-# | <cite>Wired</cite> in October&nbsp;2013.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published in <cite>Wired</cite> "
-#| "in October&nbsp;2013."
 msgid ""
 "A version of this article was first published in <cite>Wired</cite> in "
 "October&nbsp;2013."
 msgstr ""
-"<em>Een variant van dit artikel is voor het eerst gepubliceerd in Wired in "
+"Een variant van dit artikel is voor het eerst gepubliceerd in Wired in "
 "oktober 2013."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1610,12 +1224,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1628,12 +1236,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020-] {+2013-2019,
-# | 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2013-2019, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2013-2019, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1656,20 +1260,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: w3c-patent.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/w3c-patent.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- w3c-patent.nl.po    22 Sep 2021 09:34:18 -0000      1.13
+++ w3c-patent.nl.po    28 Sep 2021 16:15:11 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T. 
Godefroy).
+# Sept 2014, Sept 2021: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
 # TODO: One untranslated string.
 #
 msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@
 "GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Het standpunt van de FSF over het beleid van &ldquo;kosteloze&rdquo; "
-"Patenten bij het W3 Consortium - GNU Project - Free Software Foundation"
+"patenten bij het W3 Consortium - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@
 "FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy"
 msgstr ""
 "Het standpunt van de FSF over het beleid van &ldquo;kosteloze&rdquo; "
-"Patenten bij het W3 Consortium"
+"patenten bij het W3 Consortium"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<i>Rewritten 1 June 2003</i>"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Our Position"
-msgstr "Ons Standpunt"
+msgstr "Ons standpunt"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -83,22 +83,6 @@
 "bouwen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The problem comes from the &ldquo;field of use&rdquo; restrictions that
-# | patent holders are allowed to put in their royalty-free patent licenses. 
-# | Such restrictions say that you are allowed to practice the patented idea,
-# | but only for implementing the standard precisely as [-specified &mdash;
-# | not-] {+specified&mdash;not+} in any other way.  Thus, if you change the
-# | code to depart from the spec even slightly, the patent license no longer
-# | protects you from against being sued for infringing the patent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The problem comes from the &ldquo;field of use&rdquo; restrictions that "
-#| "patent holders are allowed to put in their royalty-free patent licenses.  "
-#| "Such restrictions say that you are allowed to practice the patented idea, "
-#| "but only for implementing the standard precisely as specified &mdash; not "
-#| "in any other way.  Thus, if you change the code to depart from the spec "
-#| "even slightly, the patent license no longer protects you from against "
-#| "being sued for infringing the patent."
 msgid ""
 "The problem comes from the &ldquo;field of use&rdquo; restrictions that "
 "patent holders are allowed to put in their royalty-free patent licenses.  "
@@ -175,16 +159,6 @@
 "beperkingen die niet in de licentie staan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom to modify software can always be limited by third-party patents in
-# | ways that the software copyright license doesn't disclose.  This is why
-# | software patents are <a [-href=\"http://www.ffii.org/\";>so-]
-# | {+href=\"https://ffii.org/\";>so+} dangerous to software freedom</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom to modify software can always be limited by third-party patents "
-#| "in ways that the software copyright license doesn't disclose.  This is "
-#| "why software patents are <a href=\"http://www.ffii.org/\";>so dangerous to "
-#| "software freedom</a>."
 msgid ""
 "Freedom to modify software can always be limited by third-party patents in "
 "ways that the software copyright license doesn't disclose.  This is why "
@@ -193,7 +167,7 @@
 msgstr ""
 "De vrijheid om software te wijzigen kan altijd beperkt worden door patenten "
 "van derden op manieren die niet in de software licentie staan.  Daarom zijn "
-"softwarepatenten <a href=\"http://www.ffii.org/\";>zo gevaarlijk voor de "
+"softwarepatenten <a href=\"https://ffii.org/\";>zo gevaarlijk voor de "
 "vrijheid</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -239,12 +213,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -256,34 +224,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, [-2008,-] {+2003, 2012,+} 2021 Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2003, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -296,31 +249,6 @@
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "For example, suppose the W3 obtains patent licenses for a standard "
 #~ "describing certain functionality in a web server.  One of the things you "
 #~ "should be able to do with a Free Software implementation of that standard "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]