www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po 15-years-of-free-software.nl....


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po 15-years-of-free-software.nl....
Date: Tue, 28 Sep 2021 12:14:18 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/09/28 12:14:17

Modified files:
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.nl.po amazon.nl.po 
                         apsl.nl.po basic-freedoms.nl.po 
                         boldrin-levine.nl.po can-you-trust.nl.po 
                         censoring-emacs.nl.po compromise.nl.po 
                         dat.nl.po ebooks.nl.po enforcing-gpl.nl.po 
                         floss-and-foss.nl.po 
                         free-software-even-more-important.nl.po 
                         free-software-intro.nl.po 
                         freedom-or-copyright-old.nl.po 
                         freedom-or-copyright.nl.po fs-motives.nl.po 
                         gates.nl.po gnutella.nl.po 
                         government-free-software.nl.po 
                         gpl-american-dream.nl.po gpl-american-way.nl.po 
                         guardian-article.nl.po 
                         imperfection-isnt-oppression.nl.po 
                         ipjustice.nl.po java-trap.nl.po 
                         lessig-fsfs-intro.nl.po linux-gnu-freedom.nl.po 
                         microsoft-antitrust.nl.po 
                         microsoft-new-monopoly.nl.po 
                         microsoft-old.nl.po microsoft-verdict.nl.po 
                         misinterpreting-copyright.nl.po motif.nl.po 
                         my_doom.nl.po netscape-npl.nl.po 
                         no-ip-ethos.nl.po 
                         open-source-misses-the-point.nl.po 
                         patent-reform-is-not-enough.nl.po 
                         philosophy-menu.nl.po philosophy.nl.po 
                         plan-nine.nl.po pragmatic.nl.po 
                         privacyaction.nl.po 
                         reevaluating-copyright.nl.po 
                         right-to-read.nl.po second-sight.nl.po 
                         selling.nl.po shouldbefree.nl.po 
                         software-literary-patents.nl.po 
                         stallmans-law.nl.po trivial-patent.nl.po 
                         udi.nl.po university.nl.po using-gfdl.nl.po 
                         wassenaar.nl.po 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po 
                         why-copyleft.nl.po why-free.nl.po wsis.nl.po 
                         x.nl.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.nl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.nl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.nl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.nl.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.nl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.nl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.nl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy-menu.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.nl.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.nl.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.nl.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.nl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis.nl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: 15-years-of-free-software.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- 15-years-of-free-software.nl.po     5 Sep 2021 08:35:42 -0000       1.18
+++ 15-years-of-free-software.nl.po     28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.19
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2020: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "15 Years of Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "15 Jaar Vrije Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "15 jaar vrije software - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -39,12 +39,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "15 Years of Free Software"
-msgstr "15 Jaar Vrije Software"
+msgstr "15 jaar vrije software"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -192,12 +189,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -210,11 +201,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, [-2014, 2020-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -235,21 +223,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman"

Index: amazon.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/amazon.nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- amazon.nl.po        2 Sep 2021 17:36:35 -0000       1.28
+++ amazon.nl.po        28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.29
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014, July 2019, July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# Sept 2014, July 2019, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,68 +19,43 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "(Voorheen) Boycot Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "(Voorheen) Boycot Amazon! - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "(Formerly) Boycott Amazon!"
 msgstr "(Voorheen) Boycot Amazon!"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]{+<i>The+} FSF decided to end its boycott of Amazon in September
-# | 2002.  (We forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the
-# | precise result of the lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not
-# | seem to be very harmful to the defendant.  And Amazon had not attacked
-# | anyone [-else.-] {+else.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
-#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
-#| "result of the lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to "
-#| "be very harmful to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone "
-#| "else."
 msgid ""
 "<i>The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
 "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result "
 "of the lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very "
 "harmful to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else.</i>"
 msgstr ""
-"De FSF heeft in September 2002 besloten om de boycot tegen Amazon op te "
+"<i>De FSF heeft in September 2002 besloten om de boycot tegen Amazon op te "
 "heffen.  (we zijn toen vergeten de pagina bij te werken). We kunnen de "
 "uitspraak in het proces tegen Barnes &amp; Noble niet geheel interpreteren "
 "maar er lijken geen negatieve gevolgen te zijn voor de gedaagde. En Amazon "
-"heeft niemand anders voor de rechter gesleept."
+"heeft niemand anders voor de rechter gesleept.</i>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-Amazon-]{+<i>Amazon+} has got a number of other menacing patents since
-# | then, but has not as yet used them for aggression.  Perhaps it will not do
-# | so.  If it does, we will take a look at how to denounce [-it.-] {+it.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
-#| "as yet used them for aggression.  Perhaps it will not do so.  If it does, "
-#| "we will take a look at how to denounce it."
 msgid ""
 "<i>Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
 "as yet used them for aggression.  Perhaps it will not do so.  If it does, we "
 "will take a look at how to denounce it.</i>"
 msgstr ""
-"Amazon heeft sindsdien nog een aantal andere kwaadaardige patenten "
+"<i>Amazon heeft sindsdien nog een aantal andere kwaadaardige patenten "
 "gedeponeerd maar heeft die niet gebruikt voor agressieve doeleinden. "
 "Wellicht blijft het hierbij. Wanneer dit toch gebeurd zullen we het aan de "
-"kaak stellen."
+"kaak stellen.</i>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]{+<i>The+} rest of this page is as it was in 2001 while the boycott
-# | was [-active.-] {+active.</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active."
 msgid ""
 "<i>The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active.</"
 "i>"
 msgstr ""
-"De rest van dit artikel is de oorspronkelijke inhoud uit 2001, ten tijde van "
-"de boycot."
+"<i>De rest van dit artikel is de oorspronkelijke inhoud uit 2001, ten tijde "
+"van de boycot.</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "If you support the boycott,"
@@ -99,22 +74,6 @@
 msgstr "Waarom een boycot tegen Amazon"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent
-# | (5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea
-# | sometimes known as one-click purchasing.  The idea is that your command in
-# | a web browser to buy a certain item can carry along information about your
-# | identity.  (It works by sending the server a [-&ldquo;cookie&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;cookie,&rdquo;+} a kind of ID code that your browser received
-# | previously from the same server.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
-#| "(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
-#| "sometimes known as one-click purchasing.  The idea is that your command "
-#| "in a web browser to buy a certain item can carry along information about "
-#| "your identity.  (It works by sending the server a &ldquo;cookie&rdquo;, a "
-#| "kind of ID code that your browser received previously from the same "
-#| "server.)"
 msgid ""
 "Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
 "(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
@@ -416,18 +375,6 @@
 "Nieuwe informatie wordt aan het eind toegevoegd."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Tim O'Reilly has sent Amazon an <a
-# | 
[-href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\";>open-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\";>open+}
-# | letter</a> disapproving of the use of this patent, stating the position
-# | about as forcefully as possible given an unwillingness to stop doing
-# | business with them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/";
-#| "oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open letter</a> disapproving of "
-#| "the use of this patent, stating the position about as forcefully as "
-#| "possible given an unwillingness to stop doing business with them."
 msgid ""
 "Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/";
@@ -435,24 +382,13 @@
 "stating the position about as forcefully as possible given an unwillingness "
 "to stop doing business with them."
 msgstr ""
-"Tim O'Reilly heeft Amazon een <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/";
-"ask_tim/2000/amazon_patent.html\"> open brief</a> geschreven waarin hij zijn "
-"afkeur uitspreekt over dit patent.  Dit zijn zeer ferme bewoordingen, "
-"gegeven het feit dat hij nog steeds zaken met hen wil doen."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has
-# | written a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim
-# | O'Reilly</a> in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief
-# | Executive Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software
-# | patents to last just 3 or 5 years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a> has written "
-#| "a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> "
-#| "in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive "
-#| "Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last "
-#| "just 3 or 5 years."
+"Tim O'Reilly heeft Amazon een <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/";
+"amazon_patent.html\">open brief</a> geschreven waarin hij zijn afkeur "
+"uitspreekt over dit patent.  Dit zijn zeer ferme bewoordingen, gegeven het "
+"feit dat hij nog steeds zaken met hen wil doen."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a> has written a "
 "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in "
@@ -460,7 +396,7 @@
 "\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or "
 "5 years."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a> heeft een <a "
+"<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a> heeft een <a "
 "href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">brief aan Tim O'Reilly</a> "
 "geschreven met betrekking tot de uitspraak van Jeff Bezos, <abbr title="
 "\"Chief Executive Officer\">CEO</abbr> van Amazon, die opriep om een "
@@ -495,45 +431,24 @@
 "laakbare dingen</a> in een andere rechtszaak."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | See <a
-# | [-href=\"http://endsoftpatents.org\";>http://endsoftpatents.org</a>-]
-# | {+href=\"https://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a>+} for more
-# | information about the broader issue of <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\";>
-# | software patents</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"http://endsoftpatents.org\";>http://endsoftpatents.org</a> "
-#| "for more information about the broader issue of <a href=\"https://web.";
-#| "archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";
-#| "\"> software patents</a>."
 msgid ""
 "See <a href=\"https://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a> for more "
 "information about the broader issue of <a href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\";> software "
 "patents</a>."
 msgstr ""
-"Zie <a href=\"http://endsoftpatents.org\";>http://endsoftpatents.org</a> voor "
-"meer informatie over de algemene problematiek van <a href=\"https://web.";
-"archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\";> "
-"software patenten</a>."
+"Zie <a href=\"https://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a> voor meer "
+"informatie over de algemene problematiek van <a href=\"https://web.archive.";
+"org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\";>software "
+"patenten</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/\";>
-# | Computer Professionals for Social Responsibility have dropped their
-# | affiliation with Amazon</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/";
-#| "links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
-#| "dropped their affiliation with Amazon</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/";
 "links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
 "dropped their affiliation with Amazon</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/";
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/";
 "links/bookstore/\">&ldquo;Computer Professionals for Social "
 "Responsibility&rdquo; hebben de banden met Amazon verbroken</a>."
 
@@ -568,12 +483,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -585,16 +494,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016, 2017-] {+1999, 2001, 2002, 2004,
-# | 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -617,29 +521,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: apsl.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/apsl.nl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- apsl.nl.po  5 Sep 2021 08:35:43 -0000       1.19
+++ apsl.nl.po  28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.20
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, June 2019: trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# June 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -160,12 +160,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -177,13 +171,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2003, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -206,29 +196,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: basic-freedoms.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- basic-freedoms.nl.po        20 Aug 2021 20:33:44 -0000      1.18
+++ basic-freedoms.nl.po        28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.19
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Oct 2014, Jan 2015, July 2019: trivial update (T. Godefroy).
+# Oct 2014, Jan 2015, July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -79,41 +79,24 @@
 "uiteindelijk het tegengestelde effect had van wat de censors voor ogen stond."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a href=\"http{+s+}://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> is a
-# | non-profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and
-# | archive dedicated to the promotion and defense of international free
-# | thought, free speech, and privacy rights.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
-#| "profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and "
-#| "archive dedicated to the promotion and defense of international free "
-#| "thought, free speech, and privacy rights."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
 "profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
 "dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
 "speech, and privacy rights."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is een "
+"<a href=\"https://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is een "
 "internet-overzicht, nieuwsverstrekker, bibliotheek, forum voor dialogen en "
 "archief zonder winstoogmerk met als doel het verdedigen van internationaal "
 "vrijdenkersschap, vrijheid van meningsuiting en recht op privacy."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | The <a [-href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue-]
-# | {+href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\";>Blue+} Ribbon
-# | Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</"
-#| "a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\";>Blue Ribbon "
 "Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
 msgstr ""
-"De <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</a> "
-"voor online vrijheid van meningsuiting."
+"De <a href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\";>Blue Ribbon "
+"Campaign</a> voor online vrijheid van meningsuiting."
 
 #.  activating this link… site is archived as of December 01, 2001 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -179,12 +162,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -197,15 +174,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016, 2017-] {+1996, 1997, 1998, 2000,
-# | 2004, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -228,29 +202,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2007, 2014, 2016, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: boldrin-levine.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- boldrin-levine.nl.po        2 Sep 2021 17:36:36 -0000       1.15
+++ boldrin-levine.nl.po        28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.16
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2019: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@
 "property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Recensie: Boldrin en Levine, &ldquo;Argumenten tegen het gebruik van "
-"intellectueel eigendom&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation"
+"intellectueel eigendom&rdquo; - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid ""
@@ -34,9 +34,6 @@
 "intellectueel eigendom&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -59,21 +56,6 @@
 "kopi&euml;ren."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | You've probably heard the superficial argument that &ldquo;If the program
-# | is free, you will only sell one [-copy&rdquo;.-] {+copy.&rdquo;+} The
-# | obvious response is that today there are companies that sell thousands of
-# | copies a month.  But this paper provides another response: it shows why
-# | people who are fully aware of the economic consequences of the freedom to
-# | copy would pay a high price for &ldquo;the first [-copy&rdquo;.-]
-# | {+copy.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You've probably heard the superficial argument that &ldquo;If the program "
-#| "is free, you will only sell one copy&rdquo;.  The obvious response is "
-#| "that today there are companies that sell thousands of copies a month.  "
-#| "But this paper provides another response: it shows why people who are "
-#| "fully aware of the economic consequences of the freedom to copy would pay "
-#| "a high price for &ldquo;the first copy&rdquo;."
 msgid ""
 "You've probably heard the superficial argument that &ldquo;If the program is "
 "free, you will only sell one copy.&rdquo; The obvious response is that today "
@@ -92,26 +74,6 @@
 "&ldquo;het eerste exemplaar&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo; is biased and spreads confusion.</a>
-# | The bias is easy to see&mdash;by calling copyright and patents and
-# | trademarks [-&ldquo;property&rdquo;,-] {+&ldquo;property,&rdquo;+} it
-# | leads people to think that criticizing them is &ldquo;opposing property
-# | [-rights&rdquo;.-] {+rights.&rdquo;+} The confusion is less evident: by
-# | lumping copyright and patents and trademarks together, it leads people to
-# | treat them as one thing, to ignore their large differences and consider
-# | them as a single issue in terms of their meager similarities.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term "
-#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; is biased and spreads confusion.</a> "
-#| "The bias is easy to see&mdash;by calling copyright and patents and "
-#| "trademarks &ldquo;property&rdquo;, it leads people to think that "
-#| "criticizing them is &ldquo;opposing property rights&rdquo;.  The "
-#| "confusion is less evident: by lumping copyright and patents and "
-#| "trademarks together, it leads people to treat them as one thing, to "
-#| "ignore their large differences and consider them as a single issue in "
-#| "terms of their meager similarities."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">The term "
 "&ldquo;intellectual property&rdquo; is biased and spreads confusion.</a> The "
@@ -162,18 +124,6 @@
 "verborgen door de schijnbare eenvoud van het economische argument."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I believe we should continue to reject the term &ldquo;intellectual
-# | [-property&rdquo;.-] {+property.&rdquo;+} We need to call attention to the
-# | non-economic aspects of copyrights and the different non-economic aspects
-# | of patents.  However, Boldrin and Levine's arguments will be useful for
-# | responding to people who insist on narrowing their values to economics.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I believe we should continue to reject the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;.  We need to call attention to the non-economic aspects "
-#| "of copyrights and the different non-economic aspects of patents.  "
-#| "However, Boldrin and Levine's arguments will be useful for responding to "
-#| "people who insist on narrowing their values to economics."
 msgid ""
 "I believe we should continue to reject the term &ldquo;intellectual property."
 "&rdquo; We need to call attention to the non-economic aspects of copyrights "
@@ -227,12 +177,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -245,12 +189,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003, [-2014, 2015, 2018-] {+2021+} Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2003, 2014, 2015, 2018 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2014, 2015, 2018 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -273,25 +213,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2003, 2014, 2015, 2018, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2003, 2014, 2015, 2018, 2021 Richard M. Stallman"

Index: can-you-trust.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- can-you-trust.nl.po 11 Sep 2021 10:06:01 -0000      1.28
+++ can-you-trust.nl.po 28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.29
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: add br to separate list items; trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,31 +30,10 @@
 msgstr "Kun je je computer vertrouwen?"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Who should your computer take its orders from? Most people think their
-# | computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call
-# | &ldquo;trusted [-computing&rdquo;,-] {+computing,&rdquo;+} large media
-# | corporations (including the movie companies and record companies),
-# | together with computer companies such as Microsoft and Intel, are planning
-# | to make your computer obey them instead of you.  (Microsoft's version of
-# | this scheme is called Palladium.)  Proprietary programs have included
-# | malicious features before, but this plan would make it universal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
-#| "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
-#| "&ldquo;trusted computing&rdquo;, large media corporations (including the "
-#| "movie companies and record companies), together with computer companies "
-#| "such as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them "
-#| "instead of you.  (Microsoft's version of this scheme is called "
-#| "Palladium.)  Proprietary programs have included malicious features "
-#| "before, but this plan would make it universal."
 msgid ""
 "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
 "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
@@ -346,36 +325,16 @@
 "gemeenschappelijke keuze."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For further information about treacherous computing, see {+the+} <a
-# | 
[-href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";> &ldquo;Trusted
-# | Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://";
-#| "www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/";
-#| "users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
 msgid ""
 "For further information about treacherous computing, see the <a href="
 "\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";> &ldquo;Trusted "
 "Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</a>."
 msgstr ""
 "Voor meer informatie over &ldquo;treacherous computing&rdquo;, zie <a href="
-"\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\";>http://www.cl.cam.ac.";
-"uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
+"\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";><i>&ldquo;Trusted "
+"Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</i></a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | To block treacherous computing will require large numbers of citizens to
-# | organize.  We need your help! Please support <a
-# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Defective-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>Defective+} by Design</a>,
-# | the FSF's campaign against Digital Restrictions Management.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
-#| "organize.  We need your help! Please support <a href=\"http://";
-#| "DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's campaign "
-#| "against Digital Restrictions Management."
 msgid ""
 "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
 "organize.  We need your help! Please support <a href=\"https://www.";
@@ -384,7 +343,7 @@
 msgstr ""
 "We hebben veel mensen in georganiseerd verband nodig om de verspreiding van "
 "verraderlijke software tegen te gaan. We hebben je steun nodig! Steun de "
-"FSF- campagne <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Defective by Design</"
+"FSF- campagne <a href=\"https://DefectiveByDesign.org\";>Defective by Design</"
 "a>, tegen digitaal beheer van beperkingen (DRM)."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -509,27 +468,6 @@
 "aangevend dat dit een absurde gedachte was in de context van Palladium."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
-# | associate with the context of security, such as [-&ldquo;attack&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;attack,&rdquo;+} &ldquo;malicious [-code&rdquo;,
-# | &ldquo;spoofing&rdquo;,-] {+code,&rdquo; &ldquo;spoofing,&rdquo;+} as well
-# | as [-&ldquo;trusted&rdquo;.-] {+&ldquo;trusted.&rdquo;+} None of them
-# | means what it normally means.  &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone
-# | trying to hurt you, it means you trying to copy music.  &ldquo;Malicious
-# | code&rdquo; means code installed by you to do what someone else doesn't
-# | want your machine to do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's
-# | fooling you, it means you're fooling Palladium.  And so on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
-#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
-#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
-#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're "
-#| "fooling Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack,&rdquo; &ldquo;"
@@ -631,21 +569,12 @@
 "vanuit gaan dat alle toekomstige pogingen ook zullen mislukken."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -680,12 +609,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -698,12 +621,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2007, [-2014,-] 2015, [-2016, 2020-] {+2021+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -726,23 +645,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: censoring-emacs.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- censoring-emacs.nl.po       2 Sep 2021 17:36:36 -0000       1.12
+++ censoring-emacs.nl.po       28 Sep 2021 16:14:14 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,16 +19,14 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Censoring My Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Mijn Eigen Software Censurere - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Mijn eigen software censureren - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Censoring My Software"
-msgstr "Mijn Eigen Software Censureren"
+msgstr "Mijn eigen software censureren"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -215,11 +213,8 @@
 "Februari gewonnen maar we kunnen ze in November verslaan."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-[From Datamation,-]{+From <cite>Datamation</cite>,+} March 1 1996[-]-]
-#, fuzzy
-#| msgid "[From Datamation, March 1 1996]"
 msgid "From <cite>Datamation</cite>, March 1 1996"
-msgstr "[Uit Datamation, 1 Maart 1996]"
+msgstr "Uit <cite>Datamation</cite>, 1 maart 1996"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -252,12 +247,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -270,31 +259,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, [-2014-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 2014 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -306,36 +282,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 2014, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 2014, 2021 Richard Stallman"
-
 #~ msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
 #~ msgstr "Mijn Eigen Software Censureren, door Richard Stallman"

Index: compromise.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.nl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- compromise.nl.po    11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.19
+++ compromise.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.20
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017.
-# July 2020: partial update (T. Godefroy).
+# July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,29 +32,6 @@
 msgstr "door Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-&ldquo;Twenty-five-]{+Twenty-five+} years ago <a
-# | href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on September 27, 1983, I announced
-# | a plan</a> to create a completely free operating system called
-# | GNU&mdash;for &l[-s-]{+d+}quo;GNU's Not [-Unix&rsquo;.-] {+Unix.&rdquo;+}
-# | As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this
-# | article on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition
-# | to avoiding such compromises, there are many ways you can <a
-# | href=\"/help/help.html\"> help GNU</a> and free software.  One way is to
-# | say no to the use of a nonfree program or an online disservice as often as
-# | you can or <a href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> even
-# | [-once.</a>&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b>-] {+once</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;.  "
-#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "help.html\"> help GNU</a> and free software.  One way is to say no to the "
-#| "use of a nonfree program or an online disservice as often as you can or "
-#| "<a href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once.</a>&rdquo;"
-#| "&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
 "September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -66,8 +43,8 @@
 "nonfree program or an online disservice as often as you can or <a href=\"/"
 "philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once</a>."
 msgstr ""
-"&ldquo;Vijfentwintig jaar geleden <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-"\">op 27 september 1983, kondigde ik het plan aan</a> om een volledig vrij "
+"Vijfentwintig jaar geleden <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">op 27 "
+"september 1983, kondigde ik het plan aan</a> om een volledig vrij "
 "besturingssysteem te maken, GNU genaamd&mdash;voor &lsquo;GNU's Not "
 "Unix&rsquo; (GNU is geen Unix).  Als onderdeel van de 25e verjaardag van het "
 "GNU-systeem heb ik dit artikel geschreven, over hoe onze gemeenschap "
@@ -76,7 +53,7 @@
 "html\">GNU</a> en vrije software kunt helpen.  Een  manier is om zoveel "
 "mogelijk te weigeren niet-vrije software of online ondiensten te gebruiken "
 "<a href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> al is het maar &eacute;"
-"&eacute;n keer</a>.&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
+"&eacute;n keer</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -94,20 +71,6 @@
 "aan dat onrecht."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The road to freedom is <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">
-# | a long road</a>.  It will take many steps and many years to reach a world
-# | in which it is normal for software users to have freedom.  Some of these
-# | steps are hard, and require sacrifice.  Some of them become easier if we
-# | make compromises with people that have different goals.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
-#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
-#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
-#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
-#| "require sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises "
-#| "with people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
 "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
@@ -116,7 +79,7 @@
 "sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
 "that have different goals."
 msgstr ""
-"De weg naar vrijheid is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+"De weg naar vrijheid is <a href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
 "the-last-mile-is-always-the-hardest/\">een lange</a>. Het zal veel stappen "
 "en  jaren kosten om een wereld te bereiken waarin het normaal is dat "
 "softwaregebruikers vrij zijn. Sommige van die stappen zijn moeilijk en "
@@ -124,27 +87,10 @@
 "met mensen die andere doelen hebben."
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
-# | [-&nbsp;[Education Contents]&nbsp;-]{+&nbsp;[GPL Logo]&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
 msgid "&nbsp;[GPL Logo]&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;[Onderwijs inhoud]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[GPL Logo]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Thus, the <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org/\">Free Software
-# | Foundation</a> makes compromises&mdash;even major ones.  For instance, we
-# | made compromises in the patent provisions of version 3 of the <a
-# | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) so
-# | that major companies would contribute to and distribute GPLv3-covered
-# | software and thus bring some patents under the effect of these provisions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
-#| "makes compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made "
-#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) so that "
-#| "major companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software "
-#| "and thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
 "makes compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises "
@@ -153,7 +99,7 @@
 "contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
 "patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
-"De <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> sluit dus "
+"De <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> sluit dus "
 "compromissen&mdash; grote zelfs. We hebben bijvoorbeeld compromissen gemaakt "
 "met de patentbepalingen in versie 3 van de <a href=\"/licenses/gpl.html"
 "\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) zodat grote bedrijven zouden "
@@ -162,11 +108,8 @@
 "komen."
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
-# | [-&nbsp;[Education Contents]&nbsp;-]{+&nbsp;[LGPL Logo]&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
 msgid "&nbsp;[LGPL Logo]&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;[Onderwijs inhoud]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[LGPL Logo]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -300,21 +243,6 @@
 msgstr "[Zen Gnu met laptop]"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than
-# | get people to use some free software.  We need to spread the idea of
-# | judging software (and other things) on &ldquo;citizen [-values&rdquo;,-]
-# | {+values,&rdquo;+} based on whether it respects users' freedom and
-# | community, not just in terms of convenience.  Then people will not fall
-# | into the trap of a proprietary program baited by an attractive, convenient
-# | feature.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more "
-#| "than get people to use some free software.  We need to spread the idea of "
-#| "judging software (and other things) on &ldquo;citizen values&rdquo;, "
-#| "based on whether it respects users' freedom and community, not just in "
-#| "terms of convenience.  Then people will not fall into the trap of a "
-#| "proprietary program baited by an attractive, convenient feature."
 msgid ""
 "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
 "get people to use some free software.  We need to spread the idea of judging "
@@ -439,29 +367,6 @@
 "afwijzen als we onze waarden overeind willen houden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you want to move to free software without compromising the goal of
-# | freedom, look at <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources\">the FSF's
-# | resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that
-# | work with free software, <a href=\"/distros/distros.html\"> totally free
-# | GNU/Linux distros</a> to install, and <a
-# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\"> thousands of free software
-# | packages</a> that work in a 100 percent free software environment.  If you
-# | want to help the community stay on the road to freedom, one important way
-# | is to publicly uphold citizen values.  When people are discussing what is
-# | good or bad, or what to do, cite the values of freedom and community and
-# | argue from them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
-#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
-#| "work with free software, <a href=\"/distros/distros.html\"> totally free "
-#| "GNU/Linux distros</a> to install, and <a href=\"http://directory.fsf.org/";
-#| "\"> thousands of free software packages</a> that work in a 100 percent "
-#| "free software environment.  If you want to help the community stay on the "
-#| "road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  "
-#| "When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the "
-#| "values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"https://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
@@ -475,11 +380,11 @@
 "freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Als je wilt overstappen naar vrije software zonder het doel van vrijheid aan "
-"te tasten, kan je kijken naar de <a href=\"http://www.fsf.org/resources";
+"te tasten, kan je kijken naar de <a href=\"https://www.fsf.org/resources";
 "\">hulpmiddelenpagina van de FSF</a>. Daar staan hardware- en "
 "machinesamenstellingen op die werken met vrije software, <a href=\"/distros/"
 "distros.html\"> volledig vrije GNU/Linux-distributies om te installeren</a>, "
-"en <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>duizenden vrije-softwarepakketten</"
+"en <a href=\"https://directory.fsf.org/\";>duizenden vrije-softwarepakketten</"
 "a> die werken in een 100 procent vrije-softwareomgeving. Als je de "
 "gemeenschap wilt helpen op het vrijheidspad te blijven, is het belangrijk om "
 "publiekelijk burgerwaarden te benadrukken. Als mensen praten over goed en "
@@ -497,20 +402,12 @@
 "wees voorzichtig met compromissen die je van het doel afleiden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For a similar point in a different area of life, see <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change\">
-# | &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www.";
-#| "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-"
-#| "change\"> &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>."
 msgid ""
 "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"https://www.";
 "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
 "\"> &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>."
 msgstr ""
-"Bekijk <a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-";
+"Bekijk <a href=\"https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-";
 "is-not-enough-behaviour-change\"> Positief belonen is niet genoeg</a> eens "
 "voor een vergelijkbaar probleem in een andere context."
 
@@ -545,12 +442,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -562,14 +453,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011 Free Software Foundation, Inc.-] {+2008, 2021
-# | Richard Stallman+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -595,29 +481,3 @@
 
 #~ msgid "[GPLv3 Logo]"
 #~ msgstr "[GPLv3 Logo]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 <a "
-#~ "href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 <a "
-#~ "href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>."

Index: dat.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- dat.nl.po   2 Sep 2021 17:36:38 -0000       1.15
+++ dat.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.16
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 21, 2014, July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# May 21, 2014, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,16 +19,13 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "De Juiste Belasting voor DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "De juiste belastingheffing op DAT - GNU-project - Free Software 
Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Right Way to Tax DAT"
-msgstr "De Juiste Belastingheffing op DAT"
+msgstr "De juiste belastingheffing op DAT"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -41,22 +38,15 @@
 "dezelfde problematiek wat betreft het delen van muziek.]</em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <em>[The article was first published in [-Wired-] {+<cite>Wired</cite>+}
-# | magazine in 1992; the text has not been changed; instead, I have added
-# | notes, in square brackets and with italics or other emphasis.]</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>[The article was first published in Wired magazine in 1992; the text "
-#| "has not been changed; instead, I have added notes, in square brackets and "
-#| "with italics or other emphasis.]</em>"
 msgid ""
 "<em>[The article was first published in <cite>Wired</cite> magazine in 1992; "
 "the text has not been changed; instead, I have added notes, in square "
 "brackets and with italics or other emphasis.]</em>"
 msgstr ""
-"<em> [Dit artikel is eerder verschenen in Wired magazine van 1992; de tekst "
-"is niet veranderd maar er zijn aanvullende opmerkingen toegevoegd tussen "
-"vierkante haken (met nadruk, voor die browsers die dat ondersteunen).] </em>"
+"<em> [Dit artikel is eerder verschenen in <cite>Wired</cite> magazine van "
+"1992; de tekst is niet veranderd maar er zijn aanvullende opmerkingen "
+"toegevoegd tussen vierkante haken (met nadruk, voor die browsers die dat "
+"ondersteunen).] </em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -210,17 +200,6 @@
 "Amerikaanse rechtssysteem."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The stated purpose of copyright, given in the U.S. Constitution, is to
-# | &ldquo;promote the progress of science and the useful [-arts&rdquo;.-]
-# | {+arts.&rdquo;+} Progress in music means new and varied music for the
-# | public to enjoy: copyright is supposed to promote a public good, not a
-# | private one.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The stated purpose of copyright, given in the U.S. Constitution, is to "
-#| "&ldquo;promote the progress of science and the useful arts&rdquo;.  "
-#| "Progress in music means new and varied music for the public to enjoy: "
-#| "copyright is supposed to promote a public good, not a private one."
 msgid ""
 "The stated purpose of copyright, given in the U.S. Constitution, is to "
 "&ldquo;promote the progress of science and the useful arts.&rdquo; Progress "
@@ -863,12 +842,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -881,12 +854,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1992, {+2009,+} 2010, [-2014, 2020-] {+2021+} Richard M.
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1992, 2009, 2010, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1992, 2009, 2010, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -907,25 +876,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014, 2020, 2021 Richard M. Stallman"

Index: ebooks.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- ebooks.nl.po        11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.17
+++ ebooks.nl.po        28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.18
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,9 +29,6 @@
 msgstr "E-boeken: vrijheid of auteursrecht"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -144,42 +141,14 @@
 "kunnen doen.  Zelfs het lezen zonder toestemming is een overtreding."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join+} our
-# | mailing list about the dangers of eBooks</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
 "list about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij onze "
-"mailing list over de gevaren van e-boeken</a>."
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij "
+"onze mailing list over de gevaren van e-boeken</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
-# | replace printed books, that exception will do little good.  With
-# | &ldquo;electronic [-ink&rdquo;,-] {+ink,&rdquo;+} which makes it possible
-# | to download new text onto an apparently printed piece of paper, even
-# | newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no
-# | more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
-# | library&mdash;no more &ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance
-# | to read without paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no
-# | more anonymous purchasing of books. This is the world publishers have in
-# | mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
-#| "electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library&mdash;no more "
-#| "&ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books. This is the world publishers have in mind for us."
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
 "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
@@ -261,22 +230,6 @@
 "aanspoort ze te verbeteren."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
-# | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
-# | copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying,
-# | &ldquo;Click here to give the author one [-dollar&rdquo;,-]
-# | {+dollar,&rdquo;+} wouldn't you click? Copyright for books and music, as
-# | it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be entirely
-# | obsolete.  And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying, "
-#| "&ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;, wouldn't you "
-#| "click? Copyright for books and music, as it applies to distributing "
-#| "verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.  And not a moment "
-#| "too soon!"
 msgid ""
 "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
 "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "
@@ -303,18 +256,12 @@
 "boeken behoren onze vrijheid te bevorderen, niet te beperken</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} is a slightly modified version of an article
-# | published in <cite>Technology Review</cite> in [-2000.</em>-] {+2000.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This is a slightly modified version of an article published in "
-#| "<cite>Technology Review</cite> in 2000.</em>"
 msgid ""
 "This is a slightly modified version of an article published in "
 "<cite>Technology Review</cite> in 2000."
 msgstr ""
-"<em>Dit is een licht aangepaste versie van een artikel dat verscheen in de "
-"<cite>Technology Review</cite> van 2000.</em>"
+"Dit is een licht aangepaste versie van een artikel dat verscheen in de "
+"<cite>Technology Review</cite> van 2000."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -347,12 +294,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -365,11 +306,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, [-2016-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -392,25 +330,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2000, 2016, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2000, 2016, 2021 Richard Stallman"

Index: enforcing-gpl.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- enforcing-gpl.nl.po 5 Sep 2021 08:35:44 -0000       1.12
+++ enforcing-gpl.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,26 +19,19 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Het Handhaven van de GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Het handhaven van de GNU GPL - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Enforcing the GNU GPL"
-msgstr "Het Handhaven van de GNU GPL"
+msgstr "Het handhaven van de GNU GPL"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben
-# | Moglen</strong></a>-] {+href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben
-# | Moglen</a>&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben Moglen</"
-#| "strong></a>"
 msgid ""
 "by <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a>&nbsp;<a href="
 "\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 msgstr ""
-"door <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";><strong>Eben Moglen</"
-"strong></a>"
+"door <a href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a>&nbsp;<a "
+"href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<em>10 September 2001</em>"
@@ -418,22 +411,14 @@
 "aanpak uiteindelijk de goede is."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<cite>-]{+[*]+} Eben Moglen is professor of law and legal history at
-# | Columbia University Law School.  He serves without fee as General Counsel
-# | of the Free Software Foundation.  [-</cite>-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite> Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia "
-#| "University Law School.  He serves without fee as General Counsel of the "
-#| "Free Software Foundation.  </cite>"
 msgid ""
 "[*] Eben Moglen is professor of law and legal history at Columbia University "
 "Law School.  He serves without fee as General Counsel of the Free Software "
 "Foundation."
 msgstr ""
-"<cite> Eben Moglen is professor in de rechten en juridische geschiedenis aan "
-"de rechtenfaculteit van de Universiteit van Columbia. Hij is onbezoldigd "
-"juridisch adviseur van de Free Software Foundation.  </cite>"
+"[*] Eben Moglen is professor in de rechten en juridische geschiedenis aan de "
+"rechtenfaculteit van de Universiteit van Columbia. Hij is onbezoldigd "
+"juridisch adviseur van de Free Software Foundation."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -466,12 +451,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -507,18 +486,6 @@
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
 #~ "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, violation, general, public, "
 #~ "license, gpl, general public license, enforcing, freedom, software, Eben, "
 #~ "Moglen, Eben Moglen"

Index: floss-and-foss.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- floss-and-foss.nl.po        11 Sep 2021 10:06:04 -0000      1.8
+++ floss-and-foss.nl.po        28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.9
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,9 +27,6 @@
 msgstr "FLOSS en FOSS"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -127,17 +125,6 @@
 "over &ldquo;FLOSS&rdquo; en niet &ldquo;FOSS&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We in the free software movement don't use either of these terms, because
-# | we don't want to be neutral on the political question.  We stand for
-# | freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and
-# | &ldquo;libre&rdquo;&mdash;[- -]or &ldquo;free [-(libre)&rdquo;.-]
-# | {+(libre).&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't use either of these terms, because "
-#| "we don't want to be neutral on the political question.  We stand for "
-#| "freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and "
-#| "&ldquo;libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free (libre)&rdquo;."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
 "don't want to be neutral on the political question.  We stand for freedom, "
@@ -180,12 +167,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -220,21 +201,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"

Index: free-software-even-more-important.nl.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.nl.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- free-software-even-more-important.nl.po     19 Sep 2021 15:05:55 -0000      
1.43
+++ free-software-even-more-important.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      
1.44
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017.
-# July 2019, July 2020: trivial update (T. Godefroy).
+# July 2019, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Free Software Is Even More Important Now - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Vrije software is juist tegenwoordig nog belangrijker - GNU project - Free "
+"Vrije software is juist tegenwoordig nog belangrijker - GNU-project - Free "
 "Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
@@ -31,9 +31,6 @@
 msgstr "Vrije software is juist tegenwoordig nog belangrijker"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -171,28 +168,6 @@
 "(0) De vrijheid om het programma te gebruiken zoals jij wilt, voor elk doel."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | (1) The freedom to study the program's &ldquo;source [-code&rdquo;,-]
-# | {+code,&rdquo;+} and change it, so the program does your computing as you
-# | wish.  Programs are written by programmers in a programming
-# | language&mdash;like English combined with algebra&mdash;and that form of
-# | the program is the &ldquo;source [-code&rdquo;.-] {+code.&rdquo;+} Anyone
-# | who knows programming, and has the program in source code form, can read
-# | the source code, understand its functioning, and change it too.  When all
-# | you get is the executable form, a series of numbers that are efficient for
-# | the computer to run but extremely hard for a human being to understand,
-# | understanding and changing the program in that form are forbiddingly hard.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(1) The freedom to study the program's &ldquo;source code&rdquo;, and "
-#| "change it, so the program does your computing as you wish.  Programs are "
-#| "written by programmers in a programming language&mdash;like English "
-#| "combined with algebra&mdash;and that form of the program is the &ldquo;"
-#| "source code&rdquo;.  Anyone who knows programming, and has the program in "
-#| "source code form, can read the source code, understand its functioning, "
-#| "and change it too.  When all you get is the executable form, a series of "
-#| "numbers that are efficient for the computer to run but extremely hard for "
-#| "a human being to understand, understanding and changing the program in "
-#| "that form are forbiddingly hard."
 msgid ""
 "(1) The freedom to study the program's &ldquo;source code,&rdquo; and change "
 "it, so the program does your computing as you wish.  Programs are written by "
@@ -335,17 +310,6 @@
 "kan wissen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would
-# | turn it into the <a
-# | href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html\";>
-# | &ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as well as the &ldquo;internet
-# | of [-snoopers&rdquo;.-] {+snoopers.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would "
-#| "turn it into the <a href=\"https://archive.ieet.org/articles/";
-#| "rinesi20150806.html\"> &ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as "
-#| "well as the &ldquo;internet of snoopers&rdquo;."
 msgid ""
 "The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would "
 "turn it into the <a href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.";
@@ -358,21 +322,6 @@
 "in het &ldquo;internet van afluisteraars&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free
-# | software movement develops free programs so users can free themselves.  We
-# | began in 1984 by developing the free operating system <a
-# | [-href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU</a>.-]
-# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU</a>.+} Today, millions of computers
-# | run GNU, mainly in the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux
-# | combination</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free "
-#| "software movement develops free programs so users can free themselves.  "
-#| "We began in 1984 by developing the free operating system <a href=\"/gnu/"
-#| "the-gnu-project.html\">GNU</a>. Today, millions of computers run GNU, "
-#| "mainly in the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux combination</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free software "
 "movement develops free programs so users can free themselves.  We began in "
@@ -383,9 +332,9 @@
 "De vrije-softwarebeweging ontwikkelt vrije programma's zodat gebruikers "
 "zichzelf kunnen bevrijden, met als doel het stoppen van de "
 "onrechtvaardigheden van niet-vrije software. We zijn begonnen in 1984 met "
-"het ontwikkelen van het vrije besturingssysteem <a href=\"/gnu/the-gnu-"
-"project.html\">GNU</a>. Vandaag de dag draait GNU op vele computers, vooral "
-"in de <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux-combinatie</a>."
+"het ontwikkelen van het vrije besturingssysteem <a href=\"/gnu/thegnuproject."
+"html\">GNU</a>. Vandaag de dag draait GNU op vele computers, vooral in de <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux-combinatie</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -495,16 +444,6 @@
 "ook maar eventjes te gebruiken, zelfs op iemand anders' computer."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Another harm of using nonfree programs and SaaSS is that it rewards the
-# | perpetrator, encouraging further development of that program or
-# | [-&ldquo;service&rdquo;,-] {+&ldquo;service,&rdquo;+} leading in turn to
-# | even more people falling under the company's thumb.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another harm of using nonfree programs and SaaSS is that it rewards the "
-#| "perpetrator, encouraging further development of that program or &ldquo;"
-#| "service&rdquo;, leading in turn to even more people falling under the "
-#| "company's thumb."
 msgid ""
 "Another harm of using nonfree programs and SaaSS is that it rewards the "
 "perpetrator, encouraging further development of that program or &ldquo;"
@@ -559,32 +498,6 @@
 "dienst, omdat dit SaaSS zou zijn."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software has no security at all in one crucial [-case &mdash;
-# | against-] {+case&mdash;against+} its developer.  And the developer may
-# | help others attack.  <a
-# | 
[-href=\"http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\";>-]
-# | 
{+href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\";>+}
-# | Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital
-# | spying agency) before fixing them.  We do not know whether Apple does
-# | likewise, but it is under the same government pressure as Microsoft.  If
-# | the government of any other country uses such software, it endangers
-# | national security.  Do you want the NSA to break into your government's
-# | computers? See our <a
-# | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
-# | governments to promote free software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case &mdash; "
-#| "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a "
-#| "href=\"http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-";
-#| "zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows Windows bugs to "
-#| "the NSA</a> (the US government digital spying agency) before fixing "
-#| "them.  We do not know whether Apple does likewise, but it is under the "
-#| "same government pressure as Microsoft.  If the government of any other "
-#| "country uses such software, it endangers national security.  Do you want "
-#| "the NSA to break into your government's computers? See our <a href=\"/"
-#| "philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
 msgid ""
 "Proprietary software has no security at all in one crucial case&mdash;"
 "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a href="
@@ -600,15 +513,16 @@
 msgstr ""
 "Private software heeft totaal geen beveiliging in één cruciaal geval 
&mdash; "
 "beveiliging tegen zijn ontwikkelaar. En de ontwikkelaar kan anderen helpen "
-"aan te vallen. <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-";
-"early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft laat "
-"Windows-bugs aan de NSA zien</a> (de digitale spioneer-instelling van de "
-"Verenigde Staten) alvorens ze op te lossen. We weten niet of Apple ook "
-"zoiets doet, maar het staat onder dezelfde overheidsdruk als Microsoft. Als "
-"de overheid van welk ander land dan ook zulke software gebruikt, bedreigt "
-"dit de nationale veiligheid. Wil jij dat de NSA in de computers van jouw "
-"overheid inbreekt? Zie ons <a href=\"/philosophy/government-free-software."
-"html\">gesuggereerd beleid voor overheden om vrije software te promoten</a>."
+"aan te vallen. <a href=\"https://arstechnica.com/information-";
+"technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-"
+"others/\"> Microsoft laat Windows-bugs aan de NSA zien</a> (de digitale "
+"spioneer-instelling van de Verenigde Staten) alvorens ze op te lossen. We "
+"weten niet of Apple ook zoiets doet, maar het staat onder dezelfde "
+"overheidsdruk als Microsoft. Als de overheid van welk ander land dan ook "
+"zulke software gebruikt, bedreigt dit de nationale veiligheid. Wil jij dat "
+"de NSA in de computers van jouw overheid inbreekt? Zie ons <a href=\"/"
+"philosophy/government-free-software.html\">gesuggereerd beleid voor "
+"overheden om vrije software te promoten</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Free Software and Education"
@@ -690,24 +604,6 @@
 "alleen voor zelfzucht."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom includes the freedom to cooperate with others.  Denying people
-# | that freedom means keeping them divided, which is the start of a scheme to
-# | oppress them.  In the free software community, we are very much aware of
-# | the importance of the freedom to cooperate because our work consists of
-# | organized cooperation.  If your friend comes to visit and sees you use a
-# | program, she might ask for a copy.  A program which stops you from
-# | redistributing it, or says you're &ldquo;not supposed [-to&rdquo;,-]
-# | {+to,&rdquo;+} is antisocial.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom includes the freedom to cooperate with others.  Denying people "
-#| "that freedom means keeping them divided, which is the start of a scheme "
-#| "to oppress them.  In the free software community, we are very much aware "
-#| "of the importance of the freedom to cooperate because our work consists "
-#| "of organized cooperation.  If your friend comes to visit and sees you use "
-#| "a program, she might ask for a copy.  A program which stops you from "
-#| "redistributing it, or says you're &ldquo;not supposed to&rdquo;, is "
-#| "antisocial."
 msgid ""
 "Freedom includes the freedom to cooperate with others.  Denying people that "
 "freedom means keeping them divided, which is the start of a scheme to "
@@ -813,25 +709,14 @@
 "<a href=\"/help/help.html\">Tips om de vrijesoftwarebeweging te helpen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>A-]{+A+} substantially edited version of this article was published
-# | in <a
-# | 
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before\";>
-# | Wired</a>.</em>-]
-# | 
{+href=\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\";>
-# | <cite>Wired</cite></a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A substantially edited version of this article was published in <a "
-#| "href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-#| "important-now-than-ever-before\"> Wired</a>.</em>"
 msgid ""
 "A substantially edited version of this article was published in <a href="
 "\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-";
 "ever-before/\"> <cite>Wired</cite></a>."
 msgstr ""
-"<em>Een sterk bewerkte versie van dit artikel is eerder gepubliceerd in <a "
-"href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-"important-now-than-ever-before\"> Wired</a>.</em>"
+"Een sterk bewerkte versie van dit artikel is eerder gepubliceerd in <a href="
+"\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-";
+"ever-before/\"><cite>Wired</cite></a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -864,12 +749,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -882,12 +761,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2015,-] {+2013-2015,+} 2017, [-2018, 2019, 2020,-] 2021
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -911,21 +786,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
 #~ msgid ""
 #~ "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
 #~ "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "

Index: free-software-intro.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- free-software-intro.nl.po   11 Sep 2021 10:06:05 -0000      1.7
+++ free-software-intro.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.8
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -66,16 +67,6 @@
 "verbeterde versies te publiceren zodat andere mensen die kunnen gebruiken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Whether a program is free software depends mainly on its license. 
-# | However, a program can also be non[---]free because you don't have access
-# | to its source code, or because hardware won't let you put a modified
-# | version into use (this is called &ldquo;tivoization&rdquo;).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether a program is free software depends mainly on its license.  "
-#| "However, a program can also be non-free because you don't have access to "
-#| "its source code, or because hardware won't let you put a modified version "
-#| "into use (this is called &ldquo;tivoization&rdquo;)."
 msgid ""
 "Whether a program is free software depends mainly on its license.  However, "
 "a program can also be nonfree because you don't have access to its source "
@@ -128,14 +119,6 @@
 "te werken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you think that freedom and community are important for their own sake,
-# | please join us in proudly using the term &ldquo;free [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} and help spread the word.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you think that freedom and community are important for their own sake, "
-#| "please join us in proudly using the term &ldquo;free software&rdquo;, and "
-#| "help spread the word."
 msgid ""
 "If you think that freedom and community are important for their own sake, "
 "please join us in proudly using the term &ldquo;free software,&rdquo; and "
@@ -176,12 +159,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -194,35 +171,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, [-2007,-] 2008, 2009, [-2010-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2008, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2008, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -235,31 +195,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: freedom-or-copyright-old.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- freedom-or-copyright-old.nl.po      16 Sep 2021 17:08:38 -0000      1.12
+++ freedom-or-copyright-old.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014 and Jan 2015: trivial update (T. Godefroy).
+# Sept 2014, Jan 2015, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,17 +22,14 @@
 "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)  - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie) - GNU Project - Free Software "
+"Vrijheid of auteursrecht? (Oude versie) - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)"
-msgstr "Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie)"
+msgstr "Vrijheid of auteursrecht? (Oude versie)"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -162,28 +159,6 @@
 "vergrijp!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
-# | replace printed books, that exception will do little good. With
-# | &ldquo;electronic [-ink&rdquo;,-] {+ink,&rdquo;+} which makes it possible
-# | to download new text onto an apparently printed piece of paper, even
-# | newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no
-# | more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
-# | library&mdash;no more &ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance
-# | to read without paying. (And judging from the ads for Microsoft Reader, no
-# | more anonymous purchasing of books either.) This is the world publishers
-# | have in mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good. With &ldquo;"
-#| "electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library&mdash;no more "
-#| "&ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. (And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books either.) This is the world publishers have in mind "
-#| "for us."
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
 "replace printed books, that exception will do little good. With &ldquo;"
@@ -207,28 +182,6 @@
 "aanschaffen). Dat is de wereld die uitgevers ons wensen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Why is there so little public debate about these momentous changes? Most
-# | citizens have not yet had occasion to come to grips with the political
-# | issues raised by this futuristic technology. Besides, the public has been
-# | taught that copyright exists to &ldquo;protect&rdquo; the copyright
-# | holders, with the implication that the public's interests do not count.
-# | (The biased term &ldquo;<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">[-
-# | -]intellectual property</a>&rdquo; also promotes that view; in addition,
-# | it encourages the mistake of trying to treat several laws that are almost
-# | totally different&mdash;such as copyright law and patent law&mdash;as if
-# | they were a single issue.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why is there so little public debate about these momentous changes? Most "
-#| "citizens have not yet had occasion to come to grips with the political "
-#| "issues raised by this futuristic technology. Besides, the public has been "
-#| "taught that copyright exists to &ldquo;protect&rdquo; the copyright "
-#| "holders, with the implication that the public's interests do not count. "
-#| "(The biased term &ldquo;<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> "
-#| "intellectual property</a>&rdquo; also promotes that view; in addition, it "
-#| "encourages the mistake of trying to treat several laws that are almost "
-#| "totally different&mdash;such as copyright law and patent law&mdash;as if "
-#| "they were a single issue.)"
 msgid ""
 "Why is there so little public debate about these momentous changes? Most "
 "citizens have not yet had occasion to come to grips with the political "
@@ -299,22 +252,6 @@
 "goed voor de vooruitgang."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
-# | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
-# | copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your
-# | computer saying &ldquo;Click here to give the author one
-# | [-dollar&rdquo;,-] {+dollar,&rdquo;+} wouldn't you click? Copyright for
-# | books and music, as it applies to distributing verbatim unmodified copies,
-# | will be entirely obsolete. And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your "
-#| "computer saying &ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;, "
-#| "wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to "
-#| "distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete. And "
-#| "not a moment too soon!"
 msgid ""
 "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
 "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "
@@ -362,12 +299,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -380,31 +311,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, [-2008-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -415,30 +333,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1999, 2008, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1999, 2008, 2021 Richard M. Stallman"

Index: freedom-or-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- freedom-or-copyright.nl.po  16 Sep 2021 17:08:39 -0000      1.11
+++ freedom-or-copyright.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
-# July 2019, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# July 2019, Feb. 2021, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -213,20 +213,6 @@
 "bejegenen als we iets zien of horen zonder te betalen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The organizations that profit most from copyright legally exercise it in
-# | the name of the authors (most of whom gain little).  They would have you
-# | believe that copyright is a natural right of authors, and that we the
-# | public must suffer it no matter how painful it is.  They call sharing
-# | [-&ldquo;piracy&rdquo;,-] {+&ldquo;piracy,&rdquo;+} equating helping your
-# | neighbor with attacking a ship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The organizations that profit most from copyright legally exercise it in "
-#| "the name of the authors (most of whom gain little).  They would have you "
-#| "believe that copyright is a natural right of authors, and that we the "
-#| "public must suffer it no matter how painful it is.  They call sharing "
-#| "&ldquo;piracy&rdquo;, equating helping your neighbor with attacking a "
-#| "ship."
 msgid ""
 "The organizations that profit most from copyright legally exercise it in the "
 "name of the authors (most of whom gain little).  They would have you believe "
@@ -254,28 +240,6 @@
 "meeste werken; alleen voor de allergrootste hits is dat niet het geval."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Bestsellers can still do well without forbidding sharing.  Stephen King
-# | got hundreds of thousands of dollars selling an unencrypted e-book serial
-# | with no obstacle to copying and sharing.  (He was dissatisfied with that
-# | amount and called the experiment a failure, but it looks like a success to
-# | me.)  Radiohead made millions in 2007 by inviting fans to copy an album
-# | and pay what they wished, while it was also shared on peer-to-peer
-# | networks.  In 2008, <a
-# | 
[-href=\"http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";>-]
-# | {+href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";>+}
-# | Nine Inch Nails released an album with permission to share copies</a> and
-# | made $750,000 in a few days.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bestsellers can still do well without forbidding sharing.  Stephen King "
-#| "got hundreds of thousands of dollars selling an unencrypted e-book serial "
-#| "with no obstacle to copying and sharing.  (He was dissatisfied with that "
-#| "amount and called the experiment a failure, but it looks like a success "
-#| "to me.)  Radiohead made millions in 2007 by inviting fans to copy an "
-#| "album and pay what they wished, while it was also shared on peer-to-peer "
-#| "networks.  In 2008, <a href=\"http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-";
-#| "inch-nails-made.html\"> Nine Inch Nails released an album with permission "
-#| "to share copies</a> and made $750,000 in a few days."
 msgid ""
 "Bestsellers can still do well without forbidding sharing.  Stephen King got "
 "hundreds of thousands of dollars selling an unencrypted e-book serial with "
@@ -294,29 +258,11 @@
 "mij lijkt het een succes.) In 2007 verdiende Radiohead miljoenen door fans "
 "aan te moedigen het album te kopi&euml;ren en te betalen wat ze er voor over "
 "hadden, terwijl het ook werd gedeeld op peer-to-peer-netwerken. In 2008 <a "
-"href=\"http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";> "
+"href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";> "
 "publiceerde Nine Inch Nails een album met toestemming om kopie&euml;n te "
 "delen</a> en verdiende $750,000 in een paar dagen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The possibility of success without oppression is not limited to
-# | bestsellers.  Many artists of various levels of fame now make an adequate
-# | living through <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.techdirt.com/articles/20091119/1634117011.shtml\">voluntary
-# | support</a>: donations and merchandise purchases of their fans.  Kevin
-# | Kelly estimates the artist need only find around <a
-# | 
[-href=\"http://www.kk.org/thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php\";>-]
-# | {+href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/\";>+} 1,000 true
-# | fans</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The possibility of success without oppression is not limited to "
-#| "bestsellers.  Many artists of various levels of fame now make an adequate "
-#| "living through <a href=\"http://www.techdirt.com/";
-#| "articles/20091119/1634117011.shtml\">voluntary support</a>: donations and "
-#| "merchandise purchases of their fans.  Kevin Kelly estimates the artist "
-#| "need only find around <a href=\"http://www.kk.org/thetechnium/";
-#| "archives/2008/03/1000_true_fans.php\"> 1,000 true fans</a>."
 msgid ""
 "The possibility of success without oppression is not limited to "
 "bestsellers.  Many artists of various levels of fame now make an adequate "
@@ -328,27 +274,12 @@
 msgstr ""
 "Niet alleen bestsellers kunnen succesvol worden zonder repressie. Vele "
 "artiesten met verschillende populariteit verdienen nu een aardige boterham "
-"met <a href=\"http://www.techdirt.com/articles/20091119/1634117011.shtml";
+"met <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20091119/1634117011.shtml";
 "\">vrijwillige ondersteuning</a>: donaties en spullen die fans kunnen kopen. "
-"Kevin Kelly schat dat een artiest slechts <a href=\"http://www.kk.org/";
-"thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php\"> 1000 echte fans</a> hoeft "
-"te vinden."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When computer networks provide an easy anonymous method for sending
-# | someone a small amount of money, without a credit card, it will be easy to
-# | set up a much better system to support the arts.  When you view a work,
-# | there will be a button you can press saying, &ldquo;Click here to send the
-# | artist one [-dollar&rdquo;.-] {+dollar.&rdquo;+} Wouldn't you press it, at
-# | least once a week?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When computer networks provide an easy anonymous method for sending "
-#| "someone a small amount of money, without a credit card, it will be easy "
-#| "to set up a much better system to support the arts.  When you view a "
-#| "work, there will be a button you can press saying, &ldquo;Click here to "
-#| "send the artist one dollar&rdquo;.  Wouldn't you press it, at least once "
-#| "a week?"
+"Kevin Kelly schat dat een artiest slechts <a href=\"https://kk.org/";
+"thetechnium/1000-true-fans/\"> 1000 echte fans</a> hoeft te vinden."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When computer networks provide an easy anonymous method for sending someone "
 "a small amount of money, without a credit card, it will be easy to set up a "
@@ -395,21 +326,12 @@
 "wijze met ons belastinggeld."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The <a
-# | href=\"http{+s+}://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\">Global
-# | Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems,
-# | incorporating mandatory payments with voluntary allocation among artists.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global "
-#| "Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems, "
-#| "incorporating mandatory payments with voluntary allocation among artists."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global "
 "Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems, incorporating "
 "mandatory payments with voluntary allocation among artists."
 msgstr ""
-"Het voorstel <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html";
+"Het voorstel <a href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html";
 "\">Global Patronage</a> combineert aspecten van deze twee systemen, "
 "waaronder verplichte betalingen en vrijwillige donaties voor artiesten."
 
@@ -459,12 +381,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -477,12 +393,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2008, 2010, [-2011, 2019, 2020-] {+2021+} Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011, 2019, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2008, 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011, 2019, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2008, 2010, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -505,23 +417,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011, 2019, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011, 2019, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"

Index: fs-motives.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-motives.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fs-motives.nl.po    5 Sep 2021 08:35:47 -0000       1.11
+++ fs-motives.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -143,24 +144,6 @@
 msgstr "Microsoft-haat"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
-# | It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our
-# | criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it
-# | makes nonfree software.  Even worse, it is often <a
-# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in
-# | various ways including <a
-# | href=\"http{+s+}://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>.  However, many other
-# | companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays
-# | is <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
-#| "criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
-#| "makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
-#| "proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways "
-#| "including <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, "
-#| "many other companies do these things, and the nastiest enemy of our "
-#| "freedom nowadays is <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html"
-#| "\">Apple</a>."
 msgid ""
 "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
 "criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -174,7 +157,7 @@
 "leveren op Microsoft</a>. Zeker, Microsoft is kwaadaardig omdat het niet-"
 "vrije software maakt. Het is zelfs vaak op diverse manieren <a href=\"/"
 "philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> waaronder <a "
-"href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>. Vele bedrijven doen deze "
+"href=\"https://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>. Vele bedrijven doen deze "
 "dingen echter, en de grootste vijand van onze vrijheid is tegenwoordig <a "
 "href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 
@@ -265,12 +248,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -287,24 +264,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -317,27 +284,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: gates.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gates.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gates.nl.po 10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.11
+++ gates.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2008, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,9 +29,6 @@
 msgstr "Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -65,26 +62,6 @@
 "gebruiksvriendelijke grafische interfaces."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some
-# | people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends
-# | five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in
-# | companies it suggests cause environmental degradation and illness in the
-# | same poor countries.  (2010 update: The Gates Foundation is supporting a
-# | project with agribusiness giant Cargill on a <a
-# | 
[-href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project-]
-# | 
{+href=\"https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project+}
-# | that could involve pushing genetically modified crops in Africa</a>.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some "
-#| "people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends "
-#| "five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in "
-#| "companies it suggests cause environmental degradation and illness in the "
-#| "same poor countries.  (2010 update: The Gates Foundation is supporting a "
-#| "project with agribusiness giant Cargill on a <a href=\"http://www.";
-#| "guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-"
-#| "foundation-gm-monsanto\">project that could involve pushing genetically "
-#| "modified crops in Africa</a>.)"
 msgid ""
 "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some people's "
 "good opinion. The LA Times reported that his foundation spends five to 10% "
@@ -97,14 +74,14 @@
 "a>.)"
 msgstr ""
 "Gates won het aanzien van anderen dankzij zijn liefdadigheidswerk in de "
-"gezondheidszorg in arme landen. De LA Times bericht, dat deze stichting "
-"jaarlijks vijf to tien percent van zijn geld uitgeeft en de rest investeert, "
-"soms in bedrijven die, zo beweert het, zware milieuschade aanrichten en "
-"ziektes veroorzaken in diezelfde arme landen. (2010: De Gatae Foundation "
-"steunt de agrarische gigant Cargill met een <a href=\"http://www.guardian.co.";
-"uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-"
-"monsanto\">project wat genetisch gemanipuleerde gewassen promoot in Afrika</"
-"a>.)"
+"gezondheidszorg in arme landen. De <cite>LA Times</cite> bericht, dat deze "
+"stichting jaarlijks vijf to tien percent van zijn geld uitgeeft en de rest "
+"investeert, soms in bedrijven die, zo beweert het, zware milieuschade "
+"aanrichten en ziektes veroorzaken in diezelfde arme landen. (2010: De "
+"<i>Gates Foundation</i> steunt de agrarische gigant Cargill met een <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/";
+"gates-foundation-gm-monsanto\">project wat genetisch gemanipuleerde gewassen "
+"promoot in Afrika</a>.)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -126,22 +103,6 @@
 "van Gordon Brown. Beide zijn legaal, beide zijn potentieel corrupt.)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Many users hate the &ldquo;Microsoft [-tax&rdquo;,-] {+tax,&rdquo;+} the
-# | retail contracts that make you pay for Windows on your computer even if
-# | you won't use it. (In some countries you can get a refund, but the effort
-# | required is daunting.)  There's also the Digital Restrictions Management:
-# | software features designed to &ldquo;stop&rdquo; you from accessing your
-# | files freely.  (Increased restriction of users seems to be the main
-# | advance of Vista.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax&rdquo;, the retail contracts "
-#| "that make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. "
-#| "(In some countries you can get a refund, but the effort required is "
-#| "daunting.)  There's also the Digital Restrictions Management: software "
-#| "features designed to &ldquo;stop&rdquo; you from accessing your files "
-#| "freely.  (Increased restriction of users seems to be the main advance of "
-#| "Vista.)"
 msgid ""
 "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax,&rdquo; the retail contracts that "
 "make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. (In some "
@@ -200,22 +161,6 @@
 "kunnen lezen en wijzigen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you're a programmer and you want to change the software, for yourself
-# | or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay
-# | a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If
-# | you copy it to share with your friend, which is simple
-# | good-neighbourliness, they call you a [-&ldquo;pirate&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;pirate.&rdquo;+} Microsoft would have us believe that helping
-# | your neighbour is the moral equivalent of attacking a ship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself "
-#| "or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay "
-#| "a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If "
-#| "you copy it to share with your friend, which is simple good-"
-#| "neighbourliness, they call you a &ldquo;pirate&rdquo;.  Microsoft would "
-#| "have us believe that helping your neighbour is the moral equivalent of "
-#| "attacking a ship."
 msgid ""
 "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself or "
 "for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay a "
@@ -319,19 +264,12 @@
 "ontmantelen is onze missie."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>(This-]{+This+} article was <a
-# | href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm\";>published by
-# | [-BBC News-] {+<cite>BBC News</cite>+} in [-2008</a>.)</em>-] {+2008</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>(This article was <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/";
-#| "technology/7487060.stm\">published by BBC News in 2008</a>.)</em>"
 msgid ""
 "This article was <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm";
 "\">published by <cite>BBC News</cite> in 2008</a>."
 msgstr ""
-"<em>(Dit artikel werd <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/";
-"technology/7487060.stm\">gepubliceerd door BBC News in 2008</a>.)</em>"
+"Dit artikel werd <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm";
+"\">gepubliceerd door <cite>BBC News</cite> in 2008</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -364,12 +302,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -386,24 +318,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -415,36 +337,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>,"
-
 #~ msgid "Founder, Free Software Foundation"
 #~ msgstr "oprichter van de Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: gnutella.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gnutella.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnutella.nl.po      5 Sep 2021 10:06:07 -0000       1.20
+++ gnutella.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.21
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2019: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Wat betreft Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Wat betreft Gnutella - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Regarding Gnutella"
@@ -151,12 +151,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -169,13 +163,9 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016, 2017-] {+2000, 2001, 2004, 2021+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2001, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2000, 2001, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -198,29 +188,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: government-free-software.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/government-free-software.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- government-free-software.nl.po      23 Sep 2021 10:33:10 -0000      1.20
+++ government-free-software.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.21
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
-# July 2019, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# July 2019, Feb & Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -34,14 +34,9 @@
 msgid "And why it is their duty to do so"
 msgstr "En waarom dat hun plicht is"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | {+by+} <a [-href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>-]
-# | {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanje</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -54,21 +49,6 @@
 "om de rest van het land richting softwarevrijheid te leiden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The mission of the state is to organize society for the freedom and
-# | well-being of the people.  One aspect of this mission, in the computing
-# | field, is to encourage users to adopt free software: <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">software that respects the users'
-# | freedom</a>.  A proprietary (non[---]free) program tramples the freedom of
-# | those that use it; it is a social problem that the state should work to
-# | eradicate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
-#| "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, "
-#| "is to encourage users to adopt free software: <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">software that respects the users' freedom</a>.  A proprietary "
-#| "(non-free) program tramples the freedom of those that use it; it is a "
-#| "social problem that the state should work to eradicate."
 msgid ""
 "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
 "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, is "
@@ -596,12 +576,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -613,16 +587,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011-2014,+} 2016, [-2017-] {+2017,
-# | 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011-2014, 2016, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011-2014, 2016, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -645,45 +614,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; Copyright &copy; 2011-2014, 2016, 2017 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: gpl-american-dream.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gpl-american-dream.nl.po    12 Sep 2021 09:05:55 -0000      1.9
+++ gpl-american-dream.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.10
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,33 +21,17 @@
 msgid ""
 "The GNU GPL and the American Dream - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"De GNU GPL en de Amerikaanse Droom - GNU Project - Free Software Foundation"
+"De GNU GPL en de Amerikaanse droom - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The GNU GPL and the American Dream"
-msgstr "De GNU GPL en de Amerikaanse Droom"
+msgstr "De GNU GPL en de Amerikaanse droom"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by [-<strong>Bradley-] {+Bradley+} M. [-Kuhn</strong>-] {+Kuhn+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
 msgid "by Bradley M. Kuhn"
-msgstr "door <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
+msgstr "door Bradley M. Kuhn"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
-# | was taught that our country was the &ldquo;land of [-opportunity&rdquo;.-]
-# | {+opportunity.&rdquo;+} My teachers told me that my country was special,
-# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
-# | living, and be successful too.  They called it the &ldquo;American
-# | [-Dream&rdquo;.-] {+Dream.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-#| "was taught that our country was the &ldquo;land of opportunity&rdquo;.  "
-#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
-#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
-#| "successful too.  They called it the &ldquo;American Dream&rdquo;."
 msgid ""
 "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
 "was taught that our country was the &ldquo;land of opportunity.&rdquo; My "
@@ -75,16 +59,6 @@
 "genoeg werkte zou ik daarin ook succes hebben."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It turned out that I had some talent for working with computers&mdash;in
-# | particular, computer software.  Indoctrinated with the &ldquo;American
-# | [-Dream&rdquo;,-] {+Dream,&rdquo;+} I learned as much as I could about
-# | computer software.  I wanted my chance at success.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It turned out that I had some talent for working with computers&mdash;in "
-#| "particular, computer software.  Indoctrinated with the &ldquo;American "
-#| "Dream&rdquo;, I learned as much as I could about computer software.  I "
-#| "wanted my chance at success."
 msgid ""
 "It turned out that I had some talent for working with computers&mdash;in "
 "particular, computer software.  Indoctrinated with the &ldquo;American Dream,"
@@ -234,12 +208,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -273,15 +241,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: gpl-american-way.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gpl-american-way.nl.po      12 Sep 2021 09:05:55 -0000      1.11
+++ gpl-american-way.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# July 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# July 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 "The GNU GPL and the American Way - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"De GNU GPL en de &ldquo;American Way&rdquo; - GNU Project - Free Software "
+"De GNU GPL en de &ldquo;American Way&rdquo; - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
@@ -29,11 +29,8 @@
 msgstr "De GNU GPL en de &ldquo;American Way&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by Richard {+M.+} Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard M. Stallman"
-msgstr "door Richard Stallman"
+msgstr "door Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -77,30 +74,6 @@
 "vrije software."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | As in &ldquo;free enterprise&rdquo; and &ldquo;free [-speech&rdquo;,-]
-# | {+speech,&rdquo;+} the &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo;
-# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
-# | freedom to study, change, and redistribute the software you use.  These
-# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
-# | participate in a community.  This contrasts with the more common
-# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
-# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
-# | your neighbor.  Powerful, reliable software and improved technology are
-# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
-# | important in its own right.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As in &ldquo;free enterprise&rdquo; and &ldquo;free speech&rdquo;, the "
-#| "&ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom, not "
-#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
-#| "and redistribute the software you use.  These freedoms permit citizens to "
-#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
-#| "community.  This contrasts with the more common proprietary software, "
-#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
-#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor.  "
-#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
-#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
-#| "right."
 msgid ""
 "As in &ldquo;free enterprise&rdquo; and &ldquo;free speech,&rdquo; the "
 "&ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom, not "
@@ -231,28 +204,6 @@
 "gebruikers maar om alternatieven voor hen de pas af te snijden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called &ldquo;embrace and
-# | [-extend&rdquo;.-] {+extend.&rdquo;+} This means they start with the
-# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
-# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
-# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software.  In some
-# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
-# | others you work with use a Microsoft program.  In other cases, this makes
-# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
-# | Microsoft program for job B.  Either way, &ldquo;embrace and extend&rdquo;
-# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called &ldquo;embrace and "
-#| "extend&rdquo;.  This means they start with the technology others are "
-#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
-#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
-#| "can communicate with other Microsoft software.  In some cases, this makes "
-#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
-#| "use a Microsoft program.  In other cases, this makes it hard for you to "
-#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
-#| "job B.  Either way, &ldquo;embrace and extend&rdquo; magnifies the effect "
-#| "of Microsoft's market power."
 msgid ""
 "Microsoft uses an anticompetitive strategy called &ldquo;embrace and extend."
 "&rdquo; This means they start with the technology others are using, add a "
@@ -311,27 +262,6 @@
 msgstr "Addendum:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Microsoft says that the GPL is against &ldquo;intellectual property
-# | rights.&rdquo; I have no opinion on &ldquo;intellectual property
-# | rights,&rdquo; because the term is too broad to have a sensible opinion
-# | about.  It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
-# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
-# | effects, that any statement about all of them at once is surely
-# | simplistic.  To think intelligently about copyrights, patents or
-# | trademarks, you must think about them separately.  The first step is
-# | declining to lump them together as &ldquo;intellectual
-# | [-property&rdquo;.-] {+property.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft says that the GPL is against &ldquo;intellectual property "
-#| "rights.&rdquo; I have no opinion on &ldquo;intellectual property rights,"
-#| "&rdquo; because the term is too broad to have a sensible opinion about.  "
-#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
-#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
-#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
-#| "simplistic.  To think intelligently about copyrights, patents or "
-#| "trademarks, you must think about them separately.  The first step is "
-#| "declining to lump them together as &ldquo;intellectual property&rdquo;."
 msgid ""
 "Microsoft says that the GPL is against &ldquo;intellectual property rights."
 "&rdquo; I have no opinion on &ldquo;intellectual property rights,&rdquo; "
@@ -402,12 +332,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -424,24 +348,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -452,30 +366,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: guardian-article.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/guardian-article.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- guardian-article.nl.po      16 Sep 2021 17:08:39 -0000      1.13
+++ guardian-article.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014 and Jan 2015: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# Sept 2014, Jan 2015, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,46 +20,24 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-Guardian Article on-]{+Opposing The European+} Software [-Patents-]
-# | {+Patent Directive+} - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Guardian Article on Software Patents - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "Opposing The European Software Patent Directive - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Guardian-artikel over softwarepatenten - GNU-project - Free Software "
-"Foundation"
+"Verzet tegen de Europese richtlijn inzake softwarepatenten - GNU-project - "
+"Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Opposing The European Software Patent Directive"
 msgstr "Verzet tegen de Europese richtlijn inzake softwarepatenten"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> {+and Nick
-# | Hill+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid ""
 "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> and Nick Hill"
-msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> en Nick Hill"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | {+<em>+} The European Union software patent directive, which this 2003
-# | article opposed, was ultimately dropped by its own supporters after facing
-# | lots of opposition.  However, they later found another way to impose
-# | software patents on most of Europe: through fine print in the <a
-# | href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">unitary [-patent</a>.-]
-# | {+patent</a>.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The European Union software patent directive, which this 2003 article "
-#| "opposed, was ultimately dropped by its own supporters after facing lots "
-#| "of opposition.  However, they later found another way to impose software "
-#| "patents on most of Europe: through fine print in the <a href=\"/"
-#| "philosophy/europes-unitary-patent.html\">unitary patent</a>."
 msgid ""
 "<em> The European Union software patent directive, which this 2003 article "
 "opposed, was ultimately dropped by its own supporters after facing lots of "
@@ -67,12 +45,12 @@
 "patents on most of Europe: through fine print in the <a href=\"/philosophy/"
 "europes-unitary-patent.html\">unitary patent</a>.</em>"
 msgstr ""
-"Na veel protest werd de richtlijn van de Europese Unie over "
+"<em>Na veel protest werd de richtlijn van de Europese Unie over "
 "softwarepatenten, waartegen dit artikel uit 2003 zich verzette, uiteindelijk "
 "geschrapt door zijn aanhangers. Maar later vonden ze een andere manier om "
 "aan het overgrote deel van Europa softwarepatenten op te leggen: dankzij de "
 "kleine lettertjes in het <a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html"
-"\">uniforme patent</a>."
+"\">uniforme patent</a>.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -139,18 +117,6 @@
 "dus kunnen sommige idee&euml;n op meerdere manieren gepatenteerd worden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The US, which has had software patents since the 1980s, shows what this
-# | can do to development of everyday software. For example, in the US there
-# | are 39 monopoly claims over a standard way of showing video using software
-# | techniques (the <abbr title=\"Moving Picture Experts [-Group\">MPEG</abbr>
-# | 2-] {+Group\">MPEG</abbr>&nbsp;2+} format).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US, which has had software patents since the 1980s, shows what this "
-#| "can do to development of everyday software. For example, in the US there "
-#| "are 39 monopoly claims over a standard way of showing video using "
-#| "software techniques (the <abbr title=\"Moving Picture Experts Group"
-#| "\">MPEG</abbr> 2 format)."
 msgid ""
 "The US, which has had software patents since the 1980s, shows what this can "
 "do to development of everyday software. For example, in the US there are 39 "
@@ -264,22 +230,6 @@
 "softwarepatenten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The text says that computer-related patents must make a &ldquo;technical
-# | contribution&rdquo;; the commission says that means &ldquo;no software
-# | [-patents&rdquo;.-] {+patents.&rdquo;+} But &ldquo;technical&rdquo; can be
-# | interpreted in many ways. The European patent office is already
-# | registering software patents of dubious legal validity, defying the treaty
-# | that governs it and the governments that established it.  Operating under
-# | those words, it will stretch them to allow all kinds of software patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The text says that computer-related patents must make a &ldquo;technical "
-#| "contribution&rdquo;; the commission says that means &ldquo;no software "
-#| "patents&rdquo;.  But &ldquo;technical&rdquo; can be interpreted in many "
-#| "ways. The European patent office is already registering software patents "
-#| "of dubious legal validity, defying the treaty that governs it and the "
-#| "governments that established it.  Operating under those words, it will "
-#| "stretch them to allow all kinds of software patents."
 msgid ""
 "The text says that computer-related patents must make a &ldquo;technical "
 "contribution&rdquo;; the commission says that means &ldquo;no software "
@@ -330,26 +280,15 @@
 "belangen van een paar rijke organisaties."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Please go to <a
-# | 
[-href=\"http://web.archive.org/web/20031216123801/http://www.softwarepatents.co.uk\";>http://www.softwarepatents.co.uk-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20031216123801/http://www.softwarepatents.co.uk\";>
-# | softwarepatents.co.uk+} [Archived Page]</a> to learn more, and then talk
-# | with the [-<abbr>MEP</abbr>s-] {+MEPs+} from your region.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please go to <a href=\"http://web.archive.org/web/20031216123801/http://";
-#| "www.softwarepatents.co.uk\">http://www.softwarepatents.co.uk [Archived "
-#| "Page]</a> to learn more, and then talk with the <abbr>MEP</abbr>s from "
-#| "your region."
 msgid ""
 "Please go to <a href=\"https://web.archive.org/web/20031216123801/http://www.";
 "softwarepatents.co.uk\"> softwarepatents.co.uk [Archived Page]</a> to learn "
 "more, and then talk with the MEPs from your region."
 msgstr ""
-"Ga alsjeblieft naar <a href=\"http://web.archive.org/web/20031216123801/";
-"http://www.softwarepatents.co.uk\";> http://www.softwarepatents.co.uk "
-"[gearchiveerd]</a> voor meer informatie en praat vervolgens met de "
-"volksvertegenwoordiger van jouw regio."
+"Ga alsjeblieft naar <a href=\"https://web.archive.org/web/20031216123801/";
+"http://www.softwarepatents.co.uk\";>softwarepatents.co.uk [gearchiveerd]</a> "
+"voor meer informatie en praat vervolgens met de volksvertegenwoordiger van "
+"jouw regio."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -382,12 +321,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -400,33 +333,20 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2003-] {+2003, 2013, 2021+} Richard M{+.+} Stallman and
-# | Nicholas R{+.+} Hill
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2003, 2013, 2021 Richard M. Stallman and Nicholas R. Hill"
-msgstr "Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman en Nicholas R Hill"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2003, 2013, 2021 Richard M Stallman en Nicholas R Hill"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -440,33 +360,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a> and <strong>Nick Hill</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a> en <strong>Nick Hill</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
 #~ msgid "That's fighting talk"
 #~ msgstr "Dit is oorlogsretoriek"

Index: imperfection-isnt-oppression.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- imperfection-isnt-oppression.nl.po  12 Sep 2021 09:05:57 -0000      1.8
+++ imperfection-isnt-oppression.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.9
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -34,22 +35,6 @@
 msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
-# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
-# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
-# | [-functionality &mdash; that-] {+functionality&mdash;that+} it denies
-# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
-# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
-# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
-#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
-#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
-#| "functionality &mdash; that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
-#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
-#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
-#| "freedom, and imperfection with oppression."
 msgid ""
 "When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
 "we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
@@ -203,12 +188,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -225,24 +204,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -253,27 +222,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: ipjustice.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ipjustice.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- ipjustice.nl.po     16 Sep 2021 17:08:39 -0000      1.12
+++ ipjustice.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af - "
-"GNU Project - Free Software Foundation"
+"GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reject IP Enforcement Directive"
@@ -39,22 +39,12 @@
 "auteurs- en patentrecht:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/\";>
-# | http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>-]
-# | 
{+href=\"https://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/\";>
-# | ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-";
-#| "acta-2008/\"> http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-";
-#| "acta-2008/</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/";
 "\"> ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/";
-"\"> http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
+"<a href=\"https://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/";
+"\">ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -112,12 +102,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -129,13 +113,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2003, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -158,27 +138,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."

Index: java-trap.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/java-trap.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- java-trap.nl.po     5 Sep 2021 10:06:09 -0000       1.18
+++ java-trap.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.19
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: fix link; trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,9 +30,6 @@
 msgstr "Vrij maar geketend - De Java-valstrik"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -41,18 +38,6 @@
 msgstr "Mededeling"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Since this article was first published, Sun (now part of Oracle)  has <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">relicensed</a>
-# | most of its Java platform reference implementation under the GNU General
-# | Public License, and there is now a free development environment for Java. 
-# | Thus, the Java language as such is no longer a trap.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since this article was first published, Sun (now part of Oracle)  has <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>relicensed</"
-#| "a> most of its Java platform reference implementation under the GNU "
-#| "General Public License, and there is now a free development environment "
-#| "for Java.  Thus, the Java language as such is no longer a trap."
 msgid ""
 "Since this article was first published, Sun (now part of Oracle)  has <a "
 "href=\"https://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>relicensed</a> "
@@ -62,7 +47,7 @@
 msgstr ""
 "Sinds publicatie van dit artikel heeft Sun (nu onderdeel van Oracle) het "
 "grootste deel van de referentie-implementatie van het Java-platform onder de "
-"GNU General Public License <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-";
+"GNU General Public License <a href=\"https://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-";
 "gpl-java.html\">uitgebracht</a>, en er is nu een vrij ontwikkelplatform voor "
 "Java. Daarmee vormt de Java-programmeertaal niet langer een valkuil."
 
@@ -137,11 +122,8 @@
 "valstrik</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-April-]{+<em>April+} 12, [-2004-] {+2004</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "April 12, 2004"
 msgid "<em>April 12, 2004</em>"
-msgstr "12 april 2004"
+msgstr "<em>12 april 2004</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -157,23 +139,6 @@
 "Java-programma's noemen we het de Java-valstrik."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A program is free software if its users have certain crucial freedoms.
-# | Roughly speaking, they are: the freedom to run the program, the freedom to
-# | study and change the source, the freedom to redistribute the source and
-# | binaries, and the freedom to publish improved versions. (See {+the+} <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software Definition</a>.)+} 
-# | Whether any given program in source form is free software depends solely
-# | on the meaning of its license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A program is free software if its users have certain crucial freedoms. "
-#| "Roughly speaking, they are: the freedom to run the program, the freedom "
-#| "to study and change the source, the freedom to redistribute the source "
-#| "and binaries, and the freedom to publish improved versions. (See <a href="
-#| "\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</"
-#| "a>.)  Whether any given program in source form is free software depends "
-#| "solely on the meaning of its license."
 msgid ""
 "A program is free software if its users have certain crucial freedoms. "
 "Roughly speaking, they are: the freedom to run the program, the freedom to "
@@ -188,9 +153,9 @@
 "programma te gebruiken, de vrijheid het te bestuderen en de broncode te "
 "veranderen, de vrijheid de broncode en binaire code opnieuw te verspreiden "
 "en de vrijheid om nieuwe, verbeterde versies ervan te publiceren (zie ook <a "
-"href= \"/philosophy/free-sw.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.";
-"html</a>). Of een programma vrij is of niet is geheel afhankelijk van de "
-"licentie die erop van kracht is."
+"href= \"/philosophy/free-sw.html\">de definitie van vrije software</a>). Of "
+"een programma vrij is of niet is geheel afhankelijk van de licentie die erop "
+"van kracht is."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -265,20 +230,6 @@
 "over het hoofd en raken verstrikt in de Java-valstrik."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are
-# | nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a
-# | [-href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU-]
-# | 
{+href=\"https://objectcomputing.com/resources/publications/sett/january-2003-gcj-the-gnu-compiler-for-java\";>
-# | GNU+} Compiler for Java</a> (GCJ) and <a href=\"/software/classpath\">GNU
-# | Classpath</a>, but they don't support all the features yet. We are still
-# | catching up.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are "
-#| "nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a "
-#| "href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a "
-#| "href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, but they don't support "
-#| "all the features yet. We are still catching up."
 msgid ""
 "Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are "
 "nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a href="
@@ -289,9 +240,10 @@
 msgstr ""
 "De Java-implementatie door Sun is niet vrij. De standaard Java-bibliotheken "
 "zijn ook niet vrij. We hebben echter wel vrije versies van Java, zoals de <a "
-"href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU-compiler voor Java</a> (GCJ) en <a "
-"href= \"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, maar die ondersteunen nog "
-"niet alle mogelijkheden. We zijn bezig met een inhaalslag."
+"href=\"https://objectcomputing.com/resources/publications/sett/january-2003-";
+"gcj-the-gnu-compiler-for-java\">GNU-compiler voor Java</a> (GCJ) en <a href= "
+"\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, maar die ondersteunen nog niet "
+"alle mogelijkheden. We zijn bezig met een inhaalslag."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -323,29 +275,6 @@
 "ondersteund, kom je er direct achter en kun je meteen je code aanpassen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Sun continues to develop additional &ldquo;standard&rdquo; Java libraries,
-# | and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a library's
-# | specification is a trade secret, and Sun's latest license for these
-# | specifications prohibits release of anything less than a full
-# | implementation of the specification. (See {+the+} <a
-# | 
[-href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>-]
-# | {+href=\"https://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\";> Java
-# | Specification Participation Agreement</a>+} and {+the+} <a
-# | 
[-href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>-]
-# | 
{+href=\"https://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\";>
-# | J2ME&trade; Personal Basis Profile Specification</a>+} for examples.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sun continues to develop additional &ldquo;standard&rdquo; Java "
-#| "libraries, and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a "
-#| "library's specification is a trade secret, and Sun's latest license for "
-#| "these specifications prohibits release of anything less than a full "
-#| "implementation of the specification. (See <a href=\"http://jcp.org/";
-#| "aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/";
-#| "communityprocess/JSPA2.pdf</a> and <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/";
-#| "communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://";
-#| "jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-"
-#| "license.html</a> for examples.)"
 msgid ""
 "Sun continues to develop additional &ldquo;standard&rdquo; Java libraries, "
 "and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a library's "
@@ -362,11 +291,11 @@
 "de specificatie van de bibliotheek een handelsgeheim en de meest recente "
 "versie van de licentie van Sun voor deze specificaties verbiedt zelfs "
 "publicatie van implementaties die niet volledig zijn. (Zie <a href= \"http://";
-"jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\"> http://jcp.org/aboutJava/";
-"communityprocess/JSPA2.pdf</a> en <a href= \"http://jcp.org/aboutJava/";
-"communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\"> http://jcp.";
-"org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license."
-"html</a> voor voorbeelden)."
+"jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\"><i>Java Specification "
+"Participation Agreement</i></a> en <a href= \"http://jcp.org/aboutJava/";
+"communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html"
+"\"><i>J2ME&trade; Personal Basis Profile Specification</i></a> voor "
+"voorbeelden)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -434,30 +363,6 @@
 "vermijden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | To keep your Java code safe from the Java Trap, install a free Java
-# | development environment and use it. More generally, whatever language you
-# | use, keep your eyes open, and check the free status of programs your code
-# | depends on. The easiest way to verify that a program is free is by looking
-# | for it in the [-Free-] {+<a href=\"https://www.fsf.org/directory\";>Free+}
-# | Software [-Directory (<a
-# | href=\"http://www.fsf.org/directory\";>http://www.fsf.org/directory</a>).-]
-# | {+Directory</a>.+}  If a program is not in the directory, you can check
-# | its license(s)  against the [-list-] {+<a
-# | href=\"/licenses/license-list.html\">list+} of free software [-licenses
-# | (<a
-# | 
href=\"/licenses/license-list.html\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).-]
-# | {+licenses</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To keep your Java code safe from the Java Trap, install a free Java "
-#| "development environment and use it. More generally, whatever language you "
-#| "use, keep your eyes open, and check the free status of programs your code "
-#| "depends on. The easiest way to verify that a program is free is by "
-#| "looking for it in the Free Software Directory (<a href=\"http://www.fsf.";
-#| "org/directory\">http://www.fsf.org/directory</a>).  If a program is not "
-#| "in the directory, you can check its license(s)  against the list of free "
-#| "software licenses (<a href=\"/licenses/license-list.html\">http://www.gnu.";
-#| "org/licenses/license-list.html</a>)."
 msgid ""
 "To keep your Java code safe from the Java Trap, install a free Java "
 "development environment and use it. More generally, whatever language you "
@@ -472,11 +377,11 @@
 "ontwikkelomgeving installeren en die gebruiken. Meer in het algemeen, wat "
 "voor taal je ook gebruikt, let op en controleer de vrije status van de "
 "afhankelijkheden van je programma. De makkelijkste manier om dit na te gaan "
-"is door te kijken of het programma in de lijst van vrije software (<a href= "
-"\"http://www.fsf.org/directory\";>http://www.fsf.org/directory</a>) staat. "
-"Als hij niet in die lijst voorkomt dan kun je altijd nog zijn licentie "
-"nagaan op de lijst van vrije licenties (<a href= \"/licenses/license-list."
-"html\"> http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>)."
+"is door te kijken of het programma in de <a href=\"https://www.fsf.org/";
+"directory\">lijst van vrije software</a> staat. Als hij niet in die lijst "
+"voorkomt dan kun je altijd nog zijn licentie nagaan op de lijst van vrije "
+"licenties (<a href= \"/licenses/license-list.html\"> http://www.gnu.org/";
+"licenses/license-list.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -542,12 +447,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -584,21 +483,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman"

Index: lessig-fsfs-intro.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- lessig-fsfs-intro.nl.po     12 Sep 2021 09:05:57 -0000      1.21
+++ lessig-fsfs-intro.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.22
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# July 2014, July 2019, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# July 2014, July 2019, Feb & Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,46 +22,22 @@
 "Introduction to Free Software, Free Society - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Inleiding: Vrije Software, Vrije Maatschappij - GNU Project - Free Software "
+"Inleiding: Vrije Software, Vrije Maatschappij - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Introduction to [-<a
-# | href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Free-]
-# | {+<cite>Free+} Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | [-Stallman</i></a>-] {+Stallman</cite>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Introduction to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
-#| "society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
-#| "M. Stallman</i></a>"
 msgid ""
 "Introduction to <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of "
 "Richard M. Stallman</cite>"
 msgstr ""
-"Inleiding <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
-"\"><i>Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard "
-"M. Stallman</i></a>"
+"Inleiding <cite>Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van "
+"Richard M. Stallman</cite>"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Lawrence Lessig&nbsp;<a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "door Lawrence Lessig&nbsp;<a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Every generation has its [-philosopher &mdash; a-] {+philosopher&mdash;a+}
-# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
-# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
-# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
-# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
-# | poem, or the blast of a political movement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Every generation has its philosopher &mdash; a writer or an artist who "
-#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
-#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
-#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
-#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
-#| "political movement."
 msgid ""
 "Every generation has its philosopher&mdash;a writer or an artist who "
 "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
@@ -96,25 +72,6 @@
 "meer gedomineerd wordt door &ldquo;code&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | &ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether
-# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
-# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
-# | machines. These [-machines &mdash; computers &mdash; increasingly-]
-# | {+machines&mdash;computers&mdash;increasingly+} define and control our
-# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
-# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
-# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
-# | run us. Code runs these machines.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether "
-#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
-#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-#| "machines. These machines &mdash; computers &mdash; increasingly define "
-#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
-#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
-#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
-#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
 msgid ""
 "&ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether "
 "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
@@ -309,30 +266,6 @@
 "grondwet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
-# |  Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
-# | transparent (which is different from saying they are good) and the
-# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
-# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
-# | and integrated into another brief or opinion. The &ldquo;source
-# | code&rdquo; for American law is by design, and by principle, open and free
-# | for anyone to take. And take lawyers [-do &mdash; for-] {+do&mdash;for+}
-# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
-# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
-# | economy is built upon it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
-#| "means.  Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
-#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
-#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
-#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
-#| "copied and integrated into another brief or opinion. The &ldquo;source "
-#| "code&rdquo; for American law is by design, and by principle, open and "
-#| "free for anyone to take. And take lawyers do &mdash; for it is a measure "
-#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
-#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
-#| "built upon it."
 msgid ""
 "All the material in this process is free in the sense that Stallman means.  "
 "Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -376,17 +309,6 @@
 "werk toe wordt gevoegd aan eerdere werken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We could imagine a legal practice that was [-different &mdash; briefs-]
-# | {+different&mdash;briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
-# | that announced a result but not the reasoning.  Laws that were kept by the
-# | police but published to no one else. Regulation that operated without
-# | explaining its rule.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We could imagine a legal practice that was different &mdash; briefs and "
-#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
-#| "the reasoning.  Laws that were kept by the police but published to no one "
-#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
 msgid ""
 "We could imagine a legal practice that was different&mdash;briefs and "
 "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
@@ -439,28 +361,6 @@
 "belangrijkste bronnen in die zin vrij blijven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
-# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
-# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
-# | software movement.  They include many arguments not well known, and among
-# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
-# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
-# | resource for those who seek to understand the thought of this most
-# | powerful [-man &mdash; powerful-] {+man&mdash;powerful+} in his ideas, his
-# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
-# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
-#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
-#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
-#| "free software movement.  They include many arguments not well known, and "
-#| "among these, an especially insightful account of the changed "
-#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
-#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
-#| "this most powerful man &mdash; powerful in his ideas, his passion, and "
-#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
-#| "others who would take these ideas, and build upon them."
 msgid ""
 "For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
 "Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -497,24 +397,6 @@
 "vasthoudend; en geduldig in beide."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
-# | [-code &mdash; when-] {+code&mdash;when+} it finally sees that code, like
-# | laws, or like government, must be transparent to be [-free &mdash; then-]
-# | {+free&mdash;then+} we will look back at this uncompromising and
-# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
-# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
-# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
-# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
-#| "code &mdash; when it finally sees that code, like laws, or like "
-#| "government, must be transparent to be free &mdash; then we will look back "
-#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
-#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
-#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
-#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
-#| "that this next society could have."
 msgid ""
 "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
 "code&mdash;when it finally sees that code, like laws, or like government, "
@@ -548,30 +430,19 @@
 "werk kan men inspiratie putten wanneer men, net als Stallman, wil vechten "
 "voor het behalen van deze vrijheid."
 
+# TODO: please check.
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-by-]{+[*]+} Lawrence [-Lessig,-] {+Lessig was then+} Professor of
-# | [-Law,-] {+Law at+} Stanford Law School{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School"
 msgid "[*] Lawrence Lessig was then Professor of Law at Stanford Law School."
-msgstr "door Lawrence Lessig, Professor in de Rechten, Stanford Law School"
+msgstr ""
+"[*] Lawrence Lessig was toen Professor in de Rechten, Stanford Law School"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Learn more about <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Learn more about <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
-#| "society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of "
-#| "Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "Learn more about <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
 "society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
 "M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Meer "
+"<a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Meer "
 "over <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
 "Stallman</cite></a>."
 
@@ -606,12 +477,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -624,12 +489,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2002, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -658,29 +519,3 @@
 
 #~ msgid "<strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>"
 #~ msgstr "<strong>Professor in de Rechten, Stanford Law School.</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2013, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2013, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: linux-gnu-freedom.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- linux-gnu-freedom.nl.po     12 Sep 2021 09:05:59 -0000      1.17
+++ linux-gnu-freedom.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.18
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: fix link; trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,9 +19,6 @@
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Linux, GNU, and [-f-]{+F+}reedom - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "Linux, GNU, and Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Linux, GNU en vrijheid - GNU-project - Free Software Foundation"
 
@@ -43,18 +40,12 @@
 "gebruikersgroep."
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Linux, GNU, and [-f-]{+F+}reedom
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux, GNU, and freedom"
 msgid "Linux, GNU, and Freedom"
 msgstr "Linux, GNU en vrijheid"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by Richard {+M.+} Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard M. Stallman"
-msgstr "door Richard Stallman"
+msgstr "door Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -70,31 +61,6 @@
 "gebeurde en mijn redenen daarvoor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a &ldquo;Linux User
-# | Group&rdquo;; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
-# | calls the whole system [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+}
-# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
-# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
-# | call the system [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+}
-# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
-# | developer, so social convention says to call it by the name we chose. 
-# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
-# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
-# | way.  I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
-# | to give a speech.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a &ldquo;Linux User "
-#| "Group&rdquo;; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
-#| "calls the whole system &ldquo;Linux&rdquo;.  So I replied politely that "
-#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
-#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo;.  The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
-#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
-#| "chose.  Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
-#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
-#| "credit in this way.  I respect their freedom of speech, but I also have "
-#| "the freedom not to give a speech."
 msgid ""
 "When SIGLINUX invited me to speak, it was a &ldquo;Linux User Group&rdquo;; "
 "that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
@@ -121,25 +87,6 @@
 "maar ik heb ook de vrijheid om geen toespraak te houden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
-# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. 
-# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
-# | &ldquo;SIGLINUX&rdquo; because that name implies that the group is about
-# | Linux.  Strunk proposed to change the name to [-&ldquo;SIGFREE&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;SIGFREE,&rdquo;+} and our webmaster agreed that would be fine. 
-# | (Barr's article said we rejected this proposal.)  However, the group
-# | ultimately decided to stay with [-&ldquo;SIGLINUX&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;SIGLINUX.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
-#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
-#| "groups.  Our webmaster told him that we would not list it under the name "
-#| "&ldquo;SIGLINUX&rdquo; because that name implies that the group is about "
-#| "Linux.  Strunk proposed to change the name to &ldquo;SIGFREE&rdquo;, and "
-#| "our webmaster agreed that would be fine.  (Barr's article said we "
-#| "rejected this proposal.)  However, the group ultimately decided to stay "
-#| "with &ldquo;SIGLINUX&rdquo;."
 msgid ""
 "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
 "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.  "
@@ -160,18 +107,6 @@
 "de naam &ldquo;SIGLINUX&rdquo; te handhaven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
-# | consider other possible names.  There are many names they could choose
-# | that would not call the system [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} and I hope they will come up with one they like. 
-# | There the matter rests as far as I know.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
-#| "they consider other possible names.  There are many names they could "
-#| "choose that would not call the system &ldquo;Linux&rdquo;, and I hope "
-#| "they will come up with one they like.  There the matter rests as far as I "
-#| "know."
 msgid ""
 "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
 "consider other possible names.  There are many names they could choose that "
@@ -230,29 +165,6 @@
 "zijn om de plank zo mis te slaan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
-# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
-# | because they want each other's support in maintaining their prejudice. 
-# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
-# | activity under the rubric of [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} they may find that inexcusable, and hold me
-# | responsible for the ill will they feel afterwards.  When so many people
-# | want me to call the system [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} how can I, who merely launched its development,
-# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
-# | unhappy.  That's coercion, as bad as Microsoft!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
-#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
-#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice.  "
-#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
-#| "activity under the rubric of &ldquo;Linux&rdquo;, they may find that "
-#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
-#| "afterwards.  When so many people want me to call the system &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;, how can I, who merely launched its development, not comply? "
-#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy.  "
-#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
 msgid ""
 "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
 "GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
@@ -292,28 +204,6 @@
 "doen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Calling this variant of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo; plays into the
-# | hands of people who choose their software based only on technical
-# | advantage, not caring whether it respects their freedom.  There are people
-# | like Barr, that want their software &ldquo;free from ideology&rdquo; and
-# | criticize anyone that says freedom matters.  There are people like
-# | Torvalds that will pressure our community into use of a non[---]free
-# | program, and challenge anyone who complains to provide a (technically)
-# | better program immediately or shut up.  There are people who say that
-# | technical decisions should not be &ldquo;politicized&rdquo; by
-# | consideration of their social consequences.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calling this variant of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo; plays into the "
-#| "hands of people who choose their software based only on technical "
-#| "advantage, not caring whether it respects their freedom.  There are "
-#| "people like Barr, that want their software &ldquo;free from "
-#| "ideology&rdquo; and criticize anyone that says freedom matters.  There "
-#| "are people like Torvalds that will pressure our community into use of a "
-#| "non-free program, and challenge anyone who complains to provide a "
-#| "(technically) better program immediately or shut up.  There are people "
-#| "who say that technical decisions should not be &ldquo;politicized&rdquo; "
-#| "by consideration of their social consequences."
 msgid ""
 "Calling this variant of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo; plays into the "
 "hands of people who choose their software based only on technical advantage, "
@@ -351,33 +241,6 @@
 "vrijheid een programma ten goede kwam en daar bereid waren voor te werken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We have partial freedom today, but our freedom is not secure.  It is
-# | threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television
-# | Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems
-# | Standards and Certification Act\">SSSCA</abbr>), by the Broadcast
-# | &ldquo;Protection&rdquo; Discussion Group (see <a
-# | [-href=\"http://www.eff.org/\";>http://www.eff.org/</a>)-]
-# | {+href=\"https://www.eff.org/\";>www.eff.org</a>)+} which proposes to
-# | prohibit free software to access digital TV broadcasts, by software
-# | patents (Europe is now considering whether to have software patents), by
-# | Microsoft nondisclosure agreements for vital protocols, and by everyone
-# | who tempts us with a non[---]free program that is &ldquo;better&rdquo;
-# | (technically) than available free programs.  We can lose our freedom again
-# | just as we lost it the first time, if we don't care enough to protect it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have partial freedom today, but our freedom is not secure.  It is "
-#| "threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
-#| "Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems "
-#| "Standards and Certification Act\">SSSCA</abbr>), by the Broadcast &ldquo;"
-#| "Protection&rdquo; Discussion Group (see <a href=\"http://www.eff.org/";
-#| "\">http://www.eff.org/</a>) which proposes to prohibit free software to "
-#| "access digital TV broadcasts, by software patents (Europe is now "
-#| "considering whether to have software patents), by Microsoft nondisclosure "
-#| "agreements for vital protocols, and by everyone who tempts us with a non-"
-#| "free program that is &ldquo;better&rdquo; (technically) than available "
-#| "free programs.  We can lose our freedom again just as we lost it the "
-#| "first time, if we don't care enough to protect it."
 msgid ""
 "We have partial freedom today, but our freedom is not secure.  It is "
 "threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -397,8 +260,8 @@
 "Digital Television Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (het vroegere <abbr title="
 "\"Security Systems Standards and Certification Act\">SSSCA</abbr>), door de "
 "Broadcast &ldquo;Protection&rdquo; Discussion Group (zie ook <a href="
-"\"http://www.eff.org/\";>http://www.eff.org/</a>) die voorstelt om toegang "
-"tot digitale TV-uitzendingen door vrije software te verbieden, door software "
+"\"https://www.eff.org/\";>www.eff.org/</a>) die voorstelt om toegang tot "
+"digitale TV-uitzendingen door vrije software te verbieden, door software "
 "patenten (Europa overweegt nu ook om software patenteerbaar te maken), door "
 "Microsoft contracten die verbieden informatie over belangrijke protocollen "
 "vrij te geven en door eenieder die ons verleidt met niet-vrije programma's "
@@ -407,36 +270,6 @@
 "als de eerste keer, door er niet voldoende om te geven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
-# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. 
-# | The GNU Project says, &ldquo;Value your [-freedom!&rdquo;.-]
-# | {+freedom!.&rdquo;+} Joe Barr says, &ldquo;Choose between non[---]free and
-# | free programs on technical grounds [-alone!&rdquo;.-] {+alone!.&rdquo;+}
-# | If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
-# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
-# | influential&mdash;and that message says, &ldquo;Non[---]free software is
-# | [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.&rdquo; If they recognize
-# | our role, they will listen to us more, and the message we will give them
-# | is, &ldquo;This system exists because of people who care about freedom.
-# | Join us, value your freedom, and together we can preserve it.&rdquo; See
-# | <a
-# | 
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
-# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
-#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
-#| "has.  The GNU Project says, &ldquo;Value your freedom!&rdquo;.  Joe Barr "
-#| "says, &ldquo;Choose between non-free and free programs on technical "
-#| "grounds alone!&rdquo;.  If people credit Torvalds as the main developer "
-#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
-#| "message more influential&mdash;and that message says, &ldquo;Non-free "
-#| "software is ok; I use it and develop it myself.&rdquo; If they recognize "
-#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
-#| "is, &ldquo;This system exists because of people who care about freedom. "
-#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.&rdquo; See "
-#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.";
-#| "html</a> for the history."
 msgid ""
 "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
 "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.  "
@@ -463,8 +296,7 @@
 "luisteren en die luidt, &ldquo;Dit systeem is er gekomen doordat mensen om "
 "vrijheid gaven.  Sluit je bij ons aan, schat je vrijheid op waarde en samen "
 "kunnen we vechten voor het behoud van die vrijheid&rdquo;. Zie ook <a href="
-"\"/gnu/the-gnu-project.html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</"
-"a> voor de geschiedschrijving."
+"\"/gnu/thegnuproject.html\">Het GNU-project</a> voor de geschiedschrijving."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -494,14 +326,6 @@
 "maar, wanneer ik succes heb, helpt het de GNU-campagne voor vrijheid."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
-# | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
-# | to address that issue as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, "
-#| "the non-free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd "
-#| "like to address that issue as well."
 msgid ""
 "Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the "
 "nonfree version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like to "
@@ -520,22 +344,6 @@
 msgstr "(Zie de <a href=\"#update\">update</a> hieronder.)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free
-# | software community, because anyone who wants to closely track patches to
-# | Linux can only do it by installing that non[---]free program.  There must
-# | be dozens or even hundreds of kernel hackers who have done this.  Most of
-# | them are gradually convincing themselves that it is ok to use non[---]free
-# | software, in order to avoid a sense of cognitive dissonance about the
-# | presence of Bitkeeper on their machines.  What can be done about this?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
-#| "software community, because anyone who wants to closely track patches to "
-#| "Linux can only do it by installing that non-free program.  There must be "
-#| "dozens or even hundreds of kernel hackers who have done this.  Most of "
-#| "them are gradually convincing themselves that it is ok to use non-free "
-#| "software, in order to avoid a sense of cognitive dissonance about the "
-#| "presence of Bitkeeper on their machines.  What can be done about this?"
 msgid ""
 "The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
 "software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -570,20 +378,6 @@
 "bijwerk-proces zou vervolgens automatisch en regelmatig kunnen lopen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our
-# | machines.  We have no non[---]free systems or applications on them now,
-# | and our principles say we must keep it that way.  Operating this
-# | repository would have to be done by someone else who is willing to have
-# | Bitkeeper on his machine, unless someone can find or make a way to do it
-# | using free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
-#| "machines.  We have no non-free systems or applications on them now, and "
-#| "our principles say we must keep it that way.  Operating this repository "
-#| "would have to be done by someone else who is willing to have Bitkeeper on "
-#| "his machine, unless someone can find or make a way to do it using free "
-#| "software."
 msgid ""
 "The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
 "machines.  We have no nonfree systems or applications on them now, and our "
@@ -598,20 +392,6 @@
 "iemand opstaan die een alternatief aandraagt met behulp van vrije software."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The Linux sources themselves have an even more serious problem with
-# | non[---]free software: they actually contain some.  Quite a few device
-# | drivers contain series of numbers that represent firmware programs to be
-# | installed in the device.  These programs are not free software.  A few
-# | numbers to be deposited into device registers are one thing; a substantial
-# | program in binary is another.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Linux sources themselves have an even more serious problem with non-"
-#| "free software: they actually contain some.  Quite a few device drivers "
-#| "contain series of numbers that represent firmware programs to be "
-#| "installed in the device.  These programs are not free software.  A few "
-#| "numbers to be deposited into device registers are one thing; a "
-#| "substantial program in binary is another."
 msgid ""
 "The Linux sources themselves have an even more serious problem with nonfree "
 "software: they actually contain some.  Quite a few device drivers contain "
@@ -644,36 +424,6 @@
 "Linux broncode strijdig met de GPL."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The Linux developers have a plan to move these firmware programs into
-# | separate files; it will take a few years to mature, but when completed it
-# | will solve the secondary problem; we could make a &ldquo;free Linux&rdquo;
-# | version that doesn't have the non[---]free firmware files.  That by itself
-# | won't do much good if most people use the non[---]free
-# | &ldquo;official&rdquo; version of Linux.  That may well occur, because on
-# | many platforms the free version won't run without the non[---]free
-# | firmware.  The &ldquo;free Linux&rdquo; project will have to figure out
-# | what the firmware does and write source code for it, perhaps in assembler
-# | language for whatever embedded processor it runs on.  It's a daunting job.
-# |  It would be less daunting if we had done it little by little over the
-# | years, rather than letting it mount up.  In recruiting people to do this
-# | job, we will have to overcome the idea, spread by some Linux developers,
-# | that the job is not necessary.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
-#| "separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
-#| "will solve the secondary problem; we could make a &ldquo;free "
-#| "Linux&rdquo; version that doesn't have the non-free firmware files.  That "
-#| "by itself won't do much good if most people use the non-free &ldquo;"
-#| "official&rdquo; version of Linux.  That may well occur, because on many "
-#| "platforms the free version won't run without the non-free firmware.  The "
-#| "&ldquo;free Linux&rdquo; project will have to figure out what the "
-#| "firmware does and write source code for it, perhaps in assembler language "
-#| "for whatever embedded processor it runs on.  It's a daunting job.  It "
-#| "would be less daunting if we had done it little by little over the years, "
-#| "rather than letting it mount up.  In recruiting people to do this job, we "
-#| "will have to overcome the idea, spread by some Linux developers, that the "
-#| "job is not necessary."
 msgid ""
 "The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
 "separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -706,18 +456,6 @@
 "dat deze taak niet echt nodig is."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software,
-# | yet its current version is partially non[---]free.  How did this happen?
-# | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
-# | the original developer of Linux, a person who thinks that
-# | &ldquo;technically better&rdquo; is more important than freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, "
-#| "yet its current version is partially non-free.  How did this happen? This "
-#| "problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of the "
-#| "original developer of Linux, a person who thinks that &ldquo;technically "
-#| "better&rdquo; is more important than freedom."
 msgid ""
 "Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, yet "
 "its current version is partially nonfree.  How did this happen? This "
@@ -742,20 +480,6 @@
 "diegenen die hardleers zijn."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage
-# | the Linux kernel source tree.  See the article, <a
-# | href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>.  The Linux
-# | sources still contain non[---]free firmware blobs, but as of January 2008,
-# | a <a href=\"//directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a>
-# | is now maintained for use in free GNU/Linux distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to "
-#| "manage the Linux kernel source tree.  See the article, <a href=\"/"
-#| "philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>.  The Linux sources "
-#| "still contain non-free firmware blobs, but as of January 2008, a <a href="
-#| "\"//directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a> is now "
-#| "maintained for use in free GNU/Linux distributions."
 msgid ""
 "<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage "
 "the Linux kernel source tree.  See the article, <a href=\"/philosophy/mcvoy."
@@ -802,12 +526,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -820,11 +538,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, [-2017, 2019-] {+2021+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -845,21 +560,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: microsoft-antitrust.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- microsoft-antitrust.nl.po   10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.11
+++ microsoft-antitrust.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,28 +22,14 @@
 "The Microsoft Antitrust Trial and Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Het Microsoft Mededingingsproces en Vrije Software - GNU Project - Free "
+"Het Microsoft mededingingsproces en vrije software - GNU-project - Free "
 "Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Microsoft Antitrust Trial and Free Software"
-msgstr "Het Microsoft Mededingingsproces en Vrije Software"
+msgstr "Het Microsoft mededingingsproces en vrije software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the
-# | question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.
-# |  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] organizing a
-# | conference about the question (see <a
-# | 
[-href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>http://www.appraising-microsoft.org/</a>).-]
-# | {+href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>appraising-microsoft.org</a
-# | >).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the "
-#| "question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the "
-#| "fore.  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] "
-#| "organizing a conference about the question (see <a href=\"http://www.";
-#| "appraising-microsoft.org/\">http://www.appraising-microsoft.org/</a>)."
 msgid ""
 "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the question "
 "of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.  Ralph "
@@ -55,8 +41,7 @@
 "loopt, dringt de vraag zich op: wat moet er van Microsoft worden ge&euml;ist "
 "als het het proces verliest. Ralph Nader organiseert nu [ten tijde van dit "
 "schrijven, Maart 1999] zelfs een conferentie over deze vraag (zie <a href= "
-"\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>http://www.appraising-microsoft.org/";
-"</a>)."
+"\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>appraising-microsoft.org/</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -149,17 +134,6 @@
 "tegenstelling tot vragen over technieken) zouden moeten worden beantwoord."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | Similar terms were included in an agreement between IBM and the European
-# | Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a
-# | href=\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";>
-# | [-http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>.-]
-# | {+www.cptech.org</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Similar terms were included in an agreement between IBM and the European "
-#| "Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a href="
-#| "\"http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html\";> http://www.cptech.org/at/";
-#| "ibm/ibm1984ec.html</a>."
 msgid ""
 "Similar terms were included in an agreement between IBM and the European "
 "Community in 1984, settling another antitrust dispute.  See <a href=\"http://";
@@ -168,7 +142,7 @@
 "Vergelijkbare voorwaarden waren onderdeel van een overeenkomst tussen IBM en "
 "de Europese Gemeenschap in 1984, waarmee een ander proces over "
 "concurrentievervalsing werd afgesloten. Zie <a href =\"http://www.cptech.org/";
-"at/ibm/ibm1984ec.html\" >http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>."
+"at/ibm/ibm1984ec.html\">www.cptech.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -304,12 +278,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -321,34 +289,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, [-2007, 2008-] {+2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -359,30 +312,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: microsoft-new-monopoly.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- microsoft-new-monopoly.nl.po        5 Sep 2021 10:06:10 -0000       1.21
+++ microsoft-new-monopoly.nl.po        28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.22
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,16 +20,13 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Microsoft's New Monopoly - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Het Nieuwe Monopolie van Microsoft - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Het nieuwe monopolie van Microsoft - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Microsoft's New Monopoly"
-msgstr "Het Nieuwe Monopolie van Microsoft"
+msgstr "Het nieuwe monopolie van Microsoft"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -177,35 +174,8 @@
 "open bron&rdquo; kan zijn omdat die definitie er op lijkt maar niet "
 "helemaal. En ik kan hier niet spreken voor de voorstanders van open bron)."
 
+# TODO: please check.
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement.
-# | That requirement would not in itself prevent the program from being free:
-# | it is normal for free software to carry license notices that cannot be
-# | changed, and this statement could be included in one of them. The
-# | statement is biased and confusing, since it uses the term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo;; fortunately, one is not required to
-# | endorse the statement as true or even meaningful, only to include it. The
-# | software developer could cancel its misleading effect with a disclaimer
-# | like this: &ldquo;The following misleading statement has been imposed on
-# | us by Microsoft; please be advised that it is propaganda. See <a
-# | [-href=\"/philosophy/not-ipr.html\">
-# | http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Richard Stallman's article on
-# | &lsquo;intellectual property&rsquo;</a>+} for more explanation.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement. "
-#| "That requirement would not in itself prevent the program from being free: "
-#| "it is normal for free software to carry license notices that cannot be "
-#| "changed, and this statement could be included in one of them. The "
-#| "statement is biased and confusing, since it uses the term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;; fortunately, one is not required to endorse "
-#| "the statement as true or even meaningful, only to include it. The "
-#| "software developer could cancel its misleading effect with a disclaimer "
-#| "like this: &ldquo;The following misleading statement has been imposed on "
-#| "us by Microsoft; please be advised that it is propaganda. See <a href=\"/"
-#| "philosophy/not-ipr.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> "
-#| "for more explanation.&rdquo;"
 msgid ""
 "The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement. That "
 "requirement would not in itself prevent the program from being free: it is "
@@ -230,8 +200,8 @@
 "op te nemen. De ontwikkelaar zou er bijvoorbeeld het volgende voor kunnen "
 "zetten: &ldquo;de volgende misleidende paragraaf wordt ons door Microsoft "
 "opgedrongen; hou er rekening mee dat het propaganda is. Zie <a href= \"/"
-"philosophy/not-ipr.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> "
-"voor uitleg.&rdquo;"
+"philosophy/not-ipr.html\">het artikel van Richard Stallman over &ldquo;"
+"intellectueel eigendom&rdquo;</a> voor uitleg.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -311,18 +281,6 @@
 "kiezen deze patenten niet toe te laten om zo Europa veilig te stellen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [2009 note]: the EU directive to allow software patents was rejected, but
-# | the European Patent Office has continued issuing them and some countries
-# | treat them as valid.  See <a href=\"http{+s+}://ffii.org\"> ffii.org</a>
-# | for more information and to participate in the campaign against software
-# | patents in Europe.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2009 note]: the EU directive to allow software patents was rejected, but "
-#| "the European Patent Office has continued issuing them and some countries "
-#| "treat them as valid.  See <a href=\"http://ffii.org\";> ffii.org</a> for "
-#| "more information and to participate in the campaign against software "
-#| "patents in Europe."
 msgid ""
 "[2009 note]: the EU directive to allow software patents was rejected, but "
 "the European Patent Office has continued issuing them and some countries "
@@ -332,7 +290,7 @@
 msgstr ""
 "[2009 nota bene]: het EU voorstel om software patenten toe te staan werd "
 "afgewezen maar het europesche patentbureau gaat door met het uigeven ervan "
-"en sommige landen erkennen ze ook. Zie <a href=\"http://ffii.org\";> ffii."
+"en sommige landen erkennen ze ook. Zie <a href=\"https://ffii.org\";> ffii."
 "org</a> voor verdere informatie over deelname aan de campagne tegen software "
 "patenten in europa."
 
@@ -367,12 +325,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -385,12 +337,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2005, {+2007,+} 2009, [-2015, 2016, 2020-] {+2010, 2021+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2007, 2009, 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2007, 2009, 2010, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -413,26 +361,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: microsoft-old.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-old.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- microsoft-old.nl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000      1.12
+++ microsoft-old.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Sept 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,12 +22,12 @@
 "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)  - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Is Microsoft de Duivel? (Oude Versie) - GNU Project - Free Software "
+"Is Microsoft de Duivel? (Oude versie) - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
-msgstr "Is Microsoft de Duivel? (Oude Versie)"
+msgstr "Is Microsoft de Duivel? (Oude versie)"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -87,18 +87,6 @@
 "niet van Microsoft noch van iemand anders."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In the &ldquo;Halloween [-documents&rdquo;,-] {+documents,&rdquo;+}
-# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
-# | intention to use various methods to obstruct the development of free
-# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
-# | patenting algorithms and software features.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, released at the end of October "
-#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
-#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
-#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
-#| "features."
 msgid ""
 "In the &ldquo;Halloween documents,&rdquo; released at the end of October "
 "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
@@ -112,21 +100,6 @@
 "algoritmen en software-oplossingen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
-# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
-# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
-# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
-# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
-# | everyone, regardless of the &ldquo;intended [-target&rdquo;.-]
-# | {+target.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
-#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
-#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
-#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
-#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
-#| "obstruct everyone, regardless of the &ldquo;intended target&rdquo;."
 msgid ""
 "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
 "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
@@ -195,12 +168,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -212,34 +179,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1997-2000, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1997-2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -250,40 +202,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: microsoft-verdict.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- microsoft-verdict.nl.po     5 Sep 2021 10:06:11 -0000       1.12
+++ microsoft-verdict.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,11 +20,11 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Over de Veroordeling van Microsoft - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Over de veroordeling van Microsoft - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "On the Microsoft Verdict"
-msgstr "Over de Veroordeling van Microsoft"
+msgstr "Over de veroordeling van Microsoft"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -155,12 +155,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -172,33 +166,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2000, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -209,34 +189,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: misinterpreting-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- misinterpreting-copyright.nl.po     12 Sep 2021 09:06:03 -0000      1.28
+++ misinterpreting-copyright.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.29
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
-# July 2019, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# July 2019, Feb 2021, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 # Woordenlijst
 # copyright bargain    - auteursrechten-ruilhandel
@@ -33,10 +33,6 @@
 msgstr "Verkeerde uitleg van auteursrecht&mdash;een serie fouten"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard-]
-# | {+href=\"https://stallman.org/\";>Richard+} Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -754,31 +750,6 @@
 "Voorheen was dit in de VS gewoon toegestaan."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
-# | designed to bring back what was then called &ldquo;copy
-# | [-protection&rdquo; &mdash; now-] {+protection&rdquo;&mdash;now+} known as
-# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
-# | Restrictions [-Management) &mdash; which-] {+Management)&mdash;which+}
-# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
-# | or even publish information about how to defeat them.  This law ought to
-# | be called the &ldquo;Domination by Media Corporations Act&rdquo; because
-# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
-# | law.  It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
-# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
-# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
-#| "designed to bring back what was then called &ldquo;copy protection&rdquo; "
-#| "&mdash; now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
-#| "a> (Digital Restrictions Management) &mdash; which users already "
-#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
-#| "publish information about how to defeat them.  This law ought to be "
-#| "called the &ldquo;Domination by Media Corporations Act&rdquo; because it "
-#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
-#| "law.  It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
-#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
-#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
 msgid ""
 "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
 "to bring back what was then called &ldquo;copy protection&rdquo;&mdash;now "
@@ -794,15 +765,15 @@
 msgstr ""
 "Maar het kan nog erger met de &ldquo;Digital Millennium Copyright Act&rdquo; "
 "(DMCA). Die had als doel om wat destijds &ldquo;kopieerbeveiliging&rdquo; "
-"werd genoemd &mdash; nu bekend als <a href=\"/proprietary/proprietary-drm."
-"html\">DRM</a> (digitaal beheer van beperkingen) &mdash; waar "
-"computergebruikers al een hekel aan hadden, opnieuw te introduceren door het "
-"strafbaar te stellen dit soort beperkingen te omzeilen of zelfs maar "
-"informatie hierover prijs te geven. De wet geeft feitelijk de macht aan "
-"uitgevers om hun eigen auteursrecht te maken.  Het stelt dat uitgevers vrij "
-"zijn om wat voor beperkingen dan ook op het gebruik van een werk aan te "
-"brengen waarbij die beperking automatisch wettelijke status heeft mits het "
-"versleuteld is dan wel een licentie heeft om het af te dwingen."
+"werd genoemd&mdash;nu bekend als <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html"
+"\">DRM</a> (digitaal beheer van beperkingen)&mdash;waar computergebruikers "
+"al een hekel aan hadden, opnieuw te introduceren door het strafbaar te "
+"stellen dit soort beperkingen te omzeilen of zelfs maar informatie hierover "
+"prijs te geven. De wet geeft feitelijk de macht aan uitgevers om hun eigen "
+"auteursrecht te maken.  Het stelt dat uitgevers vrij zijn om wat voor "
+"beperkingen dan ook op het gebruik van een werk aan te brengen waarbij die "
+"beperking automatisch wettelijke status heeft mits het versleuteld is dan "
+"wel een licentie heeft om het af te dwingen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1305,18 +1276,6 @@
 msgstr "Voetnoten"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | [-<a id=\"footnote1\"></a>See-]{+See+} Julian Sanchez’s article <a
-# | 
href=\"http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\";>&ldquo;The
-# | Trouble with &lsquo;Balance&rsquo; Metaphors&rdquo;</a> for an examination
-# | of &ldquo;how the analogy between sound judgment and balancing weights may
-# | constrain our thinking in unhealthy ways.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"footnote1\"></a>See Julian Sanchez’s article <a 
href=\"http://www.";
-#| "juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">&ldquo;"
-#| "The Trouble with &lsquo;Balance&rsquo; Metaphors&rdquo;</a> for an "
-#| "examination of &ldquo;how the analogy between sound judgment and "
-#| "balancing weights may constrain our thinking in unhealthy ways.&rdquo;"
 msgid ""
 "See Julian Sanchez’s article <a href=\"http://www.juliansanchez.";
 "com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">&ldquo;The Trouble with "
@@ -1324,77 +1283,43 @@
 "the analogy between sound judgment and balancing weights may constrain our "
 "thinking in unhealthy ways.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote1\"></a>Zie het artikel van Julian Sanchez over <a href="
-"\"http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/";
-"\">&ldquo;Het probleem met &lsquo;compromis&rsquo;-metaforen&rdquo;</a> voor "
-"een onderzoek &ldquo;hoe de vergelijking tussen gefundeerde uitspraken en "
-"een compromis tussen belangen ons denken op negatieve wijze "
-"beïnvloedt&rdquo;."
+"Zie het artikel van Julian Sanchez over <a href=\"http://www.juliansanchez.";
+"com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">&ldquo;Het probleem met "
+"&lsquo;compromis&rsquo;-metaforen&rdquo;</a> voor een onderzoek &ldquo;hoe "
+"de vergelijking tussen gefundeerde uitspraken en een compromis tussen "
+"belangen ons denken op negatieve wijze beïnvloedt&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | [-<a id=\"footnote2\"></a>Since-]{+Since+} renamed to the unpronounceable
-# | CBDTPA, for which a good mnemonic is &ldquo;Consume, But Don't Try
-# | Programming Anything,&rdquo; but it really stands for the &ldquo;Consumer
-# | Broadband and Digital Television Promotion Act.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"footnote2\"></a>Since renamed to the unpronounceable CBDTPA, for "
-#| "which a good mnemonic is &ldquo;Consume, But Don't Try Programming "
-#| "Anything,&rdquo; but it really stands for the &ldquo;Consumer Broadband "
-#| "and Digital Television Promotion Act.&rdquo;"
 msgid ""
 "Since renamed to the unpronounceable CBDTPA, for which a good mnemonic is "
 "&ldquo;Consume, But Don't Try Programming Anything,&rdquo; but it really "
 "stands for the &ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion "
 "Act.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote2\"></a>Sindsdien omgedoopt tot het onuitspreekbare CBDTPA, "
-"een goede afkorting voor &ldquo;Consume, But Don't Try Programming Anything,"
-"&rdquo; maar eigenlijk staat het voor &ldquo;Consumer Broadband and Digital "
-"Television Promotion Act&rdquo;."
+"Sindsdien omgedoopt tot het onuitspreekbare CBDTPA, een goede afkorting voor "
+"&ldquo;Consume, But Don't Try Programming Anything&rdquo;, maar eigenlijk "
+"staat het voor &ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion "
+"Act&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | [-<a id=\"footnote3\"></a>If-]{+If+} you would like to help, I recommend
-# | the Web sites <a
-# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>,-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign.org</a>,+}
-# | <a [-href=\"http://publicknowledge.org\";>publicknowledge.org</a>-]
-# | {+href=\"https://www.publicknowledge.org/\";>publicknowledge.org</a>+} and
-# | <a [-href=\"http://www.eff.org\";>www.eff.org</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.eff.org/\";>www.eff.org</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"footnote3\"></a>If you would like to help, I recommend the Web "
-#| "sites <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>, "
-#| "<a href=\"http://publicknowledge.org\";>publicknowledge.org</a> and <a "
-#| "href=\"http://www.eff.org\";>www.eff.org</a>."
 msgid ""
 "If you would like to help, I recommend the Web sites <a href=\"https://www.";
 "defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>, <a href=\"https://www.";
 "publicknowledge.org/\">publicknowledge.org</a> and <a href=\"https://www.eff.";
 "org/\">www.eff.org</a>."
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote3\"></a>Wanneer je wilt helpen kan ik de volgende websites "
-"aanbevelen: <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</"
-"a>,  <a href=\"http://publicknowledge.org\";>publicknowledge.org</a> en <a "
-"href=\"http://www.eff.org\";>www.eff.org</a>."
+"Wanneer je wilt helpen kan ik de volgende websites aanbevelen: <a href="
+"\"https://www.defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>,  <a href="
+"\"https://www.publicknowledge.org\";>publicknowledge.org</a> en <a href="
+"\"https://www.eff.org\";>www.eff.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -1429,12 +1354,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1446,16 +1365,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014,-] {+2002, 2009, 2010,+} 2015, [-2016, 2017-]
-# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1480,38 +1394,6 @@
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
 #~ "(Here is <a href=\"http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-";
 #~ "with-balance-metaphors/\"> another critique of \"balance\"</a>.)"
 #~ msgstr ""

Index: motif.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/motif.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- motif.nl.po 10 Sep 2021 11:36:04 -0000      1.15
+++ motif.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.16
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# Sept 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,9 +28,6 @@
 msgstr "De Motif-licentie"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -48,18 +45,6 @@
 "Source (open bron)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open source
-# | [-community&rdquo;,-] {+community,&rdquo;+} but this is true only in an
-# | unnatural interpretation of the words.  They have not made Motif available
-# | within the free software community; instead, they have invited the people
-# | in the free software community to leave the community by using Motif.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open "
-#| "source community&rdquo;, but this is true only in an unnatural "
-#| "interpretation of the words.  They have not made Motif available within "
-#| "the free software community; instead, they have invited the people in the "
-#| "free software community to leave the community by using Motif."
 msgid ""
 "Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open source "
 "community,&rdquo; but this is true only in an unnatural interpretation of "
@@ -122,16 +107,6 @@
 "licenties via verzegelingen zijn slecht."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | The license is restricted to use on certain operating systems, those which
-# | fit a category they call &ldquo;open [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+}
-# | Both the free software movement and the open source camp consider use
-# | restrictions unacceptable.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The license is restricted to use on certain operating systems, those "
-#| "which fit a category they call &ldquo;open source&rdquo;.  Both the free "
-#| "software movement and the open source camp consider use restrictions "
-#| "unacceptable."
 msgid ""
 "The license is restricted to use on certain operating systems, those which "
 "fit a category they call &ldquo;open source.&rdquo; Both the free software "
@@ -172,19 +147,12 @@
 msgstr "Latere opmerking"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <em>In 2012, <a [-href=\"http://motif.sourceforge.net/\";>-]
-# | {+href=\"https://motif.ics.com/\";>+} Motif</a> was released under the GNU
-# | Lesser General Public License, version 2.1.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>In 2012, <a href=\"http://motif.sourceforge.net/\";> Motif</a> was "
-#| "released under the GNU Lesser General Public License, version 2.1.</em>"
 msgid ""
 "<em>In 2012, <a href=\"https://motif.ics.com/\";> Motif</a> was released "
 "under the GNU Lesser General Public License, version 2.1.</em>"
 msgstr ""
-"<em>In 2012 is <a href=\"http://motif.sourceforge.net/\";> Motif</a> "
-"uitgebracht onder de GNU Lesser General Public License, versie 2.1.</em>"
+"<em>In 2012 is <a href=\"https://motif.ics.com/\";> Motif</a> uitgebracht "
+"onder de GNU Lesser General Public License, versie 2.1.</em>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -217,12 +185,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -234,34 +196,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1997-1999, 2013, 2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1997-1999, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1997-1999, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -274,48 +221,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: my_doom.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/my_doom.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- my_doom.nl.po       12 Sep 2021 09:06:03 -0000      1.12
+++ my_doom.nl.po       28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -19,20 +19,15 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "MyDoom en Jij - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "MyDoom en jij - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "MyDoom and You"
-msgstr "MyDoom en Jij"
+msgstr "MyDoom en jij"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | {+by+} <a [-href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>-]
-# | {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanje</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -47,25 +42,6 @@
 "inwoners.  Gewelddadige overvallen waren er nog meer."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Other evils involving information rather than physical violence were
-# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
-# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
-# | [-&ldquo;testifying&rdquo;,-] {+&ldquo;testifying,&rdquo;+} they described
-# | court appearances as [-&ldquo;testilying&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;testilying.&rdquo;+} Some New York programmers fell into the
-# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
-# | offered other people attractive software packages without source code, and
-# | exacted a promise not to share them with anyone else.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
-#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
-#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of &ldquo;"
-#| "testifying&rdquo;, they described court appearances as &ldquo;"
-#| "testilying&rdquo;. Some New York programmers fell into the lawful but "
-#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
-#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
-#| "promise not to share them with anyone else."
 msgid ""
 "Other evils involving information rather than physical violence were common "
 "also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
@@ -255,12 +231,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -272,33 +242,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2004, [-2007-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -309,34 +265,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2004, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2004, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: netscape-npl.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/netscape-npl.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- netscape-npl.nl.po  5 Sep 2021 10:06:11 -0000       1.13
+++ netscape-npl.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.14
@@ -18,46 +18,30 @@
 "X-Outdated-Since: 2021-07-21 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | {+On the+} Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "On the Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Over de Netscape Public License - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "On the Netscape Public License"
 msgstr "Over de Netscape Public License"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-(-]The <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\"> original
-# | version</a> of this article was written in March 1998 about a draft of the
-# | NPL.  Our first article on the subject was <a
-# | href=\"/philosophy/netscape.html\">Netscape is considering making the
-# | Netscape browser free software</a>.[-)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(The <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\"> original version</a> "
-#| "of this article was written in March 1998 about a draft of the NPL.  Our "
-#| "first article on the subject was <a href=\"/philosophy/netscape.html"
-#| "\">Netscape is considering making the Netscape browser free software</a>.)"
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\"> original version</a> of "
 "this article was written in March 1998 about a draft of the NPL.  Our first "
 "article on the subject was <a href=\"/philosophy/netscape.html\">Netscape is "
 "considering making the Netscape browser free software</a>."
 msgstr ""
-"(Het <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">oorspronkelijke artikel</"
+"Het <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">oorspronkelijke artikel</"
 "a> dateert van maart 1998 en gaat over een eerste proef-versie van de NPL "
 "(&ldquo;Netscape Openbare Licentie&rdquo;). Ons eerste artikel hierover was "
 "<a href= \"/philosophy/netscape.html\">Netscape overweegt zijn browser in "
-"vrije software te veranderen</a>.)"
+"vrije software te veranderen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -400,24 +384,6 @@
 "Dit is zelfs makkelijker voor ze dan dat A.2 is voor GPL gebruikers."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If Netscape feels it can live with the trouble of (effectively) 
-# | proprietary modifications, surely the trouble of GPL-covered modifications
-# | is [-a-] small by comparison.  If Netscape believes that practical
-# | considerations will encourage most of the proprietary software world to
-# | release its changes back to Netscape, without being compelled to, the same
-# | reasons ought to apply in the free software world as well.  Netscape
-# | should recognize that this change is acceptable, and adopt it, to avoid
-# | confronting free software developers with a serious dilemma.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If Netscape feels it can live with the trouble of (effectively)  "
-#| "proprietary modifications, surely the trouble of GPL-covered "
-#| "modifications is a small by comparison.  If Netscape believes that "
-#| "practical considerations will encourage most of the proprietary software "
-#| "world to release its changes back to Netscape, without being compelled "
-#| "to, the same reasons ought to apply in the free software world as well.  "
-#| "Netscape should recognize that this change is acceptable, and adopt it, "
-#| "to avoid confronting free software developers with a serious dilemma."
 msgid ""
 "If Netscape feels it can live with the trouble of (effectively)  proprietary "
 "modifications, surely the trouble of GPL-covered modifications is small by "
@@ -468,12 +434,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -485,14 +445,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1998, 1999, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -515,36 +470,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2007, 2013, 2015 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2007, 2013, 2015 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2007, 2013, 2015, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2007, 2013, 2015, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: no-ip-ethos.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- no-ip-ethos.nl.po   27 Sep 2021 09:02:36 -0000      1.13
+++ no-ip-ethos.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,37 +18,24 @@
 "X-Outdated-Since: 2021-09-16 16:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Don't Let [-&lsquo;Intellectual Property&rsquo;-] {+&ldquo;Intellectual
-# | Property&rdquo;+} Twist Your Ethos {+- GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos"
 msgid ""
 "Don't Let &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Twist Your Ethos - GNU Project "
 "- Free Software Foundation"
-msgstr "Laat Je Niet Corrumperen Door &lsquo;Intellectueel Eigendom&rsquo;"
+msgstr ""
+"Laat je niet corrumperen door &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; - GNU-"
+"project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Don't Let [-&lsquo;Intellectual Property&rsquo;-] {+&ldquo;Intellectual
-# | Property&rdquo;+} Twist Your Ethos
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos"
 msgid "Don't Let &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Twist Your Ethos"
-msgstr "Laat Je Niet Corrumperen Door &lsquo;Intellectueel Eigendom&rsquo;"
+msgstr "Laat je niet corrumperen door &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-June-]{+<i>June+} 09, [-2006-] {+2006</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "June 09, 2006"
 msgid "<i>June 09, 2006</i>"
-msgstr "June 09, 2006"
+msgstr "<i>June 09, 2006</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -73,21 +60,6 @@
 "zijn handtekening zet zou verboden zijn. Wat een gedoe!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It's true that in countries like China, where copyright law is generally
-# | not enforced, we may also have trouble enforcing free software license
-# | agreements, as Heather Meeker suggests in her recent [-LinuxInsider-]
-# | {+<cite>LinuxInsider</cite>+} column, [-<a href=
-# | \"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html\";>&ldquo;Only-] {+&ldquo;<a
-# | 
href=\"https://linuxinsider.com/story/only-in-america-copyright-law-key-to-global-free-software-model-50421.html\";>Only+}
-# | in America? Copyright Law Key to Global Free Software
-# | [-Model&rdquo;</a>.-] {+Model</a>.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's true that in countries like China, where copyright law is generally "
-#| "not enforced, we may also have trouble enforcing free software license "
-#| "agreements, as Heather Meeker suggests in her recent LinuxInsider column, "
-#| "<a href= \"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html\";>&ldquo;Only in "
-#| "America? Copyright Law Key to Global Free Software Model&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "It's true that in countries like China, where copyright law is generally not "
 "enforced, we may also have trouble enforcing free software license "
@@ -99,9 +71,10 @@
 "Het klopt dat in landen als China, waar het auteursrecht meestal niet wordt "
 "eerbiedigt, we ook problemen kunnen krijgen met het handhaven van vrije "
 "software licenties, zoals Heather Meeker al opmerkte in haar recente "
-"LinuxInsider artikel, <a href=\"http://www.linuxinsider.com/story/50421.html";
-"\">&ldquo;Only in America? Copyright Law Key to Global Free Software Mode "
-"l&rdquo;</a> (Alleen in Amerika? Auteursrecht Sleutel tot Globaal Model voor "
+"<cite>LinuxInsider</cite> artikel, &ldquo;<a href=\"https://linuxinsider.com/";
+"story/only-in-america-copyright-law-key-to-global-free-software-model-50421."
+"html\">Only in America? Copyright Law Key to Global Free Software Model</"
+"a>&rdquo; (Alleen in Amerika? Auteursrecht Sleutel tot Globaal Model voor "
 "Vrije Software)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -118,14 +91,6 @@
 "ons die vrijheid te ontnemen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Ironically, we might have more success enforcing copyright in China than
-# | Microsoft, Disney and [-Sony &mdash; because-] {+Sony&mdash;because+} what
-# | we would want to do is easier.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ironically, we might have more success enforcing copyright in China than "
-#| "Microsoft, Disney and Sony &mdash; because what we would want to do is "
-#| "easier."
 msgid ""
 "Ironically, we might have more success enforcing copyright in China than "
 "Microsoft, Disney and Sony&mdash;because what we would want to do is easier."
@@ -135,26 +100,6 @@
 "willen makkelijker is."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Disney wishes to stamp out semi-underground organizations that sell exact
-# | copies. With free software, regardless of precisely which free license is
-# | used, that kind of copying is legal. What we want to prevent, when the
-# | free software license is the GNU <a
-# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>,-]
-# | {+href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>,+} is the release of proprietary
-# | software products based on our code. That kind of abuse is at its worst
-# | when carried out by large, well-known [-companies &mdash; and-]
-# | {+companies&mdash;and+} they are easier targets for enforcement. So GPL
-# | enforcement in China is not a lost cause, though it won't be easy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Disney wishes to stamp out semi-underground organizations that sell exact "
-#| "copies. With free software, regardless of precisely which free license is "
-#| "used, that kind of copying is legal. What we want to prevent, when the "
-#| "free software license is the GNU <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
-#| "is the release of proprietary software products based on our code. That "
-#| "kind of abuse is at its worst when carried out by large, well-known "
-#| "companies &mdash; and they are easier targets for enforcement. So GPL "
-#| "enforcement in China is not a lost cause, though it won't be easy."
 msgid ""
 "Disney wishes to stamp out semi-underground organizations that sell exact "
 "copies. With free software, regardless of precisely which free license is "
@@ -168,7 +113,7 @@
 "Disney wil iedere vorm van semi-legale organisaties uitbannen die exacte "
 "kopie&euml;n verkopen. Met vrije software, ongeacht het type licentie, is "
 "dit soort kopi&euml;ren legaal. Wat we willen voorkomen, wanneer de software "
-"onder de GNU <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a> valt, is het uitbrengen "
+"onder de GNU <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a> valt, is het uitbrengen "
 "van private software, gebaseerd op onze vrije producten. Dat soort misbruik "
 "is het ergst wanneer dit door grote bedrijven wordt gedaan&mdash;en dit zijn "
 "eenvoudiger prooien voor de handhaving. Dus handhaving van de GPL in China "
@@ -190,16 +135,6 @@
 "weten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If someone violates the GNU GPL by distributing a non[---]free modified
-# | version of GCC in the U.S., it won't make any difference if it was
-# | obtained or modified in China. U.S. copyright law will be enforced just
-# | the same.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If someone violates the GNU GPL by distributing a non-free modified "
-#| "version of GCC in the U.S., it won't make any difference if it was "
-#| "obtained or modified in China. U.S. copyright law will be enforced just "
-#| "the same."
 msgid ""
 "If someone violates the GNU GPL by distributing a nonfree modified version "
 "of GCC in the U.S., it won't make any difference if it was obtained or "
@@ -211,22 +146,6 @@
 "toepassing en zal worden gehandhaafd."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Although this error might seem to be the central point of Meeker's
-# | article, it is not. The real central point of the article is the
-# | perspective embodied in her use of the term &ldquo;intellectual
-# | [-property&rdquo;.-] {+property.&rdquo;+} She uses this term pervasively
-# | as though it refers to something [-coherent &mdash; something-]
-# | {+coherent&mdash;something+} it makes sense to talk about and think about.
-# | If you believe that, you have accepted the article's hidden assumption.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Although this error might seem to be the central point of Meeker's "
-#| "article, it is not. The real central point of the article is the "
-#| "perspective embodied in her use of the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;. She uses this term pervasively as though it refers to "
-#| "something coherent &mdash; something it makes sense to talk about and "
-#| "think about. If you believe that, you have accepted the article's hidden "
-#| "assumption."
 msgid ""
 "Although this error might seem to be the central point of Meeker's article, "
 "it is not. The real central point of the article is the perspective embodied "
@@ -238,9 +157,10 @@
 "Deze fout lijkt het centrale punt in Meeker's artikel maar is dat niet.  Het "
 "echte centrale punt is hier het gebruikte perspectief, wat duidelijk wordt "
 "met haar gebruik van de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;. Zij "
-"gebruikt deze term uitdrukkelijk, alsof het aan iets coherents refereert "
-"&mdash; een afgebakend begrip waarover je kunt discussi&euml;ren. Wanneer je "
-"dat redelijk lijkt dan heb je de verborgen aanname hierin geaccepteerd."
+"gebruikt deze term uitdrukkelijk, alsof het aan iets coherents "
+"refereert&mdash;een afgebakend begrip waarover je kunt discussi&euml;ren. "
+"Wanneer je dat redelijk lijkt dan heb je de verborgen aanname hierin "
+"geaccepteerd."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Loose Language"
@@ -288,17 +208,6 @@
 "kunt maken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | What is really in the U.S. Constitution? It doesn't mention
-# | &ldquo;intellectual [-property&rdquo;,-] {+property,&rdquo;+} and it says
-# | nothing at all about most of the laws that term is applied to. Only two of
-# | [-them &mdash; copyright-] {+them&mdash;copyright+} law and patent [-law
-# | &mdash; are-] {+law&mdash;are+} treated there.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What is really in the U.S. Constitution? It doesn't mention &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;, and it says nothing at all about most of "
-#| "the laws that term is applied to. Only two of them &mdash; copyright law "
-#| "and patent law &mdash; are treated there."
 msgid ""
 "What is really in the U.S. Constitution? It doesn't mention &ldquo;"
 "intellectual property,&rdquo; and it says nothing at all about most of the "
@@ -324,16 +233,6 @@
 msgstr "Probleem in de Uitvoering"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | What the Constitution says is that copyright law and patent law are
-# | optional. They need not exist. It says that if they do exist, their
-# | purpose is to provide a public [-benefit &mdash; to-] {+benefit&mdash;to+}
-# | promote progress by providing artificial incentives.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What the Constitution says is that copyright law and patent law are "
-#| "optional. They need not exist. It says that if they do exist, their "
-#| "purpose is to provide a public benefit &mdash; to promote progress by "
-#| "providing artificial incentives."
 msgid ""
 "What the Constitution says is that copyright law and patent law are "
 "optional. They need not exist. It says that if they do exist, their purpose "
@@ -356,22 +255,13 @@
 "te doen wat wij wellicht nuttig vinden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It's a wise policy. Too bad [-Congress &mdash; which-]
-# | {+Congress&mdash;which+} has to carry it out on our [-behalf &mdash;
-# | takes-] {+behalf&mdash;takes+} its orders from Hollywood and Microsoft
-# | instead of from us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's a wise policy. Too bad Congress &mdash; which has to carry it out on "
-#| "our behalf &mdash; takes its orders from Hollywood and Microsoft instead "
-#| "of from us."
 msgid ""
 "It's a wise policy. Too bad Congress&mdash;which has to carry it out on our "
 "behalf&mdash;takes its orders from Hollywood and Microsoft instead of from "
 "us."
 msgstr ""
-"Dit is een wijs beleid. Helaas luistert het congres &mdash; die de grondwet "
-"uitvoert namens ons &mdash; alleen naar Hollywood en Microsoft in plaats van "
+"Dit is een wijs beleid. Helaas luistert het congres&mdash;die de grondwet "
+"uitvoert namens ons&mdash;alleen naar Hollywood en Microsoft in plaats van "
 "naar ons."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -427,12 +317,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -445,31 +329,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2006, [-2007-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -482,30 +353,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M.  Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2006, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- open-source-misses-the-point.nl.po  12 Sep 2021 09:06:05 -0000      1.60
+++ open-source-misses-the-point.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.61
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl, 2016.
-# July 2019: clean up (T. Godefroy).
+# July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,9 +28,6 @@
 "- Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Why Open Source [-m-]{+M+}isses the [-p-]{+P+}oint of Free Software
-#, fuzzy
-#| msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
 msgid "Why Open Source Misses the Point of Free Software"
 msgstr ""
 "Waarom &ldquo;open bron&rdquo; de essentie van vrije software niet begrijpt"
@@ -90,25 +87,6 @@
 "vrijheid in het algemeen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
-# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
-# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
-# | system</a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical
-# | reasons for which we developed this system and built the free software
-# | community, because nowadays this system and community are more often
-# | spoken of as &ldquo;open [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} attributing
-# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
-# | mentioned.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
-#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
-#| "system</a>.  Most of these users, however, have never heard of the "
-#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
-#| "software community, because nowadays this system and community are more "
-#| "often spoken of as &ldquo;open source&rdquo;, attributing them to a "
-#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
 "public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -164,43 +142,6 @@
 "filosofische overtuigingen die niets met vrije software van doen hadden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Some of the supporters of open source considered the term a
-# | &ldquo;marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal to
-# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
-# | while not raising issues of right and wrong that they might not like to
-# | hear.  Other supporters flatly rejected the free software movement's
-# | ethical and social values.  Whichever their views, when campaigning for
-# | open source, they neither cited nor advocated those values.  The term
-# | &ldquo;open source&rdquo; quickly became associated with ideas and
-# | arguments based only on practical values, such as making or having
-# | powerful, reliable software.  Most of the supporters of open source have
-# | come to it since then, and they make the same association.  Most
-# | discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no attention to right and
-# | wrong, only to popularity and success; here's a <a
-# | 
[-href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\";>-]
-# | 
{+href=\"https://linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\";>+}
-# | typical example</a>.  A minority of supporters of open source do nowadays
-# | say freedom is part of the issue, but they are not very visible among the
-# | many that don't.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of the supporters of open source considered the term a &ldquo;"
-#| "marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal to "
-#| "business executives by highlighting the software's practical benefits, "
-#| "while not raising issues of right and wrong that they might not like to "
-#| "hear.  Other supporters flatly rejected the free software movement's "
-#| "ethical and social values.  Whichever their views, when campaigning for "
-#| "open source, they neither cited nor advocated those values.  The term "
-#| "&ldquo;open source&rdquo; quickly became associated with ideas and "
-#| "arguments based only on practical values, such as making or having "
-#| "powerful, reliable software.  Most of the supporters of open source have "
-#| "come to it since then, and they make the same association.  Most "
-#| "discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no attention to right and "
-#| "wrong, only to popularity and success; here's a <a href=\"http://www.";
-#| "linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-"
-#| "Trends-78937.html\"> typical example</a>.  A minority of supporters of "
-#| "open source do nowadays say freedom is part of the issue, but they are "
-#| "not very visible among the many that don't."
 msgid ""
 "Some of the supporters of open source considered the term a &ldquo;marketing "
 "campaign for free software,&rdquo; which would appeal to business executives "
@@ -231,7 +172,7 @@
 "meeste medestanders van &ldquo;open bron&rdquo; stammen uit die tijd en "
 "hebben dus de huidige mores overgenomen. De meeste discussie over &ldquo;"
 "open bron&rdquo; gaan dus niet over goed of slecht maar over populariteit en "
-"succes; hier een <a href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-";
+"succes; hier een <a href=\"https://linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-";
 "Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">typisch voorbeeld</a>. Een "
 "minderheid binnen de open bron beweging zeggen nu dat vrijheid hier een "
 "onderdeel van is maar dit is een slecht zichtbare minderheid."
@@ -281,20 +222,6 @@
 "beter spreken over &ldquo;vrije software.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
-# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
-# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
-# | source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and
-# | what we oppose is not &ldquo;closed [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+}
-# | To make this clear, we avoid using those terms.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
-#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
-#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
-#| "as open source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,"
-#| "&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make "
-#| "this clear, we avoid using those terms."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
@@ -358,27 +285,6 @@
 "als vrije code."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Finally, and most important in practice, many products containing
-# | computers check signatures on their executable programs to block users
-# | from installing different executables; only one privileged company can
-# | make executables that can run in the device or can access its full
-# | capabilities.  We call these devices [-&ldquo;tyrants&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;tyrants,&rdquo;+} and the practice is called
-# | &ldquo;tivoization&rdquo; after the product (Tivo)  where we first saw it.
-# |  Even if the executable is made from free source code, and nominally
-# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
-# | the executable is de-facto nonfree.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
-#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
-#| "from installing different executables; only one privileged company can "
-#| "make executables that can run in the device or can access its full "
-#| "capabilities.  We call these devices &ldquo;tyrants&rdquo;, and the "
-#| "practice is called &ldquo;tivoization&rdquo; after the product (Tivo)  "
-#| "where we first saw it.  Even if the executable is made from free source "
-#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
-#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
 msgid ""
 "Finally, and most important in practice, many products containing computers "
 "check signatures on their executable programs to block users from installing "
@@ -526,20 +432,6 @@
 "betrekking tot wat je doen kunt met de code.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
-# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
-# | beta testing&mdash;letting a few users try an early version and give
-# | confidential feedback&mdash;which proprietary software developers have
-# | practiced for decades.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <i>New York Times</i> <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-#| "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
-#| "design-37415.html\"> ran an article that stretched the meaning of the "
-#| "term</a> to refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an "
-#| "early version and give confidential feedback&mdash;which proprietary "
-#| "software developers have practiced for decades."
 msgid ""
 "The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/";
 "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -548,28 +440,14 @@
 "version and give confidential feedback&mdash;which proprietary software "
 "developers have practiced for decades."
 msgstr ""
-"De <i>New York Times</i> schreef <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
+"De <cite>New York Times</cite> schreef <a href=\"https://www.nytimes.com/";
+"external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
 "design-37415.html\"> een artikel dat de betekenis van de term oprekte</a> "
 "doelend op beta-testen&mdash;een paar gebruikers een vroege versie uit laten "
 "proberen om daarover vertrouwelijk te rapporteren&mdash;wat private "
 "ontwikkelaars al decennia toepassen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
-# | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable
-# | contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not
-# | pertain to them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
-#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
-#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
-#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable "
-#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
-#| "pertain to them."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
@@ -577,11 +455,12 @@
 "patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to them."
 msgstr ""
-"De term is zelfs opgerekt naar ontwerpen van apparatuur die <a href=\"http://";
-"www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-"
-"purifier-toxic-e-waste-pollution\">zonder octrooi gepubliceerd zijn</a>. "
-"Patentvrije apparatuurontwerpen kunnen goede aanvullingen zijn voor de "
-"samenleving, maar de term &ldquo;open bron&rdquo; is niet geschikt hiervoor."
+"De term is zelfs opgerekt naar ontwerpen van apparatuur die <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
+"teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">zonder octrooi "
+"gepubliceerd zijn</a>. Patentvrije apparatuurontwerpen kunnen goede "
+"aanvullingen zijn voor de samenleving, maar de term &ldquo;open bron&rdquo; "
+"is niet geschikt hiervoor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -626,27 +505,6 @@
 "\"> vele vrije-softwarelicenties</a> naast de GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its
-# | application to other activities, such as government, education, and
-# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
-# | for software licensing are simply not pertinent.  The only thing these
-# | activities have in common is that they somehow invite people to
-# | participate.  They stretch the term so far that it only means
-# | &ldquo;participatory&rdquo; or [-&ldquo;transparent&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;transparent,&rdquo;+} or less than that.  At worst, it has <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
-# | become a vacuous buzzword</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
-#| "application to other activities, such as government, education, and "
-#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
-#| "for software licensing are simply not pertinent.  The only thing these "
-#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
-#| "participate.  They stretch the term so far that it only means &ldquo;"
-#| "participatory&rdquo; or &ldquo;transparent&rdquo;, or less than that.  At "
-#| "worst, it has <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/";
-#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
 msgid ""
 "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
 "application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -663,7 +521,7 @@
 "broncode kent en de criteria voor softwarelicenties niet gelden. Het enige "
 "wat ze gemeen hebben is dat ze mensen uitnodigen deel te nemen. De betekenis "
 "wordt zover opgerekt dat het alleen nog &ldquo;meedoen&rdquo; betekent. Het "
-"is verworden tot een <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/";
+"is verworden tot een <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/";
 "sunday/morozov-open-and-closed.html\"> modewoord</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -792,27 +650,6 @@
 "in open-bronprogramma's aanbrengen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Under pressure from the movie and record companies, software for
-# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
-# |  This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
-# | (see <a
-# | [-href=\"http://defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign.org</a>)-]
-# | {+href=\"https://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>)+} and
-# | is the antithesis in spirit of the freedom that free software aims to
-# | provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM is to trample your
-# | freedom, DRM developers try to make it hard, impossible, or even illegal
-# | for you to change the software that implements the DRM.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under pressure from the movie and record companies, software for "
-#| "individuals to use is increasingly designed specifically to restrict "
-#| "them.  This malicious feature is known as Digital Restrictions Management "
-#| "(DRM) (see <a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign."
-#| "org</a>) and is the antithesis in spirit of the freedom that free "
-#| "software aims to provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM "
-#| "is to trample your freedom, DRM developers try to make it hard, "
-#| "impossible, or even illegal for you to change the software that "
-#| "implements the DRM."
 msgid ""
 "Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
 "to use is increasingly designed specifically to restrict them.  This "
@@ -826,7 +663,7 @@
 "Met steun van de film- en muziekindustrie wordt meer en meer software "
 "gemaakt die juist ontworpen is om gebruikers te beperken. Deze kwade opzet "
 "noemt men ook wel digitaal beheer van beperkingen (Digital Restrictions "
-"Management, DRM) (zie <a href=\"http://defectivebydesign.org/";
+"Management, DRM) (zie <a href=\"https://defectivebydesign.org/";
 "\">DefectiveByDesign.org</a>), en is de tegenpool van de vrijheid die vrije "
 "software wil bewerkstelligen. En niet beperkt tot het gedachtegoed: het doel "
 "van DRM is immers het inperken van je vrijheid en DRM-ontwikkelaars proberen "
@@ -1088,22 +925,6 @@
 msgstr "Notitie"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Lakhani and Wolf's <a
-# | 
href=\"http{+s+}://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\">
-# | paper on the motivation of free software developers</a> says that a
-# | considerable fraction are motivated by the view that software should be
-# | free. This is despite the fact that they surveyed the developers on
-# | SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical
-# | issue.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
-#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-#| "readings/lakhaniwolf.pdf\"> paper on the motivation of free software "
-#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
-#| "view that software should be free. This is despite the fact that they "
-#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
-#| "view that this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -1113,7 +934,7 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
+"Lakhani and Wolf's <a href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
 "lakhaniwolf.pdf\">scriptie over de motivatie van ontwikkelaars van vrije "
 "software</a> beweert dat een aanzienlijk deel van de ontwikkelaars zijn "
@@ -1161,12 +982,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1179,16 +994,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021-]
-# | {+2012-2016, 2019-2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
-#| "Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012-2016, 2019-2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
-"Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012-2016, 2019-2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1209,27 +1016,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/";
-#~ "LWD010523vcontrol4\">&ldquo;Live and let license,&rdquo;</a> gives his "
-#~ "perspective on this issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Joe Barr schreef een artikel, getiteld <a href=\"http://www.itworld.com/";
-#~ "LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> die zijn kijk op de zaak "
-#~ "geeft."

Index: patent-reform-is-not-enough.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- patent-reform-is-not-enough.nl.po   19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.12
+++ patent-reform-is-not-enough.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, June 2019: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, June 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,11 +20,11 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Patenthervorming is Niet Voldoende - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Patenthervorming is niet voldoende - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Patent Reform Is Not Enough"
-msgstr "Patenthervorming is Niet Voldoende"
+msgstr "Patenthervorming is niet voldoende"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -203,21 +203,13 @@
 #. this
 #. petition</a> for a Europe free of software patents, and 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see
-# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\";>-] {+href=\"https://ffii.org/\";>+} the
-# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see "
-#| "<a href=\"http://www.ffii.org\";> the FFII web site</a> for full details "
-#| "of how you can help."
 msgid ""
 "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see <a "
 "href=\"https://ffii.org/\";> the FFII web site</a> for full details of how "
 "you can help."
 msgstr ""
 "Er is een groot offensief in Europa om softwarepatenten tegen te houden. Zie "
-"de <a href=\"http://www.ffii.org\";> website van de FFII</a> voor verdere "
+"de <a href=\"https://ffii.org/\";> website van de FFII</a> voor verdere "
 "details over hoe je kunt helpen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -251,12 +243,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -269,16 +255,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
-# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -299,22 +277,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: philosophy-menu.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy-menu.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy-menu.nl.po       19 Aug 2021 12:05:24 -0000      1.13
+++ philosophy-menu.nl.po       28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original articles.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2012.
-# Jan 2019: update "all philosophy articles" > "all articles" (T. Godefroy).
+# Jan 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,75 +22,37 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and
-# | articles</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays&nbsp;&amp;&nbsp;arti
-# | cles</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and articles</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays&nbsp;&amp;&nbsp;"
 "articles</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen en "
-"artikelen</a>"
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen&thinsp;"
+"en&thinsp;artikelen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and
-# | interviews</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches&nbsp;&amp;&nbsp
-# | ;interviews</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#| "interviews</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches&nbsp;&amp;&nbsp;"
 "interviews</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Toespraken en "
-"interviews</a>"
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Toespraken&thinsp;"
+"en&thinsp;interviews</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third&nbsp;party&nbsp;ideas</
-# | a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third&nbsp;party&nbsp;ideas</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idee&euml;n van derden</a>"
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idee&euml;n&thinsp;van&thinsp;"
+"derden</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and
-# | articles</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Latest&nbsp;articles</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and articles</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Latest&nbsp;articles</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen en "
-"artikelen</a>"
+"<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Recente&thinsp;artikelen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio and video</a>-]
-# | {+href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio&nbsp;&amp;&nbsp;video</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio and video</a>"
 msgid "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio&nbsp;&amp;&nbsp;video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio en video</a>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and articles</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Latest articles</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen en "
-#~ "artikelen</a>"
+msgstr "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio&thinsp;en&thinsp;video</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">All articles</a>"

Index: philosophy.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.nl.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy.nl.po    19 Aug 2021 15:03:14 -0000      1.26
+++ philosophy.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 #    and third-party-ideas.nl.po from version 1.76 of philosophy.nl.html;
 #    trivially update a few strings (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
-# July 2019: update link and copyright, remove anchor, clean up (TG).
+# July 2019, Sept 2021: unfuzzify (TG).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -74,19 +74,12 @@
 msgstr "Selecteer een onderdeel uit het menu hierboven om verder te lezen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | See <a [-href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a>-]
-# | {+href=\"//audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>+} for recordings
-# | of Richard Stallman's speeches.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> for "
-#| "recordings of Richard Stallman's speeches."
 msgid ""
 "See <a href=\"//audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> for "
 "recordings of Richard Stallman's speeches."
 msgstr ""
-"Zie <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> voor "
-"opnamen van de toespraken van Richard Stallman."
+"Zie <a href=\"//audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> voor opnamen "
+"van de toespraken van Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
@@ -266,20 +259,6 @@
 #~ "artikelen</a> is ook beschikbaar."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
 #~ "A series of articles describing the philosophy of the free software "
 #~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
 #~ "software operating system GNU."

Index: plan-nine.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/plan-nine.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- plan-nine.nl.po     10 Sep 2021 11:36:04 -0000      1.11
+++ plan-nine.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,26 +18,18 @@
 "X-Outdated-Since: 2021-07-21 18:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Problems of the {+(Earlier)+} Plan 9 License - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Problems of the Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"De Problemen met de Plan 9 Licentie - GNU Project - Free Software Foundation"
+"De Problemen met de -vroegere versie van de- Plan 9 licentie - GNU-project - "
+"Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License"
-msgstr "De Problemen met de -Vroegere Versie van de- Plan 9 Licentie"
+msgstr "De Problemen met de -vroegere versie van de- Plan 9 licentie"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -54,21 +46,6 @@
 "historisch belang. Niettemin doet de algemene regel nog steeds opgeld."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as
-# | &ldquo;open [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} I wondered whether it
-# | might be free software as well.  After studying the license, my conclusion
-# | was that it is not free; the license contains several restrictions that
-# | are totally unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
-#| "&ldquo;open source&rdquo;, I wondered whether it might be free software "
-#| "as well.  After studying the license, my conclusion was that it is not "
-#| "free; the license contains several restrictions that are totally "
-#| "unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)"
 msgid ""
 "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
 "&ldquo;open source,&rdquo; I wondered whether it might be free software as "
@@ -82,27 +59,9 @@
 "hoeverre het ook vrije software zou zijn. Na bestudering bleek dat het geen "
 "vrije software was; de licentie bevat meerdere beperkingen die het volledig "
 "onacceptabel maken voor de vrije software beweging (zie: <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.)  </a>"
+"philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html.)  </a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one
-# | of their leaders told me they don't consider the license acceptable
-# | either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open
-# | [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} they are altering the meaning of
-# | that term and thus spreading confusion.  (The term &ldquo;open
-# | source&rdquo; is widely misunderstood; see <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">gnu.org/philosophy
-# | /open-source-misses-the-point.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one "
-#| "of their leaders told me they don't consider the license acceptable "
-#| "either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open "
-#| "source&rdquo;, they are altering the meaning of that term and thus "
-#| "spreading confusion.  (The term &ldquo;open source&rdquo; is widely "
-#| "misunderstood; see <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)"
 msgid ""
 "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one of "
 "their leaders told me they don't consider the license acceptable either.  "
@@ -365,12 +324,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -387,24 +340,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -415,35 +358,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2000 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2000 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: pragmatic.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pragmatic.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- pragmatic.nl.po     28 Aug 2021 14:06:06 -0000      1.16
+++ pragmatic.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.17
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, Feb. 2021: copy-paste update (T. Godefroy).
+# May 2014, Feb & Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,16 +20,13 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Auteursplicht: Pragmatisch Idealisme - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Auteursplicht: pragmatisch idealisme - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism"
-msgstr "Auteursplicht: Pragmatisch Idealisme"
+msgstr "Auteursplicht: pragmatisch idealisme"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -60,27 +57,6 @@
 "mijn steentje bijdragen aan de verbetering van de maatschappij."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | That's the basic reason why the GNU General Public License is written the
-# | way it is&mdash;as a <a [-href=\"/copyleft\">-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">+} copyleft</a>.  All code added to a
-# | GPL-covered program must be free software, even if it is put in a separate
-# | file.  I make my code available for use in free software, and not for use
-# | in proprietary software, in order to encourage other people who write
-# | software to make it free as well.  I figure that since proprietary
-# | software developers use copyright to stop us from sharing, we cooperators
-# | can use copyright to give other cooperators an advantage of their own:
-# | they can use our code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
-#| "way it is&mdash;as a <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>.  All code added "
-#| "to a GPL-covered program must be free software, even if it is put in a "
-#| "separate file.  I make my code available for use in free software, and "
-#| "not for use in proprietary software, in order to encourage other people "
-#| "who write software to make it free as well.  I figure that since "
-#| "proprietary software developers use copyright to stop us from sharing, we "
-#| "cooperators can use copyright to give other cooperators an advantage of "
-#| "their own: they can use our code."
 msgid ""
 "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
 "way it is&mdash;as a <a href=\"/licenses/copyleft.html\"> copyleft</a>.  All "
@@ -94,15 +70,15 @@
 msgstr ""
 "Dat is de belangrijkste reden waarom de GNU General Public License (Algemene "
 "Openbare Licentie) in zijn huidige vorm is opgesteld&mdash;als een "
-"auteursplicht (<a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>). Alle broncode die aan "
-"een programma onder de GPL wordt toegevoegd moet vrije software zijn, zelfs "
-"als het in een apart bestand wordt aangeleverd. Mijn code is beschikbaar "
-"voor gebruik in andere vrije software maar niet voor private software, om zo "
-"mensen over te halen hun software ook vrij te maken. Ik had zo bedacht dat, "
-"omdat makers van private software het auteursrecht gebruiken om ons te "
-"verhinderen software te delen, het een goed idee zou zijn om het "
-"auteursrecht te gebruiken om samenwerkende mensen een eigen voordeel te "
-"geven:alleen zij kunnen onze code gebruiken."
+"auteursplicht (<a href=\"/licenses/copyleft.html\"> copyleft</a>). Alle "
+"broncode die aan een programma onder de GPL wordt toegevoegd moet vrije "
+"software zijn, zelfs als het in een apart bestand wordt aangeleverd. Mijn "
+"code is beschikbaar voor gebruik in andere vrije software maar niet voor "
+"private software, om zo mensen over te halen hun software ook vrij te maken. "
+"Ik had zo bedacht dat, omdat makers van private software het auteursrecht "
+"gebruiken om ons te verhinderen software te delen, het een goed idee zou "
+"zijn om het auteursrecht te gebruiken om samenwerkende mensen een eigen "
+"voordeel te geven:alleen zij kunnen onze code gebruiken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -365,21 +341,12 @@
 "negeer ze dan gewoon en gebruik toch &ldquo;auteursplicht&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -414,12 +381,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -432,12 +393,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, [-2003, 2020-] {+2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -458,27 +415,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: privacyaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/privacyaction.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- privacyaction.nl.po 28 Aug 2021 14:06:08 -0000      1.13
+++ privacyaction.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,54 +19,29 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Bescherm Priv&eacute;post - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Bescherm priv&eacute;post - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Protect Postal Privacy"
-msgstr "Bescherm Priv&eacute;post"
+msgstr "Bescherm priv&eacute;post"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Kathleen Ellis"
-msgstr ""
+msgstr "door Kathleen Ellis"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The [-following information was written by Kathleen Ellis. The-] Free
-# | Software Foundation does not lead this campaign, but we support it by
-# | spreading the word and hope that you do too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following information was written by Kathleen Ellis. The Free "
-#| "Software Foundation does not lead this campaign, but we support it by "
-#| "spreading the word and hope that you do too."
 msgid ""
 "The Free Software Foundation does not lead this campaign, but we support it "
 "by spreading the word and hope that you do too."
 msgstr ""
-"Het stuk hieronder is geschreven door Kathleen Ellis. De Free Software "
-"Foundation voert deze campagne niet maar steunt hem door er bekendheid aan "
-"te geven. We hopen dat jij het ook verder zal vertellen."
+"De Free Software Foundation voert deze campagne niet maar steunt hem door er "
+"bekendheid aan te geven. We hopen dat jij het ook verder zal vertellen."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The United States Postal Service has submitted a rule to Congress
-# | proposing that all Commercial Mail Receiving Agencies (CMRAs) must, as of
-# | June 24, 1999, collect significant personal information from all clients
-# | using their services. This would certainly affect anonymous mail
-# | transactions, and could put millions of CMRA customers in danger.  Any
-# | CMRA or CMRA customer who refuses to comply with this regulation would
-# | effectively lose their right to [-recieve-] {+receive+} mail.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The United States Postal Service has submitted a rule to Congress "
-#| "proposing that all Commercial Mail Receiving Agencies (CMRAs) must, as of "
-#| "June 24, 1999, collect significant personal information from all clients "
-#| "using their services. This would certainly affect anonymous mail "
-#| "transactions, and could put millions of CMRA customers in danger.  Any "
-#| "CMRA or CMRA customer who refuses to comply with this regulation would "
-#| "effectively lose their right to recieve mail."
 msgid ""
 "The United States Postal Service has submitted a rule to Congress proposing "
 "that all Commercial Mail Receiving Agencies (CMRAs) must, as of June 24, "
@@ -105,22 +80,6 @@
 "voor mensen die hen schade kunnen berokkenen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The USPS proposal was intended to help cut down on mail fraud, a practice
-# | that costs consumers millions of dollars every year.  However, experts
-# | state that the Postal Service's proposal will not serve as a deterrent to
-# | criminals.  &ldquo;It will be a simple process for those with financial
-# | means to rent homes, apartments, office space, or the executive suites
-# | available in most major metropolitan [-areas&rdquo;,-] {+area,&rdquo;+}
-# | says Postal Watch's website.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The USPS proposal was intended to help cut down on mail fraud, a practice "
-#| "that costs consumers millions of dollars every year.  However, experts "
-#| "state that the Postal Service's proposal will not serve as a deterrent to "
-#| "criminals.  &ldquo;It will be a simple process for those with financial "
-#| "means to rent homes, apartments, office space, or the executive suites "
-#| "available in most major metropolitan areas&rdquo;, says Postal Watch's "
-#| "website."
 msgid ""
 "The USPS proposal was intended to help cut down on mail fraud, a practice "
 "that costs consumers millions of dollars every year.  However, experts state "
@@ -192,22 +151,10 @@
 msgstr "Voor meer informatie, zie de volgende webpagina's:"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | {+Privacy.org [in 2021:+} <a
-# | [-href=\"http://www.privacy.org/\";>Privacy.org</a>-]
-# | {+href=\"https://www.epic.org/\";>epic.org</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.privacy.org/\";>Privacy.org</a>"
 msgid "Privacy.org [in 2021: <a href=\"https://www.epic.org/\";>epic.org</a>]"
-msgstr "<a href=\"http://www.privacy.org/\";>Privacy.org</a>"
+msgstr "Privacy.org [in 2021: <a href=\"https://www.epic.org/\";>epic.org</a>]"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55\";>
-# | [-H.J.Res.55 &ndash; 106th-] {+H.J.Res.55&mdash;106th+} Congress</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-";
-#| "resolution/55\"> H.J.Res.55 &ndash; 106th Congress</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-";
 "resolution/55\"> H.J.Res.55&mdash;106th Congress</a>"
@@ -246,12 +193,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -263,13 +204,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1996, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -290,36 +227,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.house.gov/appropriations/\";> House Appropriations "
-#~ "Committee</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.house.gov/appropriations/\";>House Appropriations "
-#~ "Committee</a>"

Index: reevaluating-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- reevaluating-copyright.nl.po        19 Sep 2021 15:34:12 -0000      1.14
+++ reevaluating-copyright.nl.po        28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.15
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,39 +32,14 @@
 msgstr "Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
-# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid ""
 "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
 "\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
-msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a "
+"href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The legal world is aware that digital information technology poses
-# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
-# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
-# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
-# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
-# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
-# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
-# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
-# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
-# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
-# | of Oregon (November 1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
-#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
-#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
-#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
-#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
-#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
-#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
-#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
-#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
-#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -82,25 +57,12 @@
 "uitgevers en lezers. De uitgevers, die hun eigen belang prima kennen, hebben "
 "een voorstel gelanceerd via de regering-Clinton die de &ldquo;"
 "problemen&rdquo; met het auteursrecht zal verhelpen in hun voordeel. Dit "
-"voorstel, de &ldquo;Lehman White Paper&rdquo; <a href=\"#ft2\">[2]</a> was "
-"het belangrijkste discussiestuk van het symposium &ldquo;Innovation and the "
-"Information Environment&rdquo; op de universiteit van Oregon (november 1995)."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
-# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
-# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
-# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
-# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
-# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
-#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
-#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
-#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
-#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
-#| "of their music."
+"voorstel, de &ldquo;Lehman White Paper&rdquo;&thinsp;<a href=\"#ft2\"><sup>"
+"[2]</sup></a> was het belangrijkste discussiestuk van het symposium &ldquo;"
+"Innovation and the Information Environment&rdquo; op de universiteit van "
+"Oregon (november 1995)."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
 "began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
@@ -109,29 +71,14 @@
 "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
 "their music."
 msgstr ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, &eacute;&eacute;n van de "
-"sprekers vertelde hoe de groep de &ldquo;Grateful Dead&rdquo; dit probleem "
-"onderkende en het aanpakte. Zij besloten dat er niets mis was met het "
-"kopi&euml;ren van hun concerten op tape en de verspreiding ervan via "
-"internet maar ook vonden ze het handhaven van hun auteursrecht op cd's geen "
-"enkel probleem."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
-# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
-# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
-# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
-# | argued that we should be able to determine the implications of the
-# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
-# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
-#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
-#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
-#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
+"John Perry Barlow&thinsp;<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>, &eacute;"
+"&eacute;n van de sprekers vertelde hoe de groep de &ldquo;Grateful "
+"Dead&rdquo; dit probleem onderkende en het aanpakte. Zij besloten dat er "
+"niets mis was met het kopi&euml;ren van hun concerten op tape en de "
+"verspreiding ervan via internet maar ook vonden ze het handhaven van hun "
+"auteursrecht op cd's geen enkel probleem."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
 "later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -142,37 +89,14 @@
 "that."
 msgstr ""
 "Barlow ging verder niet in op de achterliggende reden om deze media apart te "
-"behandelen en later ging Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> hier op in "
-"door te stellen dat het idee van Barlow dat het internet nu eenmaal uniek "
-"was wat betreft het auteursrecht, onzin zou zijn. Hij beweerde dat we in "
-"staat zouden moeten zijn om het auteursrecht op het Internet precies "
-"hetzelfde te benaderen als bij andere media. Dit artikel zal daartoe een "
-"poging wagen."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
-# | do not transfer to information as property because information is
-# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
-# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
-# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
-# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
-# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
-# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
-# | difference between information and acceptable kinds of property is not
-# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
-# | explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
-#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
-#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
-#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
-#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
-#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
-#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
-#| "propose a simple and practical explanation."
+"behandelen en later ging Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</"
+"sup></a> hier op in door te stellen dat het idee van Barlow dat het internet "
+"nu eenmaal uniek was wat betreft het auteursrecht, onzin zou zijn. Hij "
+"beweerde dat we in staat zouden moeten zijn om het auteursrecht op het "
+"Internet precies hetzelfde te benaderen als bij andere media. Dit artikel "
+"zal daartoe een poging wagen."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
@@ -187,13 +111,14 @@
 msgstr ""
 "Barlow veronderstelde dat ons denkbeeld van eigendom van echte objecten, "
 "iets anders zou zijn dan die voor informatie omdat dit begrip te &ldquo;"
-"abstract&rdquo; zou zijn. Zoals Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> al "
-"opmerkte, bestaat abstract eigendom al eeuwenlang. Aandelen in een bedrijf, "
-"handelspapieren en zelfs papieren geld zijn min of meer abstract. Barlow en "
-"de zijnen, die ervoor pleiten dat informatie vrij zou moeten zijn, zijn niet "
-"tegen deze andere vormen van eigendom. Het is duidelijk dat het onderscheid "
-"tussen informatie en eigendom hem niet zit in de mate van abstractheid. Wat "
-"is het dan wel? Ik stel een eenvoudige en praktische benadering voor."
+"abstract&rdquo; zou zijn. Zoals Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>"
+"[5]</sup></a> al opmerkte, bestaat abstract eigendom al eeuwenlang. Aandelen "
+"in een bedrijf, handelspapieren en zelfs papieren geld zijn min of meer "
+"abstract. Barlow en de zijnen, die ervoor pleiten dat informatie vrij zou "
+"moeten zijn, zijn niet tegen deze andere vormen van eigendom. Het is "
+"duidelijk dat het onderscheid tussen informatie en eigendom hem niet zit in "
+"de mate van abstractheid. Wat is het dan wel? Ik stel een eenvoudige en "
+"praktische benadering voor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -225,23 +150,6 @@
 "en in hoeverre profiteert de gemeenschap met het in stand houden hiervan?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
-# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
-# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
-# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
-# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
-# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
-# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
-# | deciding what to buy or at what price.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
-#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
-#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
-#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
-#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
-#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
-#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
@@ -254,10 +162,11 @@
 "Dit voorbeeld toont wel aan hoe fout het is om beslissingen op basis van <a "
 "href= \"#later-1\">intellectueel eigendom</a> te nemen alsof het fysiek "
 "eigendom betreft. Winter beweerde overtuigend dat het mogelijk is om het "
-"probleem via dergelijke overeenkomsten te benaderen <a href=\"#ft6\">[6]</"
-"a>. Dit zal ongetwijfeld tot een conclusie leiden maar is het ook de juiste "
-"conclusie? Overeenkomsten zijn geen goede basis waarop beslissingen kunnen "
-"worden genomen over wat wel en niet te kopen en tegen welke prijs."
+"probleem via dergelijke overeenkomsten te benaderen&thinsp;<a href="
+"\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. Dit zal ongetwijfeld tot een conclusie leiden "
+"maar is het ook de juiste conclusie? Overeenkomsten zijn geen goede basis "
+"waarop beslissingen kunnen worden genomen over wat wel en niet te kopen en "
+"tegen welke prijs."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -283,21 +192,6 @@
 "huidige situatie en de moderne media, en niet zoals het in het verleden ging."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
-# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
-# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
-# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
-# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
-# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
-# | are entitled to.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
-#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
-#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
 "speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
@@ -307,11 +201,12 @@
 "readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Dit laat ook zien waarom de stelling van Laurence Tribe, dat de vrijheid van "
-"meningsuiting niet af moet hangen van het type medium<a href=\"#ft7\">[7]</"
-"a>, niet op gaat voor beslissingen met betrekking tot het auteursrecht. Het "
-"auteursrecht is een overeenkomst met de gemeenschap, geen natuurlijk recht. "
-"Het auteursrecht gaat over welke overeenkomst het gunstigst is voor de "
-"gemeenschap, niet over vermeende rechten van uitgevers of lezers."
+"meningsuiting niet af moet hangen van het type medium<a href=\"#ft7\"><sup>"
+"[7]</sup></a>, niet op gaat voor beslissingen met betrekking tot het "
+"auteursrecht. Het auteursrecht is een overeenkomst met de gemeenschap, geen "
+"natuurlijk recht. Het auteursrecht gaat over welke overeenkomst het "
+"gunstigst is voor de gemeenschap, niet over vermeende rechten van uitgevers "
+"of lezers."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -430,14 +325,14 @@
 "these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
 "wrong."
 msgstr ""
-"Het wordt nu ook duidelijk waarom de abstractie van <a href=\"#later-1\"> "
-"intellectueel eigendom</a> niet werkt. Andere vormen van abstract bezit zijn "
-"onder andere aandelen van iets. Het kopi&euml;ren van een aandeel is van "
-"nature een nul-operatie; de persoon die kopieert profiteert alleen door "
-"rijkdom van iemand anders weg te nemen. Het kopi&euml;ren van een "
-"dollarbiljet in een kleuren kopieermachine is feitelijk hetzelfde als van "
-"alle andere dollarbiljetten een stukje afnemen en uit al deze stukjes een "
-"nieuwe dollar maken. Uiteraard vinden we dit fout gedrag."
+"Het wordt nu ook duidelijk waarom de abstractie van&thinsp;<a href="
+"\"#later-1\"> intellectueel eigendom</a> niet werkt. Andere vormen van "
+"abstract bezit zijn onder andere aandelen van iets. Het kopi&euml;ren van "
+"een aandeel is van nature een nul-operatie; de persoon die kopieert "
+"profiteert alleen door rijkdom van iemand anders weg te nemen. Het kopi&euml;"
+"ren van een dollarbiljet in een kleuren kopieermachine is feitelijk "
+"hetzelfde als van alle andere dollarbiljetten een stukje afnemen en uit al "
+"deze stukjes een nieuwe dollar maken. Uiteraard vinden we dit fout gedrag."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -537,35 +432,6 @@
 "schaadt niemand."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
-# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
-# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
-# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
-# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
-# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
-# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
-# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
-# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
-# | someone. It is natural for a government to turn to collective
-# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
-# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
-# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
-# | against ordinary citizens.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
-#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
-#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
-#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
-#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
-#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
-#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
-#| "information, the more the government will need draconian methods to "
-#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -586,46 +452,17 @@
 "verplicht is om de gebruikers van die computer actief te controleren en hij "
 "strafbaar wordt gesteld wanneer zo'n gebruiker iets doet waar de eigenaar "
 "niets mee van doen heeft maar die hij niet actief heeft kunnen tegenhouden. "
-"Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> wees erop dat dit auteursrechtenhouders "
-"een speciale status geeft die niemand anders heeft die beweerd te zijn "
-"benadeeld door een gebruiker; niemand stelt bijvoorbeeld voor om de eigenaar "
-"te straffen wanneer deze niet actief ingrijpt als een gebruiker iemand "
-"anders belasterd. Het is normaal voor een overheid om zich tot collectieve "
-"aansprakelijkheid te wenden wanneer zo'n groot deel van de gemeenschap het "
-"niet eens is met de regels. Hoe meer digitale technieken mensen helpen "
-"informatie te delen, des te draconischer zullen de benodigde maatregelen "
-"moeten zijn om mensen het auteursrecht door de strot te duwen."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
-# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
-# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
-# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
-# | copyright, one which places the public [-first <a
-# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
-# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
-# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
-# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
-# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
-# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
-# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
-# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
-# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
-# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
-#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
-#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
-#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
-#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
-#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
-#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
-#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
-#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
-#| "\"#ft11\">[11]</a>"
+"Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> wees erop dat dit "
+"auteursrechtenhouders een speciale status geeft die niemand anders heeft die "
+"beweerd te zijn benadeeld door een gebruiker; niemand stelt bijvoorbeeld "
+"voor om de eigenaar te straffen wanneer deze niet actief ingrijpt als een "
+"gebruiker iemand anders belasterd. Het is normaal voor een overheid om zich "
+"tot collectieve aansprakelijkheid te wenden wanneer zo'n groot deel van de "
+"gemeenschap het niet eens is met de regels. Hoe meer digitale technieken "
+"mensen helpen informatie te delen, des te draconischer zullen de benodigde "
+"maatregelen moeten zijn om mensen het auteursrecht door de strot te duwen."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
 "entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
@@ -642,16 +479,17 @@
 msgstr ""
 "Toen de grondwet van de Verenigde Staten werd opgesteld, werd het idee van "
 "een auteursrechten-monopolie voor auteurs voorgesteld&mdash;en verworpen <a "
-"href= \"#ft9\">[9]</a>. In plaats daarvan hingen de stichters van dit land "
-"een ander idee van auteursrecht aan, &eacute;&eacute;n die de gemeenschap "
-"voorop stelde <a href=\"#ft10\">[10]</a>. Het auteursrecht in de Verenigde "
-"Staten is er in het belang van de gebruikers; voordelen voor uitgevers en "
-"auteurs worden niet gegeven ten behoeve van hen maar alleen als een "
-"aanmoediging om hun gedrag te be&iuml;nvloeden. Zoals het hooggerechtshof al "
-"bepaalde in de rechtszaak van Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;Het enige "
-"belang van de Verenigde Staten en het voornaamste doel met het vergeven van "
-"het auteursrechten-monopolie, zit in de maatschappelijke voordelen die het "
-"werk van auteurs oplevert.&rdquo; <a href= \"#ft11\">[11]</a>"
+"href= \"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. In plaats daarvan hingen de stichters van "
+"dit land een ander idee van auteursrecht aan, &eacute;&eacute;n die de "
+"gemeenschap voorop stelde&thinsp;<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>. Het "
+"auteursrecht in de Verenigde Staten is er in het belang van de gebruikers; "
+"voordelen voor uitgevers en auteurs worden niet gegeven ten behoeve van hen "
+"maar alleen als een aanmoediging om hun gedrag te be&iuml;nvloeden. Zoals "
+"het hooggerechtshof al bepaalde in de rechtszaak van <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;Het enige belang van de Verenigde Staten en het "
+"voornaamste doel met het vergeven van het auteursrechten-monopolie, zit in "
+"de maatschappelijke voordelen die het werk van auteurs oplevert.&rdquo;"
+"&thinsp;<a href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -686,32 +524,6 @@
 "van ons rechtssysteem."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
-# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
-# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
-# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
-# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
-# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
-# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
-# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
-# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
-# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
-# | information industries by locking the world into the
-# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
-# | press.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
-#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
-#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
-#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
-#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
-#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
-#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -728,16 +540,17 @@
 "Deze fout in de redenering is zo wijdverbreid dat mensen die tegen de nieuwe "
 "wetsvoorstellen op het gebied van auteursrecht zijn zich wenden tot "
 "argumenten die stellen dat zelfs auteurs en uitgevers door deze regels "
-"worden benadeeld.  Aldus legt James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> uit hoe "
-"een streng <a href= \"#later-2\">systeem van intellectueel eigendom</a> het "
-"uitbrengen van nieuw werk in de weg kan zitten. Jessica Litman <a href="
-"\"#ft13\">[13]</a> heeft het over de beschutting van "
-"auteursrechtenregelingen in het verleden die vele nieuwe media "
-"gepopulariseerd heeft. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-"waarschuwt verder dat het White Paper wel eens de ontwikkeling van de &ldquo;"
-"derde generatie&rdquo; informatie-industrie zou kunnen stopzetten door de "
-"wereld op te sluiten in het huidige &ldquo;tweede generatie&rdquo; "
-"economische systeem die alleen geschikt is voor de drukpers."
+"worden benadeeld.  Aldus legt James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]"
+"</sup></a> uit hoe een streng&thinsp;<a href=\"#later-2\">systeem van "
+"intellectueel eigendom</a> het uitbrengen van nieuw werk in de weg kan "
+"zitten. Jessica Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> heeft "
+"het over de beschutting van auteursrechtenregelingen in het verleden die "
+"vele nieuwe media gepopulariseerd heeft. Pamela Samuelson&thinsp;<a href="
+"\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> waarschuwt verder dat het White Paper wel eens "
+"de ontwikkeling van de &ldquo;derde generatie&rdquo; informatie-industrie "
+"zou kunnen stopzetten door de wereld op te sluiten in het huidige &ldquo;"
+"tweede generatie&rdquo; economische systeem die alleen geschikt is voor de "
+"drukpers."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -762,31 +575,6 @@
 "grondwet zonder protest kunnen veranderen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For example, the recently published position statement of the Digital
-# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
-# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
-# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
-# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
-# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
-# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
-# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
-# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
-# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
-# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
-# | users. This silence may be taken for consent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
-#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
-#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
-#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
-#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
-#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
-#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
-#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
-#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
-#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
-#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -805,13 +593,13 @@
 "op van het White Paper met betrekking tot auteurs, bibliotheken, onderwijs, "
 "arme Amerikanen, technologische vooruitgang, economische flexibiliteit en de "
 "privacy &mdash; allen goede argumenten maar die richten zich op de "
-"neveneffecten <a href= \"#ft15\">[15]</a>. Grote afwezige in deze lijst is "
-"de belangrijkste reden: dat vele Amerikanen (de meesten, wellicht) door "
-"willen gaan met kopi&euml;ren. De DFC bekritiseert daarmee niet het "
-"werkelijke doel van het White Paper: om uitgevers meer macht te geven en de "
-"centrale beslissing om tegen de grondwet in te gaan en uitgevers boven "
-"gebruikers te stellen. Het ontbreken van kritiek hierop zou op kunnen worden "
-"gevat als instemming."
+"neveneffecten&thinsp;<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>. Grote afwezige "
+"in deze lijst is de belangrijkste reden: dat vele Amerikanen (de meesten, "
+"wellicht) door willen gaan met kopi&euml;ren. De DFC bekritiseert daarmee "
+"niet het werkelijke doel van het White Paper: om uitgevers meer macht te "
+"geven en de centrale beslissing om tegen de grondwet in te gaan en uitgevers "
+"boven gebruikers te stellen. Het ontbreken van kritiek hierop zou op kunnen "
+"worden gevat als instemming."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -834,44 +622,21 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Later Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Recente voetnoten"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
-# | the path that led me to recognize the <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
-# | never be used under any circumstances.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
-#| "be used under any circumstances."
 msgid ""
 "<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
 "led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
 "confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
 "believe that term should never be used under any circumstances."
 msgstr ""
-"[1] Dit artikel opende mij de ogen over de <a href=\"/philosophy/not-ipr.html"
-"\">vooroordelen en verwarrende aard van de term &ldquo;intellectueel "
-"eigendom&rdquo;</a>. Tegenwoordig ben ik van mening dat je de uitdrukking "
-"nooit moet gebruiken, voor wat dan ook."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
-# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
-# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
-# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
-# | to avoid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
-#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
-#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+"<em>Intellectueel eigendom:</em>&nbsp; Dit artikel opende mij de ogen over "
+"de <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">vooroordelen en verwarrende aard van "
+"de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;</a>. Tegenwoordig ben ik van "
+"mening dat je de uitdrukking nooit moet gebruiken, voor wat dan ook."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
 "fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
@@ -879,49 +644,28 @@
 "Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
 "that is easy to avoid."
 msgstr ""
-"[2] Hier maakte ik zelf de modische fout door &ldquo;intellectueel "
-"eigendom&rdquo; te schrijven terwijl ik &ldquo;auteursrecht&rdquo; bedoelde. "
-"Dit is net als het schrijven van &ldquo;Europa&rdquo; wanneer je eigenlijk "
-"&ldquo;Frankrijk&rdquo; bedoelt&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig "
-"te voorkomen."
+"<em>Systeem van intellectueel eigendom:</em>&nbsp; Hier maakte ik zelf de "
+"modische fout door &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; te schrijven terwijl "
+"ik &ldquo;auteursrecht&rdquo; bedoelde. Dit is net als het schrijven van "
+"&ldquo;Europa&rdquo; wanneer je eigenlijk &ldquo;Frankrijk&rdquo; "
+"bedoelt&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig te voorkomen."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
-msgstr ""
+msgstr "Gepubliceerd in de <cite>Oregon Law Review</cite>, lente 1996"
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
-# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
-# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
-# | (1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
-#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
 msgid ""
 "Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
 "on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: Het rapport van de werkgroep over "
-"intellectueel eigendom. (1995)."
+"<i>Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure</i>: Het rapport van de werkgroep over "
+"intellectueel eigendom (1995)."
 
+# TODO: please check 'opmerkingen aan de'.
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
-# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
-# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
-# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
-# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
-# | Grateful Dead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
-#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
-#| "the Grateful Dead."
 msgid ""
 "John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
@@ -929,27 +673,13 @@
 "promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
 "lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is &eacute;&eacute;n van de "
-"oprichters van de Electronic Frontier Foundation, een organsatie die "
+"John Perry Barlow, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995). Mr. Barlow is &eacute;&eacute;n "
+"van de oprichters van de Electronic Frontier Foundation, een organsatie die "
 "vrijheid predikt van digitale media, en tevens gewezen liedjesschrijver van "
 "de Grateful Dead."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
-# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
-# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
-# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
 msgid ""
 "Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
@@ -958,91 +688,48 @@
 "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
 "Oregon."
 msgstr ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); zie ook: Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (steunt het White Paper).  Mr. "
-"Glisson is een partner en bestuurslid van de Intellectual Property Group bij "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+"Gary Glisson, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995); zie ook: Gary Glisson, &ldquo;A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper&rdquo;, 75 <cite>Or. L. Rev.</"
+"cite> (1996) (steunt het White Paper).  Mr. Glisson is een partner en "
+"bestuurslid van de Intellectual Property Group bij Lane Powell Spears "
+"Lubersky in Portland, Oregon."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
-#| "University of Miami School of Law."
 msgid ""
 "Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
 "University of Miami School of Law."
 msgstr ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is een professor aan de rechtenfaculteit "
-"van de universiteit van Miami."
+"Steven Winter, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995). Mr. Winter is een professor aan "
+"de rechtenfaculteit van de universiteit van Miami."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
 msgid "Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, supra noot 5."
+msgstr "Winter, supra noot 5."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
-# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
-# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
-#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
 msgid ""
 "See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
 "Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
-"[7] Zie Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, op 15."
+"Zie Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier&rdquo;, <cite>Humanist</cite>, sep."
+"&ndash;okt. 1991, op 15."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
-# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
-# | Information Administration.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
 "Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is lid van de National Telecommunication "
-"and Information Administration."
+"Tim Sloan, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995). Mr. Sloan is lid van de National "
+"Telecommunication and Information Administration."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
-# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
-# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
-# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
-# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
-# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
-# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
-# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
-# | even-handedly.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
-#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
-#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
-#| "&rdquo;)."
 msgid ""
 "See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
 "Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
@@ -1052,114 +739,70 @@
 "or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
 "&rdquo;"
 msgstr ""
-"[9] Zie Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, uit, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(waarin staat dat de makers van de grondwet hetzij de bedoeling hadden "
-"&ldquo;de belangen van de auteurs ondergeschikt te maken aan die van het "
-"maatschappelijk belang&rdquo;, of om &ldquo;het eigen- en publieke belang "
-"gelijk te behandelen&rdquo;)"
+"Zie Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America&rdquo;, uit, <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994) (waarin staat dat de makers van de grondwet hetzij de "
+"bedoeling hadden &ldquo;de belangen van de auteurs ondergeschikt te maken "
+"aan die van het maatschappelijk belang&rdquo;, of om &ldquo;het eigen- en "
+"publieke belang gelijk te behandelen&rdquo;)"
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
-# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
-# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
-# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
-#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
-#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
-#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
 "<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
 "respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
-"[10] Amerikaanse grondwet, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Het Congres zal de "
-"macht hebben&hellip;de voortgang in wetenschap en kunst te stimuleren door "
-"auteurs en uitvinders een tijdelijk exclusief recht te verlenen op hun "
+"<cite>Amerikaanse grondwet</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Het Congres "
+"zal de macht hebben&hellip;de voortgang in wetenschap en kunst te stimuleren "
+"door auteurs en uitvinders een tijdelijk exclusief recht te verlenen op hun "
 "werken en uitvindingen.&rdquo;)."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
-#, fuzzy
-#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
-msgstr "[11] 286 V.S. 123, 127 (1932)."
+msgstr "<cite>286 V.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-# | Washington, D.C.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
-#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
 "James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is een professor aan de rechtenfaculteit "
-"van de American University in Washington, D.C."
+"James Boyle, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995). Mr. Boyle is een professor aan de "
+"rechtenfaculteit van de American University in Washington, D.C."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
-# | Detroit, Michigan.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgid ""
 "Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
 "Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mw. Litman is een professor aan de "
-"rechtenfaculteit van de Wayne State University in Detroit, Michigan."
+"Jessica Litman, opmerkingen aan de <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (nov. 1995). Mw. Litman is een professor aan "
+"de rechtenfaculteit van de Wayne State University in Detroit, Michigan."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
-# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
-# | a Professor at Cornell Law School.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
-#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
 "Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
 "1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Mw. Samuelson "
-"is een professor aan de Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab&rdquo;, <cite>Wired</cite>, jan. "
+"1996. Mw. Samuelson is een professor aan de Cornell Law School."
 
 #.  (available at URL:
 #. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
 #. )
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
-# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
-# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
 "Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
 "Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
-"[15] Digital Future Coalition, Brede Coalitie Spreekt Zijn Zorg Uit Over "
-"Voorstellen Aangaande Het Intellectueel Eigendom, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals&rdquo; (Brede coalitie spreekt zijn "
+"zorg uit over voorstellen aangaande het intellectueel eigendom), nov. 15, "
+"1995."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1192,12 +835,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1210,12 +847,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1256,18 +889,3 @@
 
 #~ msgid "LATER NOTES"
 #~ msgstr "Recente voetnoten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: right-to-read.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- right-to-read.nl.po 28 Aug 2021 14:06:09 -0000      1.51
+++ right-to-read.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.52
@@ -4,8 +4,7 @@
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
 # May 2014: fix links; trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016, 2017.
-# July 2018: update references (T. Godefroy)
-# July 2020: update copyright.
+# July 2018, July 2021, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,9 +29,6 @@
 msgstr "Het recht om te lezen"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -296,19 +292,12 @@
 "centrale thema hiervan het universele recht om te lezen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";> Join+} our
-# | mailing list about the dangers of e-books</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
-#| "list about the dangers of e-books</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";> Join our mailing "
 "list about the dangers of e-books</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij onze "
-"mailinglijst over de gevaren van e-boeken</a>."
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Meld je aan bij "
+"onze mailinglijst over de gevaren van e-boeken</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Author's Notes"
@@ -332,20 +321,6 @@
 "philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">&ldquo;piraterij&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-# | Computer-enforced restrictions on lending or reading books (and other
-# | kinds of published works) are known as DRM, short for &ldquo;Digital
-# | Restrictions [-Management&rdquo;.-] {+Management.&rdquo;+} To eliminate
-# | DRM, the Free Software Foundation has established the <a
-# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Defective-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>Defective+} by Design</a>
-# | campaign.  We ask for your support.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Computer-enforced restrictions on lending or reading books (and other "
-#| "kinds of published works) are known as DRM, short for &ldquo;Digital "
-#| "Restrictions Management&rdquo;.  To eliminate DRM, the Free Software "
-#| "Foundation has established the <a href=\"http://DefectiveByDesign.org";
-#| "\">Defective by Design</a> campaign.  We ask for your support."
 msgid ""
 "Computer-enforced restrictions on lending or reading books (and other kinds "
 "of published works) are known as DRM, short for &ldquo;Digital Restrictions "
@@ -357,8 +332,8 @@
 "andere gepubliceerde werken) staan bekend als DRM, een afkorting voor &ldquo;"
 "Digital Restrictions Management&rdquo; (digitaal beheer van beperkingen). Om "
 "DRM uit te roeien heeft de Free Software Foundation de campagne <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\";>Defective by Design</a> opgezet. We vragen "
-"om jouw steun."
+"\"https://www.defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a> opgezet. We "
+"vragen om jouw steun."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
 msgid ""
@@ -487,15 +462,6 @@
 "systeemwachtwoord van je systeem beheren en het jou niet geven."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-# | The proponents of this scheme gave early versions names such as
-# | &ldquo;trusted computing&rdquo; and [-&ldquo;Palladium&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Palladium,&rdquo;+} but as ultimately put into use, it is called
-# | &ldquo;secure [-boot&rdquo;.-] {+boot.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The proponents of this scheme gave early versions names such as &ldquo;"
-#| "trusted computing&rdquo; and &ldquo;Palladium&rdquo;, but as ultimately "
-#| "put into use, it is called &ldquo;secure boot&rdquo;."
 msgid ""
 "The proponents of this scheme gave early versions names such as &ldquo;"
 "trusted computing&rdquo; and &ldquo;Palladium,&rdquo; but as ultimately put "
@@ -706,22 +672,6 @@
 "boeken, muziek of voor iets anders is."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | If we want to stop the bad news and create some good news, we need to
-# | organize and fight.  Subscribe to the FSF's <a
-# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\";>-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>+} Defective by Design</a>
-# | campaign to lend a hand.  You can <a
-# | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/associate\">join the FSF</a> to support our
-# | work more generally.  There is also a <a href=\"/help/help.html\">list of
-# | ways to participate in our work</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
-#| "organize and fight.  Subscribe to the FSF's <a href=\"http://";
-#| "defectivebydesign.org\"> Defective by Design</a> campaign to lend a "
-#| "hand.  You can <a href=\"http://www.fsf.org/associate\";>join the FSF</a> "
-#| "to support our work more generally.  There is also a <a href=\"/help/help."
-#| "html\">list of ways to participate in our work</a>."
 msgid ""
 "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
 "organize and fight.  Subscribe to the FSF's <a href=\"https://www.";
@@ -731,9 +681,9 @@
 "\">list of ways to participate in our work</a>."
 msgstr ""
 "Wanneer we een halt willen toeroepen aan het slechte nieuws moeten we ons "
-"organiseren en vechten. Sluit je aan bij de campagne <a href=\"http://";
-"defectivebydesign.org\"> Defective by Design</a> van de FSF om hulp te "
-"bieden. Je kunt <a href=\"http://www.fsf.org/associate\";>je aansluiten bij "
+"organiseren en vechten. Sluit je aan bij de campagne <a href=\"http://www.";
+"defectivebydesign.org/\"> Defective by Design</a> van de FSF om hulp te "
+"bieden. Je kunt <a href=\"https://www.fsf.org/associate\";>je aansluiten bij "
 "de FSF</a> om ons werk meer algemeen te ondersteunen. Er is ook een <a href="
 "\"/help/help.html\">lijst met manieren waarmee je ons werk kunt helpen</a>."
 
@@ -754,58 +704,31 @@
 "Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | [-href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\";>An-]
-# | {+href=\"https://www.wired.com/1996/01/white-paper/\";>An+} explanation of
-# | the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-# | <cite>Wired</cite>, January 1st, 1996.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";
-#| "\">An explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela "
-#| "Samuelson, <cite>Wired</cite>, January 1st, 1996."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.wired.com/1996/01/white-paper/\";>An explanation of the "
 "White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>, "
 "January 1st, 1996."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\";>An "
-"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
-"<cite>Wired</cite>, 1 januari 1996."
+"<a href=\"https://www.wired.com/1996/01/white-paper/\";>An explanation of the "
+"White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>, 1 "
+"januari 1996."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold-]
-# | {+href=\"https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold+} Out</a>,
-# | James Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
-#| "James Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996."
 msgid ""
 "<a href=\"https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, James "
 "Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
-"James Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 maart 1996."
+"<a href=\"https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, James "
+"Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 maart 1996."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\";>Public
-# | Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
-# | November 4, 1996.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.";
-#| "interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html"
-#| "\">Public Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</"
-#| "cite>, November 4, 1996."
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
 "people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
 "Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>, November 4, "
 "1996."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
 "people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
 "Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>, 4 november 1996."
 
@@ -820,36 +743,20 @@
 "heeft het doorslaan van auteursrechten en patenten tegen te gaan."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} article appeared in the February 1997 issue of
-# | <cite>Communications of the ACM</cite> (Volume 40, Number [-2).</em>-]
-# | {+2).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
-#| "<cite>Communications of the ACM</cite> (Volume 40, Number 2).</em>"
 msgid ""
 "This article appeared in the February 1997 issue of <cite>Communications of "
 "the ACM</cite> (Volume 40, Number 2)."
 msgstr ""
-"<em>Dit artikel verscheen eerder in het februarinummer uit 1997 van "
-"<strong>Communications of the ACM</strong> (volume 40, nummer 2).</em>"
+"Dit artikel verscheen eerder in het februarinummer uit 1997 van "
+"<cite>Communications of the ACM</cite> (volume&nbsp;40, nummer&nbsp;2)."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -884,12 +791,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -902,18 +803,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 201[-0-]{+2+}, 2014, [-2015,-]
-# | 2016, [-2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, "
-#| "2020 Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2012, 2014, 2016, 2021 Richard "
 "Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 "
-"Richard Stallman"
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2012, 2014, 2016, 2021 Richard "
+"Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -937,35 +832,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, "
-#~ "2020, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
 #~ msgid "Other Texts to Read"
 #~ msgstr "Andere artikelen die je kunt lezen"
 

Index: second-sight.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/second-sight.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- second-sight.nl.po  22 Sep 2021 09:34:18 -0000      1.18
+++ second-sight.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.19
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2008, 2012.
-# May 2014, July 2019: trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,17 +23,14 @@
 msgid ""
 "Free Software and (e-)Government - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Vrije Software en de (elektronische) overheid - GNU-project - Free Software "
+"Vrije software en de (elektronische) overheid - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software and (e-)Government"
-msgstr "Vrije Software en de (elektronische) overheid"
+msgstr "Vrije software en de (elektronische) overheid"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -50,21 +47,6 @@
 "ze aan te sporen dit als een soort softwarebedrijf te exploiteren."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The public have already paid to develop this software. Isn't it absurd to
-# | make them pay, now, for permission to use it? Isn't it absurd to restrict
-# | what they can do with it? Alas, such absurdity is not unusual; it is
-# | standard practice for governments to deliver publicly funded software into
-# | private hands, to companies that make the [-public &mdash; and-]
-# | {+public&mdash;and+} even the [-government &mdash; beg-]
-# | {+government&mdash;beg+} for permission to use it afterwards.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public have already paid to develop this software. Isn't it absurd to "
-#| "make them pay, now, for permission to use it? Isn't it absurd to restrict "
-#| "what they can do with it? Alas, such absurdity is not unusual; it is "
-#| "standard practice for governments to deliver publicly funded software "
-#| "into private hands, to companies that make the public &mdash; and even "
-#| "the government &mdash; beg for permission to use it afterwards."
 msgid ""
 "The public have already paid to develop this software. Isn't it absurd to "
 "make them pay, now, for permission to use it? Isn't it absurd to restrict "
@@ -79,22 +61,10 @@
 "beperkingen op te leggen in het gebruik ervan? Helaas, dit soort absurde "
 "situaties is niet ongewoon; het is dagelijkse praktijk dat overheden "
 "software laten ontwikkelen met publieke gelden en deze software vervolgens "
-"aan de bedrijven toe laten komen. Bedrijven die de gemeenschap &mdash; en "
-"zelfs de overheid &mdash; vervolgens laten smeken om het te mogen gebruiken."
+"aan de bedrijven toe laten komen. Bedrijven die de gemeenschap&mdash;en "
+"zelfs de overheid&mdash;vervolgens laten smeken om het te mogen gebruiken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Even worse, they impose frustrating restrictions on the users, denying
-# | them access to the software's source code, the plans that a programmer can
-# | read and understand and change. All the users get is an executable, a
-# | &ldquo;black [-box&rdquo;,-] {+box,&rdquo;+} so that they cannot adapt it,
-# | understand it or even verify what it does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even worse, they impose frustrating restrictions on the users, denying "
-#| "them access to the software's source code, the plans that a programmer "
-#| "can read and understand and change. All the users get is an executable, a "
-#| "&ldquo;black box&rdquo;, so that they cannot adapt it, understand it or "
-#| "even verify what it does."
 msgid ""
 "Even worse, they impose frustrating restrictions on the users, denying them "
 "access to the software's source code, the plans that a programmer can read "
@@ -138,23 +108,6 @@
 "bestuderen en zelfs uit te breiden met nieuwe functionaliteit."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The word &ldquo;free&rdquo; refers to freedom, not price; think
-# | &ldquo;free [-speech&rdquo;,-] {+speech,&rdquo;+} not &ldquo;free
-# | [-beer&rdquo;.-] {+beer.&rdquo;+} When there are users that value support
-# | and are willing to pay for it, free software means a free market for
-# | support, instead of a monopoly. Free software also offers government
-# | agencies a way to fulfil their responsibility to maintain sovereign
-# | control over the state's computers, and not let that control fall into
-# | private hands.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The word &ldquo;free&rdquo; refers to freedom, not price; think &ldquo;"
-#| "free speech&rdquo;, not &ldquo;free beer&rdquo;. When there are users "
-#| "that value support and are willing to pay for it, free software means a "
-#| "free market for support, instead of a monopoly. Free software also offers "
-#| "government agencies a way to fulfil their responsibility to maintain "
-#| "sovereign control over the state's computers, and not let that control "
-#| "fall into private hands."
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; refers to freedom, not price; think &ldquo;free "
 "speech,&rdquo; not &ldquo;free beer.&rdquo; When there are users that value "
@@ -172,22 +125,6 @@
 "bedrijven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Since 1984, groups of volunteers have developed and maintained powerful
-# | and useful free [-programs &mdash; a-] {+programs&mdash;a+} few at first,
-# | then entire operating systems such as GNU/Linux and BSD. Today, the <a
-# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\">Free Software
-# | Directory</a> lists almost 4,000 free software packages. The UK government
-# | has already decided to increase its use of free software; here is a
-# | perfect opportunity to both use it and contribute.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since 1984, groups of volunteers have developed and maintained powerful "
-#| "and useful free programs &mdash; a few at first, then entire operating "
-#| "systems such as GNU/Linux and BSD. Today, the <a href=\"http://directory.";
-#| "fsf.org/wiki/Main_Page\">Free Software Directory</a> lists almost 4,000 "
-#| "free software packages. The UK government has already decided to increase "
-#| "its use of free software; here is a perfect opportunity to both use it "
-#| "and contribute."
 msgid ""
 "Since 1984, groups of volunteers have developed and maintained powerful and "
 "useful free programs&mdash;a few at first, then entire operating systems "
@@ -198,10 +135,10 @@
 "contribute."
 msgstr ""
 "Sinds 1984 hebben vrijwilligers krachtige en bruikbare vrije programma's "
-"ontwikkeld &mdash; eerst een paar programma's, daarna complete "
+"ontwikkeld&mdash;eerst een paar programma's, daarna complete "
 "besturingssystemen zoals GNU/Linux en BSD. Tegenwoordig bevat het <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>Overzicht Vrije Software</a> een "
-"lijst van bijna 4.000 vrijesoftwarepakketten. De regering van Groot "
+"\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>Overzicht Vrije Software</a> "
+"een lijst van bijna 4.000 vrijesoftwarepakketten. De regering van Groot "
 "Brittanni&euml; heeft al besloten meer gebruik te gaan maken van vrije "
 "software; dit is de perfecte gelegenheid om het te gaan gebruiken en er aan "
 "bij te dragen."
@@ -230,17 +167,14 @@
 "waardering uitspreken over het leiderschap dat Groot Brittanni&euml; hierin "
 "toont."
 
+# TODO: please check.
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This article originally appeared in [-The Guardian &mdash;-] {+<cite>The
-# | Guardian</cite>,+} March 3, [-2005-] {+2005, under the title &ldquo;Second
-# | Sight.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This article originally appeared in The Guardian &mdash; March 3, 2005"
 msgid ""
 "This article originally appeared in <cite>The Guardian</cite>, March 3, "
 "2005, under the title &ldquo;Second Sight.&rdquo;"
-msgstr "Dit artikel is eerder verschenen in The Guardian &mdash; 3 maart 2005"
+msgstr ""
+"Dit artikel is eerder verschenen in <cite>The Guardian</cite> op 3&nbsp;"
+"maart&nbsp;2005, onder de titel &ldquo;Second Sight&rdquo;."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -273,12 +207,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -291,11 +219,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2005, [-2017, 2018-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -318,29 +243,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-- Richard Stallman launched the GNU operating system (www.gnu.org) in\n"
-#~ "   1984 and founded the Free Software Foundation (fsf.org) in 1985.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-- Richard Stallman startte het GNU-besturingssysteem (www.gnu.org) in "
-#~ "1984\n"
-#~ "   en stichtte de Free Software Foundation (fsf.org) in 1985.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: selling.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.nl.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- selling.nl.po       10 Sep 2021 11:36:07 -0000      1.24
+++ selling.nl.po       28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.25
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2019: trivial update (T. Godefroy).
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2017.
+# July 2019, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -63,21 +63,6 @@
 "vooral verder."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can
-# | refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free
-# | [-software&rdquo;,-] {+software,&rdquo;+} we're talking about freedom, not
-# | price.  (Think of &ldquo;free [-speech&rdquo;,-] {+speech,&rdquo;+} not
-# | &ldquo;free [-beer&rdquo;.)-] {+beer.&rdquo;)+}  Specifically, it means
-# | that a user is free to run the program, study and change the program, and
-# | redistribute the program with or without changes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
-#| "refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free "
-#| "software&rdquo;, we're talking about freedom, not price.  (Think of "
-#| "&ldquo;free speech&rdquo;, not &ldquo;free beer&rdquo;.)  Specifically, "
-#| "it means that a user is free to run the program, study and change the "
-#| "program, and redistribute the program with or without changes."
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
 "refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free software,"
@@ -135,20 +120,6 @@
 "verdienen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a community project, and everyone who depends on it ought
-# | to look for ways to contribute to building the community.  For a
-# | distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free
-# | software development projects or to the <a [-href=\"/fsf/fsf.html\">Free-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/\";>Free+} Software Foundation</a>.  This way
-# | you can advance the world of free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a community project, and everyone who depends on it "
-#| "ought to look for ways to contribute to building the community.  For a "
-#| "distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free "
-#| "software development projects or to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#| "Software Foundation</a>.  This way you can advance the world of free "
-#| "software."
 msgid ""
 "Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
 "to look for ways to contribute to building the community.  For a "
@@ -160,9 +131,9 @@
 "Vrije software is een gemeenschapsproject en iedereen die erop leunt zou "
 "naar manieren moeten zoeken om bij te dragen aan die gemeenschap. Voor "
 "diegene die het verspreidt kan dit door een deel van de opbrengsten te "
-"doneren aan de <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> of een "
-"ander vrije-softwareproject. Door het financieren van software-ontwikkeling "
-"kun je de gemeenschap verder helpen."
+"doneren aan de <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+"of een ander vrije-softwareproject. Door het financieren van software-"
+"ontwikkeling kun je de gemeenschap verder helpen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -277,18 +248,6 @@
 "moeten ontwikkelen</em>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The most direct way to do this is by writing needed <a
-# | href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a>
-# | or <a href=\"/doc/doc.html\">manuals</a> yourself.  But if you do
-# | distribution rather than writing, the best way you can help is by raising
-# | funds for others to write them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://";
-#| "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a href=\"/doc/"
-#| "doc.html\">manuals</a> yourself.  But if you do distribution rather than "
-#| "writing, the best way you can help is by raising funds for others to "
-#| "write them."
 msgid ""
 "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"https://";
 "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a href=\"/doc/doc."
@@ -297,7 +256,7 @@
 "them."
 msgstr ""
 "De kortste weg daartoe is het zelf ontwikkelen van ontbrekende <a href="
-"\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\";>vrije software</a> of <a href="
+"\"https://savannah.gnu.org/projects/tasklist\";>vrije software</a> of <a href="
 "\"/doc/doc.html\">handleidingen</a>.  Maar als je software verspreidt en "
 "niet zelf schrijft dan is de beste methode om te helpen het verwerven van "
 "fondsen voor het <em>laten</em> schrijven van software."
@@ -315,18 +274,6 @@
 "geld. Een vrij programma verkopen is legaal en wij stimuleren dat."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | However, when people think of [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">&ldquo;selling
-# | software&rdquo;</a>,-] {+&ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">selling
-# | software</a>,&rdquo;+} they usually imagine doing it the way most
-# | companies do it: making the software proprietary rather than free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#SellSoftware\">&ldquo;selling software&rdquo;</a>, they usually "
-#| "imagine doing it the way most companies do it: making the software "
-#| "proprietary rather than free."
 msgid ""
 "However, when people think of &ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#SellSoftware\">selling software</a>,&rdquo; they usually imagine doing "
@@ -355,21 +302,6 @@
 msgstr "Hoge of lage vergoedingen, en de GNU GPL"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Except for one special situation, the <a
-# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
-# | General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much
-# | you can charge for distributing a copy of free software.  You can charge
-# | nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars.  It's up to you, and the
-# | marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion
-# | dollars for a copy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
-#| "General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much "
-#| "you can charge for distributing a copy of free software.  You can charge "
-#| "nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars.  It's up to you, and "
-#| "the marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion "
-#| "dollars for a copy."
 msgid ""
 "Except for one special situation, the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
 "General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much you "
@@ -379,7 +311,7 @@
 "dollars for a copy."
 msgstr ""
 "Met uitzondering van &eacute;&eacute;n speciale situatie, zegt de <a href=\"/"
-"copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL - algemene "
+"licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL - algemene "
 "openbare licentie) niets over hoeveel je kan vragen voor een kopie van vrije "
 "software. Je kunt niets vragen, een cent, een euro of een miljoen euro. Dat "
 "hangt helemaal van jouw en de markt af. Kom dus niet bij ons klagen als "
@@ -458,12 +390,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -476,18 +402,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, 2007, 2015,
-# | [-2016, 2017, 2018-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015, 2021 Free Software Foundation, "
 "Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015, 2021 Free Software Foundation, "
+"Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -510,22 +430,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: shouldbefree.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/shouldbefree.nl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- shouldbefree.nl.po  20 Sep 2021 15:38:02 -0000      1.25
+++ shouldbefree.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.26
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2019, July 2020: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2019, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,14 +27,9 @@
 msgid "Why Software Should Be Free"
 msgstr "Waarom software vrij zou moeten zijn"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | {+by+} <a [-href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>-]
-# | {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanje</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -656,22 +651,6 @@
 "morele waarden bevatten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
-# | be allowed to use their work.  This leads to an attitude of cynicism or
-# | denial.  A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
-# | technically exciting; then when asked, &ldquo;Will I be permitted to use
-# | it?&rdquo;[-,-] his face falls, and he admits the answer is no.  To avoid
-# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
-# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
-#| "not be allowed to use their work.  This leads to an attitude of cynicism "
-#| "or denial.  A programmer may describe enthusiastically the work that he "
-#| "finds technically exciting; then when asked, &ldquo;Will I be permitted "
-#| "to use it?&rdquo;, his face falls, and he admits the answer is no.  To "
-#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
-#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
 msgid ""
 "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
 "be allowed to use their work.  This leads to an attitude of cynicism or "
@@ -733,24 +712,6 @@
 "te veranderen zodat het programma wat anders doet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Programmers normally work with the &ldquo;source code&rdquo; for a
-# | program, which is written in a programming language such as Fortran or C. 
-# | It uses names to designate the data being used and the parts of the
-# | program, and it represents operations with symbols such as
-# | [-&lsquo;+&rsquo;-] {+<code>+</code>+} for addition and
-# | [-&lsquo;-&rsquo;-] {+<code>-</code>+} for subtraction.  It is designed to
-# | help programmers read and change programs.  Here is an example; a program
-# | to calculate the distance between two points in a plane:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers normally work with the &ldquo;source code&rdquo; for a "
-#| "program, which is written in a programming language such as Fortran or "
-#| "C.  It uses names to designate the data being used and the parts of the "
-#| "program, and it represents operations with symbols such as &lsquo;"
-#| "+&rsquo; for addition and &lsquo;-&rsquo; for subtraction.  It is "
-#| "designed to help programmers read and change programs.  Here is an "
-#| "example; a program to calculate the distance between two points in a "
-#| "plane:"
 msgid ""
 "Programmers normally work with the &ldquo;source code&rdquo; for a program, "
 "which is written in a programming language such as Fortran or C.  It uses "
@@ -763,11 +724,11 @@
 "Programmeurs werken normaal gesproken met de &ldquo;broncode&rdquo; van een "
 "programma dat geschreven is in een programmeertaal als Fortran of C. Het "
 "gebruikt namen om data aan te duiden die wordt gebruikt en onderdelen van "
-"het programma en het representeert berekeningen symbolisch zoals &lsquo;"
-"+&rsquo; voor optellen en &lsquo;-&rsquo; voor aftrekken. De taal is "
-"ontworpen om programmeurs te helpen in het lezen en wijzigen van "
-"programma's. Hieronder een voorbeeld van een programma om de afstand van "
-"twee punten in een plat vlak tot elkaar te berekenen:"
+"het programma en het representeert berekeningen symbolisch zoals <code>+</"
+"code> voor optellen en <code>-</code> voor aftrekken. De taal is ontworpen "
+"om programmeurs te helpen in het lezen en wijzigen van programma's. "
+"Hieronder een voorbeeld van een programma om de afstand van twee punten in "
+"een plat vlak tot elkaar te berekenen:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
@@ -1299,26 +1260,6 @@
 "voor het ontwikkelen van private software."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
-# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
-# | [-&ldquo;finished&rdquo;,-] {+&ldquo;finished,&rdquo;+} and then start
-# | companies where they really finish the project and make it usable. 
-# | Sometimes they declare the unfinished version &ldquo;free&rdquo;; if they
-# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
-# | university.  This is not a secret; it is openly admitted by everyone
-# | concerned.  Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
-# | do these things, they would still do their research.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
-#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that &ldquo;"
-#| "finished&rdquo;, and then start companies where they really finish the "
-#| "project and make it usable.  Sometimes they declare the unfinished "
-#| "version &ldquo;free&rdquo;; if they are thoroughly corrupt, they instead "
-#| "get an exclusive license from the university.  This is not a secret; it "
-#| "is openly admitted by everyone concerned.  Yet if the researchers were "
-#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
-#| "their research."
 msgid ""
 "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
 "system, develop it nearly to the point of completion and call that &ldquo;"
@@ -1942,21 +1883,12 @@
 "willen met een programma dat beschouwd wordt als schadelijk."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -1991,12 +1923,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -2009,18 +1935,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, [-2000, 2001,-] 2006, [-2007,-] 2010,
-# | [-2017, 2018, 2020-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#| "2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2006, 2010, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
-"2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2006, 2010, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2044,31 +1964,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Introductie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: software-literary-patents.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software-literary-patents.nl.po     28 Aug 2021 14:06:11 -0000      1.11
+++ software-literary-patents.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -22,18 +22,14 @@
 "Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Software Patenten en Literaire Patenten - GNU Project - Free Software "
+"Software patenten en literaire patenten - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Software Patents and Literary Patents"
-msgstr "Software Patenten en Literaire Patenten"
+msgstr "Software patenten en literaire patenten"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard-]
-# | {+href=\"https://stallman.org/\";>Richard+} Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -224,12 +220,6 @@
 "dezelfde is als het laatste deel van zijn achternaam."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | through the name &ldquo;Jean [-Valjean&rdquo;,-] {+Valjean,&rdquo;+} but
-# | at least this patent would have been easy to avoid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "through the name &ldquo;Jean Valjean&rdquo;, but at least this patent "
-#| "would have been easy to avoid."
 msgid ""
 "through the name &ldquo;Jean Valjean,&rdquo; but at least this patent would "
 "have been easy to avoid."
@@ -412,39 +402,22 @@
 "toe."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>The-]{+The+} first version of this article was published in
-# | <cite>The Guardian</cite>, of London, on June 23, 2005.  It focused on the
-# | proposed European software patent [-directive.</em>-] {+directive.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>The first version of this article was published in <cite>The "
-#| "Guardian</cite>, of London, on June 23, 2005.  It focused on the proposed "
-#| "European software patent directive.</em>"
 msgid ""
 "The first version of this article was published in <cite>The Guardian</"
 "cite>, of London, on June 23, 2005.  It focused on the proposed European "
 "software patent directive."
 msgstr ""
-"<em>De originele versie van dit artikel is gepubliceerd in <cite>The "
-"Guardian</cite>, of London, op 23 juni 2005.  Dit ging in op de voorgestelde "
-"&ldquo;European software patent directive&rdquo;.</em>"
+"De originele versie van dit artikel is gepubliceerd in <cite>The Guardian</"
+"cite>, of London, op 23 juni 2005.  Dit ging in op de voorgestelde &ldquo;"
+"European software patent directive&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -479,12 +452,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -497,31 +464,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2005, [-2007, 2008-] {+2009, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2009, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -532,21 +486,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <strong><a href=\"http://stallman.org/\";>Richard Stallman</a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <strong><a href=\"http://stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: stallmans-law.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallmans-law.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- stallmans-law.nl.po 9 Jul 2021 10:32:41 -0000       1.8
+++ stallmans-law.nl.po 28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.9
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -66,12 +67,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -109,22 +104,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: trivial-patent.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/trivial-patent.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- trivial-patent.nl.po        22 Sep 2021 09:34:18 -0000      1.15
+++ trivial-patent.nl.po        28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.16
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2008, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,9 +28,6 @@
 msgstr "Een triviaal patent ontleed"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -173,16 +170,6 @@
 msgstr "Dit benadrukt dat ze meer dan &eacute;&eacute;n stuk muziek hebben."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It is a basic principle of computer science that if a computer can do a
-# | thing once, it can do that thing many times, on different data each time.
-# | Many patents pretend that applying this principle to a specific case makes
-# | an [-&ldquo;invention&rdquo;.-] {+&ldquo;invention.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is a basic principle of computer science that if a computer can do a "
-#| "thing once, it can do that thing many times, on different data each time. "
-#| "Many patents pretend that applying this principle to a specific case "
-#| "makes an &ldquo;invention&rdquo;."
 msgid ""
 "It is a basic principle of computer science that if a computer can do a "
 "thing once, it can do that thing many times, on different data each time. "
@@ -395,18 +382,6 @@
 "patent op het gebruik van RAID voor deze specifieke toepassing."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Trivial as it is, this patent would not necessarily be found legally
-# | invalid if there is a lawsuit about it.  Not only the US Patent Office but
-# | the courts as well tend to apply a very low standard when judging whether
-# | a patent is [-&ldquo;unobvious&rdquo;.-] {+&ldquo;unobvious.&rdquo;+} This
-# | patent might pass muster, according to them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trivial as it is, this patent would not necessarily be found legally "
-#| "invalid if there is a lawsuit about it.  Not only the US Patent Office "
-#| "but the courts as well tend to apply a very low standard when judging "
-#| "whether a patent is &ldquo;unobvious&rdquo;.  This patent might pass "
-#| "muster, according to them."
 msgid ""
 "Trivial as it is, this patent would not necessarily be found legally invalid "
 "if there is a lawsuit about it.  Not only the US Patent Office but the "
@@ -510,12 +485,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -528,11 +497,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2006, [-2016-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -555,25 +521,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2006, 2016, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2006, 2016, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: udi.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/udi.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- udi.nl.po   28 Aug 2021 14:06:12 -0000      1.11
+++ udi.nl.po   28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,16 +21,13 @@
 msgid ""
 "The Free Software Movement and UDI - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"De Vrije Software Beweging en UDI - GNU Project - Free Software Foundation"
+"De vrije software beweging en UDI - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Free Software Movement and UDI"
-msgstr "De Vrije Software Beweging en UDI"
+msgstr "De vrije software beweging en UDI"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "door Richard Stallman"
 
@@ -298,12 +295,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -320,24 +311,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -348,27 +329,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: university.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/university.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- university.nl.po    28 Aug 2021 14:06:12 -0000      1.18
+++ university.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.19
@@ -268,21 +268,12 @@
 "&eacute;&eacute;n geval van jouw afhangt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -317,12 +308,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -335,11 +320,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, [-2020,-] {+2014,+} 2021 Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2020, 2021 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2014, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2014, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -360,18 +342,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2002, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2002, 2020 Richard Stallman"

Index: using-gfdl.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/using-gfdl.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- using-gfdl.nl.po    10 Sep 2021 11:36:10 -0000      1.11
+++ using-gfdl.nl.po    28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.12
@@ -19,33 +19,17 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNU FDL Gebruiken - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GNU FDL gebruiken - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using GNU FDL"
-msgstr "GNU FDL Gebruiken"
+msgstr "GNU FDL gebruiken"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you know someone who is writing a manual about free software, and
-# | looking towards commercial publication, you have a chance to help the Free
-# | Software Movement a great deal with a small amount of work: by suggesting
-# | the idea of publishing the manual under the <a
-# | [-href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/fdl.html\">GNU+}
-# | Free Documentation License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know someone who is writing a manual about free software, and "
-#| "looking towards commercial publication, you have a chance to help the "
-#| "Free Software Movement a great deal with a small amount of work: by "
-#| "suggesting the idea of publishing the manual under the <a href=\"/"
-#| "copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>."
 msgid ""
 "If you know someone who is writing a manual about free software, and looking "
 "towards commercial publication, you have a chance to help the Free Software "
@@ -56,7 +40,7 @@
 "Wanneer je iemand kent die een handleiding aan het schrijven is over vrije "
 "software en op zoek is naar commerci&euml;le publicatie dan kun je de Vrije "
 "Software beweging enorm helpen met weinig inspanning: door voor te stellen "
-"de handleiding uit te geven onder de <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free "
+"de handleiding uit te geven onder de <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free "
 "Documentation License</a> (de GNU Vrije Documentatie Licentie)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -78,19 +62,6 @@
 "vergoeden&mdash;ALS auteurs maar voet bij stuk houden."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book.
-# | And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for
-# | authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for
-# | this [-book&rdquo;.-] {+book.&rdquo;+} So when your friend mentions
-# | writing a manual, you can influence the course of events simply by
-# | pointing out this possibility.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. "
-#| "And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
-#| "authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for "
-#| "this book&rdquo;.  So when your friend mentions writing a manual, you can "
-#| "influence the course of events simply by pointing out this possibility."
 msgid ""
 "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. And "
 "if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
@@ -117,28 +88,6 @@
 "a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\">
-# | other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them
-# | requires care. For example, one license is equipped with two optional
-# | clauses that can be enabled; the license is free if neither optional
-# | clause is used, but enabling either of them makes the book nonfree.  (See
-# | <a href=\"/licenses/license-list.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/licenses/license-list.html.</a>)-]
-# | {+gnu.org/licenses/license-list.html</a>.)+} Authors that want to publish
-# | free documentation, but using a license other than the GNU FDL, can
-# | contact us so we can check that the license really qualifies for free
-# | documentation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
-#| "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using "
-#| "them requires care. For example, one license is equipped with two "
-#| "optional clauses that can be enabled; the license is free if neither "
-#| "optional clause is used, but enabling either of them makes the book "
-#| "nonfree.  (See <a href=\"/licenses/license-list.html\"> http://www.gnu.";
-#| "org/licenses/license-list.html.</a>) Authors that want to publish free "
-#| "documentation, but using a license other than the GNU FDL, can contact us "
-#| "so we can check that the license really qualifies for free documentation."
 msgid ""
 "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
 "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them "
@@ -155,11 +104,10 @@
 "beleid toepassen. Er is bijvoorbeeld een licentie met twee opties die "
 "geactiveerd kunnen worden; de licentie is vrij als geen van de opties wordt "
 "gebruikt maar niet-vrij wanneer &eacute;&eacute;n van de opties gebruikt "
-"wordt (zie <a href= \"/licenses/license-list.html\">http://www.gnu.org/";
-"licenses/license-list.html</a>).  Schrijvers die vrije documentatie willen "
-"publiceren met een andere licentie dan de GNU FDL kunnen contact met ons "
-"opnemen zodat we na kunnen gaan of die licentie echt vrije documentatie tot "
-"gevolg heeft."
+"wordt (zie <a href= \"/licenses/license-list.html\">gnu.org/licenses/license-"
+"list.html</a>).  Schrijvers die vrije documentatie willen publiceren met een "
+"andere licentie dan de GNU FDL kunnen contact met ons opnemen zodat we na "
+"kunnen gaan of die licentie echt vrije documentatie tot gevolg heeft."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -222,12 +170,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -244,24 +186,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -272,31 +204,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: wassenaar.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wassenaar.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- wassenaar.nl.po     26 Sep 2021 12:33:12 -0000      1.12
+++ wassenaar.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # ? 2000.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Wassenaar Arrangement - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Het Akkoord van Wassenaar - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Het Akkoord van Wassenaar - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Wassenaar Arrangement"
@@ -42,18 +42,6 @@
 "ontwikkeling van vrije beveiligingssoftware."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement
-# | was published.  Then we saw that it continues to have an exception that
-# | seems to cover free software.  (They use the term &ldquo;public
-# | [-domain&rdquo;,-] {+domain,&rdquo;+} but they seem to mean something like
-# | free software by that.)  So the problem seems to have been a false alarm.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement "
-#| "was published.  Then we saw that it continues to have an exception that "
-#| "seems to cover free software.  (They use the term &ldquo;public "
-#| "domain&rdquo;, but they seem to mean something like free software by "
-#| "that.)  So the problem seems to have been a false alarm."
 msgid ""
 "Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement was "
 "published.  Then we saw that it continues to have an exception that seems to "
@@ -87,20 +75,6 @@
 "akkoord, zoals wij het zien. Dit is niet gecontroleerd door een advocaat."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not
-# | cover software which is in &ldquo;the public [-domain&rdquo;.-]
-# | {+domain.&rdquo;+} This is defined in the definitions as technology or
-# | software which has been made available without restrictions upon its
-# | further dissemination.  There is also a statement that copyright by itself
-# | does not deny a program this &ldquo;public domain&rdquo; status.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not "
-#| "cover software which is in &ldquo;the public domain&rdquo;. This is "
-#| "defined in the definitions as technology or software which has been made "
-#| "available without restrictions upon its further dissemination.  There is "
-#| "also a statement that copyright by itself does not deny a program this "
-#| "&ldquo;public domain&rdquo; status."
 msgid ""
 "According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does not "
 "cover software which is in &ldquo;the public domain.&rdquo; This is defined "
@@ -127,24 +101,14 @@
 "opgehelderd."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Finnish officials have stated that [-<cite>&ldquo;nothing-]
-# | {+&ldquo;nothing+} will change as far as the [-&ldquo;public
-# | domain&rdquo;-] {+&lsquo;public domain&rsquo;+} software and the Dec 3
-# | Wassenaar Arrangement are [-concerned.&rdquo;</cite>-]
-# | {+concerned.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finnish officials have stated that <cite>&ldquo;nothing will change as "
-#| "far as the &ldquo;public domain&rdquo; software and the Dec 3 Wassenaar "
-#| "Arrangement are concerned.&rdquo;</cite>"
 msgid ""
 "Finnish officials have stated that &ldquo;nothing will change as far as the "
 "&lsquo;public domain&rsquo; software and the Dec 3 Wassenaar Arrangement are "
 "concerned.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Finse ambtenaren hebben gezegd dat <cite>&ldquo;[er] niets zal veranderen "
-"wat &ldquo;public domain&rdquo; software en het Wassenaar-akkoord van 3 "
-"December betreft.&rdquo;</cite>"
+"Finse ambtenaren hebben gezegd dat &ldquo;[er] niets zal veranderen wat "
+"&lsquo;public domain&rsquo; software en het Wassenaar-akkoord van 3 december "
+"betreft.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -197,12 +161,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -214,34 +172,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1996-1998, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po  5 Sep 2021 10:37:43 
-0000       1.4
+++ when-free-software-isnt-practically-superior.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 
-0000      1.5
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2017.
+# Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,17 +31,8 @@
 msgstr "Vrije software is (praktisch gezien) niet altijd beter"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin-]
-# | {+href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin+} Mako [-Hill</strong></a>-]
-# | {+Hill</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin Mako Hill</"
-#| "strong></a>"
 msgid "by <a href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin Mako Hill</a>"
-msgstr ""
-"door <a href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin Mako Hill</"
-"strong></a>"
+msgstr "door <a href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin Mako Hill</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -181,31 +173,6 @@
 "&ldquo;open bron&rdquo;) licentie."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> free
-# | software hosting sites</a> SourceForge and <a
-# | href=\"http{+s+}://sv.gnu.org\">Savannah</a> have shown what many free
-# | software developers who have put a codebase online already know
-# | first-hand. The vast majority of free software projects are not
-# | particularly collaborative. The median number of contributors to a free
-# | software project on SourceForge? One. A lone developer. SourceForge
-# | projects at the ninety-fifth percentile by participant size have only five
-# | contributors. More than half of these free software projects&mdash;and
-# | even most projects that have made several successful releases and been
-# | downloaded frequently, are the work of a single developer with little
-# | outside help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> "
-#| "free software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"http://sv.gnu.";
-#| "org\">Savannah</a> have shown what many free software developers who have "
-#| "put a codebase online already know first-hand. The vast majority of free "
-#| "software projects are not particularly collaborative. The median number "
-#| "of contributors to a free software project on SourceForge? One. A lone "
-#| "developer. SourceForge projects at the ninety-fifth percentile by "
-#| "participant size have only five contributors. More than half of these "
-#| "free software projects&mdash;and even most projects that have made "
-#| "several successful releases and been downloaded frequently, are the work "
-#| "of a single developer with little outside help."
 msgid ""
 "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> free "
 "software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"https://sv.gnu.org";
@@ -221,16 +188,16 @@
 msgstr ""
 "Verschillende wetenschappelijke onderzoeken over <a href=\"/software/repo-"
 "criteria.html\"> vrije-software-hostingsites</a> SourceForge en <a href="
-"\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a> hebben laten zien wat veel vrije-software-"
-"ontwikkelaars die code online hebben gezet uit de eerste hand weten. De "
-"meerderheid van de vrije-software-projecten is niet zo samenwerkend. De "
-"mediaan van het aantal bijdragers aan een vrije-software-project op "
-"SourceForge? E&eacute;n. Een enkele ontwikkelaar. Het 95e percentiel van "
-"deelnemersgrootte  voor SourceForge-projecten is slechts vijf bijdragers. "
-"Meer dan de helft van deze vrije-software-projecten&mdash;en zelfs de meeste "
-"projecten die meerdere succesvolle uitgaven hebben gedaan en vaak zijn "
-"gedownload, zijn het werk van een enkele ontwikkelaar met weinig hulp van "
-"buitenaf."
+"\"https://sv.gnu.org\";>Savannah</a> hebben laten zien wat veel vrije-"
+"software-ontwikkelaars die code online hebben gezet uit de eerste hand "
+"weten. De meerderheid van de vrije-software-projecten is niet zo "
+"samenwerkend. De mediaan van het aantal bijdragers aan een vrije-software-"
+"project op SourceForge? E&eacute;n. Een enkele ontwikkelaar. Het 95e "
+"percentiel van deelnemersgrootte  voor SourceForge-projecten is slechts vijf "
+"bijdragers. Meer dan de helft van deze vrije-software-projecten&mdash;en "
+"zelfs de meeste projecten die meerdere succesvolle uitgaven hebben gedaan en "
+"vaak zijn gedownload, zijn het werk van een enkele ontwikkelaar met weinig "
+"hulp van buitenaf."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -343,12 +310,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -385,15 +346,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: why-copyleft.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- why-copyleft.nl.po  28 Aug 2021 14:06:13 -0000      1.21
+++ why-copyleft.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.22
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
-# July 2019, July 2020: partial update.
+# 2014, 2019, 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,27 +20,20 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Waarom Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Waarom copyleft? - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Why Copyleft?"
-msgstr "Waarom Copyleft?"
+msgstr "Waarom copyleft?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<cite>&ldquo;When-]{+<em>When+} it comes to defending [-the freedom of
-# | others,-] {+everyone's freedom,+} to lie down and do nothing is an act of
-# | weakness, not [-humility.&rdquo;</cite>-] {+humility.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite>&ldquo;When it comes to defending the freedom of others, to lie "
-#| "down and do nothing is an act of weakness, not humility.&rdquo;</cite>"
 msgid ""
 "<em>When it comes to defending everyone's freedom, to lie down and do "
 "nothing is an act of weakness, not humility.</em>"
 msgstr ""
-"<cite> &ldquo;Wanneer het aankomt op het verdedigen van de vrijheid van "
-"gebruikers, is niets doen en je in de situatie schikken een teken van "
-"zwakte, niet van nederigheid.&rdquo; </cite>"
+"<em>Wanneer het aankomt op het verdedigen van de vrijheid van gebruikers, is "
+"niets doen en je in de situatie schikken een teken van zwakte, niet van "
+"nederigheid.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -53,7 +45,7 @@
 "arguing harshly against the <abbr title=\"General Public License\">GPL</"
 "abbr>."
 msgstr ""
-"In het GNU project raden we mensen meestal aan een <a href=\"/licenses/"
+"In het GNU-project raden we mensen meestal aan een <a href=\"/licenses/"
 "copyleft.html\">copyleft</a> (&ldquo;auteursplicht&rdquo;)  licentie te "
 "gebruiken zoals de GNU GPL, in plaats van meer toegeeflijke niet-"
 "auteursplichtige vrije software licenties.We maken daar geen al te groot "
@@ -62,19 +54,6 @@
 "<abbr title=\"General Public License\">GPL</abbr>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD
-# | licenses was an &ldquo;act of humility&rdquo;: &ldquo;I ask nothing of
-# | those who use my code, except to credit me.&rdquo; It is rather a stretch
-# | to describe a legal demand for credit as [-&ldquo;humility&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;humility,&rdquo;+} but there is a deeper point to be considered
-# | here.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD "
-#| "licenses was an &ldquo;act of humility&rdquo;: &ldquo;I ask nothing of "
-#| "those who use my code, except to credit me.&rdquo; It is rather a stretch "
-#| "to describe a legal demand for credit as &ldquo;humility&rdquo;, but "
-#| "there is a deeper point to be considered here."
 msgid ""
 "In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD "
 "licenses was an &ldquo;act of humility&rdquo;: &ldquo;I ask nothing of those "
@@ -148,23 +127,13 @@
 "machines en dat blijft waarschijnlijk zo."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Intel uses <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html\">a
-# | proprietary version of the MINIX system</a>, which is free but not
-# | copylefted, in the Management Engine back door in its modern processors.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Intel uses <a href=\"http://www.tomshardware.com/news/google-removing-";
-#| "minix-management-engine-intel,35876.html\">a proprietary version of the "
-#| "MINIX system</a>, which is free but not copylefted, in the Management "
-#| "Engine back door in its modern processors."
 msgid ""
 "Intel uses <a href=\"https://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-";
 "management-engine-intel,35876.html\">a proprietary version of the MINIX "
 "system</a>, which is free but not copylefted, in the Management Engine back "
 "door in its modern processors."
 msgstr ""
-"Intel gebruikt <a href=\"http://www.tomshardware.com/news/google-removing-";
+"Intel gebruikt <a href=\"https://www.tomshardware.com/news/google-removing-";
 "minix-management-engine-intel,35876.html\">een commerciële versie van het "
 "MINIX systeem</a>, dat is vrij maar niet  copyleft, in het Management Engine "
 "achterdeurtje van hun moderne processoren."
@@ -172,7 +141,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -200,12 +169,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -217,14 +180,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2003, 2017, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -239,35 +197,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020  Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: why-free.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- why-free.nl.po      28 Aug 2021 14:06:14 -0000      1.17
+++ why-free.nl.po      28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Jos Boersema <joshb AT xs4all.nl>, 2006.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2006, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2020: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgid ""
 "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Waarom software geen bezit mag zijn - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -34,16 +34,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Why Software Should Not Have Owners"
-msgstr "Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn"
+msgstr "Waarom software geen bezit mag zijn"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><address>
-# | {+by+} <a [-href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>-]
-# | {+href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanje</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -56,17 +51,6 @@
 "iedereen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Not everyone wants it to be easier.  The system of copyright gives
-# | software programs [-&ldquo;owners&rdquo;,-] {+&ldquo;owners,&rdquo;+} most
-# | of whom aim to withhold software's potential benefit from the rest of the
-# | public.  They would like to be the only ones who can copy and modify the
-# | software that we use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not everyone wants it to be easier.  The system of copyright gives "
-#| "software programs &ldquo;owners&rdquo;, most of whom aim to withhold "
-#| "software's potential benefit from the rest of the public.  They would "
-#| "like to be the only ones who can copy and modify the software that we use."
 msgid ""
 "Not everyone wants it to be easier.  The system of copyright gives software "
 "programs &ldquo;owners,&rdquo; most of whom aim to withhold software's "
@@ -180,19 +164,6 @@
 msgstr "Taalgebruik."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | Owners use smear words such as &ldquo;piracy&rdquo; and
-# | [-&ldquo;theft&rdquo;,-] {+&ldquo;theft,&rdquo;+} as well as expert
-# | terminology such as &ldquo;intellectual property&rdquo; and
-# | [-&ldquo;damage&rdquo;,-] {+&ldquo;damage,&rdquo;+} to suggest a certain
-# | line of thinking to the public&mdash;a simplistic analogy between programs
-# | and physical objects.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Owners use smear words such as &ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;"
-#| "theft&rdquo;, as well as expert terminology such as &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo; and &ldquo;damage&rdquo;, to suggest a certain line of "
-#| "thinking to the public&mdash;a simplistic analogy between programs and "
-#| "physical objects."
 msgid ""
 "Owners use smear words such as &ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;theft,&rdquo; "
 "as well as expert terminology such as &ldquo;intellectual property&rdquo; "
@@ -488,16 +459,6 @@
 "heeft verliezen gebruikers de vrijheid over een deel van hun leven."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary
-# | cooperation in its citizens.  When software owners tell us that helping
-# | our neighbors in a natural way is [-&ldquo;piracy&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;piracy,&rdquo;+} they pollute our society's civic spirit.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
-#| "cooperation in its citizens.  When software owners tell us that helping "
-#| "our neighbors in a natural way is &ldquo;piracy&rdquo;, they pollute our "
-#| "society's civic spirit."
 msgid ""
 "And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
 "cooperation in its citizens.  When software owners tell us that helping our "
@@ -633,9 +594,6 @@
 msgstr "Je verdient vrije software."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Voetnoot"
 
@@ -644,21 +602,12 @@
 msgstr "De rechtszaak ging niet door."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This essay is published in <a
-# | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Dit artikel is opgenomen in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -693,12 +642,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -711,11 +654,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1994, 2009, 202[-0-]{+1+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1994, 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1994, 2009, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -737,27 +677,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020, 2021 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
 #~ msgid "Footnotes"
 #~ msgstr "Voetnoten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."

Index: wsis.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wsis.nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- wsis.nl.po  16 Sep 2021 17:08:39 -0000      1.14
+++ wsis.nl.po  28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.15
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007.
-# May 2014 and Sept 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May & Sept 2014, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@
 "World Summit on the Information Society - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Wereldtop over de informatiemaatschappij - GNU Project - Free Software "
+"Wereldtop over de informatiemaatschappij - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
@@ -30,19 +30,10 @@
 msgstr "Wereldtop over de informatiemaatschappij"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | At <abbr title=\"World Summit on the Information Society\">WSIS</abbr>, in
-# | a climate of suppression of dissent, the score is 0-0{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At <abbr title=\"World Summit on the Information Society\">WSIS</abbr>, "
-#| "in a climate of suppression of dissent, the score is 0-0"
 msgid ""
 "At <abbr title=\"World Summit on the Information Society\">WSIS</abbr>, in a "
 "climate of suppression of dissent, the score is 0-0."
@@ -92,34 +83,6 @@
 "cyberspace te beperken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Part of the digital divide comes from artificial obstacles to the sharing
-# | of information.  This includes the licenses of non[---]free software, and
-# | harmfully restrictive copyright laws.  The Brazilian declaration sought
-# | measures to promote free software, but the US delegation was firmly
-# | against it (remember that the Bush campaign got money from Microsoft). 
-# | The outcome was a sort of draw, with the final declaration presenting free
-# | software, open source, and proprietary software as equally legitimate. 
-# | The US also insisted on praising so-called &ldquo;intellectual property
-# | [-rights&rdquo;.-] {+rights.&rdquo;+} (That biased term <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"> promotes
-# | simplistic over-generalization</a>; for the sake of clear thinking about
-# | the issues of copyright law, and about the very different issues of patent
-# | law, that term should always be avoided.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Part of the digital divide comes from artificial obstacles to the sharing "
-#| "of information.  This includes the licenses of non-free software, and "
-#| "harmfully restrictive copyright laws.  The Brazilian declaration sought "
-#| "measures to promote free software, but the US delegation was firmly "
-#| "against it (remember that the Bush campaign got money from Microsoft).  "
-#| "The outcome was a sort of draw, with the final declaration presenting "
-#| "free software, open source, and proprietary software as equally "
-#| "legitimate.  The US also insisted on praising so-called &ldquo;"
-#| "intellectual property rights&rdquo;.  (That biased term <a href=\"/"
-#| "philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"> promotes "
-#| "simplistic over-generalization</a>; for the sake of clear thinking about "
-#| "the issues of copyright law, and about the very different issues of "
-#| "patent law, that term should always be avoided.)"
 msgid ""
 "Part of the digital divide comes from artificial obstacles to the sharing of "
 "information.  This includes the licenses of nonfree software, and harmfully "
@@ -224,20 +187,6 @@
 "het stuur zette op het moment dat wij aan de beurt waren om te spreken."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Suppression was also visible in the exclusion of certain NGOs from the
-# | summit because their focus on human rights might embarrass the governments
-# | that trample them.  For instance, the summit <a
-# | href=\"http{+s+}://www.hrichina.org/en/content/2301\"> refused to accredit
-# | Human Rights In China</a>, a group that criticizes the Chinese government
-# | for (among other things) censorship of the internet.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Suppression was also visible in the exclusion of certain NGOs from the "
-#| "summit because their focus on human rights might embarrass the "
-#| "governments that trample them.  For instance, the summit <a href=\"http://";
-#| "www.hrichina.org/en/content/2301\"> refused to accredit Human Rights In "
-#| "China</a>, a group that criticizes the Chinese government for (among "
-#| "other things) censorship of the internet."
 msgid ""
 "Suppression was also visible in the exclusion of certain NGOs from the "
 "summit because their focus on human rights might embarrass the governments "
@@ -249,7 +198,7 @@
 "De onderdrukking kon men ook duidelijk afleiden uit de uitsluiting van "
 "bepaalde maatschappelijke groeperingen die, door hun aandacht voor "
 "mensenrechten, hun regeringen, die hier geen aandacht voor hadden, duidelijk "
-"in verlegenheid brachten. De conferentie <a href=\"http://www.hrichina.org/";
+"in verlegenheid brachten. De conferentie <a href=\"https://www.hrichina.org/";
 "en/content/2301\">weigerde bijvoorbeeld &ldquo;Human Rights In China&rdquo; "
 "te erkennen</a>. Een groep die kritiek heeft op de Chinese regering vanwege, "
 "onder andere, censuur van het Internet."
@@ -291,12 +240,8 @@
 "kunnen preken &mdash;&mdash;om zo een crimineel bedrijf te legitimeren."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>(Originally-]{+Originally+} published on [-Newsforge.)</em>-]
-# | {+<cite>NewsForge</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>(Originally published on Newsforge.)</em>"
 msgid "Originally published on <cite>NewsForge</cite>."
-msgstr "<em>(gepubliceerd door Newsforge.)</em>"
+msgstr "Gepubliceerd door <cite>NewsForge</cite>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -329,12 +274,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -347,31 +286,18 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -382,37 +308,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid "<span style=\"margin-left: 30%\">-- Richard Stallman</span>"
-#~ msgstr "<span style=\"margin-left: 30%\">-- Richard Stallman</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons "
-#~ "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."

Index: x.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/x.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- x.nl.po     5 Sep 2021 10:37:44 -0000       1.17
+++ x.nl.po     28 Sep 2021 16:14:15 -0000      1.18
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2007, 2012.
-# May 2014, July 2020: update (T. Godefroy).
+# May 2014, July 2020, Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The X Window System Trap - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "De X Window's Valstrik - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "De X Window's valstrik - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -39,11 +39,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The X Window System Trap"
-msgstr "De X Window's Valstrik"
+msgstr "De X Window's valstrik"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Richard M. Stallman"
-msgstr "door Richard Stallman"
+msgstr "door Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -193,7 +193,7 @@
 "Thus, the Open Group therefore eventually did what was right, but that does "
 "not alter the general issue."
 msgstr ""
-"In September 1998, maanden na het uitbrengen van X11R6.4 onder een niet-"
+"In september 1998, maanden na het uitbrengen van X11R6.4 onder een niet-"
 "vrije licentie, draaide de Open Group deze beslissing terug en bracht "
 "dezelfde versie uit onder de niet-auteursplichtige vrije software licentie "
 "waarmee ook X11R6.3 was uitgebracht. De Open Group deed het uiteindelijk dus "
@@ -345,12 +345,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -363,12 +357,8 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, [-1999,-] 2009, [-2015, 2020-] {+2021+} Richard M.
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2009, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 2009, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -391,23 +381,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
-#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
-#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
-#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
-#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
-#~ "vertalingen op deze website."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]