www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po correcting-france-mistake.zh-...


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po correcting-france-mistake.zh-...
Date: Thu, 23 Sep 2021 22:29:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/09/23 22:29:17

Modified files:
        philosophy/po  : correcting-france-mistake.zh-cn.po 

Log message:
        zh_CN: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: correcting-france-mistake.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- correcting-france-mistake.zh-cn.po  2 Sep 2021 17:36:38 -0000       1.4
+++ correcting-france-mistake.zh-cn.po  24 Sep 2021 02:29:16 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-02 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 10:26+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -28,19 +28,10 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>理查德·斯托曼</a> 著"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For several years I've said in my speeches that it was a crime in France, "
-#| "punishable by imprisonment, to have a copy of the free software that can "
-#| "decrypt the video on a DVD. That encryption is an example of DRM (Digital "
-#| "Restrictions Management), the malicious features <a href=\"http://";
-#| "DefectiveByDesign.org/\">designed to restrict users</a>."
 msgid ""
 "For several years I've said in my speeches that it was a crime in France, "
 "punishable by imprisonment, to have a copy of the free software that can "
@@ -50,7 +41,7 @@
 msgstr ""
 
"多年以来,我在演讲中说到法国有一种受法律制裁的犯罪:拥有一份可以解密
 DVD 视频"
 "的自由软件。视频的加密是 
DRM(数字限制管理)的一个例子,它是 <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org/\";>设计来限制用户</a> 
的恶意功能。"
+"\"https://DefectiveByDesign.org/\";>设计来限制用户</a> 
的恶意功能。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -153,39 +144,30 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"请参考 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译说明</a> 了"
-"解有关协调和提交文章翻译的信息。"
+"我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2012, 2014 Richard M. Stallman."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman."
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2014 Richard M. Stallman."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"本页面采用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a> 许可证授权。"
+"本页面使用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a> 授权。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]