[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy linux-gnu-freedom.cs.html linux-...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy linux-gnu-freedom.cs.html linux-... |
Date: |
Sun, 12 Sep 2021 05:06:12 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/09/12 05:06:09
Modified files:
philosophy : linux-gnu-freedom.cs.html
linux-gnu-freedom.de.html
linux-gnu-freedom.nl.html
linux-gnu-freedom.pl.html
linux-gnu-freedom.sr.html
open-source-misses-the-point.nl.html
open-source-misses-the-point.pl.html
ph-breadcrumb.af.html ph-breadcrumb.ar.html
ph-breadcrumb.bg.html ph-breadcrumb.ca.html
ph-breadcrumb.cs.html ph-breadcrumb.da.html
ph-breadcrumb.de.html ph-breadcrumb.el.html
ph-breadcrumb.eo.html ph-breadcrumb.es.html
ph-breadcrumb.fa.html ph-breadcrumb.fi.html
ph-breadcrumb.fr.html ph-breadcrumb.he.html
ph-breadcrumb.hr.html ph-breadcrumb.id.html
ph-breadcrumb.it.html ph-breadcrumb.ja.html
ph-breadcrumb.ko.html ph-breadcrumb.lt.html
ph-breadcrumb.ml.html ph-breadcrumb.ms.html
ph-breadcrumb.nb.html ph-breadcrumb.nl.html
ph-breadcrumb.pl.html ph-breadcrumb.pt-br.html
ph-breadcrumb.ro.html ph-breadcrumb.ru.html
ph-breadcrumb.sk.html ph-breadcrumb.sq.html
ph-breadcrumb.sr.html ph-breadcrumb.sv.html
ph-breadcrumb.ta.html ph-breadcrumb.te.html
ph-breadcrumb.tr.html ph-breadcrumb.uk.html
ph-breadcrumb.zh-cn.html
ph-breadcrumb.zh-tw.html shouldbefree.ar.html
shouldbefree.ca.html shouldbefree.de.html
shouldbefree.el.html shouldbefree.fi.html
shouldbefree.hr.html shouldbefree.nl.html
shouldbefree.pl.html shouldbefree.sr.html
philosophy/po : gpl-american-dream.ca.po
gpl-american-dream.de.po
gpl-american-dream.es.po
gpl-american-dream.fr.po
gpl-american-dream.it.po
gpl-american-dream.nl.po
gpl-american-dream.pl.po
gpl-american-dream.ru.po gpl-american-way.ca.po
gpl-american-way.de.po gpl-american-way.es.po
gpl-american-way.fr.po gpl-american-way.it.po
gpl-american-way.nl.po gpl-american-way.pl.po
gpl-american-way.pt-br.po
gpl-american-way.ru.po
imperfection-isnt-oppression.ar.po
imperfection-isnt-oppression.de.po
imperfection-isnt-oppression.es.po
imperfection-isnt-oppression.fr.po
imperfection-isnt-oppression.nl.po
imperfection-isnt-oppression.pt-br.po
imperfection-isnt-oppression.ru.po
imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po
lessig-fsfs-intro.de.po lessig-fsfs-intro.es.po
lessig-fsfs-intro.fa-diff.html
lessig-fsfs-intro.fa.po lessig-fsfs-intro.fr.po
lessig-fsfs-intro.nl.po lessig-fsfs-intro.pl.po
lessig-fsfs-intro.ru.po lessig-fsfs-intro.tr.po
lessig-fsfs-intro.zh-cn.po
lest-codeplex-perplex.es.po
lest-codeplex-perplex.fr.po
lest-codeplex-perplex.pl.po
lest-codeplex-perplex.ru.po
linux-gnu-freedom.cs-diff.html
linux-gnu-freedom.cs.po
linux-gnu-freedom.de-diff.html
linux-gnu-freedom.de.po linux-gnu-freedom.es.po
linux-gnu-freedom.fr.po
linux-gnu-freedom.nl-diff.html
linux-gnu-freedom.nl.po
linux-gnu-freedom.pl-diff.html
linux-gnu-freedom.pl.po linux-gnu-freedom.ru.po
linux-gnu-freedom.sr-diff.html
linux-gnu-freedom.sr.po
linux-gnu-freedom.zh-cn.po microsoft-old.ar.po
microsoft-old.ca.po microsoft-old.cs.po
microsoft-old.de.po microsoft-old.el.po
microsoft-old.es.po microsoft-old.fr.po
microsoft-old.id.po microsoft-old.it.po
microsoft-old.ko-diff.html microsoft-old.ko.po
microsoft-old.ml.po microsoft-old.nl.po
microsoft-old.pl.po microsoft-old.ru.po
microsoft-old.sr.po
misinterpreting-copyright.es.po
misinterpreting-copyright.fr.po
misinterpreting-copyright.it.po
misinterpreting-copyright.nl.po
misinterpreting-copyright.pl.po
misinterpreting-copyright.ru.po
misinterpreting-copyright.tr.po
misinterpreting-copyright.zh-cn.po
my_doom.ca.po my_doom.de.po my_doom.es.po
my_doom.fa.po my_doom.fr.po my_doom.nl.po
my_doom.pl.po my_doom.pot my_doom.ru.po
open-source-misses-the-point.ar-diff.html
open-source-misses-the-point.ar.po
open-source-misses-the-point.bg.po
open-source-misses-the-point.de-diff.html
open-source-misses-the-point.de.po
open-source-misses-the-point.el.po
open-source-misses-the-point.es.po
open-source-misses-the-point.fa.po
open-source-misses-the-point.fr.po
open-source-misses-the-point.hr-diff.html
open-source-misses-the-point.hr.po
open-source-misses-the-point.it-diff.html
open-source-misses-the-point.it.po
open-source-misses-the-point.ja.po
open-source-misses-the-point.lt-diff.html
open-source-misses-the-point.lt.po
open-source-misses-the-point.ml.po
open-source-misses-the-point.nl-diff.html
open-source-misses-the-point.nl.po
open-source-misses-the-point.pl-diff.html
open-source-misses-the-point.pl.po
open-source-misses-the-point.pot
open-source-misses-the-point.pt-br.po
open-source-misses-the-point.ro-diff.html
open-source-misses-the-point.ro.po
open-source-misses-the-point.ru.po
open-source-misses-the-point.sq.po
open-source-misses-the-point.ta.po
open-source-misses-the-point.tr.po
open-source-misses-the-point.uk-diff.html
open-source-misses-the-point.uk.po
open-source-misses-the-point.zh-cn.po
ph-breadcrumb.es.po ph-breadcrumb.fr.po
ph-breadcrumb.pot.opt ph-breadcrumb.pt-br.po
ph-breadcrumb.ru.po shouldbefree.ar-diff.html
shouldbefree.ar.po shouldbefree.ca-diff.html
shouldbefree.ca.po shouldbefree.cs.po
shouldbefree.de-diff.html shouldbefree.de.po
shouldbefree.el-diff.html shouldbefree.el.po
shouldbefree.es.po shouldbefree.fi-diff.html
shouldbefree.fi.po shouldbefree.fr.po
shouldbefree.hr-diff.html shouldbefree.hr.po
shouldbefree.id.po shouldbefree.nl-diff.html
shouldbefree.nl.po shouldbefree.pl-diff.html
shouldbefree.pl.po shouldbefree.pot
shouldbefree.pt-br.po shouldbefree.ru.po
shouldbefree.sr-diff.html shouldbefree.sr.po
shouldbefree.ta.po shouldbefree.tr.po
shouldbefree.zh-cn.po
words-to-avoid.ar-diff.html
words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.ca.po
words-to-avoid.cs.po
words-to-avoid.de-diff.html
words-to-avoid.de.po words-to-avoid.es.po
words-to-avoid.fr.po
words-to-avoid.it-diff.html
words-to-avoid.it.po words-to-avoid.ja.po
words-to-avoid.pl.po words-to-avoid.pot
words-to-avoid.pt-br.po words-to-avoid.ro.po
words-to-avoid.ru.po words-to-avoid.sq.po
words-to-avoid.sr.po words-to-avoid.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.cs.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.nl.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.pl.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.af.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ar.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.bg.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.cs.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.da.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.de.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.eo.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.fa.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.fi.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.he.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.hr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.id.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ko.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.lt.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ml.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ms.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.nb.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ro.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.sk.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.sr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.sv.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.ta.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.te.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ph-breadcrumb.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ar.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ca.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.de.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.el.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.fi.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.hr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.nl.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.pl.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.sr.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.cs.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.el.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.id.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ml.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.sr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ca.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.pot.opt?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.cs.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.el.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.es.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.fi-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.fi.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.hr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.id.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.nl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pl.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pot?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ta.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.cs.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.282&r2=1.283
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.259&r2=1.260
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ro.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.253&r2=1.254
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
Patches:
Index: linux-gnu-freedom.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.cs.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- linux-gnu-freedom.cs.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.12
+++ linux-gnu-freedom.cs.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -266,7 +266,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: linux-gnu-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- linux-gnu-freedom.de.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.14
+++ linux-gnu-freedom.de.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -305,7 +305,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Ãnderung:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: linux-gnu-freedom.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.nl.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- linux-gnu-freedom.nl.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.20
+++ linux-gnu-freedom.nl.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.21
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -291,7 +291,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: linux-gnu-freedom.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.pl.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- linux-gnu-freedom.pl.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.40
+++ linux-gnu-freedom.pl.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.41
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -312,7 +312,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: linux-gnu-freedom.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- linux-gnu-freedom.sr.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.36
+++ linux-gnu-freedom.sr.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.37
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -276,7 +276,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: open-source-misses-the-point.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- open-source-misses-the-point.nl.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000
1.27
+++ open-source-misses-the-point.nl.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000
1.28
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -500,7 +500,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: open-source-misses-the-point.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- open-source-misses-the-point.pl.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000
1.53
+++ open-source-misses-the-point.pl.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000
1.54
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -579,7 +579,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: ph-breadcrumb.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.af.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.af.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.af.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ar.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ar.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ar.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.bg.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.bg.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.bg.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ca.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ca.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.cs.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.cs.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.cs.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.da.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.da.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.da.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.de.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.de.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.de.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.el.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.el.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.eo.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.eo.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.eo.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.eo.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- ph-breadcrumb.es.html 21 Aug 2021 11:30:11 -0000 1.5
+++ ph-breadcrumb.es.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.6
@@ -141,7 +141,7 @@
«Propiedad intelectual»</a> /
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" -->
<!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' -->
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' -->
<!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->
Ataques de la SCO</a> /
Index: ph-breadcrumb.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.fa.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.fa.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.fa.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.fi.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.fi.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.fi.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- ph-breadcrumb.fr.html 19 Aug 2021 09:01:55 -0000 1.6
+++ ph-breadcrumb.fr.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.7
@@ -141,7 +141,7 @@
« Propriété intellectuelle »</a> /
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" -->
<!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' -->
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' -->
<!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->
Attaques de SCO</a> /
Index: ph-breadcrumb.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.he.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.he.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.he.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.hr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.hr.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.hr.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.id.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.id.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.id.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.it.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.it.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ja.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ja.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ko.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ko.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ko.html 12 Sep 2021 09:05:49 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.lt.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.lt.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.lt.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ml.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ml.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ml.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ms.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ms.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ms.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ms.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.nb.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.nb.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.nb.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.nl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.nl.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.nl.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.pl.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.pl.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- ph-breadcrumb.pt-br.html 21 Aug 2021 18:32:30 -0000 1.5
+++ ph-breadcrumb.pt-br.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.6
@@ -141,7 +141,7 @@
âPropriedade intelectualâ</a> /
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" -->
<!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' -->
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' -->
<!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->
Ataques da SCO</a> /
Index: ph-breadcrumb.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ro.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ro.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ro.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- ph-breadcrumb.ru.html 21 Aug 2021 06:02:59 -0000 1.6
+++ ph-breadcrumb.ru.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.7
@@ -141,7 +141,7 @@
“ÐнÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a> /
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" -->
<!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' -->
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' -->
<!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->
Ðападки SCO</a> /
Index: ph-breadcrumb.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.sk.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.sk.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.sk.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.sq.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.sq.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.sr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.sr.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.sr.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.sv.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.sv.html 19 Aug 2021 08:13:20 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.sv.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.ta.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.ta.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.ta.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.te.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.te.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.te.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.te.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.tr.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.tr.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.uk.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.uk.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.zh-cn.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.zh-cn.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: ph-breadcrumb.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ph-breadcrumb.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- ph-breadcrumb.zh-tw.html 19 Aug 2021 08:13:21 -0000 1.3
+++ ph-breadcrumb.zh-tw.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
encoding='none' var='LINK' -->“Intellectual property”<span
class="gnun-split"></span></a> /<span class="gnun-split"></span>
<!--#elif expr="$TAGS = /sco/" --><!--#set var='LINK'
- value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">' --><!--#echo
+ value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">' --><!--#echo
encoding='none' var='LINK' -->SCO's attacks<span
class="gnun-split"></span></a> /<span
class="gnun-split"></span><!--#endif -->
<!--#elif expr="$TAGS = /cultural/" --><!--#set var='LINK'
Index: shouldbefree.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ar.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- shouldbefree.ar.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.11
+++ shouldbefree.ar.html 12 Sep 2021 09:05:50 -0000 1.12
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.ar.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -778,7 +778,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ca.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- shouldbefree.ca.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.38
+++ shouldbefree.ca.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.39
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.ca.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -910,7 +910,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.de.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- shouldbefree.de.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.36
+++ shouldbefree.de.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.37
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.de.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -961,7 +961,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Ãnderung:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.el.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- shouldbefree.el.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.13
+++ shouldbefree.el.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.el.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.el-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -1015,7 +1015,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.fi.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- shouldbefree.fi.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.12
+++ shouldbefree.fi.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.fi.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.fi-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.fi.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -908,7 +908,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Päivitetty:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.hr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- shouldbefree.hr.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.17
+++ shouldbefree.hr.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.hr.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.hr-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -869,7 +869,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.nl.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- shouldbefree.nl.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.23
+++ shouldbefree.nl.html 12 Sep 2021 09:05:51 -0000 1.24
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.nl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -946,7 +946,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.pl.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- shouldbefree.pl.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.51
+++ shouldbefree.pl.html 12 Sep 2021 09:05:53 -0000 1.52
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.pl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.pl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -995,7 +995,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: shouldbefree.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.sr.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- shouldbefree.sr.html 9 Sep 2021 09:33:19 -0000 1.34
+++ shouldbefree.sr.html 12 Sep 2021 09:05:53 -0000 1.35
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.sr.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.sr-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -844,7 +844,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2021/09/09 09:33:19 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/gpl-american-dream.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/gpl-american-dream.ca.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.20
+++ po/gpl-american-dream.ca.po 12 Sep 2021 09:05:54 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -39,13 +39,26 @@
msgstr "per <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Quan anava a escola, justament aquà als Estats Units d'Amèrica, em van "
"ensenyar que el nostre paÃs era la «terra de les oportunitats». Els meus "
@@ -54,7 +67,7 @@
"vida, i a més ser un triomfador. Ho anomenaven el «somni americà »."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -67,12 +80,22 @@
"tindria èxit."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Va resultar que jo posseïa talent per a treballar amb ordinadors, en "
"particular, en programari. Adoctrinat pel «somni americà », vaig aprendre "
@@ -80,7 +103,7 @@
"meva oportunitat d'èxit."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -97,7 +120,7 @@
"completament veure el codi font del programari."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -110,7 +133,7 @@
"sent jove i relativament pobre, no tenia aquesta sort."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -131,7 +154,7 @@
"versions públiques del programa, sempre podria estudiar-ne el codi font."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -153,7 +176,7 @@
"La culminació del somni americà !"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -163,7 +186,7 @@
"GNU contradiu l'estil de vida americà ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -182,7 +205,7 @@
"de fer-lo funcionar bé tenen més possibilitats de tenir èxit, i tenen
èxit."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/gpl-american-dream.de.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.9
+++ po/gpl-american-dream.de.po 12 Sep 2021 09:05:54 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -36,13 +36,26 @@
msgid "by Bradley M. Kuhn"
msgstr "von <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Als ich in der Grundschule war, hier in den Vereinigten Staaten von Amerika, "
"wurde mir beigebracht, dass unser Land das <em>‚Land der "
@@ -51,7 +64,7 @@
"zu arbeiten im Leben auskommen und sogar erfolgreich sein könne. Sie nannten
"
"es den <em>‚amerikanischen Traum‘</em>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -63,19 +76,29 @@
"in unserer Gesellschaft selbst zu wählen. Ich könne jede Karriere haben,
die "
"ich wolle, und falls ich hart arbeiten würde, wäre ich erfolgreich."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Es stellte sich heraus, dass ich einiges an Talent im Umgang mit Rechnern "
"hatte ‑ genauer gesagt: Rechnersoftware. Indoktriniert mit "
"dem <em>‚amerikanischen Traum‘</em> lernte ich so viel über "
"Rechnersoftware wie ich nur konnte. Ich wollte meine Chance auf den Erfolg."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -92,7 +115,7 @@
"und davon zu lernen. Mir war es grundsätzlich verboten, den Quellcode des "
"Programms der Software zu betrachten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -105,7 +128,7 @@
"kosteten solche Lizenzen viele tausend Dollar und, jung und relativ arm, ich "
"hatte hier kein Glück."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -127,7 +150,7 @@
"Softwareversionen geschähe, ich immer in der Lage sein würde den Quellcode "
"zu untersuchen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -148,7 +171,7 @@
"beeindrucken. Mir war es sogar möglich meine eigene Beraterfirma zu
gründen. "
"Meine eigene Firma! Der Gipfel des amerikanischen Traums!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -156,7 +179,7 @@
"So war ich letzte Woche ganz überrascht, als ein Vizepräsident von
Microsoft "
"andeutete, dass die GNU GPL dem amerikanischen Weg widersprach."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -175,7 +198,7 @@
"arbeiten zu lassen, werden höchstwahrscheinlich erfolgreich sein, und sie "
"sind tatsächlich erfolgreich."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/gpl-american-dream.es.po 19 Jul 2021 10:00:44 -0000 1.12
+++ po/gpl-american-dream.es.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -35,13 +36,26 @@
msgid "by Bradley M. Kuhn"
msgstr "por Bradley M. Kuhn"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Cuando iba a la escuela, justamente aquÃ, en los Estados Unidos de América,
"
"me enseñaron que nuestro paÃs era la «tierra de las oportunidades». Los "
@@ -50,7 +64,7 @@
"ganarse la vida y también alcanzar el éxito. Ellos lo llamaban el «sueño "
"americano» <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>[1]</sup></a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -62,19 +76,29 @@
"propio camino. Yo podÃa elegir cualquier carrera que deseara, y si trabajaba
"
"duro, tendrÃa exito."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Resultó que yo poseÃa talento para trabajar con computadoras, especialmente
"
"con el software. Adoctrinado en la idea del «sueño americano», aprendÃ
tanto "
"como pude sobre software para computadoras. QuerÃa aprovechar mi oportunidad
"
"de alcanzar el éxito."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -90,7 +114,7 @@
"licencias que me impedÃan estudiarla y aprender de ella. Me prohibÃan "
"completamente ver el código fuente de los programas de software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -103,7 +127,7 @@
"miles de dólares, y siendo yo un joven principiante con ingresos "
"relativamente escasos, estaban fuera de mi alcance."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -123,7 +147,7 @@
"aprender. La licencia garantizaba que, sin importar lo que ocurriera con las "
"versiones públicas del software, yo siempre podrÃa estudiar su código
fuente."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -143,7 +167,7 @@
"pude comenzar mi propio negocio de consultorÃa. ¡Mi propio negocio! ¡La
cima "
"del sueño americano!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -151,7 +175,7 @@
"Por eso me sorprendió tanto que el vicepresidente de Microsoft sugiriera, la
"
"pasada semana, que la GPL de GNU contradice el «estilo americano»."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -170,7 +194,7 @@
"que funcione bien, en beneficio de otros, tienen más probabilidades de tener
"
"éxito, y de hecho lo tienen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/gpl-american-dream.fr.po 18 Jul 2021 12:23:52 -0000 1.32
+++ po/gpl-american-dream.fr.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -34,13 +35,26 @@
msgid "by Bradley M. Kuhn"
msgstr "par Bradley M. Kuhn"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Lorsque j'étais encore sur les bancs de l'école primaire, ici au cÅur des "
"Ãtats-Unis, l'école n'a cessé de me répéter combien notre pays était la
"
@@ -50,7 +64,7 @@
"gagne-pain, voire ma réussite. Pour eux, il était donc là , le « rêve "
"américain »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -62,12 +76,22 @@
"route. Quelle que fût la carrière que je pusse désirer, à force de
travail, "
"celle-ci deviendrait ma réussite."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"à l'époque, il s'avérait que je disposais d'un talent certain en matière "
"d'informatique, et plus précisément dans le domaine du logiciel.
Endoctriné "
@@ -75,7 +99,7 @@
"ce domaine. Je ne devais laisser aucune chance à la fatalité. Ma "
"connaissance serait ma réussite."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -93,7 +117,7 @@
"regard scientifique, ou tout simplement de l'étudier. Pire : il m'était "
"interdit de consulter le code source de ces logiciels."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -107,7 +131,7 @@
"milliers de dollars. Jeune et relativement pauvre, les portes se refermaient "
"sur moi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -128,7 +152,7 @@
"m'assurait que, quel que fût le devenir des versions publiques d'un "
"logiciel, il me serait toujours permis d'en connaître la source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -150,7 +174,7 @@
"employeurs. Je pus enfin démarrer ma propre entreprise de consultance. "
"Comprenez bien : mon propre business. à moi le « rêve américain » !"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -159,7 +183,7 @@
"président de Microsoft condamner la GNU GPL comme étant en totale "
"contradiction avec les fondements de notre Amérique."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -177,7 +201,7 @@
"les plus doués ont la possibilité de réussir en offrant aux autres leurs "
"compétences, quelle que soit leur origine. Succès garanti."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/gpl-american-dream.it.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.6
+++ po/gpl-american-dream.it.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -38,13 +38,26 @@
msgid "by Bradley M. Kuhn"
msgstr "di <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Già alla scuola elementare, qui negli Stati Uniti d'America, mi è stato "
"insegnato che il nostro paese era la \"terra delle opportunità \". I miei "
@@ -53,7 +66,7 @@
"guadagnarsi da vivere e diventare anche una persona di successo. Tutto "
"questo rappresentava, secondo loro, il sogno americano."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -65,19 +78,29 @@
"Avrei potuto scegliere qualsiasi carriera avessi voluto e lavorando sodo "
"avrei potuto raggiungere il successo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Venne fuori che io avevo un particolare talento per lavorare con i "
"computer, specialmente con il software. Forte del mito del \"sogno americano"
"\", imparai quanto più possibile sul software per computer, perché volevo "
"anch'io la mia opportunità di successo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -94,7 +117,7 @@
"imparare da essa. Mi era assolutamente proibito accedere al codice sorgente "
"di un programma."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -107,7 +130,7 @@
"questo tipo di licenza costa molte migliaia di dollari e dunque, essendo "
"giovane e non pieno di soldi, non mi era concessa questa fortuna."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -128,7 +151,7 @@
"versioni pubbliche del programma, sarei sempre stato in grado di studiarne "
"il codice."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -149,7 +172,7 @@
"lavoro. Fui persino in grado di far partire una mia personale attività di "
"consulenza. La mia attività ! Il culmine del sogno americano!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -158,7 +181,7 @@
"della Microsoft suggerì che la licenza GNU GPL fosse in contrasto con il "
"sogno americano."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -177,7 +200,7 @@
"approfondita del software e la capacità di farlo funzionare bene per altri "
"hanno maggiori probabilità di successo, ed infatti hanno successo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/gpl-american-dream.nl.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.8
+++ po/gpl-american-dream.nl.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -34,13 +34,26 @@
msgid "by Bradley M. Kuhn"
msgstr "door <strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Toen ik op de lagere school zat, midden in de Verenigde Staten van Amerika, "
"werd mij bijgebracht dat dit het “land van de mogelijkheden” "
@@ -49,7 +62,7 @@
"verdienen en daarin ook nog succesvol zou zijn. Dit noemden ze de “"
"Amerikaanse Droom”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -61,19 +74,29 @@
"kon iedere carrière hebben die ik maar wilde en wanneer ik maar hard "
"genoeg werkte zou ik daarin ook succes hebben."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Het bleek dat ik aanleg had voor het werken met computers—vooral met "
"computer programma's. Geïndoctrineerd met de “Amerikaanse "
"Droom” leerde ik zoveel mogelijk over computer software. Ik wilde mijn "
"kans op succes."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -90,7 +113,7 @@
"te leren. Het werd mij compleet verboden de broncode van het programma in te "
"zien."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -103,7 +126,7 @@
"vele duizenden dollars en omdat ik jong was en nog relatief arm had ik hier "
"dus geen geluk mee."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -124,7 +147,7 @@
"versies van de software gebeurde, ik altijd in staat zou zijn de broncode te "
"bestuderen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -144,7 +167,7 @@
"Ik was zelfs in staat mijn eigen zaak in consultancy te starten. Mijn eigen "
"zaak! Het hoogtepunt van de Amerikaanse Droom!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -153,7 +176,7 @@
"president van Microsoft suggereerde dat de GNU GPL in strijd was met de "
"“American Way” (de Amerikaanse Manier)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -170,7 +193,7 @@
"diepe kennis van de software en het vermogen om het goed voor anderen te "
"laten werken zullen de meeste kans van slagen hebben en zullen ook slagen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/gpl-american-dream.pl.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.15
+++ po/gpl-american-dream.pl.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:10-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -41,13 +41,26 @@
msgstr "<strong>Bradley M. Kuhn</strong>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Gdy chodziÅem do szkoÅy podstawowej, tutaj, w Stanach "
"Zjednoczonych Ameryki, uczono mnie, że nasze paÅstwo to „kraina "
@@ -58,7 +71,7 @@
"tÅum.]."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -71,12 +84,22 @@
"karierÄ, a jeÅlibym ciÄżko pracowaÅ, osiÄ
gnÄ
Åbym w niej
sukces."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Jak siÄ okazaÅo, wykazywaÅem niejaki talent w pracy
z komputerami; "
"w szczególnoÅci z oprogramowaniem. Wierny doktrynie „"
@@ -84,7 +107,7 @@
"tak dużo jak tylko siÄ daÅo. PragnÄ
Åem swojej szansy na sukces."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -102,7 +125,7 @@
"źródÅowy oprogramowania byÅ caÅkowicie zakazany."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -116,7 +139,7 @@
"mÅodym i stosunkowo biednym, miaÅem pecha."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -139,7 +162,7 @@
"publicznymi wersjami programu, zawsze bÄdÄ mógÅ badaÄ jego kod
źródÅowy."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -162,7 +185,7 @@
"amerykaÅskiego marzenia”!"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -172,7 +195,7 @@
"z „amerykaÅskim marzeniem”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -191,7 +214,7 @@
"sukcesu i sukces ten osiÄ
gajÄ
."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-dream.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/gpl-american-dream.ru.po 18 Jul 2021 17:32:10 -0000 1.18
+++ po/gpl-american-dream.ru.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 17:17:+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -37,13 +38,26 @@
msgstr "ÐÑÑдли Ð. ÐÑн"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was in grade school, right here in the United States of America, I
+# | was taught that our country was the “land of [-opportunity”.-]
+# | {+opportunity.”+} My teachers told me that my country was special,
+# | because anyone with a good idea and a drive to do good work could make a
+# | living, and be successful too. They called it the “American
+# | [-Dream”.-] {+Dream.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+#| "was taught that our country was the “land of opportunity”. "
+#| "My teachers told me that my country was special, because anyone with a "
+#| "good idea and a drive to do good work could make a living, and be "
+#| "successful too. They called it the “American Dream”."
msgid ""
"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
-"was taught that our country was the “land of opportunity”. My "
+"was taught that our country was the “land of opportunity.” My "
"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
-"too. They called it the “American Dream”."
+"too. They called it the “American Dream.”"
msgstr ""
"Ðогда Ñ Ð±Ñл в наÑалÑной Ñколе — здеÑÑ
же, в СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
"
"ÐмеÑики,— Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑили, ÑÑо наÑа
Ñодина — “ÑÑÑана "
@@ -53,7 +67,7 @@
"“амеÑиканÑкой меÑÑой”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
@@ -66,12 +80,22 @@
"ÑÑеÑдно ÑÑÑдиÑÑÑÑ, Ñо Ñ Ð¿ÑеÑÑпеÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It turned out that I had some talent for working with computers—in
+# | particular, computer software. Indoctrinated with the “American
+# | [-Dream”,-] {+Dream,”+} I learned as much as I could about
+# | computer software. I wanted my chance at success.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+#| "particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
+#| "Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
+#| "wanted my chance at success."
msgid ""
"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
-"particular, computer software. Indoctrinated with the “American "
-"Dream”, I learned as much as I could about computer software. I "
-"wanted my chance at success."
+"particular, computer software. Indoctrinated with the “American Dream,"
+"” I learned as much as I could about computer software. I wanted my "
+"chance at success."
msgstr ""
"Так вÑÑло, ÑÑо Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñли кое-какие
ÑпоÑобноÑÑи к ÑабоÑе Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами,"
"— в ÑаÑÑноÑÑи, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑнÑми
пÑогÑаммами. ÐоÑпиÑаннÑй на “"
@@ -79,7 +103,7 @@
"пÑогÑаммÑ. Я Ñ
оÑел ÑеализоваÑÑ Ñвой ÑанÑ
пÑеÑÑпеÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
"field of computer software were equal. By the time I entered the field, "
@@ -97,7 +121,7 @@
"возможноÑÑи заглÑнÑÑÑ Ð² иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ
пÑогÑамм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I found out, too, that those with lots of money could negotiate different "
"licenses. If they paid enough, they could get permission to study and learn "
@@ -111,7 +135,7 @@
"ÑÑом не мог."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After spending my early years in the software business a bit downtrodden by "
"my inability to learn more, I eventually discovered another body of software "
@@ -132,7 +156,7 @@
"пÑогÑаммÑ, Ñ Ð²Ñегда ÑÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð·ÑÑаÑÑ ÐµÐµ иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I quickly built my career around this software. I got lots of work "
"configuring, installing, administering, and teaching about that software. "
@@ -154,7 +178,7 @@
"меÑÑÑ”!"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, I was quite surprised last week when a vice president at Microsoft "
"hinted that the GNU GPL contradicted the American Way."
@@ -163,7 +187,7 @@
"намекнÑл, ÑÑо GNU GPL пÑоÑивоÑеÑиÑ
“амеÑиканÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL is specifically designed to make sure that all technological "
"innovators, programmers, and software users are given equal footing. Each "
@@ -182,7 +206,7 @@
"пÑеÑÑпееÑ, и они дейÑÑвиÑелÑно
пÑеÑÑпеваÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is exactly what the American Way is about, at least the way I learned "
"it in grade school. I hope that we won't let Microsoft and others change "
Index: po/gpl-american-way.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/gpl-american-way.ca.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.20
+++ po/gpl-american-way.ca.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr "per Richard Stallman"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -53,7 +53,7 @@
"ser dissenyada per al codi obert."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -71,7 +71,7 @@
"profunds del Moviment per al Programari Lliure."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -83,9 +83,33 @@
"d'expressió i al programari lliure."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -110,7 +134,7 @@
"mateixa."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -129,7 +153,7 @@
"GNU/Linux i gaudeixen dels avantatges de la llibertat i la comunitat."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -147,7 +171,7 @@
"sota una llicència restrictiva."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -170,7 +194,7 @@
"reben de nosaltres. Això fa que el sistema sigui just."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -181,7 +205,7 @@
"algunes empreses volen tenir els avantatges sense les responsabilitats."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -202,7 +226,7 @@
"popularitat."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -219,12 +243,34 @@
"alternatives."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -245,7 +291,7 @@
"Microsoft."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -268,7 +314,7 @@
"donar mai res a canvi. Volen que abandonem les nostres proteccions."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -277,12 +323,33 @@
"dels lliures, defensem la nostra llibertat amb la llicència GNU GPL."
# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Addendum:"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -292,7 +359,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft diu que la GPL està en contra dels \"drets de la propietat "
"intel·lectual\". No tinc cap opinió sobre els \"drets de la propietat "
@@ -306,7 +373,7 @@
"terme \"propietat intel·lectual\"."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/gpl-american-way.de.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.3
+++ po/gpl-american-way.de.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -49,7 +49,7 @@
"zuerst bewusst machen, dass die GPL nicht für <span xml:lang=\"en\"
lang=\"en"
"\">Open Source <ins>Software (OSS)</ins></span> entwickelt wurde."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -66,7 +66,7 @@
"können nicht in der Open-Source-Bewegung gefunden werden. Sie stammen von "
"höheren Zielen und Werten der Freie-Software-Bewegung."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -77,9 +77,33 @@
"Kooperation. Das ist es, was zu unternehmerischer Freiheit, Meinungsfreiheit "
"und freier Software führt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -103,7 +127,7 @@
"Freiheit, aber die Freiheit eine Gemeinschaft zu haben, ist schon für sich "
"allein wichtig."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -121,7 +145,7 @@
"das freie GNU/Linux-System verfügbar. Heute benutzen Millionen von Benutzern
"
"GNU/Linux und genieÃen die Vorzüge der Freiheit und der Gemeinschaft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -139,7 +163,7 @@
"Weiterverbreitung des Programms unter einer einschränkenden Lizenz "
"wegzunehmen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -161,7 +185,7 @@
"diejenigen, die partizipieren wollen, müssen uns dieselbe Zusammenarbeit "
"anbieten, die sie von uns erhalten. Das macht das System fair."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -171,7 +195,7 @@
"und Sun haben sich dazu entschieden, auf dieser Basis zu partizipieren. Aber "
"einige Firmen wollen die Vorteile ohne die Verpflichtungen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -192,7 +216,7 @@
"darauf, dass wir die Freiheit unserer Gemeinschaft höher als eine "
"irrelevante Form der Popularität schätzen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -208,12 +232,34 @@
"ist die Absicht strategisch ‑ nicht um die Datenverarbeitung "
"für ihre Benutzer zu verbessern, sondern um Alternativen abzuschotten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -232,7 +278,7 @@
"für aufgabe B benutzt wird. Wie auch immer: <em>Annehmen und Erweiter</em> "
"vergröÃert die Wirkung von Microsofts Marktmacht."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -256,7 +302,7 @@
"wollen, ohne jemals irgendetwas zurückzugeben. Sie wollen, dass wir unsere "
"Verteidigungen aufgeben."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -265,11 +311,32 @@
"Krieger und der Unabhängigkeit verteidigen wir unsere Freiheit mit der GNU "
"GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Nachtrag:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -279,7 +346,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft sagt, die GPL sei gegen âRechte an geistigem Eigentumâ. Ich
habe "
"keine Meinung über âRechte an geistigem Eigentumâ, weil der Begriff zu
weit "
@@ -292,7 +359,7 @@
"Der erste Schritt ist es abzulehnen sie allesamt als âgeistiges Eigentumâ
in "
"einen Topf werfen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/gpl-american-way.es.po 19 Jul 2021 10:00:44 -0000 1.14
+++ po/gpl-american-way.es.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.15
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -37,7 +38,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "por Richard M. Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -50,7 +51,7 @@
"la GPL de GNU, y reconocer cómo encarna el «estilo americano», primero
debe "
"usted saber que la GPL no fue diseñada para el código abierto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -67,7 +68,7 @@
"del código abierto. Estas ideas provienen de los objetivos y valores más "
"profundos del movimiento del software libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -78,9 +79,33 @@
"lo que conduce a la libre empresa, a la libertad de expresión y al software "
"libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -104,7 +129,7 @@
"tecnologÃa avanzada son útiles subproductos de la libertad, pero la
libertad "
"de contar con una comunidad es importante por sà misma."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -122,7 +147,7 @@
"el sistema libre GNU/Linux estuvo disponible. Hoy, millones de usuarios "
"utilizan GNU/Linux y gozan de las ventajas de la libertad y de la comunidad."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -139,7 +164,7 @@
"a quitarle estas libertades redistribuyendo el programa bajo una licencia "
"restrictiva."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -161,7 +186,7 @@
"los que deseen participar deben ofrecernos la misma cooperación que reciben "
"de nosotros. Esto hace que el sistema sea justo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -171,7 +196,7 @@
"como IBM, Intel y Sun, han elegido participar sobre esta base. Pero algunas "
"empresas quieren obtener las ventajas sin asumir las responsabilidades. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -191,7 +216,7 @@
"respondemos que valoramos la libertad de nuestra comunidad más que cualquier
"
"forma irrelevante de popularidad."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -207,12 +232,34 @@
"estratégico: no pretende mejorar la informática por el bien de los
usuarios, "
"sino obstaculizarles el acceso a otras alternativas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -231,7 +278,7 @@
"para la tarea B. En cualquiera de los dos casos, la estrategia «abarcar y "
"extender» aumenta el efecto del poder de mercado de Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -254,7 +301,7 @@
"sin dar nunca nada a cambio. Pretenden que abandonemos nuestros medios de "
"defensa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -262,11 +309,32 @@
"Pero el «estilo americano» no consiste en la indefensión. En la tierra de "
"los audaces y los libres, defendemos nuestra libertad con la GPL de GNU."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Addendum:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -276,7 +344,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft afirma que la GPL va contra los «derechos de propiedad "
"intelectual». No tengo ninguna opinión sobre los «derechos de propiedad "
@@ -289,7 +357,7 @@
"patentes o las marcas registradas, hay que considerarlas por separado. El "
"primer paso es no agruparlas bajo el término «propiedad intelectual»."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/gpl-american-way.fr.po 18 Jul 2021 12:23:52 -0000 1.41
+++ po/gpl-american-way.fr.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -32,7 +33,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "par Richard M. Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -46,7 +47,7 @@
"l'<i>American Way</i>, vous devez d'abord être conscient que la GPL n'a pas "
"été conçue pour l'open source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -63,7 +64,7 @@
"source. Elles proviennent des objectifs et des valeurs plus fondamentaux du "
"mouvement du logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -74,9 +75,33 @@
"volontaire. C'est ce qui mène à la libre entreprise, à la liberté "
"d'expression et au logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -103,7 +128,7 @@
"conséquences heureuses de la liberté, mais la liberté d'avoir une
communauté "
"est importante en elle-même."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -122,7 +147,7 @@
"disponible. Aujourd'hui, des millions d'utilisateurs se servent de GNU/Linux "
"et jouissent des avantages de la liberté et de la communauté."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -138,7 +163,7 @@
"redistribuer un programme, en affirmant que personne n'est autorisé à vous "
"retirer ces libertés en le redistribuant sous une licence restrictive."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -160,7 +185,7 @@
"la même coopération que celle qu'ils reçoivent de nous. C'est ce qui rend
le "
"système équitable."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -171,7 +196,7 @@
"cette base. Mais quelques sociétés veulent les avantages sans les "
"responsabilités."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -192,7 +217,7 @@
"plus de valeur à la liberté de notre communauté qu'à une forme de
popularité "
"hors de propos."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -208,12 +233,34 @@
"but est stratégique ; il ne s'agit pas d'améliorer l'informatique pour ses
"
"utilisateurs, mais de verrouiller les alternatives."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -233,7 +280,7 @@
"D'une façon ou de l'autre, la stratégie « d'inclusion et d'extension » "
"amplifie l'effet de la force de vente de Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -257,7 +304,7 @@
"veulent, sans jamais rendre quoi que ce soit. Ils veulent que nous "
"abandonnions nos défenses."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -265,11 +312,32 @@
"Mais l'absence de défense n'est pas l'<i>American Way</i>. Sur la terre du "
"courageux et du libre, nous défendons notre liberté avec la GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Addendum :"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -279,7 +347,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft affirme que la GPL va contre les « droits de la propriété "
"intellectuelle ». Je n'ai aucun avis sur les « droits de la propriété "
@@ -293,7 +361,7 @@
"est de refuser de les mettre dans le même sac sous la dénomination de "
"« propriété intellectuelle »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gpl-american-way.it.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.7
+++ po/gpl-american-way.it.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <www-it-traduzioni@gnu.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "di Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -50,7 +50,7 @@
"il modello americano, bisogna prima comprendere che la GPL non è stata "
"progettata per l'open source. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -66,7 +66,7 @@
"GPL non vanno cercate nel movimento open source. Esse sorgono dagli "
"obiettivi e dai valori più profondi del movimento per il software libero."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -78,9 +78,33 @@
"comunità e cooperazione volontaria. Questo è ciò che porta alla libera "
"impresa, alla libertà di parola e al software libero."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -103,7 +127,7 @@
"affidabile e tecnologie all'avanguardia sono utili conseguenze della "
"libertà , ma la libertà di avere una comunità è importante di per sé."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -121,7 +145,7 @@
"dopo era disponibile il sistema libero GNU/Linux. Oggi milioni di utenti "
"usano GNU/Linux e beneficiano della libertà e di una comunità ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -138,7 +162,7 @@
"essa assicura la libertà di studiare, modificare e ridistribuire il "
"programma."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -159,7 +183,7 @@
"coloro che vogliono partecipare devono offrirci la stessa cooperazione che "
"ricevono da noi. Questo rende equo il sistema."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -169,7 +193,7 @@
"IBM, Intel e Sun hanno scelto di partecipare su questa base. Ma alcune "
"imprese vogliono i vantaggi senza le responsabilità ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -189,7 +213,7 @@
"rispondiamo che per noi la libertà della nostra comunità vale di più di
una "
"forma irrilevante di popolarità ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -205,12 +229,34 @@
"strategico -- non di migliorare i prodotti informatici per i suoi utenti, ma "
"di eliminare le loro alternative."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -228,7 +274,7 @@
"programma Microsoft per il lavoro B. in ogni caso, la strategia \"abbraccia "
"ed estendi\" esalta gli effetti del potere di mercato della Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -250,7 +296,7 @@
"mio è mio». Vogliono che li lasciamo prendere quello che vogliono, senza "
"dare niente in cambio. Vogliono che abbandoniamo le nostre difese."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -258,11 +304,32 @@
"Ma non difendersi non è da Americani. Nella terra dei liberi e dei "
"coraggiosi, difendiamo la nostra libertà con la GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Addendum:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -272,7 +339,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft dice che la GPL è contro i \"diritti di proprietÃ
intellettuale\". "
"Non ho un'opinione in merito, ritengo infatti che sia un campo troppo vasto "
@@ -285,7 +352,7 @@
"primo passo è rifiutarsi di riunirle sotto la definizione di \"proprietà "
"intellettuale\"."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/gpl-american-way.nl.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.10
+++ po/gpl-american-way.nl.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "door Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -48,7 +48,7 @@
"begrijpen en te zien hoe dit onderdeel is van die American Way, moet je je "
"eerst realiseren dat de GPL niet is gemaakt voor Open Source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -65,7 +65,7 @@
"terug te vinden in de Open Source beweging. Deze zijn afkomstig van de "
"diepere normen en waarden van de vrije software beweging."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -76,9 +76,33 @@
"leidt tenslotte tot vrij ondernemerschap, vrijheid van meningsuiting en "
"vrije software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -102,7 +126,7 @@
"vrijheid maar de vrijheid om een gemeenschap te vormen is op zich al "
"belangrijk."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -120,7 +144,7 @@
"Linux systeem beschikbaar. Tegenwoordig zijn er miljoenen gebruikers van GNU/"
"Linux die dagelijks profiteren van de vrijheid en de gemeenschap."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -137,7 +161,7 @@
"dat niemand gemachtigd is die vrijheid bij je weg te nemen door het "
"programma opnieuw te distribueren onder een beperkte licentie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -159,7 +183,7 @@
"bereidwilligheid tot samenwerking hebben. Hierdoor blijft het systeem "
"eerlijk."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -169,7 +193,7 @@
"IBM, Intel en Sun hebben er voor gekozen om op deze manier samen te werken. "
"Maar sommige bedrijven willen de voordelen zonder de verplichtingen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -190,7 +214,7 @@
"antwoord dat we onze vrijheid liever hebben dan een irrelevante vorm van "
"populariteit."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -206,12 +230,34 @@
"strategisch doel—niet om het computergebruik te verbeteren voor zijn "
"gebruikers maar om alternatieven voor hen de pas af te snijden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -228,7 +274,7 @@
"dan ook, “omhels en breid uit” vergroot de macht van Microsoft "
"in de markt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -252,7 +298,7 @@
"begaan zodat ze kunnen nemen wat ze willen zonder daar iets voor terug te "
"geven. Ze willen dat wij onze verdediging afbreken."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -260,11 +306,32 @@
"Maar weerloosheid is niet de “American Way”. In het land van de "
"dapperen en de vrijen, verdedigen we onze vrijheid met de GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Addendum:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -274,7 +341,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft beweert dat de GPL tegen “intellectueel eigendom” is. "
"Ik heb geen mening over “intellectueel eigendom” want de term is "
@@ -288,7 +355,7 @@
"te weigeren om over het geheel na te denken als “intellectueel "
"eigendom”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/gpl-american-way.pl.po 18 Jul 2021 10:02:31 -0000 1.17
+++ po/gpl-american-way.pl.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:13-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr "Richard Stallman"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -53,7 +53,7 @@
"wiedzieÄ, że GPL nie zostaÅa zaprojektowana jako licencja open
source."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -73,7 +73,7 @@
"wartoÅci Ruchu Wolnego Oprogramowania (Free Software Movement)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -87,9 +87,33 @@
"i do wolnego oprogramowania (free software)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -118,7 +142,7 @@
"ważna sama w sobie."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -139,7 +163,7 @@
"korzyÅci z wolnoÅci i bycia czÄÅciÄ
spoÅecznoÅci."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -157,7 +181,7 @@
"wolnoÅci poprzez redystrybucjÄ programu na restrykcyjnej
licencji."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -181,7 +205,7 @@
"system jest sprawiedliwy."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -193,7 +217,7 @@
"firmy chcÄ
korzyÅci bez odpowiedzialnoÅci."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -216,7 +240,7 @@
"popularnoÅci."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -234,12 +258,34 @@
"alternatywy."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -261,7 +307,7 @@
"Microsoftu."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -286,7 +332,7 @@
"czegokolwiek w zamian. ChcÄ
, byÅmy porzucili nasze Årodki obrony."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -296,12 +342,33 @@
"z pomocÄ
licencji GNU GPL."
# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Dodatek:"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -311,7 +378,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft twierdzi, że licencja GPL jest sprzeczna z „"
"prawami wÅasnoÅci intelektualnej”. Nie mam żadnego zdania na "
@@ -327,7 +394,7 @@
"do jednego worka z napisem „wÅasnoÅÄ intelektualna”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.pt-br.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/gpl-american-way.pt-br.po 30 Jul 2021 13:01:41 -0000 1.12
+++ po/gpl-american-way.pt-br.po 12 Sep 2021 09:05:55 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 09:36-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
@@ -34,7 +35,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "por Richard M. Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -46,7 +47,7 @@
"GNU GPL, e reconhecer como ela incorpora o American Way, você precisa "
"primeiro saber que a GPL não foi criada para open source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -63,7 +64,7 @@
"encontradas no Movimento Open Source. Elas derivam dos objetivos e valores "
"mais profundos do Movimento do Software Livre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -73,9 +74,22 @@
"dos ideais de 1776: liberdade, comunidade e cooperação voluntária. Isto é
o "
"que leva à livre empresa, à liberdade de opinião e à liberdade de
software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -97,7 +111,7 @@
"confiável e uma tecnologia avançada são subprodutos úteis da liberdade,
mas "
"a liberdade de ter uma comunidade é tão importante quanto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -116,7 +130,7 @@
"usuários utilizam o GNU/Linux e desfrutam dos benefÃcios de liberdade e "
"comunidade."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -132,7 +146,7 @@
"dizendo que ninguém está autorizado a tirar essas liberdades de você "
"redistribuindo o programa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -153,7 +167,7 @@
"que desejam participar devem nos oferecer a mesma cooperação que recebem de
"
"nós. Isso torna o sistema justo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -163,7 +177,7 @@
"grandes quanto IBM, Intel e Sun escolheram participar nessa base. Mas "
"algumas empresas desejam as vantagens sem as responsabilidades."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -183,7 +197,7 @@
"a liberdade de nossa comunidade mais do que uma forma irrelevante de "
"popularidade."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -199,12 +213,24 @@
"â não aprimorar a computação para seus usuários, mas eliminar
alternativas "
"para eles. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -223,7 +249,7 @@
"Microsoft para o trabalho B. De qualquer modo, âabraçar e estenderâ
amplia o "
"efeito do poder de mercado da Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -246,7 +272,7 @@
"quiserem, sem nunca revolver nada. Eles querem que abandonemos nossas "
"defesas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -254,11 +280,22 @@
"Mas ser indefeso não é o American Way. Na terra do bravo e do livre, "
"defendemos nossa liberdade com o GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Adendo:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -268,7 +305,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"A Microsoft diz que a GPL é contra âdireitos de propriedade
intelectualâ. "
"Não tenho opinião formada a respeito de âdireitos de propriedade "
@@ -281,7 +318,7 @@
"nelas separadamente. O primeiro passo é recusar agrupá-las todas como "
"âpropriedade intelectualâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/gpl-american-way.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gpl-american-way.ru.po 18 Jul 2021 17:32:10 -0000 1.7
+++ po/gpl-american-way.ru.po 12 Sep 2021 09:05:56 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -33,7 +34,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft describes the GNU General Public License (GNU GPL) as an “"
"open source” license, and says it is against the American Way. To "
@@ -46,7 +47,7 @@
"она вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ <em>амеÑиканÑкий
пÑÑÑ</em>, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ñежде вÑего "
"знаÑÑ, ÑÑо GPL ÑоÑÑавлÑлаÑÑ Ð½Ðµ длÑ
оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Open Source Movement, which was launched in 1998, aims to develop "
"powerful, reliable software and improved technology, by inviting the public "
@@ -63,7 +64,7 @@
"оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. Ðни коÑенÑÑÑÑ Ð² более
глÑбокиÑ
ÑелÑÑ
и ÑенноÑÑÑÑ
Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Movement was founded in 1984, but its inspiration comes "
"from the ideals of 1776: freedom, community, and voluntary cooperation. "
@@ -74,9 +75,33 @@
"ÑÑо Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº Ñвободе пÑедпÑинимаÑелÑÑÑва,
Ñвободе Ñлова и ÑвободнÑм "
"пÑогÑаммам."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As in “free enterprise” and “free [-speech”,-]
+# | {+speech,”+} the “free” in “free software”
+# | refers to freedom, not price; specifically, it means that you have the
+# | freedom to study, change, and redistribute the software you use. These
+# | freedoms permit citizens to help themselves and help each other, and thus
+# | participate in a community. This contrasts with the more common
+# | proprietary software, which keeps users helpless and divided: the inner
+# | workings are secret, and you are prohibited from sharing the program with
+# | your neighbor. Powerful, reliable software and improved technology are
+# | useful byproducts of freedom, but the freedom to have a community is
+# | important in its own right.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+#| "“free” in “free software” refers to freedom, not "
+#| "price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
+#| "and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
+#| "help themselves and help each other, and thus participate in a "
+#| "community. This contrasts with the more common proprietary software, "
+#| "which keeps users helpless and divided: the inner workings are secret, "
+#| "and you are prohibited from sharing the program with your neighbor. "
+#| "Powerful, reliable software and improved technology are useful byproducts "
+#| "of freedom, but the freedom to have a community is important in its own "
+#| "right."
msgid ""
-"As in “free enterprise” and “free speech”, the "
+"As in “free enterprise” and “free speech,” the "
"“free” in “free software” refers to freedom, not "
"price; specifically, it means that you have the freedom to study, change, "
"and redistribute the software you use. These freedoms permit citizens to "
@@ -100,7 +125,7 @@
"полезнÑе побоÑнÑе пÑодÑкÑÑ ÑвободÑ, но
Ñвобода обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑообÑеÑÑво "
"важна Ñама по Ñебе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We could not establish a community of freedom in the land of proprietary "
"software where each program had its lord. We had to build a new land in "
@@ -119,7 +144,7 @@
"доÑÑÑпной. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ
полÑзоваÑелей пÑименÑÑÑ GNU/Linux и полÑзÑÑÑÑÑ
"
"вÑгодами ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑообÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I designed the GNU GPL to uphold and defend the freedoms that define free "
"software—to use the words of 1776, it establishes them as inalienable "
@@ -136,7 +161,7 @@
"оÑнимаÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑи ÑвободÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ огÑаниÑиÑелÑной "
"лиÑензией."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the sake of cooperation, we encourage others to modify and extend the "
"programs that we publish. For the sake of freedom, we set the condition "
@@ -157,7 +182,7 @@
"желаÑÑ ÑÑаÑÑвоваÑÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедлагаÑÑ Ð½Ð°Ð¼
Ñакое же ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво, какое они "
"полÑÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ. ÐÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ
ÑеÑÑной."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Millions of users, tens of thousands of developers, and companies as large "
"as IBM, Intel, and Sun, have chosen to participate on this basis. But some "
@@ -167,7 +192,7 @@
"компании, как IBM, Intel и Sun, ÑеÑили
ÑÑаÑÑвоваÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
. Ðо "
"некоÑоÑÑе компании Ñ
оÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²ÑгодÑ
без обÑзаÑелÑÑÑв."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"From time to time, companies have said to us, “We would make an "
"improved version of this program if you allow us to release it without "
@@ -188,7 +213,7 @@
"ÑÑо Ð¼Ñ Ñеним ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñвоего ÑообÑеÑÑва
болÑÑе, Ñем незнаÑимÑй вид "
"попÑлÑÑноÑÑи."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft surely would like to have the benefit of our code without the "
"responsibilities. But it has another, more specific purpose in attacking "
@@ -204,12 +229,34 @@
"пÑеÑледÑÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ идÑÑие Ñели — не
ÑлÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ "
"ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, а закÑÑÑÑ Ð¾Ñ
ниÑ
алÑÑеÑнаÑивÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
-"extend”. This means they start with the technology others are using, "
-"add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then "
-"use that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and
+# | [-extend”.-] {+extend.”+} This means they start with the
+# | technology others are using, add a minor wrinkle which is secret so that
+# | nobody else can imitate it, then use that secret wrinkle so that only
+# | Microsoft software can communicate with other Microsoft software. In some
+# | cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program when
+# | others you work with use a Microsoft program. In other cases, this makes
+# | it hard for you to use a non-Microsoft program for job A if you use a
+# | Microsoft program for job B. Either way, “embrace and extend”
+# | magnifies the effect of Microsoft's market power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and "
+#| "extend”. This means they start with the technology others are "
+#| "using, add a minor wrinkle which is secret so that nobody else can "
+#| "imitate it, then use that secret wrinkle so that only Microsoft software "
+#| "can communicate with other Microsoft software. In some cases, this makes "
+#| "it hard for you to use a non-Microsoft program when others you work with "
+#| "use a Microsoft program. In other cases, this makes it hard for you to "
+#| "use a non-Microsoft program for job A if you use a Microsoft program for "
+#| "job B. Either way, “embrace and extend” magnifies the effect "
+#| "of Microsoft's market power."
+msgid ""
+"Microsoft uses an anticompetitive strategy called “embrace and extend."
+"” This means they start with the technology others are using, add a "
+"minor wrinkle which is secret so that nobody else can imitate it, then use "
+"that secret wrinkle so that only Microsoft software can communicate with "
"other Microsoft software. In some cases, this makes it hard for you to use "
"a non-Microsoft program when others you work with use a Microsoft program. "
"In other cases, this makes it hard for you to use a non-Microsoft program "
@@ -228,7 +275,7 @@
"пÑогÑаммой Microsoft Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ð. РобоиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑÑаÑÐµÐ³Ð¸Ñ “оÑвой и "
"ÑаÑÑиÑÑ” ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие ÑÑноÑной
влаÑÑи Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"No license can stop Microsoft from practicing “embrace and "
"extend” if they are determined to do so at all costs. If they write "
@@ -251,7 +298,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸ им делаÑÑ Ð²Ñе, ÑÑо им
Ñгодно, никогда не оÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñего "
"взамен. Ðни Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¾ÑказалиÑÑ Ð¾Ñ
Ñвоей заÑиÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But defenselessness is not the American Way. In the land of the brave and "
"the free, we defend our freedom with the GNU GPL."
@@ -259,11 +306,32 @@
"Ðо беззаÑиÑноÑÑÑ — не
<em>амеÑиканÑкий пÑÑÑ</em>. Ð ÑÑÑане ÑмелÑÑ
"
"и ÑвободнÑÑ
Ð¼Ñ Ð·Ð°ÑиÑаем ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñ
помоÑÑÑ GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Addendum:"
msgstr "Ðополнение:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft says that the GPL is against “intellectual property
+# | rights.” I have no opinion on “intellectual property
+# | rights,” because the term is too broad to have a sensible opinion
+# | about. It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and
+# | other disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their
+# | effects, that any statement about all of them at once is surely
+# | simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or
+# | trademarks, you must think about them separately. The first step is
+# | declining to lump them together as “intellectual
+# | [-property”.-] {+property.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft says that the GPL is against “intellectual property "
+#| "rights.” I have no opinion on “intellectual property rights,"
+#| "” because the term is too broad to have a sensible opinion about. "
+#| "It is a catch-all, covering copyrights, patents, trademarks, and other "
+#| "disparate areas of law; areas so different, in the laws and in their "
+#| "effects, that any statement about all of them at once is surely "
+#| "simplistic. To think intelligently about copyrights, patents or "
+#| "trademarks, you must think about them separately. The first step is "
+#| "declining to lump them together as “intellectual property”."
msgid ""
"Microsoft says that the GPL is against “intellectual property rights."
"” I have no opinion on “intellectual property rights,” "
@@ -273,7 +341,7 @@
"statement about all of them at once is surely simplistic. To think "
"intelligently about copyrights, patents or trademarks, you must think about "
"them separately. The first step is declining to lump them together as "
-"“intellectual property”."
+"“intellectual property.”"
msgstr ""
"Microsoft говоÑиÑ, ÑÑо GPL пÑоÑив “пÑав
инÑеллекÑÑалÑной "
"ÑобÑÑвенноÑÑи”. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾
“пÑаваÑ
инÑеллекÑÑалÑной "
@@ -286,7 +354,7 @@
"дÑмаÑÑ Ð¾ ниÑ
ÑазделÑно. ÐеÑвÑй Ñаг —
оÑказ ÑваливаÑÑ Ð¸Ñ
вмеÑÑе в "
"“инÑеллекÑÑалÑнÑÑ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My views about copyright take an hour to expound, but one general principle "
"applies: it cannot justify denying the public important freedoms. As "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/imperfection-isnt-oppression.ar.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.11
+++ po/imperfection-isnt-oppression.ar.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Faycal Alami Hassani <faycal_alami@hotmail.com>\n"
"Language-Team: GNU Arabic <faycal_alami@hotmail.com>\n"
@@ -36,14 +36,30 @@
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستاÙÙ
Ù</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"عÙدÙ
ا ÙÙتÙر برÙاÙ
ج Øر Ø¥ÙÙ Ùظائ٠ÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙتÙÙر عÙÙÙØ§Ø ÙØ¥Ù Ø°ÙÙ Ùعد "
"Ø£Ù
را٠Ù
ؤسÙاÙØ ÙÙØÙ ÙØ·Ùب Ù
٠اﻷشخاص Ø£Ù
ÙضÙÙÙا Ù
ا ÙÙتÙد٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ùد ÙØ°Ùب "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/imperfection-isnt-oppression.de.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.11
+++ po/imperfection-isnt-oppression.de.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -33,14 +33,30 @@
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"Wenn einem freien Programm Funktionen fehlen, die Nutzer wünschen, ist das "
"bedauerlich. Wir halten dazu an hinzuzufügen, was vermisst wird. Einige "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/imperfection-isnt-oppression.es.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.7
+++ po/imperfection-isnt-oppression.es.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -35,14 +36,30 @@
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"El hecho de que un programa libre carezca de funcionalidades deseadas por "
"los usuarios es algo desafortunado, y exhortamos a la gente a subsanar esas "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/imperfection-isnt-oppression.fr.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.12
+++ po/imperfection-isnt-oppression.fr.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -33,14 +34,30 @@
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"Quand il manque à un logiciel libre des possibilités techniques dont les "
"utilisateurs ont besoin, c'est regrettable ; nous incitons les gens à "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/imperfection-isnt-oppression.nl.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.7
+++ po/imperfection-isnt-oppression.nl.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <Tom.Uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -34,14 +34,30 @@
msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"Als een vrij programma niet alle functionaliteiten bevat die gebruikers "
"zouden willen hebben is dat jammer; we moedigen mensen aan om toe te voegen "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/imperfection-isnt-oppression.pt-br.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.7
+++ po/imperfection-isnt-oppression.pt-br.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 19:16-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
@@ -34,14 +35,23 @@
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"Quando um programa livre carece de capacidades que os usuários desejam, isso
"
"é lamentável; nós pedimos que as pessoas adicionem o que está faltando. "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/imperfection-isnt-oppression.ru.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.7
+++ po/imperfection-isnt-oppression.ru.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -34,14 +35,30 @@
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"Ðогда Ñвободной пÑогÑамме недоÑÑаеÑ
нÑжнÑÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑей, ÑÑо "
"плоÑ
о; Ð¼Ñ Ð¿ÑизÑваем лÑдей добавиÑÑ
недоÑÑаÑÑее. Ðое-кÑо Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе и "
Index: po/imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po 5 Sep 2021 10:06:08 -0000
1.7
+++ po/imperfection-isnt-oppression.zh-tw.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imperfection-isnt-oppression.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 23:07+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
@@ -34,14 +34,30 @@
msgstr "ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | When a free program lacks capabilities that users want, that is
+# | unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further
+# | and claim that a program is not even free software if it lacks certain
+# | [-functionality — that-] {+functionality—that+} it denies
+# | freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to users or uses
+# | that it does not support. This argument is misguided because it is based
+# | on identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a free program lacks capabilities that users want, that is "
+#| "unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go further "
+#| "and claim that a program is not even free software if it lacks certain "
+#| "functionality — that it denies freedom 0 (the freedom to run the "
+#| "program as you wish) to users or uses that it does not support. This "
+#| "argument is misguided because it is based on identifying capacity with "
+#| "freedom, and imperfection with oppression."
msgid ""
"When a free program lacks capabilities that users want, that is unfortunate; "
"we urge people to add what is missing. Some would go further and claim that "
-"a program is not even free software if it lacks certain functionality "
-"— that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you "
-"wish) to users or uses that it does not support. This argument is misguided "
-"because it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection "
-"with oppression."
+"a program is not even free software if it lacks certain functionality—"
+"that it denies freedom 0 (the freedom to run the program as you wish) to "
+"users or uses that it does not support. This argument is misguided because "
+"it is based on identifying capacity with freedom, and imperfection with "
+"oppression."
msgstr ""
"å¦ææèªç±è»é«ç¼ºå°ä½¿ç¨è
æ³è¦çåè½ï¼é£æå¾å¯æï¼æåæåå¸äººåè£è¶³ç¼ºå°çé¨"
"åãæäºäººåé²ä¸æ¥è²ç¨±ï¼éé¡ç¼ºå°ç¹å®åè½çè»é«ï¼ä¸è½ç®æ¯èªç±è»é«ââä»å說éå°"
Index: po/lessig-fsfs-intro.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/lessig-fsfs-intro.de.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.11
+++ po/lessig-fsfs-intro.de.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.12
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -50,8 +50,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -85,11 +99,30 @@
"definierten Welt gründete."
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -290,6 +323,30 @@
"Verfassung bestehen kann."
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -298,8 +355,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"Alles Material dieses Prozesses ist frei in dem Sinne, den Stallman meint. "
@@ -335,8 +392,19 @@
"späterer Arbeit, die früherer zugefügt wird, auf."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -389,6 +457,28 @@
"wichtigsten Ressourcen in eben diesem Sinne frei bleiben."
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -396,7 +486,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -425,10 +515,28 @@
"entgegenschmettern. Er ist kompromisslos und beharrlich, geduldig bei beidem."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/lessig-fsfs-intro.es.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.45
+++ po/lessig-fsfs-intro.es.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.46
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -49,8 +50,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -84,11 +99,30 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -290,6 +324,30 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -298,8 +356,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"Todos los elementos del proceso son libres en el sentido al que se refiere "
@@ -335,8 +393,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -389,6 +458,28 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -396,7 +487,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -427,10 +518,28 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.fa-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/lessig-fsfs-intro.fa-diff.html 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.9
+++ po/lessig-fsfs-intro.fa-diff.html 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.10
@@ -35,7 +35,7 @@
</address></em></ins></span>
<p>
-Every generation has its philosopher — a writer or an artist who
+Every generation has its <span class="removed"><del><strong>philosopher
— a</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>philosopher—a</em></ins></span> writer or an
artist who
captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are
recognized as such; often it takes generations before the connection
is made real. But recognized or not, a time gets marked by the people
@@ -55,7 +55,7 @@
“Code” is the technology that makes computers run. Whether
inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
instructions, first written in words, that directs the functionality
-of machines. These machines — computers — increasingly
+of machines. These <span class="removed"><del><strong>machines —
computers — increasingly</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>machines—computers—increasingly</em></ins></span>
define and control our life. They determine how phones connect, and
what runs on TV. They decide whether video can be streamed across a
broadband link to a computer. They control what a computer reports
@@ -161,7 +161,8 @@
briefs. They can be copied and integrated into another brief or
opinion. The “source code” for American law is by design,
and by principle, open and free for anyone to take. And take lawyers
-do — for it is a measure of a great brief that it achieves its
+<span class="removed"><del><strong>do — for</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>do—for</em></ins></span> it is a measure
of a great brief that it achieves its
creativity through the reuse of what happened before. The source is
free; creativity and an economy is built upon it.
</p>
@@ -175,7 +176,7 @@
flourishes, with later work added to the earlier.
</p>
<p>
-We could imagine a legal practice that was different — briefs
+We could imagine a legal practice that was <span
class="removed"><del><strong>different — briefs</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>different—briefs</em></ins></span>
and arguments that were kept secret; rulings that announced a result
but not the reasoning. Laws that were kept by the police but
published to no one else. Regulation that operated without explaining
@@ -208,7 +209,7 @@
known, and among these, an especially insightful account of the
changed circumstances that render copyright in the digital world
suspect. They will serve as a resource for those who seek to
-understand the thought of this most powerful man — powerful in
+understand the thought of this most powerful <span
class="removed"><del><strong>man — powerful</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>man—powerful</em></ins></span> in
his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in every
other way. They will inspire others who would take these ideas, and
build upon them.
@@ -221,8 +222,9 @@
</p>
<p>
Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
-code — when it finally sees that code, like laws, or like
-government, must be transparent to be free — then we will look
+<span class="removed"><del><strong>code — when</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>code—when</em></ins></span> it finally
sees that code, like laws, or like
+government, must be transparent to be <span class="removed"><del><strong>free
— then</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>free—then</em></ins></span> we will look
back at this uncompromising and persistent programmer and recognize
the vision he has fought to make real: the vision of a world where
freedom and knowledge survives the compiler. And we will come to see
@@ -288,6 +290,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span
class="removed"><del><strong>2013</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -299,7 +318,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/05 10:06:09 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/lessig-fsfs-intro.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/lessig-fsfs-intro.fa.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.6
+++ po/lessig-fsfs-intro.fa.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsf-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th@free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -42,8 +42,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -72,11 +80,21 @@
"بطÙر ÙزاÛÙد٠با «کد» Ù
عÙا Ù
ÛâØ´Ùد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -258,6 +276,19 @@
"اعÙ
ا٠شÙد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -266,8 +297,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"تÙ
اÙ
Ù
صاÙØ Ø¯Ø± اÛÙ ÙرآÛÙد ب٠Ù
عÙØ§Û Ù
Ùرد Ùظر
استاÙÙ
٠آزاد ÙستÙد. دادخÙاستÙØ§Û "
@@ -297,8 +328,14 @@
"ÙبÙÛ Ù¾ÛشرÙت Ù
ÛâÚ©Ùد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -345,6 +382,18 @@
"Ù
عÙا آزاد Ù
ÛâÙ
اÙÙد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -352,7 +401,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -378,10 +427,20 @@
"اÙعطاÙâÙاپذÛر ٠سÙ
ج Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø± Ùر د٠بردبار."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/lessig-fsfs-intro.fr.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.55
+++ po/lessig-fsfs-intro.fr.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -40,8 +41,22 @@
msgstr "par Lawrence Lessig <a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -73,11 +88,30 @@
"défini par le « code »."
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -269,6 +303,30 @@
"tel procès ou la constitutionnalité de telle loi."
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -277,8 +335,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"Tous les documents de ce processus sont libres au sens où l'entend Stallman.
"
@@ -313,8 +371,19 @@
"du vieux."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -366,6 +435,28 @@
"précisément dans ce sens."
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -373,7 +464,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -402,10 +493,28 @@
"adversaires. Il est intransigeant et obstiné, mais avec patience."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/lessig-fsfs-intro.nl.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.20
+++ po/lessig-fsfs-intro.nl.po 12 Sep 2021 09:05:57 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -48,8 +48,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -82,11 +96,30 @@
"meer gedomineerd wordt door “code”."
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -276,6 +309,30 @@
"grondwet."
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -284,8 +341,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"Alle materiaal binnen dit proces is vrij in de zin die Stallman bedoelt. "
@@ -319,8 +376,19 @@
"werk toe wordt gevoegd aan eerdere werken."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -371,6 +439,28 @@
"belangrijkste bronnen in die zin vrij blijven."
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -378,7 +468,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -407,10 +497,28 @@
"vasthoudend; en geduldig in beide."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/lessig-fsfs-intro.pl.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.13
+++ po/lessig-fsfs-intro.pl.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 21:22-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -52,8 +52,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -86,11 +100,30 @@
"w coraz wiÄkszym stopniu definiowanym przez „kod”."
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -290,6 +323,30 @@
"konstytucjÄ
."
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -298,8 +355,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"CaÅy materiaÅ w tym procesie jest wolny w znaczeniu, o którym
mówi "
@@ -335,8 +392,19 @@
"dalszÄ
pracÄ
dodawanÄ
do wczeÅniejszej."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -389,6 +457,28 @@
"najważniejsze zasoby pozostanÄ
wolne wÅaÅnie w tym znaczeniu."
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -396,7 +486,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -425,10 +515,28 @@
"wroga. Jest bezkompromisowy i wytrwaÅy; cierpliwy w obu."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/lessig-fsfs-intro.ru.po 5 Sep 2021 10:06:09 -0000 1.22
+++ po/lessig-fsfs-intro.ru.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -37,8 +38,22 @@
msgstr "ÐоÑÐµÐ½Ñ ÐеÑÑиг <a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Every generation has its [-philosopher — a-] {+philosopher—a+}
+# | writer or an artist who captures the imagination of a time. Sometimes
+# | these philosophers are recognized as such; often it takes generations
+# | before the connection is made real. But recognized or not, a time gets
+# | marked by the people who speak its ideals, whether in the whisper of a
+# | poem, or the blast of a political movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -70,11 +85,30 @@
"болÑÑей и болÑÑей меÑе ÑоÑмиÑÑемом
пÑогÑаммами."
#. type: Content of: <div><p>
+# | “Code” is the technology that makes computers run. Whether
+# | inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+# | instructions, first written in words, that directs the functionality of
+# | machines. These [-machines — computers — increasingly-]
+# | {+machines—computers—increasingly+} define and control our
+# | life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They decide
+# | whether video can be streamed across a broadband link to a computer. They
+# | control what a computer reports back to its manufacturer. These machines
+# | run us. Code runs these machines.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -267,6 +301,30 @@
"конÑÑиÑÑÑии."
#. type: Content of: <div><p>
+# | All the material in this process is free in the sense that Stallman means.
+# | Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are
+# | transparent (which is different from saying they are good) and the
+# | reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. The
+# | opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be copied
+# | and integrated into another brief or opinion. The “source
+# | code” for American law is by design, and by principle, open and free
+# | for anyone to take. And take lawyers [-do — for-] {+do—for+}
+# | it is a measure of a great brief that it achieves its creativity through
+# | the reuse of what happened before. The source is free; creativity and an
+# | economy is built upon it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -275,8 +333,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"ÐÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñи ÑÑом ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² Ñом
ÑмÑÑле, коÑоÑÑй подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ð¡Ñолмен. "
@@ -309,8 +367,19 @@
"ÐаобоÑоÑ, ÑÑа Ñкономика пÑоÑвеÑаеÑ, а
Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑабоÑа пÑибавлÑеÑÑÑ Ðº ÑÑаÑой."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We could imagine a legal practice that was [-different — briefs-]
+# | {+different—briefs+} and arguments that were kept secret; rulings
+# | that announced a result but not the reasoning. Laws that were kept by the
+# | police but published to no one else. Regulation that operated without
+# | explaining its rule.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -360,6 +429,28 @@
"как Ñаз в ÑÑом ÑмÑÑле."
#. type: Content of: <div><p>
+# | For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard
+# | Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The
+# | essays span a wide range, from copyright to the history of the free
+# | software movement. They include many arguments not well known, and among
+# | these, an especially insightful account of the changed circumstances that
+# | render copyright in the digital world suspect. They will serve as a
+# | resource for those who seek to understand the thought of this most
+# | powerful [-man — powerful-] {+man—powerful+} in his ideas, his
+# | passion, and his integrity, even if powerless in every other way. They
+# | will inspire others who would take these ideas, and build upon them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -367,7 +458,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -396,10 +487,28 @@
"в Ñом, и в дÑÑгом."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+# | Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+# | [-code — when-] {+code—when+} it finally sees that code, like
+# | laws, or like government, must be transparent to be [-free — then-]
+# | {+free—then+} we will look back at this uncompromising and
+# | persistent programmer and recognize the vision he has fought to make real:
+# | the vision of a world where freedom and knowledge survives the compiler.
+# | And we will come to see that no man, through his deeds or words, has done
+# | as much to make possible the freedom that this next society could have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/lessig-fsfs-intro.tr.po 12 Sep 2021 06:55:44 -0000 1.33
+++ po/lessig-fsfs-intro.tr.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.34
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:21+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
@@ -42,8 +43,16 @@
msgstr "yazan Lawrence Lessig <a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -76,11 +85,21 @@
"kariyerini oluÅturdu."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -270,6 +289,19 @@
"kanunun bir oluÅum ile tutarlı olup olmadıÄını belirler."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -278,8 +310,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"Bu süreçteki tüm gereçler Stallman'in bahsettiÄi anlamda özgürdür.
Yasal "
@@ -313,8 +345,14 @@
"çalıÅma öncekine eklenmektedir."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -363,6 +401,18 @@
"bir toplumdur."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -370,7 +420,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -397,10 +447,20 @@
"olduÄu kadar dostlarına da yansıyabilir. UzlaÅmadan uzaktır ve
inatçıdır."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lessig-fsfs-intro.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/lessig-fsfs-intro.zh-cn.po 5 Sep 2021 10:06:10 -0000 1.9
+++ po/lessig-fsfs-intro.zh-cn.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 14:29+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -43,8 +43,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+#| "captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
+#| "recognized as such; often it takes generations before the connection is "
+#| "made real. But recognized or not, a time gets marked by the people who "
+#| "speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a "
+#| "political movement."
msgid ""
-"Every generation has its philosopher — a writer or an artist who "
+"Every generation has its philosopher—a writer or an artist who "
"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
@@ -73,11 +81,21 @@
"å¨ï¼ä»¥æ¤å¼å§äºä»å¨å
¬ä¼çæ´»èå°ä¸çèä¸ç涯ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
+#| "inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
+#| "instructions, first written in words, that directs the functionality of "
+#| "machines. These machines — computers — increasingly define "
+#| "and control our life. They determine how phones connect, and what runs on "
+#| "TV. They decide whether video can be streamed across a broadband link to "
+#| "a computer. They control what a computer reports back to its "
+#| "manufacturer. These machines run us. Code runs these machines."
msgid ""
"“Code” is the technology that makes computers run. Whether "
"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines — computers — increasingly define and "
+"machines. These machines—computers—increasingly define and "
"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
@@ -234,6 +252,19 @@
"å¾æ¯å¦è½å¤å宪æ³ä¸è´ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the material in this process is free in the sense that Stallman "
+#| "means. Legal briefs are open and free for others to use. The arguments "
+#| "are transparent (which is different from saying they are good) and the "
+#| "reasoning can be taken without the permission of the original lawyers. "
+#| "The opinions they produce can be quoted in later briefs. They can be "
+#| "copied and integrated into another brief or opinion. The “source "
+#| "code” for American law is by design, and by principle, open and "
+#| "free for anyone to take. And take lawyers do — for it is a measure "
+#| "of a great brief that it achieves its creativity through the reuse of "
+#| "what happened before. The source is free; creativity and an economy is "
+#| "built upon it."
msgid ""
"All the material in this process is free in the sense that Stallman means. "
"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
@@ -242,8 +273,8 @@
"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
"integrated into another brief or opinion. The “source code” for "
"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do — for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
+"take. And take lawyers do—for it is a measure of a great brief that it "
+"achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
"source is free; creativity and an economy is built upon it."
msgstr ""
"è¿ä¸ªè¿ç¨ä¸çææææé½æ¯æ¯ææ¼æææä¹ä¸çèªç±ãè¯è®¼æ¡æ
æè¦æ¯å
¬å¼çï¼å«äººå¯"
@@ -270,8 +301,14 @@
"è£èµ·æ¥ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+#| "arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not "
+#| "the reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one "
+#| "else. Regulation that operated without explaining its rule."
msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different — briefs and "
+"We could imagine a legal practice that was different—briefs and "
"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
"reasoning. Laws that were kept by the police but published to no one else. "
"Regulation that operated without explaining its rule."
@@ -312,6 +349,18 @@
"æ ·ä¿è¯ï¼å
¶æéè¦çèµæºä¿æèªç±ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first time, this book collects the writing and lectures of "
+#| "Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power "
+#| "clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of the "
+#| "free software movement. They include many arguments not well known, and "
+#| "among these, an especially insightful account of the changed "
+#| "circumstances that render copyright in the digital world suspect. They "
+#| "will serve as a resource for those who seek to understand the thought of "
+#| "this most powerful man — powerful in his ideas, his passion, and "
+#| "his integrity, even if powerless in every other way. They will inspire "
+#| "others who would take these ideas, and build upon them."
msgid ""
"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
@@ -319,7 +368,7 @@
"movement. They include many arguments not well known, and among these, an "
"especially insightful account of the changed circumstances that render "
"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man — "
+"those who seek to understand the thought of this most powerful man—"
"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
"build upon them."
@@ -340,10 +389,20 @@
"以对æåå对æ人ä¸è¬æç«ä¸ä¸ãä»å¾å¼ºç¡¬ï¼ä¸å±ä¸æ
ï¼åæ¶åå¾æèå¿ã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"— when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free — then we will look back at this "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+#| "code — when it finally sees that code, like laws, or like "
+#| "government, must be transparent to be free — then we will look back "
+#| "at this uncompromising and persistent programmer and recognize the vision "
+#| "he has fought to make real: the vision of a world where freedom and "
+#| "knowledge survives the compiler. And we will come to see that no man, "
+#| "through his deeds or words, has done as much to make possible the freedom "
+#| "that this next society could have."
+msgid ""
+"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of "
+"code—when it finally sees that code, like laws, or like government, "
+"must be transparent to be free—then we will look back at this "
"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
Index: po/lest-codeplex-perplex.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/lest-codeplex-perplex.es.po 16 Aug 2021 01:31:45 -0000 1.34
+++ po/lest-codeplex-perplex.es.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.35
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
# type: Content of: <title>
@@ -36,7 +37,7 @@
msgstr "por Richard Stallman"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many in our community are suspicious of the CodePlex Foundation. With its "
"board of directors dominated by Microsoft employees and ex-employees, plus "
@@ -50,7 +51,7 @@
"serán malas."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Someday we will be able to judge the organization by its actions (including "
"its public relations). Today we can only try to anticipate what it will do, "
@@ -61,11 +62,29 @@
"declaraciones y las de Microsoft."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The first thing we see is that the organization ducks the issue of users'
+# | freedom; it uses the term “open source” and does not speak of
+# | “free [-software”.-] {+software.”+} These two terms
+# | stand for different philosophies which are based on different values: free
+# | software's values are freedom and social solidarity, whereas open source
+# | cites only practical convenience values such as powerful, reliable
+# | software. See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
+# | Why Open Source Misses the Point of Free Software</a> for more explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
+#| "freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
+#| "“free software”. These two terms stand for different "
+#| "philosophies which are based on different values: free software's values "
+#| "are freedom and social solidarity, whereas open source cites only "
+#| "practical convenience values such as powerful, reliable software. See <a "
+#| "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why Open Source "
+#| "Misses the Point of Free Software</a> for more explanation."
msgid ""
"The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
"freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
-"“free software”. These two terms stand for different "
+"“free software.” These two terms stand for different "
"philosophies which are based on different values: free software's values are "
"freedom and social solidarity, whereas open source cites only practical "
"convenience values such as powerful, reliable software. See <a href=\"/"
@@ -82,7 +101,7 @@
"de vista lo esencial del software libre</a> para una explicación más
amplia."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Evidently Microsoft would rather confront the practical competition of open "
"source than the free software movement's ethical criticism. Its long "
@@ -95,17 +114,39 @@
"hace doble trabajo: ataca un oponente mientras distrae la atención del otro."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince
+# | “commercial software companies” to contribute more to
+# | “open [-source”.-] {+source.”+} Since nearly all open
+# | source programs are also free software, these programs will probably be
+# | free, but the “open source” philosophy doesn't teach
+# | developers to defend their freedom. If they don't understand the
+# | importance of this freedom, developers may succumb to Microsoft's ploys
+# | encouraging them to use weaker licenses that are vulnerable to
+# | “embrace and extend” or patent co-optation, and to make free
+# | software dependent on proprietary platforms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince "
+#| "“commercial software companies” to contribute more to “"
+#| "open source”. Since nearly all open source programs are also free "
+#| "software, these programs will probably be free, but the “open "
+#| "source” philosophy doesn't teach developers to defend their "
+#| "freedom. If they don't understand the importance of this freedom, "
+#| "developers may succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use "
+#| "weaker licenses that are vulnerable to “embrace and extend” "
+#| "or patent co-optation, and to make free software dependent on proprietary "
+#| "platforms."
msgid ""
"CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince “"
"commercial software companies” to contribute more to “open "
-"source”. Since nearly all open source programs are also free "
-"software, these programs will probably be free, but the “open "
-"source” philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. "
-"If they don't understand the importance of this freedom, developers may "
-"succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that "
-"are vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, "
-"and to make free software dependent on proprietary platforms."
+"source.” Since nearly all open source programs are also free software, "
+"these programs will probably be free, but the “open source” "
+"philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. If they don't "
+"understand the importance of this freedom, developers may succumb to "
+"Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that are "
+"vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, and to "
+"make free software dependent on proprietary platforms."
msgstr ""
"CodePlex sigue la misma práctica. Su objetivo declarado es convencer a las "
"«compañÃas de software comercial» de contribuir más al «código
abierto». "
@@ -118,10 +159,28 @@
"plataformas privativas."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This foundation is not the first Microsoft project to bear the name
+# | [-“CodePlex”.-] {+“CodePlex.”+} There is also
+# | codeplex.com, a project hosting site, whose list of allowed licenses
+# | excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects the fact that GPL
+# | version 3 is designed to protect a program's free software status from
+# | being subverted by Microsoft's patents through deals like the
+# | Novell-Microsoft pact. We don't know that the CodePlex Foundation will
+# | try to discourage GPL version 3, but it would fit Microsoft's pattern.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This foundation is not the first Microsoft project to bear the name "
+#| "“CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting "
+#| "site, whose list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps "
+#| "this reflects the fact that GPL version 3 is designed to protect a "
+#| "program's free software status from being subverted by Microsoft's "
+#| "patents through deals like the Novell-Microsoft pact. We don't know that "
+#| "the CodePlex Foundation will try to discourage GPL version 3, but it "
+#| "would fit Microsoft's pattern."
msgid ""
"This foundation is not the first Microsoft project to bear the name “"
-"CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
+"CodePlex.” There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
"list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects "
"the fact that GPL version 3 is designed to protect a program's free software "
"status from being subverted by Microsoft's patents through deals like the "
@@ -138,14 +197,31 @@
"pero encajarÃa en el patrón de Microsoft."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “commercial software companies” embodies a peculiar
+# | confusion. Every business is by definition commercial, so all software
+# | developed by a business—whether free or proprietary—is
+# | automatically commercial software. But there is a widespread public
+# | confusion between “commercial software” and “proprietary
+# | [-software”.-] {+software.”+} (See <a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to Avoid or Use with
+# | Care</a>.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
+#| "confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
+#| "developed by a business—whether free or proprietary—is "
+#| "automatically commercial software. But there is a widespread public "
+#| "confusion between “commercial software” and “"
+#| "proprietary software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+#| "html\"> Words to Avoid or Use with Care</a>.)"
msgid ""
"The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
"confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
"developed by a business—whether free or proprietary—is "
"automatically commercial software. But there is a widespread public "
"confusion between “commercial software” and “proprietary "
-"software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
+"software.” (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
"Avoid or Use with Care</a>.)"
msgstr ""
"El término «compañÃas de software comercial» lleva a una confusión
extraña: "
@@ -157,7 +233,7 @@
"a>)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This confusion is a serious problem because it falsely claims free software "
"business to be impossible. Many software companies already contribute to "
@@ -170,7 +246,7 @@
"que esto es imposible."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Based on these facts, we can see that CodePlex will encourage developers not "
"to think about freedom. It will subtly spread the idea that free software "
@@ -187,7 +263,7 @@
"adicional. ¿SerÃa eso una contribución a la libertad de los usuarios?."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It will be, if the software thus contributed works well on free platforms, "
"in free environments. But that is just the opposite of what Microsoft has "
@@ -197,7 +273,7 @@
"esto es lo contrario de lo que Microsoft busca conseguir."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sam Ramji, now president of CodePlex, said a few months ago that Microsoft "
"(then his employer) wanted to promote development of <a href=\"https://www."
@@ -220,7 +296,7 @@
"href=\"/philosophy/java-trap.html\" > la antigua trampa de Java</a>)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be harmful if it succeeds, because a program that doesn't run (or "
"doesn't run well) in the Free World does not contribute to our freedom. A "
@@ -239,7 +315,7 @@
"contrario de lo que necesitamos."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Will free software application developers resist this attempt to undermine "
"our progress towards freedom? Here is where their values become crucial. "
@@ -259,7 +335,7 @@
"libertad nuestro objetivo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the CodePlex Foundation wishes to be a real contributor to the free "
"software community, it must not aim at free add-ons to nonfree packages. It "
@@ -275,7 +351,7 @@
"Si intentara seducirnos para lo contrario, debemos asegurarnos de rechazarlo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However good or bad the CodePlex Foundation's actions, we must not accept "
"them as an excuse for Microsoft's acts of aggression against our community. "
Index: po/lest-codeplex-perplex.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/lest-codeplex-perplex.fr.po 15 Aug 2021 16:30:03 -0000 1.23
+++ po/lest-codeplex-perplex.fr.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -31,7 +32,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "par Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many in our community are suspicious of the CodePlex Foundation. With its "
"board of directors dominated by Microsoft employees and ex-employees, plus "
@@ -44,7 +45,7 @@
"Icaza, il y a une multitude de raisons de se méfier de cette organisation. "
"Mais cela ne prouve pas qu'elle agira mal."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Someday we will be able to judge the organization by its actions (including "
"its public relations). Today we can only try to anticipate what it will do, "
@@ -55,11 +56,29 @@
"d'anticiper ce qu'elle va faire, en nous basant sur ses déclarations et sur "
"les déclarations de Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The first thing we see is that the organization ducks the issue of users'
+# | freedom; it uses the term “open source” and does not speak of
+# | “free [-software”.-] {+software.”+} These two terms
+# | stand for different philosophies which are based on different values: free
+# | software's values are freedom and social solidarity, whereas open source
+# | cites only practical convenience values such as powerful, reliable
+# | software. See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
+# | Why Open Source Misses the Point of Free Software</a> for more explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
+#| "freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
+#| "“free software”. These two terms stand for different "
+#| "philosophies which are based on different values: free software's values "
+#| "are freedom and social solidarity, whereas open source cites only "
+#| "practical convenience values such as powerful, reliable software. See <a "
+#| "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why Open Source "
+#| "Misses the Point of Free Software</a> for more explanation."
msgid ""
"The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
"freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
-"“free software”. These two terms stand for different "
+"“free software.” These two terms stand for different "
"philosophies which are based on different values: free software's values are "
"freedom and social solidarity, whereas open source cites only practical "
"convenience values such as powerful, reliable software. See <a href=\"/"
@@ -76,7 +95,7 @@
"dans « <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">En quoi "
"l'open source perd de vue l'éthique du logiciel libre</a> »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Evidently Microsoft would rather confront the practical competition of open "
"source than the free software movement's ethical criticism. Its long "
@@ -89,17 +108,39 @@
"double utilité : attaquer un de ses opposants tout en détournant
l'attention "
"de l'autre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince
+# | “commercial software companies” to contribute more to
+# | “open [-source”.-] {+source.”+} Since nearly all open
+# | source programs are also free software, these programs will probably be
+# | free, but the “open source” philosophy doesn't teach
+# | developers to defend their freedom. If they don't understand the
+# | importance of this freedom, developers may succumb to Microsoft's ploys
+# | encouraging them to use weaker licenses that are vulnerable to
+# | “embrace and extend” or patent co-optation, and to make free
+# | software dependent on proprietary platforms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince "
+#| "“commercial software companies” to contribute more to “"
+#| "open source”. Since nearly all open source programs are also free "
+#| "software, these programs will probably be free, but the “open "
+#| "source” philosophy doesn't teach developers to defend their "
+#| "freedom. If they don't understand the importance of this freedom, "
+#| "developers may succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use "
+#| "weaker licenses that are vulnerable to “embrace and extend” "
+#| "or patent co-optation, and to make free software dependent on proprietary "
+#| "platforms."
msgid ""
"CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince “"
"commercial software companies” to contribute more to “open "
-"source”. Since nearly all open source programs are also free "
-"software, these programs will probably be free, but the “open "
-"source” philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. "
-"If they don't understand the importance of this freedom, developers may "
-"succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that "
-"are vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, "
-"and to make free software dependent on proprietary platforms."
+"source.” Since nearly all open source programs are also free software, "
+"these programs will probably be free, but the “open source” "
+"philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. If they don't "
+"understand the importance of this freedom, developers may succumb to "
+"Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that are "
+"vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, and to "
+"make free software dependent on proprietary platforms."
msgstr ""
"CodePlex se conforme à la même pratique. Son but déclaré est de
convaincre "
"les « éditeurs de logiciel commercial » de contribuer davantage à «Â
l'open "
@@ -113,10 +154,28 @@
"logiciel libre dépendant de plateformes privatrices.<a id=\"TransNote2-rev\"
"
"href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This foundation is not the first Microsoft project to bear the name
+# | [-“CodePlex”.-] {+“CodePlex.”+} There is also
+# | codeplex.com, a project hosting site, whose list of allowed licenses
+# | excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects the fact that GPL
+# | version 3 is designed to protect a program's free software status from
+# | being subverted by Microsoft's patents through deals like the
+# | Novell-Microsoft pact. We don't know that the CodePlex Foundation will
+# | try to discourage GPL version 3, but it would fit Microsoft's pattern.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This foundation is not the first Microsoft project to bear the name "
+#| "“CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting "
+#| "site, whose list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps "
+#| "this reflects the fact that GPL version 3 is designed to protect a "
+#| "program's free software status from being subverted by Microsoft's "
+#| "patents through deals like the Novell-Microsoft pact. We don't know that "
+#| "the CodePlex Foundation will try to discourage GPL version 3, but it "
+#| "would fit Microsoft's pattern."
msgid ""
"This foundation is not the first Microsoft project to bear the name “"
-"CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
+"CodePlex.” There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
"list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects "
"the fact that GPL version 3 is designed to protect a program's free software "
"status from being subverted by Microsoft's patents through deals like the "
@@ -132,14 +191,31 @@
"savons pas si la Fondation CodePlex essaiera d'interdire la version 3 de la "
"GPL, mais ce serait conforme au comportement habituel de Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “commercial software companies” embodies a peculiar
+# | confusion. Every business is by definition commercial, so all software
+# | developed by a business—whether free or proprietary—is
+# | automatically commercial software. But there is a widespread public
+# | confusion between “commercial software” and “proprietary
+# | [-software”.-] {+software.”+} (See <a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to Avoid or Use with
+# | Care</a>.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
+#| "confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
+#| "developed by a business—whether free or proprietary—is "
+#| "automatically commercial software. But there is a widespread public "
+#| "confusion between “commercial software” and “"
+#| "proprietary software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+#| "html\"> Words to Avoid or Use with Care</a>.)"
msgid ""
"The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
"confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
"developed by a business—whether free or proprietary—is "
"automatically commercial software. But there is a widespread public "
"confusion between “commercial software” and “proprietary "
-"software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
+"software.” (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
"Avoid or Use with Care</a>.)"
msgstr ""
"L'expression « éditeur de logiciel commercial » reflète une confusion "
@@ -150,7 +226,7 @@
"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Mots à éviter ou à utiliser avec "
"précaution</a> »)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This confusion is a serious problem because it falsely claims free software "
"business to be impossible. Many software companies already contribute to "
@@ -163,7 +239,7 @@
"contributions commerciales sont très utiles. Microsoft voudrait peut-être "
"faire croire aux gens que cette réalité est impossible."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Based on these facts, we can see that CodePlex will encourage developers not "
"to think about freedom. It will subtly spread the idea that free software "
@@ -179,7 +255,7 @@
"de logiciel privateur de publier de nouveaux logiciels libres. Est-ce que ce "
"sera une contribution à la liberté des utilisateurs de l'informatique ?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It will be, if the software thus contributed works well on free platforms, "
"in free environments. But that is just the opposite of what Microsoft has "
@@ -189,7 +265,7 @@
"plateformes libres, dans des environnements libres. Mais c'est juste "
"l'opposé du but que Microsoft a déclaré poursuivre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sam Ramji, now president of CodePlex, said a few months ago that Microsoft "
"(then his employer) wanted to promote development of <a href=\"https://www."
@@ -212,7 +288,7 @@
"pris dans un piège similaire à <a href=\"/philosophy/java-trap.html"
"\">l'ancien « piège Java »</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be harmful if it succeeds, because a program that doesn't run (or "
"doesn't run well) in the Free World does not contribute to our freedom. A "
@@ -231,7 +307,7 @@
"proposés par CodePlex augmentent la dépendance de la société à cette
base â"
"Â le contraire de ce dont nous avons besoin."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Will free software application developers resist this attempt to undermine "
"our progress towards freedom? Here is where their values become crucial. "
@@ -251,7 +327,7 @@
"peuvent reconnaître le piège et s'en tenir à l'écart. Pour rester libres,
"
"nous devons faire de la liberté notre objectif."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the CodePlex Foundation wishes to be a real contributor to the free "
"software community, it must not aim at free add-ons to nonfree packages. It "
@@ -268,7 +344,7 @@
"libres. Si elle use de séduction pour essayer de nous entraîner dans la "
"direction opposée, nous devons faire en sorte de refuser."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However good or bad the CodePlex Foundation's actions, we must not accept "
"them as an excuse for Microsoft's acts of aggression against our community. "
Index: po/lest-codeplex-perplex.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/lest-codeplex-perplex.pl.po 15 Aug 2021 15:30:52 -0000 1.21
+++ po/lest-codeplex-perplex.pl.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:47-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgstr "Richard Stallman"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many in our community are suspicious of the CodePlex Foundation. With its "
"board of directors dominated by Microsoft employees and ex-employees, plus "
@@ -54,7 +54,7 @@
"dowodzi, że dziaÅania przez nich podejmowane bÄdÄ
zÅe. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Someday we will be able to judge the organization by its actions (including "
"its public relations). Today we can only try to anticipate what it will do, "
@@ -66,14 +66,14 @@
"wypowiedzi Microsoftu."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The first thing we see is that the organization ducks the issue of users'
# | freedom; it uses the term “open source” and does not speak of
-# | “free software”. These two terms stand for different
-# | philosophies which are based on different values: free software's values
-# | are freedom and social solidarity, whereas open source cites only
-# | practical convenience values such as powerful, reliable software. See <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
+# | “free [-software”.-] {+software.”+} These two terms
+# | stand for different philosophies which are based on different values: free
+# | software's values are freedom and social solidarity, whereas open source
+# | cites only practical convenience values such as powerful, reliable
+# | software. See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
# | [-http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>-]
# | {+Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>+} for more
# | explanation.
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid ""
"The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
"freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
-"“free software”. These two terms stand for different "
+"“free software.” These two terms stand for different "
"philosophies which are based on different values: free software's values are "
"freedom and social solidarity, whereas open source cites only practical "
"convenience values such as powerful, reliable software. See <a href=\"/"
@@ -110,7 +110,7 @@
"wyjaÅnienia wszelkich wÄ
tpliwoÅci."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Evidently Microsoft would rather confront the practical competition of open "
"source than the free software movement's ethical criticism. Its long "
@@ -124,17 +124,39 @@
"i odwracaniu uwagi od innych."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince
+# | “commercial software companies” to contribute more to
+# | “open [-source”.-] {+source.”+} Since nearly all open
+# | source programs are also free software, these programs will probably be
+# | free, but the “open source” philosophy doesn't teach
+# | developers to defend their freedom. If they don't understand the
+# | importance of this freedom, developers may succumb to Microsoft's ploys
+# | encouraging them to use weaker licenses that are vulnerable to
+# | “embrace and extend” or patent co-optation, and to make free
+# | software dependent on proprietary platforms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince "
+#| "“commercial software companies” to contribute more to “"
+#| "open source”. Since nearly all open source programs are also free "
+#| "software, these programs will probably be free, but the “open "
+#| "source” philosophy doesn't teach developers to defend their "
+#| "freedom. If they don't understand the importance of this freedom, "
+#| "developers may succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use "
+#| "weaker licenses that are vulnerable to “embrace and extend” "
+#| "or patent co-optation, and to make free software dependent on proprietary "
+#| "platforms."
msgid ""
"CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince “"
"commercial software companies” to contribute more to “open "
-"source”. Since nearly all open source programs are also free "
-"software, these programs will probably be free, but the “open "
-"source” philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. "
-"If they don't understand the importance of this freedom, developers may "
-"succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that "
-"are vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, "
-"and to make free software dependent on proprietary platforms."
+"source.” Since nearly all open source programs are also free software, "
+"these programs will probably be free, but the “open source” "
+"philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. If they don't "
+"understand the importance of this freedom, developers may succumb to "
+"Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that are "
+"vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, and to "
+"make free software dependent on proprietary platforms."
msgstr ""
"Taka sama praktyka jest stosowana przez CodePlex. Ich gÅównym celem jest "
"przekonanie „firm tworzÄ
cych komercyjne oprogramowanie” do "
@@ -150,10 +172,28 @@
"wÅasnoÅciowych."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This foundation is not the first Microsoft project to bear the name
+# | [-“CodePlex”.-] {+“CodePlex.”+} There is also
+# | codeplex.com, a project hosting site, whose list of allowed licenses
+# | excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects the fact that GPL
+# | version 3 is designed to protect a program's free software status from
+# | being subverted by Microsoft's patents through deals like the
+# | Novell-Microsoft pact. We don't know that the CodePlex Foundation will
+# | try to discourage GPL version 3, but it would fit Microsoft's pattern.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This foundation is not the first Microsoft project to bear the name "
+#| "“CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting "
+#| "site, whose list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps "
+#| "this reflects the fact that GPL version 3 is designed to protect a "
+#| "program's free software status from being subverted by Microsoft's "
+#| "patents through deals like the Novell-Microsoft pact. We don't know that "
+#| "the CodePlex Foundation will try to discourage GPL version 3, but it "
+#| "would fit Microsoft's pattern."
msgid ""
"This foundation is not the first Microsoft project to bear the name “"
-"CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
+"CodePlex.” There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
"list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects "
"the fact that GPL version 3 is designed to protect a program's free software "
"status from being subverted by Microsoft's patents through deals like the "
@@ -171,13 +211,14 @@
"do modelu stosowanego przez Microsoft."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “commercial software companies” embodies a peculiar
# | confusion. Every business is by definition commercial, so all software
# | developed by a business—whether free or proprietary—is
# | automatically commercial software. But there is a widespread public
# | confusion between “commercial software” and “proprietary
-# | software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">
+# | [-software”.-] {+software.”+} (See <a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">
# | [-http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html</a>.)-] {+Words to
# | Avoid or Use with Care</a>.)+}
#, fuzzy
@@ -195,7 +236,7 @@
"developed by a business—whether free or proprietary—is "
"automatically commercial software. But there is a widespread public "
"confusion between “commercial software” and “proprietary "
-"software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
+"software.” (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
"Avoid or Use with Care</a>.)"
msgstr ""
"Termin „firmy tworzÄ
ce komercyjne oprogramowanie” zawiera typowy
"
@@ -208,7 +249,7 @@
"http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html</a>.)"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This confusion is a serious problem because it falsely claims free software "
"business to be impossible. Many software companies already contribute to "
@@ -222,7 +263,7 @@
"że nie jest to możliwe."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Based on these facts, we can see that CodePlex will encourage developers not "
"to think about freedom. It will subtly spread the idea that free software "
@@ -241,7 +282,7 @@
"wsparciem dla wolnoÅci użytkowników komputerów?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It will be, if the software thus contributed works well on free platforms, "
"in free environments. But that is just the opposite of what Microsoft has "
@@ -252,7 +293,7 @@
"jest to dokÅadnie przeciwnoÅÄ tego, do czego Microsoft dÄ
ży."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Sam Ramji, now president of CodePlex, said a few months ago that Microsoft
# | (then his employer) wanted to promote development of {+<a
# |
href=\"https://www.internetnews.com/developer/microsoft-wooing-open-source-on-windows/\">+}
@@ -301,7 +342,7 @@
"podobnÄ
do dawnej PuÅapki Javy (zobacz <a
href=\"/philosophy/java-trap."
"html\"> http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html</a>)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be harmful if it succeeds, because a program that doesn't run (or "
"doesn't run well) in the Free World does not contribute to our freedom. A "
@@ -322,7 +363,7 @@
"czegoÅ dokÅadnie odwrotnego."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Will free software application developers resist this attempt to undermine "
"our progress towards freedom? Here is where their values become crucial. "
@@ -343,7 +384,7 @@
"trzymaÄ siÄ od niej z dala. By pozostaÄ wolnymi, musimy uczyniÄ
"
"z wolnoÅci cel, do którego bÄdziemy dÄ
żyÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the CodePlex Foundation wishes to be a real contributor to the free "
"software community, it must not aim at free add-ons to nonfree packages. It "
@@ -361,7 +402,7 @@
"w przeciwnym kierunku, musimy odmówiÄ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However good or bad the CodePlex Foundation's actions, we must not accept "
"them as an excuse for Microsoft's acts of aggression against our community. "
Index: po/lest-codeplex-perplex.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/lest-codeplex-perplex.ru.po 16 Aug 2021 08:32:40 -0000 1.9
+++ po/lest-codeplex-perplex.ru.po 12 Sep 2021 09:05:58 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Lest CodePlex perplex - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -32,7 +33,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many in our community are suspicious of the CodePlex Foundation. With its "
"board of directors dominated by Microsoft employees and ex-employees, plus "
@@ -44,7 +45,7 @@
"Microsoft да еÑе Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³ÐµÑ ÐÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð´Ðµ Ðказа, еÑÑÑ
вÑе пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ðµ довеÑÑÑÑ ÑÑой "
"оÑганизаÑии. Ðо ÑÑо не доказÑваеÑ, ÑÑо ее
дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð½ÐµÑÑи зло."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Someday we will be able to judge the organization by its actions (including "
"its public relations). Today we can only try to anticipate what it will do, "
@@ -55,11 +56,29 @@
"пÑедÑгадаÑÑ, ÑÑо они бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, на
оÑнове иÑ
заÑвлений, а Ñакже заÑвлений "
"Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The first thing we see is that the organization ducks the issue of users'
+# | freedom; it uses the term “open source” and does not speak of
+# | “free [-software”.-] {+software.”+} These two terms
+# | stand for different philosophies which are based on different values: free
+# | software's values are freedom and social solidarity, whereas open source
+# | cites only practical convenience values such as powerful, reliable
+# | software. See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
+# | Why Open Source Misses the Point of Free Software</a> for more explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
+#| "freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
+#| "“free software”. These two terms stand for different "
+#| "philosophies which are based on different values: free software's values "
+#| "are freedom and social solidarity, whereas open source cites only "
+#| "practical convenience values such as powerful, reliable software. See <a "
+#| "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why Open Source "
+#| "Misses the Point of Free Software</a> for more explanation."
msgid ""
"The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' "
"freedom; it uses the term “open source” and does not speak of "
-"“free software”. These two terms stand for different "
+"“free software.” These two terms stand for different "
"philosophies which are based on different values: free software's values are "
"freedom and social solidarity, whereas open source cites only practical "
"convenience values such as powerful, reliable software. See <a href=\"/"
@@ -77,7 +96,7 @@
"“оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” не
пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÐ¸Ñ “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
"пÑогÑамма”</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Evidently Microsoft would rather confront the practical competition of open "
"source than the free software movement's ethical criticism. Its long "
@@ -90,17 +109,39 @@
"“оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа”,
ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð²Ðµ задаÑи: наÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ Ð½Ð° "
"одного пÑоÑивника и оÑÐ²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ оÑ
дÑÑгого."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince
+# | “commercial software companies” to contribute more to
+# | “open [-source”.-] {+source.”+} Since nearly all open
+# | source programs are also free software, these programs will probably be
+# | free, but the “open source” philosophy doesn't teach
+# | developers to defend their freedom. If they don't understand the
+# | importance of this freedom, developers may succumb to Microsoft's ploys
+# | encouraging them to use weaker licenses that are vulnerable to
+# | “embrace and extend” or patent co-optation, and to make free
+# | software dependent on proprietary platforms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince "
+#| "“commercial software companies” to contribute more to “"
+#| "open source”. Since nearly all open source programs are also free "
+#| "software, these programs will probably be free, but the “open "
+#| "source” philosophy doesn't teach developers to defend their "
+#| "freedom. If they don't understand the importance of this freedom, "
+#| "developers may succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use "
+#| "weaker licenses that are vulnerable to “embrace and extend” "
+#| "or patent co-optation, and to make free software dependent on proprietary "
+#| "platforms."
msgid ""
"CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince “"
"commercial software companies” to contribute more to “open "
-"source”. Since nearly all open source programs are also free "
-"software, these programs will probably be free, but the “open "
-"source” philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. "
-"If they don't understand the importance of this freedom, developers may "
-"succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that "
-"are vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, "
-"and to make free software dependent on proprietary platforms."
+"source.” Since nearly all open source programs are also free software, "
+"these programs will probably be free, but the “open source” "
+"philosophy doesn't teach developers to defend their freedom. If they don't "
+"understand the importance of this freedom, developers may succumb to "
+"Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses that are "
+"vulnerable to “embrace and extend” or patent co-optation, and to "
+"make free software dependent on proprietary platforms."
msgstr ""
"CodePlex полÑзÑеÑÑÑ Ñой же ÑакÑикой.
ÐаÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ Ñонда — "
"ÑбедиÑÑ “компании, вÑпÑÑкаÑÑие
коммеÑÑеÑкие пÑогÑаммє, вноÑиÑÑ "
@@ -113,10 +154,28 @@
"“оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑаÑÑиÑениє или
паÑенÑной агÑеÑÑии, а Ñакже ÑÑавиÑÑ "
"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² завиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ
неÑвободнÑÑ
плаÑÑоÑм."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This foundation is not the first Microsoft project to bear the name
+# | [-“CodePlex”.-] {+“CodePlex.”+} There is also
+# | codeplex.com, a project hosting site, whose list of allowed licenses
+# | excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects the fact that GPL
+# | version 3 is designed to protect a program's free software status from
+# | being subverted by Microsoft's patents through deals like the
+# | Novell-Microsoft pact. We don't know that the CodePlex Foundation will
+# | try to discourage GPL version 3, but it would fit Microsoft's pattern.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This foundation is not the first Microsoft project to bear the name "
+#| "“CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting "
+#| "site, whose list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps "
+#| "this reflects the fact that GPL version 3 is designed to protect a "
+#| "program's free software status from being subverted by Microsoft's "
+#| "patents through deals like the Novell-Microsoft pact. We don't know that "
+#| "the CodePlex Foundation will try to discourage GPL version 3, but it "
+#| "would fit Microsoft's pattern."
msgid ""
"This foundation is not the first Microsoft project to bear the name “"
-"CodePlex”. There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
+"CodePlex.” There is also codeplex.com, a project hosting site, whose "
"list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps this reflects "
"the fact that GPL version 3 is designed to protect a program's free software "
"status from being subverted by Microsoft's patents through deals like the "
@@ -132,14 +191,31 @@
"Фонд CodePlex дейÑÑвоваÑÑ Ð¿ÑоÑив GPL
веÑÑии 3, но на Microsoft ÑÑо бÑло "
"Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ
оже."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “commercial software companies” embodies a peculiar
+# | confusion. Every business is by definition commercial, so all software
+# | developed by a business—whether free or proprietary—is
+# | automatically commercial software. But there is a widespread public
+# | confusion between “commercial software” and “proprietary
+# | [-software”.-] {+software.”+} (See <a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to Avoid or Use with
+# | Care</a>.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
+#| "confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
+#| "developed by a business—whether free or proprietary—is "
+#| "automatically commercial software. But there is a widespread public "
+#| "confusion between “commercial software” and “"
+#| "proprietary software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+#| "html\"> Words to Avoid or Use with Care</a>.)"
msgid ""
"The term “commercial software companies” embodies a peculiar "
"confusion. Every business is by definition commercial, so all software "
"developed by a business—whether free or proprietary—is "
"automatically commercial software. But there is a widespread public "
"confusion between “commercial software” and “proprietary "
-"software”. (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
+"software.” (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to "
"Avoid or Use with Care</a>.)"
msgstr ""
"ÐÑÑажение “компании, вÑпÑÑкаÑÑие
коммеÑÑеÑкие пÑогÑаммє "
@@ -152,7 +228,7 @@
"philosophy/words-to-avoid.html\">Слова, коÑоÑÑÑ
нÑжно
избегаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
"ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð°ÐºÐºÑÑаÑно</a>.)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This confusion is a serious problem because it falsely claims free software "
"business to be impossible. Many software companies already contribute to "
@@ -165,7 +241,7 @@
"ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкий вклад веÑÑма полезен.
Ðозможно, в Microsoft Ñ
оÑели бÑ, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди ÑÑиÑали ÑÑи ÑакÑÑ
невозможнÑми."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Based on these facts, we can see that CodePlex will encourage developers not "
"to think about freedom. It will subtly spread the idea that free software "
@@ -182,7 +258,7 @@
"вÑпÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑно ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо вкладом в ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"полÑзоваÑелей?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It will be, if the software thus contributed works well on free platforms, "
"in free environments. But that is just the opposite of what Microsoft has "
@@ -192,7 +268,7 @@
"ÑвободнÑÑ
плаÑÑоÑмаÑ
, в ÑвободнÑÑ
ÑÑедаÑ
.
Ðо ÑÑо как Ñаз пÑоÑивоположно "
"ÑомÑ, к ÑемÑ, по ее ÑобÑÑвеннÑм заÑвлениÑм,
ÑÑÑемиÑÑÑ Microsoft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sam Ramji, now president of CodePlex, said a few months ago that Microsoft "
"(then his employer) wanted to promote development of <a href=\"https://www."
@@ -215,7 +291,7 @@
"западнÑ, ÑÑ
однÑÑ Ñ Ð±Ñлой <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">западней "
"Java</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be harmful if it succeeds, because a program that doesn't run (or "
"doesn't run well) in the Free World does not contribute to our freedom. A "
@@ -233,7 +309,7 @@
"неÑвободной базе повÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ
обÑеÑÑва Ð¾Ñ ÑÑой Ð±Ð°Ð·Ñ — а "
"нам надо наобоÑоÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Will free software application developers resist this attempt to undermine "
"our progress towards freedom? Here is where their values become crucial. "
@@ -253,7 +329,7 @@
"Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¸ ÑбеÑеÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ. ЧÑобÑ
оÑÑаваÑÑÑÑ ÑвободнÑми, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑавиÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñвоей ÑелÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the CodePlex Foundation wishes to be a real contributor to the free "
"software community, it must not aim at free add-ons to nonfree packages. It "
@@ -269,7 +345,7 @@
"опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем. ÐÑли он попÑÑаеÑÑÑ
ÑоблазнÑÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñи в "
"пÑоÑивоположном напÑавлении, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
ÑвеÑдо оÑказаÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However good or bad the CodePlex Foundation's actions, we must not accept "
"them as an excuse for Microsoft's acts of aggression against our community. "
Index: po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html 9 Sep 2021 09:02:23 -0000 1.1
+++ po/linux-gnu-freedom.cs-diff.html 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.2
@@ -25,15 +25,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Linux, GNU, and <span class="removed"><del><strong>freedom</h2>
<p>
by <strong>Richard</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Freedom</h2>
-<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>
Since <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">Joe
Barr's
@@ -43,10 +42,10 @@
<p>
When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system
- which calls the whole system “Linux”. So I replied
+ which calls the whole system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux.”</em></ins></span> So I replied
politely that if they'd like someone from the GNU Project to give a
speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and call
- the system “GNU/Linux”. The system is a variant of GNU,
+ the system <span
class="removed"><del><strong>“GNU/Linux”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“GNU/Linux.”</em></ins></span> The
system is a variant of GNU,
and the GNU Project is its principal developer, so social convention
says to call it by the name we chose. Unless there are powerful
reasons for an exception, I usually decline to give speeches for
@@ -59,14 +58,16 @@
user groups. Our webmaster told him that we would not list it under
the name “SIGLINUX” because that name implies that the
group is about Linux. Strunk proposed to change the name to
- “SIGFREE”, and our webmaster agreed that would be fine.
+ <span
class="removed"><del><strong>“SIGFREE”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“SIGFREE,”</em></ins></span> and
our webmaster agreed that would be fine.
(Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
- ultimately decided to stay with “SIGLINUX”.</p>
+ ultimately decided to stay with <span
class="removed"><del><strong>“SIGLINUX”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“SIGLINUX.”</p></em></ins></span>
<p>
At that point, the matter came to my attention again, and I
suggested they consider other possible names. There are many names
they could choose that would not call the system
- “Linux”, and I hope they will come up with one they
+ <span class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> and I
hope they will come up with one they
like. There the matter rests as far as I know.</p>
<p>
Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an
@@ -95,10 +96,10 @@
about the GNU Project and think them justified; his fellows will
support him, because they want each other's support in maintaining
their prejudice. Dissenters can be reviled; thus, if I decline to
- participate in an activity under the rubric of “Linux”,
+ participate in an activity under the rubric of <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span>
they may find that inexcusable, and hold me responsible for the ill
will they feel afterwards. When so many people want me to call the
- system “Linux”, how can I, who merely launched its
+ system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> how can I, who
merely launched its
development, not comply? And forcibly denying them a speech is
forcibly making them unhappy. That's coercion, as bad as
Microsoft!</p>
@@ -145,8 +146,9 @@
Will enough of us care? That depends on many things; among them,
how much influence the GNU Project has, and how much influence Linus
Torvalds has. The GNU Project says, “Value your
- freedom!”. Joe Barr says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
- free programs on technical grounds alone!”. If people credit
+ <span class="removed"><del><strong>freedom!”.</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>freedom!.”</em></ins></span> Joe Barr
says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
+ free programs on technical grounds <span
class="removed"><del><strong>alone!”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>alone!.”</em></ins></span> If people credit
Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system, that's not
just inaccurate, it also makes his message more
influential—and that message says, <span
class="removed"><del><strong>“Non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Nonfree</em></ins></span> software is
@@ -254,8 +256,7 @@
a <a href="//directory.fsf.org/project/linux"> free version of
Linux</a> is now maintained for use in free GNU/Linux
distributions.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -286,6 +287,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span class="removed"><del><strong>2017,
2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -296,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/linux-gnu-freedom.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.cs.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/linux-gnu-freedom.cs.po 16 Jul 2021 14:02:44 -0000 1.10
+++ po/linux-gnu-freedom.cs.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.11
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 15:01+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -70,13 +70,38 @@
"sys-con.com/node/32755\">Älánek Joe Barra</a> kritizoval mé jednánà se "
"SIGLINUXem, chtÄl bych upÅesnit, co se vlastnÄ stalo, a uvést své
stanovisko."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -94,16 +119,35 @@
"pÅÃsluÅ¡né zásluhy. Respektuji jejich svobodu projevu, ale i já mám
svobodu, "
"a to svobodu nepÅednášet pro nÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"Jeff Strunk ze SIGLINUXu se následnÄ pokusil zmÄnit politiku této skupiny
a "
"požádal FSF, aby ji uvedla na své stránce skupin použÃvajÃcÃch
GNU/Linux. "
@@ -113,11 +157,23 @@
"návrh odmÃtl.) Nakonec se vÅ¡ak tato skupina rozhodla zůstat u původnÃho
"
"názvu âSIGLINUXâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"V tomto bodÄ se problém opÄt dostal ke mnÄ a já jim navrhl, aÅ¥
uvažujà o "
@@ -125,7 +181,7 @@
"pÅitom nenazývala systém âLinuxemâ. Doufám, že naleznou nÄjaké,
které by se "
"jim lÃbilo. Zde, pokud vÃm, problém zamrzl."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -150,7 +206,7 @@
"pÅestože to nenà jen jeho práce, odtud je již jen malý krůÄek k tomu,
abyste "
"vÄÅili, že vám dlužÃm pÅednášku, kdykoliv si o ni požádáte."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -167,15 +223,38 @@
"který takto vidà tyto události a obviÅuje GNU projekt z egoismu. Je
tÅeba "
"silného zaujetÃ, abyste soudili tak drasticky."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -189,7 +268,7 @@
"odmÃtnu poskytnou pÅednášku, jsou z toho neÅ¡Å¥astnÃ. To je násilÃ,
stejnÄ "
"špatné jako Microsoft!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -204,7 +283,7 @@
"ochotný riskovat, že se dostanu do potÞÃ, když budu mÃt Å¡anci
napravit "
"chybu, která niÄà úsilà projektu GNU."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the
# | hands of people who choose their software based only on technical
# | advantage, not caring whether it respects their freedom. There are people
@@ -248,7 +327,7 @@
"ÅÃkajÃ, že technická rozhodnutà by nemÄla být âpolitizovánaâ
zkoumánÃm "
"jejich následků na spoleÄnost."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -261,7 +340,7 @@
"letech dÃky skupinÄ idealistů, lidà z projektu GNU. Ti vÄÅili, že
svoboda "
"Äinà program lepÅ¡Ãm, a pro to, v co vÄÅili, byli ochotni pracovat."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is
# | threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television
# | Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems
@@ -315,19 +394,20 @@
"dostupné svobodné programy. Pokud si nebudeme svobodu dostateÄnÄ bránit,
"
"můžeme ji znovu ztratit tak jako poprvé."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
-# | The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says,
-# | “Choose between non[---]free and free programs on technical grounds
-# | alone!”. If people credit Torvalds as the main developer of the
-# | GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his message
-# | more influential—and that message says, “Non[---]free software
-# | is [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they
-# | recognize our role, they will listen to us more, and the message we will
-# | give them is, “This system exists because of people who care about
-# | freedom. Join us, value your freedom, and together we can preserve
-# | it.” See <a
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between non[---]free and
+# | free programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+}
+# | If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Non[---]free software is
+# | [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they recognize
+# | our role, they will listen to us more, and the message we will give them
+# | is, “This system exists because of people who care about freedom.
+# | Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See
+# | <a
# |
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
#, fuzzy
@@ -348,9 +428,9 @@
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -371,7 +451,7 @@
"spoleÄnÄ ji uhájÃme.â PÅeÄtÄte si <a
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://"
"www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a> o historii GNU projektu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -388,7 +468,7 @@
"ostatnÃm uvÄdomit si důvody, proÄ GNU/Linux doopravdy existuje. To
zvyšuje "
"naÅ¡i schopnost Å¡ÃÅit myÅ¡lenku, že svoboda je důležitou hodnotou."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -398,7 +478,7 @@
"Kdykoliv je ale toto úsilà úspÄÅ¡né, pomáhá kampani projektu GNU v
boji za "
"svobodu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
# | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
# | to address that issue as well.
@@ -416,15 +496,15 @@
"nesvobodného systému pro správu verzÃ, který dnes použÃvá Linus
Torvalds, "
"rád bych se vÄnoval i tomuto problému."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "PotÞe s Bitkeeperem"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(viz <a href=\"#update\">aktualizace</a> nÞe)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free
# | software community, because anyone who wants to closely track patches to
# | Linux can only do it by installing that non[---]free program. There must
@@ -457,7 +537,7 @@
"vpoÅádku použÃvat nesvobodný software, aby se vyhnuli Å¡patnému pocitu
z "
"toho, že majà na svých poÄÃtaÄÃch Bitkeeper. Co se s tÃm dá dÄlat?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -471,7 +551,7 @@
"ty pÅevést do CVS repozitáÅe. Tento proces updatu by se mohl spouÅ¡tÄt "
"automaticky Äasto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our
# | machines. We have no non[---]free systems or applications on them now,
# | and our principles say we must keep it that way. Operating this
@@ -499,7 +579,7 @@
"jiný, komu nevadà mÃt na svém poÄÃtaÄi Bitkeeper â nenajde-li nÄkdo
způsob, "
"jak to udÄlat za použità svobodného software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux sources themselves have an even more serious problem with
# | non[---]free software: they actually contain some. Quite a few device
# | drivers contain series of numbers that represent firmware programs to be
@@ -529,7 +609,7 @@
"uloženà v registru zaÅÃzenà je jedna vÄc, ale podstatné Äásti
programu v "
"binárnÃm kódu jsou vÄc druhá."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -544,7 +624,7 @@
"zdrojový kódâ a soubor ÄÃsel nenà zdrojovým kódem. Podle toho
ohrožuje "
"pÅidánà takovéto binárky ke zdrojovým kódům Linuxu GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux developers have a plan to move these firmware programs into
# | separate files; it will take a few years to mature, but when completed it
# | will solve the secondary problem; we could make a “free Linux”
@@ -604,7 +684,7 @@
"budeme muset pÅebÃt myÅ¡lenku Å¡ÃÅenou nÄkterými vývojáÅi Linuxu,
že je "
"zbyteÄná."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software,
# | yet its current version is partially non[---]free. How did this happen?
# | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
@@ -630,7 +710,7 @@
"původnÃho vývojáÅe Linuxu, ÄlovÄka, který se domnÃvá, že
technická vyspÄlost "
"je důležitÄjÅ¡Ã než svoboda."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -638,7 +718,7 @@
"Historie nás uÄÃ, že si svobody máme vážit, jinak ji ztratÃme.
âNeobtÄžujte "
"nás s politikou,â odpovÃdajà ti, kdo se nechtÄjà uÄit."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | <strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage
# | the Linux kernel source tree. See the article, <a
# | href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>. The Linux
Index: po/linux-gnu-freedom.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/linux-gnu-freedom.de-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24 -0000 1.4
+++ po/linux-gnu-freedom.de-diff.html 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.5
@@ -25,15 +25,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Linux, GNU, and <span class="removed"><del><strong>freedom</h2>
<p>
by <strong>Richard</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Freedom</h2>
-<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>
Since <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">Joe
Barr's
@@ -43,10 +42,10 @@
<p>
When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system
- which calls the whole system “Linux”. So I replied
+ which calls the whole system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux.”</em></ins></span> So I replied
politely that if they'd like someone from the GNU Project to give a
speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and call
- the system “GNU/Linux”. The system is a variant of GNU,
+ the system <span
class="removed"><del><strong>“GNU/Linux”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“GNU/Linux.”</em></ins></span> The
system is a variant of GNU,
and the GNU Project is its principal developer, so social convention
says to call it by the name we chose. Unless there are powerful
reasons for an exception, I usually decline to give speeches for
@@ -59,14 +58,16 @@
user groups. Our webmaster told him that we would not list it under
the name “SIGLINUX” because that name implies that the
group is about Linux. Strunk proposed to change the name to
- “SIGFREE”, and our webmaster agreed that would be fine.
+ <span
class="removed"><del><strong>“SIGFREE”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“SIGFREE,”</em></ins></span> and
our webmaster agreed that would be fine.
(Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
- ultimately decided to stay with “SIGLINUX”.</p>
+ ultimately decided to stay with <span
class="removed"><del><strong>“SIGLINUX”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“SIGLINUX.”</p></em></ins></span>
<p>
At that point, the matter came to my attention again, and I
suggested they consider other possible names. There are many names
they could choose that would not call the system
- “Linux”, and I hope they will come up with one they
+ <span class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> and I
hope they will come up with one they
like. There the matter rests as far as I know.</p>
<p>
Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an
@@ -95,10 +96,10 @@
about the GNU Project and think them justified; his fellows will
support him, because they want each other's support in maintaining
their prejudice. Dissenters can be reviled; thus, if I decline to
- participate in an activity under the rubric of “Linux”,
+ participate in an activity under the rubric of <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span>
they may find that inexcusable, and hold me responsible for the ill
will they feel afterwards. When so many people want me to call the
- system “Linux”, how can I, who merely launched its
+ system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> how can I, who
merely launched its
development, not comply? And forcibly denying them a speech is
forcibly making them unhappy. That's coercion, as bad as
Microsoft!</p>
@@ -145,8 +146,9 @@
Will enough of us care? That depends on many things; among them,
how much influence the GNU Project has, and how much influence Linus
Torvalds has. The GNU Project says, “Value your
- freedom!”. Joe Barr says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
- free programs on technical grounds alone!”. If people credit
+ <span class="removed"><del><strong>freedom!”.</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>freedom!.”</em></ins></span> Joe Barr
says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
+ free programs on technical grounds <span
class="removed"><del><strong>alone!”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>alone!.”</em></ins></span> If people credit
Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system, that's not
just inaccurate, it also makes his message more
influential—and that message says, <span
class="removed"><del><strong>“Non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Nonfree</em></ins></span> software is
@@ -254,8 +256,7 @@
a <a href="//directory.fsf.org/project/linux"> free version of
Linux</a> is now maintained for use in free GNU/Linux
distributions.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -286,6 +287,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span class="removed"><del><strong>2017,
2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -296,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/linux-gnu-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/linux-gnu-freedom.de.po 16 Jul 2021 14:02:44 -0000 1.19
+++ po/linux-gnu-freedom.de.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.20
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -66,13 +66,38 @@
"Licht rücken was tatsächlich geschehen ist und meine Gründe dafür
angeben.</"
"span>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -92,16 +117,35 @@
"respektiere ihre Redefreiheit, aber ich habe auch die Freiheit keine Rede zu "
"halten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"AnschlieÃend versuchte Jeff Strunk von SIGLINUX die Richtlinie der Gruppe zu
"
"ändern und bat die FSF seine Gruppe auf unserer Webseite der GNU/Linux-"
@@ -113,11 +157,23 @@
"zurückwiesen). Jedoch entschied sich die Gruppe schlieÃlich dafür, bei "
"<em>SIGLINUX</em> zu bleiben."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"An diesem Punkt wurde ich wieder auf die Angelegenheit aufmerksam und schlug "
@@ -125,7 +181,7 @@
"könnten, die das System nicht âLinuxâ nennen würden, und hoffe sie
kommen "
"auf einen, den sie mögen. Dort endete die Geschichte, soweit ich weiÃ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -152,7 +208,7 @@
"erhalten sollte, obwohl er das nicht gemacht hat, ist es ein kleiner Schritt "
"zu glauben, dass ich ihnen eine Rede schulde, wenn man darum bittest."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -171,15 +227,38 @@
"vorwerfen kann. Es braucht weitreichender Vorurteile, so drastisches zu "
"verkennen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -195,7 +274,7 @@
"Gewalt zu versagen, ist sie mit Gewalt unglücklich zu machen. Das ist Zwang,
"
"ebenso schlecht wie Microsoft!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -212,7 +291,7 @@
"eine Chance zu nutzen, den Fehler zu beheben, der die Bemühungen des GNU-"
"Projekts untergräbt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the
# | hands of people who choose their software based only on technical
# | advantage, not caring whether it respects their freedom. There are people
@@ -257,7 +336,7 @@
"gibt Menschen, die sagen, dass technische Entscheidungen nicht durch "
"Berücksichtigung ihrer sozialen Folgen <em>politisiert</em> werden sollten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -272,7 +351,7 @@
"glaubte, dass Freiheit das ist, was ein Programm besser macht, und bereit "
"waren dafür zu arbeiten, woran wir glaubten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is
# | threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television
# | Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems
@@ -330,19 +409,20 @@
"wir sie das erste Mal verloren haben: wenn wir uns nicht genug darum "
"kümmern, um sie zu bewahren."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
-# | The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says,
-# | “Choose between non[---]free and free programs on technical grounds
-# | alone!”. If people credit Torvalds as the main developer of the
-# | GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his message
-# | more influential—and that message says, “Non[---]free software
-# | is [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they
-# | recognize our role, they will listen to us more, and the message we will
-# | give them is, “This system exists because of people who care about
-# | freedom. Join us, value your freedom, and together we can preserve
-# | it.” See <a
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between non[---]free and
+# | free programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+}
+# | If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Non[---]free software is
+# | [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they recognize
+# | our role, they will listen to us more, and the message we will give them
+# | is, “This system exists because of people who care about freedom.
+# | Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See
+# | <a
# |
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
#, fuzzy
@@ -363,9 +443,9 @@
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -389,7 +469,7 @@
"auch <a href=\"/gnu/thegnuproject\"><em>GNU.org/gnu/thegnuproject.html</em></"
"a> für die Historie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -408,7 +488,7 @@
"steigert unsere Fähigkeit die Idee zu verbreiten, dass Freiheit ein "
"wichtiger Wert ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -418,7 +498,7 @@
"und Gram zu stoÃen. Sie verletzen meine Gefühle, aber, wenn ich erfolgreich
"
"bin, hilft dieser Einsatz der GNU-Projekt-Kampagne für Freiheit."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
# | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
# | to address that issue as well.
@@ -437,15 +517,15 @@
"Linus Torvalds jetzt benutzt, aufkam, möchte ich dieses Problem ebenso "
"ansprechen."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "Das Bitkeeper Problem"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(Siehe die <a href=\"#update\">Aktualisierung</a> unten.)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free
# | software community, because anyone who wants to closely track patches to
# | Linux can only do it by installing that non[---]free program. There must
@@ -480,7 +560,7 @@
"kognitiver Dissonanz über die Gegenwart von Bitkeeper auf ihren Rechnern zu "
"vermeiden. Was kann dagegen unternommen werden?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -495,7 +575,7 @@
"installiert werden. Dieser Aktualisierungsvorgang könnte automatisch und "
"regelmäÃig ausgeführt werden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our
# | machines. We have no non[---]free systems or applications on them now,
# | and our principles say we must keep it that way. Operating this
@@ -526,7 +606,7 @@
"zu installieren ‑ es sei denn jemand findet oder erstellt "
"einen Weg, dies mit freier Software zu erledigen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux sources themselves have an even more serious problem with
# | non[---]free software: they actually contain some. Quite a few device
# | drivers contain series of numbers that represent firmware programs to be
@@ -556,7 +636,7 @@
"Geräteregistern abgelegte Zahlen sind eine Sache, ein umfangreiches Programm
"
"im Binärformat eine andere."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -572,7 +652,7 @@
"ist nicht der Quellcode. Aus dem gleichen Grund verletzt das Hinzufügen "
"einer solchen Binärdatei zu den Linux-Quellen die GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux developers have a plan to move these firmware programs into
# | separate files; it will take a few years to mature, but when completed it
# | will solve the secondary problem; we could make a “free Linux”
@@ -635,7 +715,7 @@
"Linux-Entwicklern verbreitete Idee überwinden, dass die Aufgabe nicht "
"notwendig ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software,
# | yet its current version is partially non[---]free. How did this happen?
# | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
@@ -661,7 +741,7 @@
"die Haltung des Originalentwicklers von Linux wider, einer Person, die "
"denkt, dass <em>technisch besser</em> wichtiger als Freiheit ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -671,7 +751,7 @@
"die nicht dazulernen wollen."
# v1.25 2008-01-18 rms
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | <strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage
# | the Linux kernel source tree. See the article, <a
# | href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>. The Linux
Index: po/linux-gnu-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/linux-gnu-freedom.es.po 18 Jul 2021 09:00:50 -0000 1.42
+++ po/linux-gnu-freedom.es.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.43
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# type: Content of: <title>
@@ -56,7 +57,7 @@
msgstr "por Richard M. Stallman"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -69,13 +70,38 @@
"explicar mis motivos."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -95,16 +121,35 @@
"darles una charla."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"Subsecuentemente, Jeff Strunk de SIGLINUX intentó cambiar la polÃtica del "
"grupo, y pidió a la FSF que incluyera a su grupo en nuestra página de
grupos "
@@ -116,11 +161,23 @@
"seguir llamándose «SIGLINUX»."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"En ese punto, el asunto llegó a mis manos de nuevo, y sugerà que "
@@ -129,7 +186,7 @@
"Asà ha quedado el tema, por lo que yo sé."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -157,7 +214,7 @@
"pida. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -177,15 +234,38 @@
"para juzgarnos mal tan drásticamente."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -201,7 +281,7 @@
"de Microsoft!"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -218,7 +298,7 @@
"menosprecie los esfuerzos del Proyecto GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the "
"hands of people who choose their software based only on technical advantage, "
@@ -241,7 +321,7 @@
"las consecuencias sociales."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -257,7 +337,7 @@
"por aquello en lo que creÃan."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is "
"threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -288,13 +368,40 @@
"protegerla."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
+# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between nonfree and free
+# | programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+} If
+# | people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I
+# | use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will
+# | listen to us more, and the message we will give them is, “This
+# | system exists because of people who care about freedom. Join us, value
+# | your freedom, and together we can preserve it.” See <a
+# | href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
+#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
+#| "has. The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr "
+#| "says, “Choose between nonfree and free programs on technical "
+#| "grounds alone!”. If people credit Torvalds as the main developer "
+#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
+#| "message more influential—and that message says, “Nonfree "
+#| "software is OK; I use it and develop it myself.” If they recognize "
+#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
+#| "is, “This system exists because of people who care about freedom. "
+#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See "
+#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history."
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -318,7 +425,7 @@
"thegnuproject.html\">El Proyecto GNU</a>."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -338,7 +445,7 @@
"extender la idea de que la libertad es un valor importante."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -350,7 +457,7 @@
"del Proyecto GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the "
"nonfree version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like to "
@@ -361,17 +468,17 @@
"Torvalds; también me gustarÃa dirigirme a esa cuestión."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "El asunto de Bitkeeper"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(Vea una <a href=\"#update\">actualización</a> al final.)"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
"software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -391,7 +498,7 @@
"puede hacerse al respecto?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -407,7 +514,7 @@
"frecuentemente."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
"machines. We have no nonfree systems or applications on them now, and our "
@@ -423,7 +530,7 @@
"hacerlo usando software libre."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux sources themselves have an even more serious problem with nonfree "
"software: they actually contain some. Quite a few device drivers contain "
@@ -441,7 +548,7 @@
"es otra completamente distinta."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -458,7 +565,7 @@
"binarios a la fuente de Linux viola laGPL."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
"separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -491,7 +598,7 @@
"tarea no es necesaria. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, yet "
"its current version is partially nonfree. How did this happen? This "
@@ -506,7 +613,7 @@
"«técnicamente mejor» es más importante que la libertad."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -515,7 +622,7 @@
"con polÃtica», responden aquellosque no quieren aprender."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage "
"the Linux kernel source tree. See the article, <a href=\"/philosophy/mcvoy."
Index: po/linux-gnu-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/linux-gnu-freedom.fr.po 16 Jul 2021 14:24:11 -0000 1.51
+++ po/linux-gnu-freedom.fr.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -47,7 +48,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "par Richard M. Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -59,13 +60,38 @@
"avec SIGLINUX, je voudrais faire une mise au point sur ce qui s'est vraiment "
"passé, et donner mes raisons."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -85,16 +111,35 @@
"Je respecte leur liberté d'expression, mais j'ai également la liberté de
ne "
"pas faire de discours."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"Par la suite, Jeff Strunk de SIGLINUX a essayé de changer la politique du "
"groupe et a demandé à la FSF de l'inscrire sur notre page de groupes "
@@ -105,11 +150,23 @@
"cette proposition). Quoi qu'il en soit, le groupe décida finalement de "
"garder « SIGLINUX »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"à ce moment-là , on me redemanda mon avis et je suggérai de réfléchir à "
@@ -117,7 +174,7 @@
"n'appellent pas le système « Linux » et j'espère qu'ils en trouveront
un qui "
"leur plaise. Voilà où en sont les choses, pour autant que je sache."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -143,7 +200,7 @@
"fait, il n'y a qu'un pas à faire pour croire que je vous dois un discours si
"
"vous me le demandez."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -161,15 +218,38 @@
"d'une personne qui, à la lumière de ces événements, accuse le projet GNU "
"d'égoïsme. Il faut de sacrés préjugés pour se méprendre à ce point."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -185,7 +265,7 @@
"mécontente carrément. C'est de la coercition, aussi néfaste que celle de "
"Microsoft !"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -201,7 +281,7 @@
"injurié afin d'avoir une chance de corriger l'erreur qui sape les efforts du
"
"projet GNU."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the "
"hands of people who choose their software based only on technical advantage, "
@@ -224,7 +304,7 @@
"que les décisions techniques ne doivent pas être « politisées » par la
prise "
"en compte de leurs conséquences sociétales."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -239,7 +319,7 @@
"liberté est ce qui rend un programme meilleur et voulait travailler pour ce "
"en quoi il croyait."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is "
"threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -268,13 +348,40 @@
"pouvons perdre à nouveau notre liberté tout comme nous l'avons perdue la "
"première fois, si nous ne sommes pas assez concernés pour la protéger."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
+# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between nonfree and free
+# | programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+} If
+# | people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I
+# | use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will
+# | listen to us more, and the message we will give them is, “This
+# | system exists because of people who care about freedom. Join us, value
+# | your freedom, and together we can preserve it.” See <a
+# | href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
+#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
+#| "has. The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr "
+#| "says, “Choose between nonfree and free programs on technical "
+#| "grounds alone!”. If people credit Torvalds as the main developer "
+#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
+#| "message more influential—and that message says, “Nonfree "
+#| "software is OK; I use it and develop it myself.” If they recognize "
+#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
+#| "is, “This system exists because of people who care about freedom. "
+#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See "
+#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history."
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -298,7 +405,7 @@
"Vous trouverez l'historique de notre projet dans « <a href=\"/gnu/"
"thegnuproject.html\">Le projet GNU</a> »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -317,7 +424,7 @@
"raison d'être du système GNU/Linux, et cela accroît notre capacité à "
"répandre l'idée que la liberté est une valeur importante."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -327,7 +434,7 @@
"l'accablement. Cela heurte mes sentiments, mais quand mon effort aboutit, il "
"aide la campagne du projet GNU pour la liberté."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the "
"nonfree version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like to "
@@ -337,15 +444,15 @@
"le système de contrôle de version non libre que Linus Torvalds utilise "
"maintenant, je voudrais commenter également ce problème."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "Le problème Bitkeeper"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(Voir la <a href=\"#update\">mise à jour</a> ci-dessous.)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
"software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -364,7 +471,7 @@
"reconnaître la dissonance cognitive qui consiste à accepter la présence de
"
"Bitkeeper sur leurs machines. Que pouvons-nous faire ?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -380,7 +487,7 @@
"processus de mise à jour pourrait être exécuté automatiquement et "
"fréquemment."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
"machines. We have no nonfree systems or applications on them now, and our "
@@ -396,7 +503,7 @@
"machine, sauf si quelqu'un trouvait ou concevait un moyen de le faire en "
"utilisant des logiciels libres."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux sources themselves have an even more serious problem with nonfree "
"software: they actually contain some. Quite a few device drivers contain "
@@ -413,7 +520,7 @@
"les registres d'un périphérique sont une chose ; un programme binaire "
"conséquent en est une autre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -429,7 +536,7 @@
"un code source. Pour la même raison, ajouter de tels binaires aux sources de
"
"Linux viole la GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
"separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -461,7 +568,7 @@
"nous devrons surmonter l'idée, répandue par quelques développeurs de
Linux, "
"que ce travail n'est pas nécessaire."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, yet "
"its current version is partially nonfree. How did this happen? This "
@@ -475,7 +582,7 @@
"développeur qui est à l'origine de Linux, celle d'une personne qui pense
que "
"« techniquement mieux » est plus important que liberté."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -484,7 +591,7 @@
"« Ne nous ennuyez pas avec la politique », répondent ceux qui ne veulent
pas "
"s'instruire."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage "
"the Linux kernel source tree. See the article, <a href=\"/philosophy/mcvoy."
Index: po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24 -0000 1.4
+++ po/linux-gnu-freedom.nl-diff.html 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.5
@@ -25,15 +25,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Linux, GNU, and <span class="removed"><del><strong>freedom</h2>
<p>
by <strong>Richard</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Freedom</h2>
-<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>
Since <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">Joe
Barr's
@@ -43,10 +42,10 @@
<p>
When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system
- which calls the whole system “Linux”. So I replied
+ which calls the whole system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux.”</em></ins></span> So I replied
politely that if they'd like someone from the GNU Project to give a
speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and call
- the system “GNU/Linux”. The system is a variant of GNU,
+ the system <span
class="removed"><del><strong>“GNU/Linux”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“GNU/Linux.”</em></ins></span> The
system is a variant of GNU,
and the GNU Project is its principal developer, so social convention
says to call it by the name we chose. Unless there are powerful
reasons for an exception, I usually decline to give speeches for
@@ -59,14 +58,16 @@
user groups. Our webmaster told him that we would not list it under
the name “SIGLINUX” because that name implies that the
group is about Linux. Strunk proposed to change the name to
- “SIGFREE”, and our webmaster agreed that would be fine.
+ <span
class="removed"><del><strong>“SIGFREE”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“SIGFREE,”</em></ins></span> and
our webmaster agreed that would be fine.
(Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
- ultimately decided to stay with “SIGLINUX”.</p>
+ ultimately decided to stay with <span
class="removed"><del><strong>“SIGLINUX”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“SIGLINUX.”</p></em></ins></span>
<p>
At that point, the matter came to my attention again, and I
suggested they consider other possible names. There are many names
they could choose that would not call the system
- “Linux”, and I hope they will come up with one they
+ <span class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> and I
hope they will come up with one they
like. There the matter rests as far as I know.</p>
<p>
Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an
@@ -95,10 +96,10 @@
about the GNU Project and think them justified; his fellows will
support him, because they want each other's support in maintaining
their prejudice. Dissenters can be reviled; thus, if I decline to
- participate in an activity under the rubric of “Linux”,
+ participate in an activity under the rubric of <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span>
they may find that inexcusable, and hold me responsible for the ill
will they feel afterwards. When so many people want me to call the
- system “Linux”, how can I, who merely launched its
+ system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> how can I, who
merely launched its
development, not comply? And forcibly denying them a speech is
forcibly making them unhappy. That's coercion, as bad as
Microsoft!</p>
@@ -145,8 +146,9 @@
Will enough of us care? That depends on many things; among them,
how much influence the GNU Project has, and how much influence Linus
Torvalds has. The GNU Project says, “Value your
- freedom!”. Joe Barr says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
- free programs on technical grounds alone!”. If people credit
+ <span class="removed"><del><strong>freedom!”.</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>freedom!.”</em></ins></span> Joe Barr
says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
+ free programs on technical grounds <span
class="removed"><del><strong>alone!”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>alone!.”</em></ins></span> If people credit
Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system, that's not
just inaccurate, it also makes his message more
influential—and that message says, <span
class="removed"><del><strong>“Non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Nonfree</em></ins></span> software is
@@ -254,8 +256,7 @@
a <a href="//directory.fsf.org/project/linux"> free version of
Linux</a> is now maintained for use in free GNU/Linux
distributions.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -286,6 +287,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span class="removed"><del><strong>2017,
2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -296,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/linux-gnu-freedom.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/linux-gnu-freedom.nl.po 16 Jul 2021 14:02:44 -0000 1.16
+++ po/linux-gnu-freedom.nl.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "door Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -69,13 +69,38 @@
"aangrijpen om mijn kant van het verhaal te vertellen; wat er nu eigenlijk "
"gebeurde en mijn redenen daarvoor."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -95,16 +120,35 @@
"hiervan af te wijken. Ik respecteer hun vrijheid van meningsuiting in deze "
"maar ik heb ook de vrijheid om geen toespraak te houden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"Hierna probeerde Jeff Strunk van SIGLINUX het beleid van de groep te "
"veranderen en vroeg de FSF om de groep op te nemen in onze lijst van GNU/"
@@ -115,11 +159,23 @@
"beweert dat we dit voorstel geweigerd hebben). Hoe dan ook, de groep besloot "
"de naam “SIGLINUX” te handhaven."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"Op dat moment werd ik bij de zaak betrokken en ik stelde voor dat ze op zoek "
@@ -127,7 +183,7 @@
"bedenken die niet aan het systeem refereren als “Linux” en ik "
"hoop dat ze een goeie vinden. Wat mij betreft was de zaak hiermee afgedaan."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -154,7 +210,7 @@
"ook wel erg makkelijk om jezelf ervan te overtuigen dat ik persé een "
"toespraak moet komen houden wanneer je dat van me vraagt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -173,15 +229,38 @@
"het GNU-project beschuldigt van egoïsme. Je moet wel erg vooringenomen "
"zijn om de plank zo mis te slaan."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -196,7 +275,7 @@
"toespraak weigeren is ze expres ongelukkig maken. Dat is pas dwang, een "
"Microsoft waardig!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -212,7 +291,7 @@
"ik daardoor de kans krijg om de inspanningen van het GNU-project recht te "
"doen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the
# | hands of people who choose their software based only on technical
# | advantage, not caring whether it respects their freedom. There are people
@@ -257,7 +336,7 @@
"die beweren dat technische overwegingen niet gepolitiseerd moeten worden "
"door rekening te houden met sociale gevolgen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -271,7 +350,7 @@
"90 doordat een groep idealisten, het GNU-project, ervan overtuigd was dat "
"vrijheid een programma ten goede kwam en daar bereid waren voor te werken."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is
# | threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television
# | Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems
@@ -327,19 +406,20 @@
"programma's. Hierdoor kunnen we onze vrijheid verliezen op dezelfde manier "
"als de eerste keer, door er niet voldoende om te geven."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
-# | The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says,
-# | “Choose between non[---]free and free programs on technical grounds
-# | alone!”. If people credit Torvalds as the main developer of the
-# | GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his message
-# | more influential—and that message says, “Non[---]free software
-# | is [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they
-# | recognize our role, they will listen to us more, and the message we will
-# | give them is, “This system exists because of people who care about
-# | freedom. Join us, value your freedom, and together we can preserve
-# | it.” See <a
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between non[---]free and
+# | free programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+}
+# | If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Non[---]free software is
+# | [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they recognize
+# | our role, they will listen to us more, and the message we will give them
+# | is, “This system exists because of people who care about freedom.
+# | Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See
+# | <a
# |
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
#, fuzzy
@@ -360,9 +440,9 @@
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -386,7 +466,7 @@
"\"/gnu/the-gnu-project.html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</"
"a> voor de geschiedschrijving."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -404,7 +484,7 @@
"op het waarom van GNU/Linux en helpt ons op onze beurt de boodschap te "
"verspreiden dat vrijheid belangrijk is."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -413,7 +493,7 @@
"Daarom ga ik in tegen vooroordelen en lasterpraat. Het doet af en toe pijn "
"maar, wanneer ik succes heb, helpt het de GNU-campagne voor vrijheid."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
# | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
# | to address that issue as well.
@@ -431,15 +511,15 @@
"vrije versiebeheerssysteem dat Linus Torvalds momenteel gebruikt, wil ik ook "
"nog even ingaan op dat punt."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "Het probleem Bitkeeper"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(Zie de <a href=\"#update\">update</a> hieronder.)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free
# | software community, because anyone who wants to closely track patches to
# | Linux can only do it by installing that non[---]free program. There must
@@ -474,7 +554,7 @@
"gebruiken, om zo hun onbehagen dat Bitkeeper op hun schijven staat te "
"verhelpen. Wat kan men hieraan doen?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -489,7 +569,7 @@
"wijzigingen te achterhalen om die vervolgens in CVS in te brengen. Dit "
"bijwerk-proces zou vervolgens automatisch en regelmatig kunnen lopen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our
# | machines. We have no non[---]free systems or applications on them now,
# | and our principles say we must keep it that way. Operating this
@@ -517,7 +597,7 @@
"aanwezigheid van Bitkeeper op zijn systemen moet dit maar doen, of er moet "
"iemand opstaan die een alternatief aandraagt met behulp van vrije software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux sources themselves have an even more serious problem with
# | non[---]free software: they actually contain some. Quite a few device
# | drivers contain series of numbers that represent firmware programs to be
@@ -547,7 +627,7 @@
"nummers die je in een register propt is prima; een compleet binair programma "
"is dat niet."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -563,7 +643,7 @@
"geen broncode. Op dezelfde manier is het toevoegen van binaire code aan "
"Linux broncode strijdig met de GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux developers have a plan to move these firmware programs into
# | separate files; it will take a few years to mature, but when completed it
# | will solve the secondary problem; we could make a “free Linux”
@@ -625,7 +705,7 @@
"hiervoor moeten we af van het idee, wat sommige Linux-ontwikkelaars beweren, "
"dat deze taak niet echt nodig is."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software,
# | yet its current version is partially non[---]free. How did this happen?
# | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
@@ -652,7 +732,7 @@
"iemand die denkt dat “technisch beter” belangrijker is dan "
"vrijheid."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -661,7 +741,7 @@
"leert. “Val ons niet lastig met politiek” is de reactie van "
"diegenen die hardleers zijn."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | <strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage
# | the Linux kernel source tree. See the article, <a
# | href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>. The Linux
Index: po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24 -0000 1.2
+++ po/linux-gnu-freedom.pl-diff.html 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.3
@@ -25,15 +25,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Linux, GNU, and <span class="removed"><del><strong>freedom</h2>
<p>
by <strong>Richard</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Freedom</h2>
-<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>
Since <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">Joe
Barr's
@@ -43,10 +42,10 @@
<p>
When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system
- which calls the whole system “Linux”. So I replied
+ which calls the whole system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux.”</em></ins></span> So I replied
politely that if they'd like someone from the GNU Project to give a
speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and call
- the system “GNU/Linux”. The system is a variant of GNU,
+ the system <span
class="removed"><del><strong>“GNU/Linux”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“GNU/Linux.”</em></ins></span> The
system is a variant of GNU,
and the GNU Project is its principal developer, so social convention
says to call it by the name we chose. Unless there are powerful
reasons for an exception, I usually decline to give speeches for
@@ -59,14 +58,16 @@
user groups. Our webmaster told him that we would not list it under
the name “SIGLINUX” because that name implies that the
group is about Linux. Strunk proposed to change the name to
- “SIGFREE”, and our webmaster agreed that would be fine.
+ <span
class="removed"><del><strong>“SIGFREE”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“SIGFREE,”</em></ins></span> and
our webmaster agreed that would be fine.
(Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
- ultimately decided to stay with “SIGLINUX”.</p>
+ ultimately decided to stay with <span
class="removed"><del><strong>“SIGLINUX”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“SIGLINUX.”</p></em></ins></span>
<p>
At that point, the matter came to my attention again, and I
suggested they consider other possible names. There are many names
they could choose that would not call the system
- “Linux”, and I hope they will come up with one they
+ <span class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> and I
hope they will come up with one they
like. There the matter rests as far as I know.</p>
<p>
Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an
@@ -95,10 +96,10 @@
about the GNU Project and think them justified; his fellows will
support him, because they want each other's support in maintaining
their prejudice. Dissenters can be reviled; thus, if I decline to
- participate in an activity under the rubric of “Linux”,
+ participate in an activity under the rubric of <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span>
they may find that inexcusable, and hold me responsible for the ill
will they feel afterwards. When so many people want me to call the
- system “Linux”, how can I, who merely launched its
+ system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> how can I, who
merely launched its
development, not comply? And forcibly denying them a speech is
forcibly making them unhappy. That's coercion, as bad as
Microsoft!</p>
@@ -145,8 +146,9 @@
Will enough of us care? That depends on many things; among them,
how much influence the GNU Project has, and how much influence Linus
Torvalds has. The GNU Project says, “Value your
- freedom!”. Joe Barr says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
- free programs on technical grounds alone!”. If people credit
+ <span class="removed"><del><strong>freedom!”.</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>freedom!.”</em></ins></span> Joe Barr
says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
+ free programs on technical grounds <span
class="removed"><del><strong>alone!”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>alone!.”</em></ins></span> If people credit
Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system, that's not
just inaccurate, it also makes his message more
influential—and that message says, <span
class="removed"><del><strong>“Non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Nonfree</em></ins></span> software is
@@ -254,8 +256,7 @@
a <a href="//directory.fsf.org/project/linux"> free version of
Linux</a> is now maintained for use in free GNU/Linux
distributions.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -286,6 +287,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span class="removed"><del><strong>2017,
2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -296,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:05:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/linux-gnu-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/linux-gnu-freedom.pl.po 16 Jul 2021 14:02:44 -0000 1.28
+++ po/linux-gnu-freedom.pl.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:15-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -73,13 +73,38 @@
"a> moje postÄpowanie w stosunku do SIGLINUX, chciaÅbym
wyprostowaÄ "
"historiÄ o tym, co siÄ wÅaÅciwie zdarzyÅo i wyjaÅniÄ moje
pobudki. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -98,16 +123,35 @@
"chcÄ
uznaÄ autorstwa GNU w tej sprawie. RespektujÄ ich prawo do "
"wypowiedzi, ale również mam prawo siÄ nie wypowiadaÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"Później Jeff Strunk z SIGLINUX próbowaÅ zmieniÄ politykÄ grupy
i "
"poprosiÅ FSF (Free Software Foundation, FundacjÄ Wolnego Oprogramowania) "
@@ -120,11 +164,23 @@
"odrzuciliÅmy tÄ propozycjÄ). Jednakże grupa ostatecznie zdecydowaÅa siÄ
"
"pozostaÄ przy „SIGLINUX”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"Wówczas sprawa przyciÄ
gnÄÅa ponownie mojÄ
uwagÄ i zasugerowaÅem,
żeby "
@@ -133,7 +189,7 @@
"nadziejÄ, że znajdÄ
jakÄ
Å, która im siÄ spodoba. O ile mi
wiadomo, "
"sprawa ucichÅa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -160,7 +216,7 @@
"nawet jeÅli tego nie zrobiÅ, to już maÅy krok, by uwierzyÄ, że gdy
"
"tylko zażÄ
dacie, jestem Wam winien przemówienie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -179,15 +235,38 @@
"GNU o egotyzm. Trzeba byÄ bardzo uprzedzonym, żeby osÄ
dzaÄ tak
kraÅcowo "
"mylnie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -203,7 +282,7 @@
"odmawianie im przemówienia bezprawnie sprawia, że sÄ
nieszczÄÅliwi.
To "
"przymus tak zÅy jak Microsoft!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -219,7 +298,7 @@
"krytykÄ mojej osoby, aby mieÄ szansÄ naprawy bÅÄdu, który
podkopuje "
"wysiÅki Projektu GNU."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the
# | hands of people who choose their software based only on technical
# | advantage, not caring whether it respects their freedom. There are people
@@ -265,7 +344,7 @@
"techniczne decyzje nie powinny byÄ „upolityczniane” przez "
"rozważanie ich spoÅecznych konsekwencji."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -281,7 +360,7 @@
"coÅ, co sprawia, że program jest lepszy i chciaÅa pracowaÄ dla "
"tego, w co wierzyÅa. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is
# | threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television
# | Promotion Act\">CBDTPA</abbr> (formerly <abbr title=\"Security Systems
@@ -337,19 +416,20 @@
"Możemy straciÄ ponownie naszÄ
wolnoÅÄ, tak jak straciliÅmy jÄ
za "
"pierwszym razem, jeÅli nie bÄdziemy siÄ odpowiednio troszczyÄ, by jÄ
chroniÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
-# | The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says,
-# | “Choose between non[---]free and free programs on technical grounds
-# | alone!”. If people credit Torvalds as the main developer of the
-# | GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his message
-# | more influential—and that message says, “Non[---]free software
-# | is [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they
-# | recognize our role, they will listen to us more, and the message we will
-# | give them is, “This system exists because of people who care about
-# | freedom. Join us, value your freedom, and together we can preserve
-# | it.” See <a
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between non[---]free and
+# | free programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+}
+# | If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Non[---]free software is
+# | [-ok;-] {+OK;+} I use it and develop it myself.” If they recognize
+# | our role, they will listen to us more, and the message we will give them
+# | is, “This system exists because of people who care about freedom.
+# | Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See
+# | <a
# |
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
#, fuzzy
@@ -370,9 +450,9 @@
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -396,7 +476,7 @@
"możemy jÄ
zachowaÄ”. Zobacz <a
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://"
"www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>, gdzie opisujemy historiÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -416,7 +496,7 @@
"zdolnoÅÄ do rozprzestrzeniania idei, że wolnoÅÄ jest istotnÄ
"
"wartoÅciÄ
. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -427,7 +507,7 @@
"kiedy siÄ udaje, ten wysiÅek pomaga kampanii Projektu GNU na rzecz "
"wolnoÅci."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
# | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
# | to address that issue as well.
@@ -445,15 +525,15 @@
"Bitkeepera, niewolnego systemu kontroli wersji, którego używa teraz Linus "
"Torvalds, chciaÅbym omówiÄ również tÄ sprawÄ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "Kwestia Bitkeepera"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(Zobacz <a href=\"#update\">nowszÄ
wersjÄ</a> zaprezentowanÄ
poniżej)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free
# | software community, because anyone who wants to closely track patches to
# | Linux can only do it by installing that non[---]free program. There must
@@ -489,7 +569,7 @@
"że użycie niewolnego oprogramowania jest ok. Co można w tej "
"sprawie zrobiÄ?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -504,7 +584,7 @@
"wersji plików, a nastÄpnie umieszczaÄ je w systemie CVS. Taki "
"proces aktualizacji mógÅby przebiegaÄ czÄsto i automatycznie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our
# | machines. We have no non[---]free systems or applications on them now,
# | and our principles say we must keep it that way. Operating this
@@ -533,7 +613,7 @@
"mieÄ Bitkeepera na swojej maszynie, dopóki ktoÅ nie wymyÅli, jak to "
"zrobiÄ za pomocÄ
wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux sources themselves have an even more serious problem with
# | non[---]free software: they actually contain some. Quite a few device
# | drivers contain series of numbers that represent firmware programs to be
@@ -563,7 +643,7 @@
"oprogramowaniem. Kilka liczb do przechowania w rejestrach "
"urzÄ
dzenia to jedno, faktyczny program zapisany binarnie to druga sprawa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -580,7 +660,7 @@
"źródÅowym. Z tego samego powodu dodawanie takich binariów do "
"źródeŠLinuksa narusza GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The Linux developers have a plan to move these firmware programs into
# | separate files; it will take a few years to mature, but when completed it
# | will solve the secondary problem; we could make a “free Linux”
@@ -643,7 +723,7 @@
"ideÄ, rozpowszechnianÄ
przez niektórych konstruktorów Linuksa,
że ta "
"praca nie jest niezbÄdna."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software,
# | yet its current version is partially non[---]free. How did this happen?
# | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
@@ -670,7 +750,7 @@
"która myÅli że „technicznie lepsze” jest o wiele
ważniejsze "
"niż wolnoÅÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -678,7 +758,7 @@
"CeÅ swojÄ
wolnoÅÄ albo jÄ
stracisz, uczy historia. „Nie
zawracaj "
"nam gÅowy politykÄ
”, odpowiadajÄ
ci, którzy nie chcÄ
siÄ uczyÄ. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | <strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage
# | the Linux kernel source tree. See the article, <a
# | href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>. The Linux
Index: po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/linux-gnu-freedom.ru.po 17 Jul 2021 06:31:41 -0000 1.37
+++ po/linux-gnu-freedom.ru.po 12 Sep 2021 09:05:59 -0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -53,7 +54,7 @@
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -66,13 +67,38 @@
"ÑаÑкÑÑÑÑ Ð¼Ð¾ÑÐ¸Ð²Ñ ÑвоиÑ
дейÑÑвий."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
+# | Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which
+# | calls the whole system [-“Linux”.-] {+“Linux.”+}
+# | So I replied politely that if they'd like someone from the GNU Project to
+# | give a speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and
+# | call the system [-“GNU/Linux”.-] {+“GNU/Linux.”+}
+# | The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal
+# | developer, so social convention says to call it by the name we chose.
+# | Unless there are powerful reasons for an exception, I usually decline to
+# | give speeches for organizations that won't give GNU proper credit in this
+# | way. I respect their freedom of speech, but I also have the freedom not
+# | to give a speech.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -93,16 +119,35 @@
"не вÑÑÑÑпаÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy,
+# | and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups.
+# | Our webmaster told him that we would not list it under the name
+# | “SIGLINUX” because that name implies that the group is about
+# | Linux. Strunk proposed to change the name to [-“SIGFREE”,-]
+# | {+“SIGFREE,”+} and our webmaster agreed that would be fine.
+# | (Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
+# | ultimately decided to stay with [-“SIGLINUX”.-]
+# | {+“SIGLINUX.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"ÐпоÑледÑÑвии ÐжеÑÑ Ð¡ÑÑанк из SIGLINUX пÑÑалÑÑ
измениÑÑ Ð¿Ñавила гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸ "
"пÑоÑил Ñонд занеÑÑи ее в Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок гÑÑпп
полÑзоваÑелей GNU/Linux. ÐÐ°Ñ "
@@ -114,11 +159,23 @@
"конÑе конÑов ÑеÑила оÑÑановиÑÑÑÑ Ð½Ð°
“SIGLINUX”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they
+# | consider other possible names. There are many names they could choose
+# | that would not call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} and I hope they will come up with one they like.
+# | There the matter rests as far as I know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"Ð ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñнова обÑаÑилÑÑ Ðº ÑÑомÑ
вопÑоÑÑ Ð¸ пÑедложил им \n"
@@ -128,7 +185,7 @@
"иÑ
ÑÑÑÑоиÑ. ÐаÑколÑко мне извеÑÑно, на
ÑÑом дело и оÑÑановилоÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -156,7 +213,7 @@
"попÑоÑиÑе."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -175,15 +232,38 @@
"пÑедÑбеждение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑдиÑÑ Ñак
неÑпÑаведливо."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about
+# | the GNU Project and think them justified; his fellows will support him,
+# | because they want each other's support in maintaining their prejudice.
+# | Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an
+# | activity under the rubric of [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} they may find that inexcusable, and hold me
+# | responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people
+# | want me to call the system [-“Linux”,-]
+# | {+“Linux,”+} how can I, who merely launched its development,
+# | not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly making them
+# | unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -200,7 +280,7 @@
"беÑпокойÑÑво. ÐÑо — наÑилие, оно не
лÑÑÑе, Ñем Ñ Microsoft!"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -218,7 +298,7 @@
"гÑÐ±Ð¸Ñ Ð½Ð° коÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the "
"hands of people who choose their software based only on technical advantage, "
@@ -244,7 +324,7 @@
"ÑаÑÑÑждениÑми об иÑ
ÑоÑиалÑнÑÑ
поÑледÑÑвиÑÑ
."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -263,7 +343,7 @@
# type: Content of: <p>
# NOTE: (see <a href=\"http://www.eff.org/" "\">http://www.eff.org/</a>)
# moved down to a translator footnote -- ineiev
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is "
"threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -294,13 +374,40 @@
"о ее заÑиÑе."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
+# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
+# | The GNU Project says, “Value your [-freedom!”.-]
+# | {+freedom!.”+} Joe Barr says, “Choose between nonfree and free
+# | programs on technical grounds [-alone!”.-] {+alone!.”+} If
+# | people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system,
+# | that's not just inaccurate, it also makes his message more
+# | influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I
+# | use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will
+# | listen to us more, and the message we will give them is, “This
+# | system exists because of people who care about freedom. Join us, value
+# | your freedom, and together we can preserve it.” See <a
+# | href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
+#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
+#| "has. The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr "
+#| "says, “Choose between nonfree and free programs on technical "
+#| "grounds alone!”. If people credit Torvalds as the main developer "
+#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
+#| "message more influential—and that message says, “Nonfree "
+#| "software is OK; I use it and develop it myself.” If they recognize "
+#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
+#| "is, “This system exists because of people who care about freedom. "
+#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See "
+#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history."
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -326,7 +433,7 @@
"ÑÑÑаниÑе <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a>."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -346,7 +453,7 @@
"Ñвобода — ÑÑо Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑенноÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -358,7 +465,7 @@
"пÑоекÑÑ GNU веÑÑи ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the "
"nonfree version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like to "
@@ -369,17 +476,17 @@
"Ñ Ð±Ñ Ñ
оÑел пÑоÑÑниÑÑ Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "ÐÑоблема Ñ ÑиÑÑемой BitKeeper"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(См. <a href=\"#update\">обновление</a> ниже.)"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
"software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -400,7 +507,7 @@
"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ неÑвободнÑми пÑогÑаммами.
ЧÑо Ñ ÑÑим можно поделаÑÑ?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -417,7 +524,7 @@
"ÑаÑÑо и авÑомаÑиÑеÑки."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
"machines. We have no nonfree systems or applications on them now, and our "
@@ -435,7 +542,7 @@
"делаÑÑ ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux sources themselves have an even more serious problem with nonfree "
"software: they actually contain some. Quite a few device drivers contain "
@@ -453,7 +560,7 @@
"ÑодеÑжаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма в двоиÑном виде."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -471,7 +578,7 @@
"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Linux Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ GPL."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
"separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -506,7 +613,7 @@
"ÑабоÑа не обÑзаÑелÑна."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, yet "
"its current version is partially nonfree. How did this happen? This "
@@ -521,7 +628,7 @@
"Linux, лиÑноÑÑи, коÑоÑÐ°Ñ Ð´ÑмаеÑ, ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑкие пÑеимÑÑеÑÑва важнее ÑвободÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -531,7 +638,7 @@
"кÑо не Ñ
оÑÐµÑ ÑÑиÑÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage "
"the Linux kernel source tree. See the article, <a href=\"/philosophy/mcvoy."
Index: po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24 -0000 1.5
+++ po/linux-gnu-freedom.sr-diff.html 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.6
@@ -25,15 +25,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Linux, GNU, and <span class="removed"><del><strong>freedom</h2>
<p>
by <strong>Richard</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Freedom</h2>
-<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address>
+<address class="byline">by Richard</em></ins></span> M. <span
class="removed"><del><strong>Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>
Since <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">Joe
Barr's
@@ -43,10 +42,10 @@
<p>
When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User
Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system
- which calls the whole system “Linux”. So I replied
+ which calls the whole system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux.”</em></ins></span> So I replied
politely that if they'd like someone from the GNU Project to give a
speech for them, they ought to treat the GNU Project right, and call
- the system “GNU/Linux”. The system is a variant of GNU,
+ the system <span
class="removed"><del><strong>“GNU/Linux”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“GNU/Linux.”</em></ins></span> The
system is a variant of GNU,
and the GNU Project is its principal developer, so social convention
says to call it by the name we chose. Unless there are powerful
reasons for an exception, I usually decline to give speeches for
@@ -59,14 +58,16 @@
user groups. Our webmaster told him that we would not list it under
the name “SIGLINUX” because that name implies that the
group is about Linux. Strunk proposed to change the name to
- “SIGFREE”, and our webmaster agreed that would be fine.
+ <span
class="removed"><del><strong>“SIGFREE”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“SIGFREE,”</em></ins></span> and
our webmaster agreed that would be fine.
(Barr's article said we rejected this proposal.) However, the group
- ultimately decided to stay with “SIGLINUX”.</p>
+ ultimately decided to stay with <span
class="removed"><del><strong>“SIGLINUX”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“SIGLINUX.”</p></em></ins></span>
<p>
At that point, the matter came to my attention again, and I
suggested they consider other possible names. There are many names
they could choose that would not call the system
- “Linux”, and I hope they will come up with one they
+ <span class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> and I
hope they will come up with one they
like. There the matter rests as far as I know.</p>
<p>
Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an
@@ -95,10 +96,10 @@
about the GNU Project and think them justified; his fellows will
support him, because they want each other's support in maintaining
their prejudice. Dissenters can be reviled; thus, if I decline to
- participate in an activity under the rubric of “Linux”,
+ participate in an activity under the rubric of <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span>
they may find that inexcusable, and hold me responsible for the ill
will they feel afterwards. When so many people want me to call the
- system “Linux”, how can I, who merely launched its
+ system <span
class="removed"><del><strong>“Linux”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Linux,”</em></ins></span> how can I, who
merely launched its
development, not comply? And forcibly denying them a speech is
forcibly making them unhappy. That's coercion, as bad as
Microsoft!</p>
@@ -145,8 +146,9 @@
Will enough of us care? That depends on many things; among them,
how much influence the GNU Project has, and how much influence Linus
Torvalds has. The GNU Project says, “Value your
- freedom!”. Joe Barr says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
- free programs on technical grounds alone!”. If people credit
+ <span class="removed"><del><strong>freedom!”.</strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em>freedom!.”</em></ins></span> Joe Barr
says, “Choose between <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> and
+ free programs on technical grounds <span
class="removed"><del><strong>alone!”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>alone!.”</em></ins></span> If people credit
Torvalds as the main developer of the GNU/Linux system, that's not
just inaccurate, it also makes his message more
influential—and that message says, <span
class="removed"><del><strong>“Non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“Nonfree</em></ins></span> software is
@@ -254,8 +256,7 @@
a <a href="//directory.fsf.org/project/linux"> free version of
Linux</a> is now maintained for use in free GNU/Linux
distributions.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -286,6 +287,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2002, <span class="removed"><del><strong>2017,
2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -296,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/linux-gnu-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/linux-gnu-freedom.sr.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000 1.28
+++ po/linux-gnu-freedom.sr.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <vilinkamen@mail.ru>\n"
"Language-Team: Serbian <www-sr-dev@lists.gnu.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом од РиÑаÑда
СÑалмана"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -63,13 +63,26 @@
"кÑиÑиковао моÑе одноÑе Ñа СÐÐÐÐÐУÐС-ом
(<em>SIGLINUX</em>), желим да "
"ÑазÑаÑним ÑÑа Ñе ÑÑваÑно деÑило и изнеÑем
моÑе аÑгÑменÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -87,16 +100,26 @@
"на овакав наÑин одаÑÑ Ð¿ÑизнаÑе ÐÐУ-Ñ. Ðа
поÑÑÑÑем ÑиÑ
Ð¾Ð²Ñ ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñа, али "
"и Ñа имам ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð° не одÑжим говоÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"ÐоÑле овога, ÐÐµÑ Ð¡ÑÑанк (<em>Jeff Strunk</em>) из
СÐÐÐÐÐУÐС-а Ñе покÑÑао да "
"пÑомени полиÑÐ¸ÐºÑ Ð³ÑÑпе, и ÑпиÑао ÐСС да
ÑвÑÑÑи ÑÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ ÑпиÑак "
@@ -107,11 +130,18 @@
"ÑÐ»Ð°Ð½ÐºÑ ÑÑоÑи да Ñмо одбили понÑдÑ.)
ÐеÑÑÑим, гÑÑпа Ñе напоÑлеÑÐºÑ Ð¾Ð´Ð»ÑÑила да "
"оÑÑане пÑи Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ âСÐÐÐÐÐУÐСâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"Тада Ñам поново обÑаÑио пажÑÑ Ð½Ð° ÑелÑ
ÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸ пÑедложио да ÑазмиÑле о дÑÑгим "
@@ -119,7 +149,7 @@
"називала ÑиÑÑем âÐинÑкÑомâ, а Ñа Ñе надам
да Ñе наÑи оно коÑе им одговаÑа. "
"Ðолико Ñа знам, ÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑи на Ñоме."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -144,7 +174,7 @@
"ТоÑÐ²Ð°Ð»Ð´Ñ Ñам ÑÑебало да добиÑе Ñва
пÑизнаÑа иако он ниÑе за Ñве заÑлÑжан, од "
"Ñога Ñе мали коÑак до веÑоваÑа да вам
дÑгÑÑем Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñамо Ñколико ме позовеÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -162,15 +192,27 @@
"егоÑизам. ÐоÑÑебне ÑÑ Ñаке пÑедÑаÑÑде
како би Ñе напÑавила Ñако дÑаÑÑиÑно "
"погÑеÑна пÑоÑена."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -184,7 +226,7 @@
"Ñложим? Ð ÑиловиÑо одбиÑаÑе дÑжаÑа говоÑа
иÑ
на ÑÐ¸Ð»Ñ ÑнеÑÑеÑÑÑе. То Ñе "
"пÑинÑда, подÑеднако лоÑа као
ÐикÑоÑоÑÑова!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -199,7 +241,7 @@
"ÐаÑÑо Ñо ниÑам ÑÑинио? СпÑеман Ñам да
пÑеÑзмем Ñизик лиÑног ÑиканиÑаÑа како "
"биÑ
добио ÑанÑÑ Ð´Ð° иÑпÑавим гÑеÑÐºÑ ÐºÐ¾Ñа
поÑкопава напоÑе ÐÑоÑекÑа ÐÐУ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the "
@@ -233,7 +275,7 @@
"одлÑке не би ÑÑебало да бÑдÑ
âиÑполиÑизованеâ ÑзимаÑем Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¸Ñ ÑиÑ
овиÑ
"
"поÑледиÑа по дÑÑÑÑво."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -247,7 +289,7 @@
"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ, веÑовала да Ñе Ñлобода оно
ÑÑо Ñини пÑогÑаме боÑим, и ÑÐµÑ Ñе "
"била воÑна да Ñади за оно Ñ ÑÑа веÑÑÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is "
@@ -286,7 +328,7 @@
"пÑогÑама. Ðожемо да изгÑбимо наÑÑ ÑлободÑ
изнова на иÑÑи наÑин на коÑи Ñмо "
"Ñе изгÑбили и пÑви пÑÑ, Ñколико Ñе не
бÑдемо довоÑно бÑинÑли о ÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑиÑи."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
@@ -305,9 +347,9 @@
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -329,7 +371,7 @@
"the-gnu-project.html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> о "
"иÑÑоÑиÑи."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -346,7 +388,7 @@
"да бÑÐ´Ñ ÑвеÑни због Ñега ÑиÑÑем ÐÐУ-а Ñа
ÐинÑкÑом ÑÑваÑно поÑÑоÑи, а Ñо "
"ÑвеÑава наÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑ Ð´Ð° ÑаÑиÑимо идеÑÑ
Ñлободе као Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÐ°Ð»Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -355,7 +397,7 @@
"ÐÑо заÑÑо ÑдаÑам главом о пÑедÑаÑÑде,
клевеÑе и жÑÑ. Ðни ме повÑеÑÑÑÑ, али "
"када бÑдем ÑÑпео, Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ Ñе помоÑи
кампаÑи за ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐÑоÑекÑа ÐÐУ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, "
@@ -370,15 +412,15 @@
"неÑлободног ÑиÑÑема за ÑпÑавÑаÑе
веÑзиÑама коÑи Ñада коÑиÑÑи ÐинÑÑ
ТоÑвалдÑ, "
"волео биÑ
да и Ñо овде поменем."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "ÐÑоблем ÐиÑкипеÑа"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "(ÐогледаÑÑе <a href=\"#update\">додаÑак</a>
ниже.)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
@@ -405,7 +447,7 @@
"избегли оÑеÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñалног неÑклада
изазван пÑиÑÑÑÑвом ÐиÑкипеÑа на ÑиÑ
овим "
"маÑинама. ШÑа Ñе може ÑÑадиÑи поводом
овога?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -420,7 +462,7 @@
"наÑÑвежиÑим изменама, и онда инÑÑалиÑаÑи
нове измене Ñ Ð¡Ð£Ð. Ð¢Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÐµÑ "
"ажÑÑиÑаÑа Ñе може покÑеÑаÑи аÑÑомаÑÑки и
ÑеÑÑо."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
@@ -443,7 +485,7 @@
"маÑинÑ, оÑим Ñколико неко не наÑе наÑин да
Ñо ÑÑади коÑиÑÑеÑи Ñлободни "
"ÑоÑÑвеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Linux sources themselves have an even more serious problem with non-"
@@ -467,7 +509,7 @@
"пÑоÑлеÑÑÑÑ ÑегиÑÑÑима ÑÑеÑаÑа ÑÑ Ñедно;
неÑÑо веÑи бинаÑни пÑогÑам Ñе неÑÑо "
"дÑÑго."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -482,7 +524,7 @@
"бÑоÑева не пÑедÑÑавÑа извоÑни код. СÑога
додаваÑе Ñаквог бинаÑног пÑогÑама Ñ "
"извоÑни код ÐинÑкÑа наÑÑÑава ÐÐÐ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
@@ -528,7 +570,7 @@
"ÑÑде за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñао, моÑаÑемо да
пÑевазиÑемо идеÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ ÑиÑе одÑеÑени "
"гÑадиÑеÑи ÐинÑкÑа, да ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñао ниÑе неопÑ
одан."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, "
@@ -548,7 +590,7 @@
"као и одлÑка да Ñе коÑиÑÑи ÐиÑкипеÑ,
оÑликава ÑÑав пÑвобиÑног гÑадиÑеÑа "
"ÐинÑкÑа, оÑобе коÑа миÑли да Ñе âÑеÑ
ниÑки
ÑавÑÑениÑеâ важниÑе од Ñлободе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -556,7 +598,7 @@
"ЦениÑе ваÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑе Ñе изгÑбиÑи,
ÑÑи Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑа. âÐе ÑмаÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ "
"полиÑикомâ, одговаÑаÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ коÑи не желе
да ÑÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to "
Index: po/linux-gnu-freedom.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/linux-gnu-freedom.zh-cn.po 19 Jul 2021 09:02:06 -0000 1.14
+++ po/linux-gnu-freedom.zh-cn.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:28+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux, GNU, and Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -44,7 +45,7 @@
msgid "by Richard M. Stallman"
msgstr "Richard Stallman è"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since <a href=\"https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-"
"con.com/node/32755\">Joe Barr's article</a> criticized my dealings with "
@@ -55,13 +56,26 @@
"con.com/node/32755\"> Joe Barr çæç« </a>æ¹è¯äºæ对å¾
SIGLINUXçåæ³ï¼æ以æè¦"
"åç°äºå®çç¸ï¼å¹¶éè¿°æççç±ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User "
+#| "Group”; that is, a group for users of the GNU/Linux system which "
+#| "calls the whole system “Linux”. So I replied politely that "
+#| "if they'd like someone from the GNU Project to give a speech for them, "
+#| "they ought to treat the GNU Project right, and call the system “GNU/"
+#| "Linux”. The system is a variant of GNU, and the GNU Project is its "
+#| "principal developer, so social convention says to call it by the name we "
+#| "chose. Unless there are powerful reasons for an exception, I usually "
+#| "decline to give speeches for organizations that won't give GNU proper "
+#| "credit in this way. I respect their freedom of speech, but I also have "
+#| "the freedom not to give a speech."
msgid ""
"When SIGLINUX invited me to speak, it was a “Linux User Group”; "
"that is, a group for users of the GNU/Linux system which calls the whole "
-"system “Linux”. So I replied politely that if they'd like "
+"system “Linux.” So I replied politely that if they'd like "
"someone from the GNU Project to give a speech for them, they ought to treat "
-"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux”. The "
+"the GNU Project right, and call the system “GNU/Linux.” The "
"system is a variant of GNU, and the GNU Project is its principal developer, "
"so social convention says to call it by the name we chose. Unless there are "
"powerful reasons for an exception, I usually decline to give speeches for "
@@ -76,16 +90,26 @@
"åå é
æçä¾å¤ï¼æé常ä¼æç»ä¸ºä¸ä»¥æ¤æ¹å¼ç»äºGNUéå½è£èªçæºææ¼è®²ãæå°éä»ä»¬"
"çè¨è®ºèªç±ï¼ä½æä¹æèªç±ä¸æ¼è®²ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
+#| "and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user "
+#| "groups. Our webmaster told him that we would not list it under the name "
+#| "“SIGLINUX” because that name implies that the group is about "
+#| "Linux. Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and "
+#| "our webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we "
+#| "rejected this proposal.) However, the group ultimately decided to stay "
+#| "with “SIGLINUX”."
msgid ""
"Subsequently, Jeff Strunk of SIGLINUX tried to change the group's policy, "
"and asked the FSF to list his group in our page of GNU/Linux user groups. "
"Our webmaster told him that we would not list it under the name “"
"SIGLINUX” because that name implies that the group is about Linux. "
-"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE”, and our "
+"Strunk proposed to change the name to “SIGFREE,” and our "
"webmaster agreed that would be fine. (Barr's article said we rejected this "
"proposal.) However, the group ultimately decided to stay with “"
-"SIGLINUX”."
+"SIGLINUX.”"
msgstr ""
"éåï¼SIGLINUXçJeff
Strunkå°è¯æ¹å社å¢çæ¿çï¼å¹¶ä¸è¯·æ±èªç±è½¯ä»¶åºéä¼å°è¯¥ç¤¾å¢"
"åå¨æ们çGNU/Linuxç¨æ·ç»é¡µé¢ãæ们çç½ç«ç®¡çååè¯ä»ï¼æ们ä¸ä¼ä»¥“"
@@ -94,18 +118,25 @@
"æ们æç»äºæ¤æè®®ãï¼ç¶èï¼æ¤ç¤¾å¢æç»ä»å³å®ç»´æ“SIGLINUX”è¿ä¸ªå"
"åã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At that point, the matter came to my attention again, and I suggested "
+#| "they consider other possible names. There are many names they could "
+#| "choose that would not call the system “Linux”, and I hope "
+#| "they will come up with one they like. There the matter rests as far as I "
+#| "know."
msgid ""
"At that point, the matter came to my attention again, and I suggested they "
"consider other possible names. There are many names they could choose that "
-"would not call the system “Linux”, and I hope they will come up "
+"would not call the system “Linux,” and I hope they will come up "
"with one they like. There the matter rests as far as I know."
msgstr ""
"æ¤æ¶ï¼è¿ä¸ªé®é¢å度å¼èµ·æç注æï¼åæ¶æ并建议ä»ä»¬èèå
¶ä»å¯è½çååã为äºé¿å
"
"称å¼æ¤ç³»ç»ä¸º“Linux”ï¼ä»ä»¬æ许å¤çå称å¯ä»¥éæ©ï¼å¹¶ä¸æä¹å¸æä»ä»¬å¯"
"以éåºä¸ä¸ªä»ä»¬å欢çãå°±ææç¥ï¼æ¤äºå°±æ¤æç½®äºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is it true, as Barr writes, that some people see these actions as an “"
"application of force” comparable with Microsoft's monopoly power? "
@@ -128,7 +159,7 @@
"æ¤èµèªï¼é£ä¹ä½ ç¸ä¿¡“å¨å½ä½ æåºè¦æ±æ¶ï¼ææ¬
æ¨ä¸æ¬¡æ¼è®²”ä¹åªæ¯ä¸å°æ¥"
"èå·²ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Just consider: the GNU Project starts developing an operating system, and "
"years later Linus Torvalds adds one important piece. The GNU Project says, "
@@ -144,15 +175,27 @@
"请æ³åè¿ä¸ªäººçå¿æï¼ä»ççè¿äºäºä»¶å¹¶ä¸ææ§GNUå·¥ç¨å¤ªè¿èªæãéè¦å¼ºççåè§æè½"
"ä½åºå¦æ¤å½»åºçé误å¤æã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about "
+#| "the GNU Project and think them justified; his fellows will support him, "
+#| "because they want each other's support in maintaining their prejudice. "
+#| "Dissenters can be reviled; thus, if I decline to participate in an "
+#| "activity under the rubric of “Linux”, they may find that "
+#| "inexcusable, and hold me responsible for the ill will they feel "
+#| "afterwards. When so many people want me to call the system “"
+#| "Linux”, how can I, who merely launched its development, not comply? "
+#| "And forcibly denying them a speech is forcibly making them unhappy. "
+#| "That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgid ""
"A person who is that prejudiced can say all sorts of unfair things about the "
"GNU Project and think them justified; his fellows will support him, because "
"they want each other's support in maintaining their prejudice. Dissenters "
"can be reviled; thus, if I decline to participate in an activity under the "
-"rubric of “Linux”, they may find that inexcusable, and hold me "
+"rubric of “Linux,” they may find that inexcusable, and hold me "
"responsible for the ill will they feel afterwards. When so many people want "
-"me to call the system “Linux”, how can I, who merely launched "
+"me to call the system “Linux,” how can I, who merely launched "
"its development, not comply? And forcibly denying them a speech is forcibly "
"making them unhappy. That's coercion, as bad as Microsoft!"
msgstr ""
@@ -163,7 +206,7 @@
"Linux”æ¶ï¼æè¿ä¸ªåªæ¯å¼å§äºå®çå¼åç人ï¼æä¹å¯è½ä¸åæå¢ï¼èä¸æ¦æå°æ"
"ç»ä¸åºæ¼è®²ï¼å°±æ¯å¼ºè¿«ä»ä»¬ä¸é«å
´ãé£æ¯ä¸ç§åå¶ï¼å微软ä¸æ ·ç³ç³ï¼ "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, you might wonder why I don't just duck the issue and avoid all this "
"grief. When SIGLINUX invited me to speak, I could simply have said “"
@@ -177,7 +220,7 @@
"æ¤å°±ç»æäºã为ä»ä¹å½æ¶æä¸é£æ ·åå¢ï¼å 为æä¹ææ¿æ
个人被污èçé£é©æ¥è·å¾ä¸ä¸ª"
"为GNUå·¥ç¨æ£åçæºä¼ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Calling this variant of the GNU system “Linux” plays into the "
"hands of people who choose their software based only on technical advantage, "
@@ -196,7 +239,7 @@
"æ¯ä¸ï¼æ´å¥½çç¨åºï¼æè
éå´ãè¿æä¸äºäººè¯´ææ¯çå³å®ä¸åºå½å 为è¦èèå
¶ç¤¾ä¼åæ"
"è被“æ¿æ²»å”ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 70s, computer users lost the freedoms to redistribute and change "
"software because they didn't value their freedom. Computer users regained "
@@ -208,7 +251,7 @@
"计ç®æºç¨æ·å¨80以å90年代éæ°è·å¾äºè¿äºèªç±ï¼å
为ä¸ç¾¤çæ³ä¸»ä¹è
ï¼ä¹å°±æ¯GNUå·¥"
"ç¨ï¼ç¸ä¿¡æ£æ¯èªç±è®©è½¯ä»¶åå¾æ´å¥½ï¼å¹¶ä¸æ¿æ为äºè¿ä¸ªä¿¡ä»°èåªåã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have partial freedom today, but our freedom is not secure. It is "
"threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -233,13 +276,27 @@
"离å¯ç¨çèªç±è½¯ä»¶ç人ãå¦ææ们ä¸å¤å
³å¿å¦ä½å»ä¿æ¤å®ï¼æ们ä¼åæ们第ä¸æ¬¡å¤±å»å®"
"们ä¸æ ·å°å次失å»æ们çèªç±ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
+#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
+#| "has. The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr "
+#| "says, “Choose between nonfree and free programs on technical "
+#| "grounds alone!”. If people credit Torvalds as the main developer "
+#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
+#| "message more influential—and that message says, “Nonfree "
+#| "software is OK; I use it and develop it myself.” If they recognize "
+#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
+#| "is, “This system exists because of people who care about freedom. "
+#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See "
+#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a> for the history."
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
-"The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says, "
-"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!"
-"”. If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
+"The GNU Project says, “Value your freedom!.” Joe Barr says, "
+"“Choose between nonfree and free programs on technical grounds alone!."
+"” If people credit Torvalds as the main developer of the GNU/Linux "
"system, that's not just inaccurate, it also makes his message more "
"influential—and that message says, “Nonfree software is OK; I "
"use it and develop it myself.” If they recognize our role, they will "
@@ -258,7 +315,7 @@
"å®”ãåç<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU
å·¥ç¨</a>æ¥äºè§£ç¸å
³å"
"å²ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I ask people to call the system GNU/Linux, some of them respond with <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> silly excuses and straw men</a>. But we "
@@ -274,7 +331,7 @@
"æ ·ï¼ä»ä»¬å°±å¸®å©å
¶ä»äººäºè§£ä¸ºä»ä¹GNU/Linuxç³»ç»ç¡®å®åå¨ï¼è¿èä¹å°±æé«äºæ们ä¼
æ"
"“èªç±æ¯ä¸ä¸ªéè¦çä»·å¼”è¿ä¸è§å¿µçè½åã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is why I keep butting my head against bias, calumny, and grief. They "
"hurt my feelings, but when successful, this effort helps the GNU Project "
@@ -283,7 +340,7 @@
"è¿ä¹æ¯ä¸ºä»ä¹æä¸ä¼é¿å¼åè§ãæ¯è°¤åè¦æ¼çåå
ãå®ä»¬ä¼¤å®³æçææ
ï¼ä½æ¯ä¸æ¦æ"
"åï¼è¿é¡¹åªåå°ä¼å¸®å©GNUå·¥ç¨ä¸ºèªç±çå¥æã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the "
"nonfree version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like to "
@@ -292,15 +349,15 @@
"ç±äºè¿åLinuxå
æ ¸ä»¥åLinus
Torvaldsç®å使ç¨çéèªç±çæ¬æ§å¶ç³»ç»Bitkeeperæ"
"å
³ï¼å æ¤æä¹å¨æ¤ä¸å¹¶è®ºè¿°è¿ä¸ªè®®é¢ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bitkeeper issue"
msgstr "Bitkeeperè®®é¢"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "(See the <a href=\"#update\">update</a> below.)"
msgstr "ï¼åçä¸é¢ç<a href=\"#update\">æåæ´æ°</a>ãï¼"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
"software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -316,7 +373,7 @@
"软件æ¯æ²¡æå
³ç³»çï¼ä»¥é¿å
å¨èªå·±çµèä¸è£
æBitkeeper带æ¥ç认ç¥å²çªé æçä¸è¯æ"
"è§ã对æ¤æ们å¯ä»¥åäºä»ä¹å¢ï¼"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One solution is to set up another repository for the Linux sources, using "
"CVS or another free version control system, and arranging to load new "
@@ -328,7 +385,7 @@
"并设置æ°çæ¬èªå¨å è½½ãè¿æ
·å¯ä»¥ä½¿ç¨Bitkeeperæ¥å¯¹ææ°ççæ¬è¿è¡ååï¼ç¶ååå°æ°"
"ççæ¬å®è£
å°CVSä¸ãè¿ç§æ´æ°æä½å¯ä»¥èªå¨ä¸é¢ç¹å°è¿è¡ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
"machines. We have no nonfree systems or applications on them now, and our "
@@ -341,7 +398,7 @@
"Bitkeeperå¨åå·¥å
·çæä½éè¦æ个æ¿æå°Bitkeeperå®è£
å¨ä»çæºå¨ä¸ç人ï¼é¤éæ人"
"å¯ä»¥æ¾åºæååºä¸ä¸ªä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶æ¥è¿ä½çæ¹å¼ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux sources themselves have an even more serious problem with nonfree "
"software: they actually contain some. Quite a few device drivers contain "
@@ -354,7 +411,7 @@
"ç¨åºå
å«äºä»£è¡¨åºä»¶ç¨åºçæ°ç»ï¼å®ä»¬ä¼è¢«å®è£
å¨è¿äºè£
ç½®å
ãè¿äºç¨åºä¸æ¯èªç±è½¯"
"件ãå¨è®¾å¤å¯åå¨åå
¥çæ°æ®æ¯ä¸ä»¶äºï¼å¤§éäºè¿å¶ä»£ç
æ¯å¦å¤ä¸åäºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The presence of these binary-only programs in “source” files of "
"Linux creates a secondary problem: it calls into question whether Linux "
@@ -368,7 +425,7 @@
"æºç ”ï¼èæ°åå符串并éæºç ãæç
§ç¸åçç±ï¼æ·»å
è¿æ ·çäºè¿å¶ç å°Linuxæº"
"ç è¿åäºGPLçè§å®ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
"separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -395,7 +452,7 @@
"äºãéè¿æå人åæ¥è¿è¡è¿é¡¹å·¥ä½ï¼æ们å°ä¸å¾ä¸å
æç±æäºLinuxå¼åè
ææ£æçè§"
"念ï¼è¿ä»¶å·¥ä½æ¯ä¸å¿
è¦çã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, yet "
"its current version is partially nonfree. How did this happen? This "
@@ -407,7 +464,7 @@
"çã为ä»ä¹ä¼è¿æ ·ï¼å°±åå³å®ä½¿ç¨Bitkeeperçé®é¢ä¸æ
·ï¼è¿ä¸ªé®é¢ååºåºäºLinuxåå§"
"å¼åè
çæ度ï¼å°±æ¯è®¤ä¸º“ææ¯ä¸æ´å¥½”æ¯èªç±æ´éè¦ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Value your freedom, or you will lose it, teaches history. “Don't "
"bother us with politics,” respond those who don't want to learn."
@@ -415,7 +472,7 @@
"åå²åè¯æ们ï¼çæä½ çèªç±ï¼å¦åä½
å°ä¼å¤±å»å®ã以“ä¸è¦ä»¥æ¿æ²»æ¥ç¦æ们"
"”ä½ä¸ºååºç人ï¼æ¯é£äºä¸æ¿æ¥åæè®ç人ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to manage "
"the Linux kernel source tree. See the article, <a href=\"/philosophy/mcvoy."
Index: po/microsoft-old.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/microsoft-old.ar.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.25
+++ po/microsoft-old.ar.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.26
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <hossam@gnu.org>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
"this article."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -51,7 +51,7 @@
"Øت٠ØÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ùذا اÙØ¥Øساس
ÙÙÙ Ù
ÙØ° أبدت Ù
اÙرÙÙسÙÙت عداءÙا تجا٠"
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -63,7 +63,7 @@
"html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a> ÙÙ
ثا٠ذÙÙ ØرÙ
اÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
"
"اÙÙ
شرÙعة."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -73,7 +73,7 @@
"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù٠تÙ
ÙÙت شرÙات أخر٠Ù
٠اÙسÙطرة
عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ "
"Ùذا ÙÙس ÙعدÙ
ÙجÙد Ù
Ù ÙØاÙÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -88,9 +88,21 @@
"تجع٠اÙبرÙ
جÙات Ø£Ùضا Ù
ØتÙرة. ÙÙ
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥ÙØ Ùا Ùشغ٠أ٠برÙ
جÙات "
"Ù
ØتÙرة—Ùا Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
٠أ٠شخص
آخر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -100,14 +112,29 @@
"اÙØرة: تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØµÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙصÙغ Ù
ÙÙات سرÙØ©Ø Ùبراءة اÙاختراع ÙÙØ®ÙارزÙ
Ùات "
"ÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙات."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Ùذ٠اÙسÙاسات اÙÙ
عرÙÙØ© ÙÙست Ø´Ùئا جدÙدا: Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠شرÙات "
"اÙبرÙ
جÙات اÙأخرÙØ ØªÙع٠ذÙÙ Ù
ÙØ° سÙÙÙ Ù
Ù
اÙØ¢Ù. Ù٠اÙÙ
اضÙØ Ø±Ø¨Ù
Ø§Ø ÙاÙت ØرÙاتÙÙ
"
@@ -115,7 +142,7 @@
"ÙÙ
تÙÙ ÙتÙجة عÙ
ÙÙØ©Ø Ùأ٠اÙØÙارات اÙسرÙØ©Ø
Ùبراءات اÙاختراع تعرÙ٠اÙجÙ
ÙØ¹Ø Ø¨ØºØ¶ "
"اÙÙظر عٔاÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -131,7 +158,7 @@
"Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت
Ùبد٠أÙÙا تعتÙد Ø£Ù <a href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙ٠اÙÙجاØ
اÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Ø´Ùرا ÙÙØ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙÙ
Ù ÙضÙ٠ابتعدÙ
ع٠اÙطرÙÙ."
Index: po/microsoft-old.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/microsoft-old.ca.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.20
+++ po/microsoft-old.ca.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
"d'aquest article."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -53,7 +53,7 @@
"donat mostres d'hostilitat envers el programari lliure."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -66,7 +66,7 @@
"per tant impedint el dret a la llibertat dels usuaris."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -78,7 +78,7 @@
"ganes."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -96,9 +96,21 @@
"empresa."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -110,14 +122,29 @@
"programari, entre altres mesures."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Aquestes polÃtiques obstruccionistes no ens venen de nou. Microsoft, i "
"moltes altres empreses de programari, ho han estat fent des de fa anys. La "
@@ -128,7 +155,7 @@
"\"l'objectiu a batre\"."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -146,7 +173,7 @@
"linux-and-gnu.html\">sistema GNU/Linux</a> té grans possibilitats d'èxit."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Grà cies, Microsoft, i, si us plau, aparta't del camÃ."
Index: po/microsoft-old.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/microsoft-old.cs.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.3
+++ po/microsoft-old.cs.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
"this article."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -45,7 +45,7 @@
"Dokonce existuje kampaÅ pro bojkot Microsoftu. Tyto pocity jeÅ¡tÄ
zesÃlily, "
"když Microsoft vyjádÅil aktivnà nepÅátelstvà vůÄi svobodnému
softwaru."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -57,7 +57,7 @@
"categories.html#ProprietarySoftware\">proprietárnÃ</a> odepÃrajÃce jim "
"jejich zákonnou svobodu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -67,7 +67,7 @@
"uživatelům to samé. Pokud jiné spoleÄnosti dokážà ovládat ménÄ
uživatelů než "
"Microsoft, pak to proto, že by se nesnažily."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -83,9 +83,21 @@
"spoleÄnosti, které také vytváÅejà proprietárnà software. Ve FSF,
nepoužÃváme "
"žádný proprietárnà software---ani od Microsoftu ani od nikoho jiného."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -95,14 +107,29 @@
"konkrétnÄ vývoj uzavÅených protokolů, souborových formátů,
patentovánà "
"algoritmů a vlastnostà softwaru."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Tato omezenà nejsou niÄÃm novým: Microsoft a spousta jiných
softwarových "
"spoleÄnostà je praktikovala roky. V minulosti pravdÄpodobnÄ bylo jejich "
@@ -110,7 +137,7 @@
"cÃli. Tato zmÄna v motivaci vÅ¡ak nemá praktický význam, jelikož
uzavÅené "
"konvence a softwarové patenty omezujà každého, bez ohledu na
âzamýšlený cÃl.â"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -127,7 +154,7 @@
"ve skuteÄnosti, že Microsoft si pÅipouÅ¡tà možnost Å¡irÅ¡Ãho úspÄchu
<a href=\"/"
"gnu/linux-and-gnu.html\">systému GNU/Linux</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "DÄkujeme, Microsofte, ale už by to staÄilo, ne?"
Index: po/microsoft-old.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/microsoft-old.de.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.29
+++ po/microsoft-old.de.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
"Es gibt eine <a href=\"/philosophy/microsoft\">neuere Fassung</a> dieses "
"Artikels."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -48,7 +48,7 @@
"boykottieren. Dieses Empfinden hat sich intensiviert, da Microsoft aktive "
"Feindseligkeit gegenüber Freie Software ausdrückte."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -60,7 +60,7 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietär</a> "
"machen und somit Nutzern folglich ihre rechtmäÃige Freiheit versagen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -70,7 +70,7 @@
"machen dasselbe. Wenn andere Unternehmen erreichen, weniger Nutzer als "
"Microsoft zu beherrschen, liegt das nicht an mangelnden Versuchen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -88,9 +88,21 @@
"propritäre software aus ‑ nicht von Microsoft oder "
"irgendjemand anderem."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -101,14 +113,29 @@
"Gestaltung geheimer Protokolle und Dateiformate und Softwarefunktionen "
"patentieren zu lassen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Diese Blockadehaltungpolitiken sind nichts neues: Microsoft und viele andere "
"Softwareunternehmen machten sie jetzt schon jahrelang. In der Vergangenheit "
@@ -117,7 +144,7 @@
"praktische Konsequenz, weil geheime Konventionen und Softwarepatente jeden "
"behindern, unabhängig vom „beabsichtigten Ziel“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -135,7 +162,7 @@
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU/Linux-System</a> das Potenzial für
groÃen "
"Erfolg hat."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Danke, Microsoft, und mach bitte Platz!"
Index: po/microsoft-old.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/microsoft-old.el.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.5
+++ po/microsoft-old.el.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
"Î¥ÏάÏÏει μια <a
href=\"/philosophy/microsoft.html\">ενημεÏÏμÎνη ÎκδοÏη</a> "
"αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -51,7 +51,7 @@
"Ïην εÏθÏÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏÏÎ¿Ï Ïη κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ καÏ' "
"εÏÎκÏαÏη ÏÏÎ¿Ï Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -65,7 +65,7 @@
"\">ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ</a> Ïο οÏοίο
ÏεÏιοÏίζει ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
Ï "
"οÏιοθεÏεί, με αÏοÏÎλεÏμα να μην ÏοÏ
Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
ÏοÏ
Ï Î±Î¾Î¯Î¶ÎµÎ¹."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -77,7 +77,7 @@
"Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏÏ
Ïην Microsoft, δεν οÏείλεÏαι Ïε "
"λÏγοÏ
Ï ÎλλειÏÎ·Ï ÏÏοÏÏάθειαÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -95,9 +95,21 @@
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε καθÏλοÏ
ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικϗείÏε ÏÎ·Ï Microsoft είÏε "
"άλλÏν ιδιÏκÏηÏÏν εÏαιÏιÏν."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -109,14 +121,29 @@
"διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï Î±ÏÏείÏν, και
ÏαÏενÏάÏονÏÎ±Ï Î±Î»Î³ÏÏιθμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹
ÏαÏακÏηÏιÏÏικά "
"λογιÏμικοÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"ΤÎÏοιοÏ
είδοÏ
Ï ÏακÏικÎÏ ÏαÏεμÏÏδιÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½
είναι κάÏι Ïο ÏÏÏÏÏγνÏÏο: Î "
"Microsoft και ÏολλÎÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαιÏίεÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï
θοÏν ÏιÏÏά αÏ
Ïή Ïη "
@@ -128,7 +155,7 @@
"εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏοδίζοÏ
ν Ïον
οÏοιοδήÏοÏε, ανεξαÏÏήÏÏÏ ÏοÏ
“"
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎνοÏ
ÏÏÏÏοÏ
”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -147,7 +174,7 @@
"ÏαίνεÏαι να ÏκÎÏÏεÏαι ÏÏÏ Ïο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÏÏÏÏημα GNU/"
"Linux</a> ÎÏει ÏÎ¹Ï Î´Ï
ναÏÏÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± μια μεγάλη
εÏιÏÏ
Ïία."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Σε εÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Microsoft, και Ïε
ÏαÏακαλοÏμε αÏομακÏÏνÏοÏ
."
Index: po/microsoft-old.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/microsoft-old.es.po 19 Jul 2021 12:02:23 -0000 1.15
+++ po/microsoft-old.es.po 12 Sep 2021 09:06:00 -0000 1.16
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -42,7 +43,7 @@
"Existe una <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">versión actualizada</a> de
"
"este artÃculo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -53,7 +54,7 @@
"sentimiento se ha vuelto más intenso desde que Microsoft comenzó a mostrar "
"una hostilidad activa en contra del software libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -66,7 +67,7 @@
"html#ProprietarySoftware\">privativo</a> y por lo tanto negar a los usuarios "
"su derecho a la libertad."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -77,7 +78,7 @@
"número menor de usuarios en comparación con Microsoft, no es porque no lo "
"intenten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -94,9 +95,21 @@
"privativo. En la FSF no utilizamos software privativo alguno, ni de "
"Microsoft ni de nadie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -107,14 +120,29 @@
"diseñando protocolos y formatos de archivos secretos, y patentando "
"algoritmos y caracterÃsticas de software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Estas polÃticas obstruccionistas no son nada nuevo: Microsoft, y muchas "
"otras compañÃas de software, han estado haciéndolo durante años. En el "
@@ -124,7 +152,7 @@
"patentes de software constituyen un obstáculo para todos, sin importar
quién "
"sea «el objetivo»."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -142,7 +170,7 @@
"gnu/linux-and-gnu.html\">sistema GNU/Linux</a> tiene un gran potencial de "
"éxito."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Gracias, Microsoft, y por favor, quÃtate de en medio."
Index: po/microsoft-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/microsoft-old.fr.po 18 Jul 2021 12:23:52 -0000 1.43
+++ po/microsoft-old.fr.po 12 Sep 2021 09:06:01 -0000 1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
"Il y a une <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">version plus récente</a> "
"de cet article."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -50,7 +51,7 @@
"Ce sentiment s'est accru depuis que Microsoft a montré une hostilité active
"
"envers le logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -64,7 +65,7 @@
"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> et refuser de ce fait aux utilisateurs leur "
"liberté légitime."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -74,7 +75,7 @@
"logiciel font de même. Si les autres n'arrivent pas à dominer autant "
"d'utilisateurs que Microsoft, ce n'est pas faute d'essayer."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -91,9 +92,21 @@
"Ã la FSF, nous n'utilisons aucun logiciel privateur (qu'il provienne de "
"Microsoft ou d'ailleurs)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -104,14 +117,29 @@
"en concevant des protocoles et des formats de fichiers secrets et en faisant "
"breveter les algorithmes et les fonctionnalités logicielles correspondants."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Ces pratiques d'obstruction ne sont pas nouvelles : Microsoft, comme de "
"nombreux autres éditeurs de logiciel, les ont utilisées pendant des
années. "
@@ -121,7 +149,7 @@
"conventions secrètes et les brevets logiciels gênent tout le monde, "
"indépendamment de la « cible »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -138,7 +166,7 @@
"« documents de Halloween » est que Microsoft semble attribuer au système
<a "
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> un fort potentiel de
réussite."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Merci Microsoft, et veuillez s'il vous plaît dégager le passage."
Index: po/microsoft-old.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.id.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/microsoft-old.id.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.8
+++ po/microsoft-old.id.po 12 Sep 2021 09:06:01 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
"this article."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -46,7 +46,7 @@
"telah digalakkan. Anggapan seperti ini semakin menguat ketika Microsoft "
"menyatakan keberatannya terhadap perangkat lunak bebas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -58,7 +58,7 @@
"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">perangkat lunak "
"berpemilik</a> dan mengekang kebebasan pengguna."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -67,7 +67,7 @@
"Microsoft bukanlah satu-satunya perusahaan yang menerapkan kebijaksanaan "
"ini; hampir semua perusahaan perangkat lunak melakukan hal yang sama."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -84,9 +84,21 @@
"kami tidak menggunakan perangkat lunak yang harus membayar, baik dari "
"Microsoft maupun perusahaan lain."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -97,14 +109,29 @@
"merancang protokol rahasia dan format berkas dan mematenkan algoritma maupun "
"fitur perangkat lunak."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Kebijakan untuk menghalangi ini bukanlah sesuatu yang baru dari Microsoft. "
"Seperti perusahaan lainnya, Microsoft telah melakukannya bertahun-tahun. Di "
@@ -114,7 +141,7 @@
"karena konvensi/ persetujuan rahasia dan paten perangkat lunak merugikan "
"semua pihak tidak hanya âlawanâ yang diinginkan."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -132,7 +159,7 @@
"linux-and-gnu.html\">sistem GNU/Linux</a> memiliki potensi yang besar untuk "
"sukes."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr ""
"Terima kasih untuk Microsoft, dan kami harap Microsoft tidak menghalangi "
Index: po/microsoft-old.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/microsoft-old.it.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.4
+++ po/microsoft-old.it.po 12 Sep 2021 09:06:01 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
"È disponibile una <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">versione "
"aggiornata</a> di questo articolo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -50,7 +50,7 @@
"pensare si è intensificato da quando Microsoft ha espresso la sua attiva "
"ostilità nei confronti del software libero."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -63,7 +63,7 @@
"html#ProprietarySoftware\">proprietario</a> negando così agli utenti la loro
"
"legittima libertà ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -74,7 +74,7 @@
"riescono a controllare un numero minore di utenti rispetto a Microsoft, non "
"è perché non provino a farlo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -91,9 +91,21 @@
"producono software proprietario. Qui alla FSF non viene usato alcun software "
"proprietario, né della Microsoft né di altre società ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -104,14 +116,29 @@
"protocolli e formati di file segreti, e brevettando algoritmi e specifiche "
"funzionalità del software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Queste politiche ostruzionistiche non sono nuove: Microsoft e molte altre "
"società di software le attuano da lungo tempo. Probabilmente, in passato lo "
@@ -120,7 +147,7 @@
"conseguenza pratica, poiché gli accordi segreti ed i brevetti software "
"ostacolano tutti, senza badare al \"bersaglio designato\"."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -138,7 +165,7 @@
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">sistema GNU/Linux</a> abbia le potenzialitÃ
"
"per un grande successo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr " Grazie Microsoft e, per favore, togliti di mezzo."
Index: po/microsoft-old.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/microsoft-old.ko-diff.html 19 Aug 2021 08:13:26 -0000 1.15
+++ po/microsoft-old.ko-diff.html 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.16
@@ -22,7 +22,7 @@
<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist"</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html"</em></ins></span> -->
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="article
reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Is Microsoft the Great <span
class="removed"><del><strong>Satan?</h2></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Satan? (Old Version)</h2></em></ins></span>
<div class="announcement">
@@ -30,9 +30,8 @@
<span class="inserted"><ins><em><p>There</em></ins></span> is an <a
href="/philosophy/microsoft.html">
updated version</a> of this <span
class="removed"><del><strong>article.</p></blockquote></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>article.</p></em></ins></span>
</div>
-<span class="inserted"><ins><em><hr class="thin" />
+<span class="inserted"><ins><em><hr class="thin" /></em></ins></span>
-<div class="article"></em></ins></span>
<p>Many people think of Microsoft as the monster menace of the software
industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling
has intensified since Microsoft expressed active hostility towards
@@ -55,7 +54,7 @@
software. At the FSF, we don't run any proprietary software—not
from Microsoft or anyone else.</p>
-<p>In the “Halloween documents”, released at the end of
+<p>In the “Halloween <span
class="removed"><del><strong>documents”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>documents,”</em></ins></span> released at the
end of
October 1998, Microsoft executives stated an intention to use various
methods to obstruct the development of free software: specifically,
designing secret protocols and file formats, and patenting algorithms
@@ -67,7 +66,7 @@
seems, we are among the intended targets. But that change in
motivation has no practical consequence, because secret conventions
and software patents obstruct everyone, regardless of the
-“intended target”.</p>
+“intended <span
class="removed"><del><strong>target”.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>target.”</p></em></ins></span>
<p>Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed
us greatly in the past, and we must expect they will do so even more
@@ -79,9 +78,8 @@
<p>Thank you, Microsoft, and please get out of the way.</p>
</div>
-<span class="inserted"><ins><em></div>
-</div><!-- for id="content", starts in the include above
--></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for id="content", starts
in the include above --></em></ins></span>
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable"></em></ins></span>
@@ -151,7 +149,7 @@
<p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:26 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/microsoft-old.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/microsoft-old.ko.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.21
+++ po/microsoft-old.ko.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:31+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <chsong@gnu.org>\n"
"Language-Team: Korean <www-ko-translators@gnu.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr ""
"ì´ ê¸ì <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">ìµì ê°ì 문</a>ì´
ììµëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -57,7 +57,7 @@
"ê° ìì ìíí¸ì¨ì´ì ëí´ ì ê·¹ì ì¸ ì ëê°ì ííí
ì´í ì´ë° ê°ì ì ëì± ê°í"
"ëììµëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -69,7 +69,7 @@
"í¸ì¨ì´ë¥¼ <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ë
ì
ì"
"íí¸ì¨ì´</a>ë¡ ë§ë¤ê³ ê·¸ë¼ì¼ë¡ì¨ ì¬ì©ìë¤ì ì ë¹í ìì
를 ë¶ì íë ê²ì
ëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -81,7 +81,7 @@
"ì´ ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ë³´ë¤ ë
ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë§ë¦ì¼ë¡ì¨
ì¬ì©ìë¤ì ì ë¹í ìì 를 "
"ë¶ì íë ¤ë ìë를 ë íê³ ì기 ë문ì ìëëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -98,9 +98,21 @@
"ë¨ììë ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ë ë¤ë¥¸ ì´ë¤ì´ ë§ë ì´ë í ë
ì
ìíí¸ì¨ì´ë ì¬ì©íì§ "
"ìê³ ììµëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -110,14 +122,29 @@
"ë¤. ì¬ê¸°ìë í¹í, íë¡í ì½ê³¼ íì¼ í¬ë§·ì ë¹ê³µê°
ì¤ê³ì ìíí¸ì¨ì´ì í¹ì 기"
"ë¥ê³¼ ìê³ ë¦¬ì¦ì í¹íë¡ ë±ë¡íë ë°©ë²ë¤ì´ í¬í¨ëì´
ììµëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"ì´ë° ë°©í´ ì ì±
ì ìë¡ì´ ê²ì´ ìëëë¤.
ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ì ë§ì ë¤ë¥¸ ìíí¸ì¨ì´ "
"íì¬ë¤ì´ ì§ê¸ê¹ì§ í´ìë ì¼ì
ëë¤. ìë§ë 과거ì
ëê¸°ê° ìë¡ë¥¼ 공격íë ê²ì´"
@@ -126,7 +153,7 @@
"ì ê³¼ ìíí¸ì¨ì´ì ëí í¹íë “ìëë íì ”ê³¼
ìê´ìì´ ëª¨ë ì´ë¤"
"ì ë°©í´íë ê²ì´ê¸° ë문ì
ëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -143,7 +170,7 @@
"ë ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ê° <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ko.html\">GNU/리ë
ì¤</a> ì"
"ì¤í
ì´ í¬ê² ì±ê³µí ì ì¬ì±ì´ ìë¤ê³ ìê°íë ê² ê°ë¤ë
ì¬ì¤ì
ëë¤."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr ""
"ê°ì¬í©ëë¤. ë§ì´í¬ë¡ìíí¸. ê·¸ë¦¬ê³ ë¶íì
ëë¤ë§
ë°©í´íì§ ë§ê³ ë¹í¤ììì¤."
Index: po/microsoft-old.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ml.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/microsoft-old.ml.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.24
+++ po/microsoft-old.ml.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:55+0530\n"
"Last-Translator: Navaneeth <navaneeth@gnu.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ <a
href=\"/philosophy/microsoft.html\">à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯
പതിപàµà´ªàµàµ à´à´µà´¿à´àµ</a> "
"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -48,7 +48,7 @@
"à´à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ.
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµ
ബഹിഷàµà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨àµà´°àµ
à´ªàµà´°à´à´°à´£à´µà´®àµà´£àµà´àµàµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´àµàµ
"
"വിരàµà´§à´ à´à´¾à´£à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´ വഴി
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµ à´
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ
à´à´àµà´à´¿à´¯àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´
à´àµà´¯àµà´¤àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -60,7 +60,7 @@
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
"\">à´àµà´¤àµà´¤à´à´µà´¤àµà´à´°à´£à´µàµà´</a> à´
à´¤àµà´µà´´à´¿
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´µà´à´¾à´¶à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¨à´¿à´·àµà´§à´µàµà´ à´à´£à´¤àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -70,7 +70,7 @@
"à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´àµàµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¤àµ തനàµà´¨àµà´¯à´¾à´£àµàµ.
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´àµà´à´¾à´³àµâ
à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´àµ
à´®àµà´²àµâ "
"à´à´§à´¿à´ªà´¤àµà´¯à´ à´¨àµà´à´¾à´¨àµ
മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµâà´àµà´àµàµ
à´à´´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³àµ à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´
വരàµâ
à´¶àµà´°à´®à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´àµà´à´¿à´àµà´à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -86,9 +86,21 @@
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµ
നാഠമറനàµà´¨àµà´àµà´à´¾.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ നാഠà´àµà´¤àµà´¤à´ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² –
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ
മാതàµà´°à´®à´²àµà´², മറàµà´±à´¾à´°àµà´àµà´¯àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -98,14 +110,29 @@
"à´ªàµà´°àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´³àµà´à´³àµà´ രഹസàµà´¯
ഫയലàµâ à´«àµà´°àµâമാറàµà´±àµà´à´³àµà´
à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´,
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´
à´²àµâà´àµà´°à´¿à´¤à´àµà´à´³àµà´ "
"സവിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ à´ªàµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯àµà´
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"à´à´¤àµà´¤à´°à´ പിനàµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¨àµâ
പദàµà´§à´¤à´¿à´à´³àµâ à´ªàµà´¤àµà´¤à´¨à´²àµà´²;
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´ മറàµà´±àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµà´ "
"വരàµâà´·à´àµà´à´³à´¾à´¯à´¿ à´àµà´¯àµà´¤àµ
വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ, പണàµà´àµ à´
വരàµà´àµ à´ªàµà´°à´àµà´¦à´¨à´, à´à´±àµà´àµà´±àµ
പരസàµà´ªà´°à´ "
@@ -113,7 +140,7 @@
"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯
മാറàµà´±à´àµà´à´³àµà´¾à´¨àµà´¨àµà´®àµà´£àµà´à´¾à´àµà´à´¿à´²àµà´².
à´à´¾à´°à´£à´, à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªàµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµà´à´³àµà´ രഹസàµà´¯ "
"à´¸à´àµà´àµà´¤à´àµà´à´³àµà´ à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´¯àµà´
ബാധിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ,
“à´²à´àµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -130,7 +157,7 @@
"വനàµâ വിà´à´¯à´¸à´¾à´§àµà´¯à´¤à´¯àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨àµàµ
à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµ
à´à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾à´
à´à´¨àµà´¨à´¾à´¤à´¾à´£àµàµ “ഹാലàµà´µàµà´¨àµâ "
"à´°àµà´à´à´³àµà´àµ” സാà´à´à´¤àµà´¯à´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµ നനàµà´¦à´¿,
à´ªà´àµà´·àµ ദയവായി വഴിമàµà´à´àµà´à´°àµà´¤àµàµ."
Index: po/microsoft-old.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/microsoft-old.nl.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.11
+++ po/microsoft-old.nl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
"Er is een <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">nieuwere versie</a> van dit "
"artikel."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -47,7 +47,7 @@
"zelfs een campagne om Microsoft te boycotten. Deze stemming is grimmiger "
"geworden sinds Microsoft vrije software openlijk vijandig heeft bejegend."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -59,7 +59,7 @@
"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">privaat</a> maken "
"van software en daardoor mensen hun vrijheid ontzeggend."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -69,7 +69,7 @@
"gebruikers hetzelfde aan. Wanneer andere bedrijven minder gebruikers "
"domineren dan Microsoft dan heeft dat niet aan hun gebrek aan inzet gelegen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -86,9 +86,21 @@
"private software maken. Bij de FSF gebruiken we geen private software—"
"niet van Microsoft noch van iemand anders."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -99,14 +111,29 @@
"ontwerpen van geheime protocollen en bestandsformaten en het patenteren van "
"algoritmen en software-oplossingen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Dit soort tegenwerking is niet nieuw: Microsoft, en menig ander bedrijf met "
"hen, passen dit soort tactieken al jaren toe. In het verleden was dit om "
@@ -115,7 +142,7 @@
"geheime overeenkomsten en software patenten iedereen in de weg zitten, "
"ongeacht of je in de “vuurlinie” zit of niet."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -133,7 +160,7 @@
"Microsoft kennelijk verwacht dat het <a href =\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux systeem</a> het in zich heeft een groot succes te worden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Bedankt daarvoor Microsoft en nu even opzij gaan graag."
Index: po/microsoft-old.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/microsoft-old.pl.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.20
+++ po/microsoft-old.pl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 09:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
"tego artykuÅu."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -55,7 +55,7 @@
"wolnego oprogramowania."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -69,7 +69,7 @@
"użytkownikom należnej im wolnoÅci."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -82,7 +82,7 @@
"próbujÄ
."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -102,9 +102,21 @@
"kogokolwiek innego."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -116,14 +128,29 @@
"patentowania algorytmów i istotnych cech oprogramowania."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Taka polityka piÄtrzenia trudnoÅci to nic nowego: Microsoft i wiele "
"innych firm tworzÄ
cych oprogramowanie uprawia jÄ
od lat.
Prawdopodobnie "
@@ -134,7 +161,7 @@
"wzglÄdu na „zamierzony cel”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -154,7 +181,7 @@
"żeby odnieÅÄ wielki sukces."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "DziÄkujemy ci, Microsoft, i prosimy: ustÄ
p z drogi."
Index: po/microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/microsoft-old.ru.po 18 Jul 2021 17:32:10 -0000 1.23
+++ po/microsoft-old.ru.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -41,7 +42,7 @@
"ÑÑаÑÑи."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -53,7 +54,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑениÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -67,7 +68,7 @@
"обÑазом полÑзоваÑелÑм в иÑ
законной
Ñвободе."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -79,7 +80,7 @@
"не Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -97,9 +98,21 @@
"пÑогÑаммами Microsoft, ни Ñ Ð¿ÑогÑаммами дÑÑгиÑ
компаний."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the “Halloween [-documents”,-] {+documents,”+}
+# | released at the end of October 1998, Microsoft executives stated an
+# | intention to use various methods to obstruct the development of free
+# | software: specifically, designing secret protocols and file formats, and
+# | patenting algorithms and software features.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -111,14 +124,29 @@
"оÑобенноÑÑей пÑогÑамм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other
+# | software companies, have been doing them for years now. In the past,
+# | probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
+# | among the intended targets. But that change in motivation has no practical
+# | consequence, because secret conventions and software patents obstruct
+# | everyone, regardless of the “intended [-target”.-]
+# | {+target.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Ð ÑÑой ÑакÑике помеÑ
не бÑло ниÑего
нового: Microsoft и многие дÑÑгие "
"пÑогÑаммиÑÑÑкие компании пÑименÑли ее не
один год. РпÑоÑлом, возможно, иÑ
"
@@ -128,7 +156,7 @@
"“намеÑенной Ñели”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -147,7 +175,7 @@
"Linux</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого ÑÑпеÑ
а."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "СпаÑибо вам, Microsoft; бÑдÑÑе лÑбезнÑ, не
ÑÑойÑе на пÑÑи!"
Index: po/microsoft-old.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.sr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/microsoft-old.sr.po 18 Jul 2021 10:02:32 -0000 1.4
+++ po/microsoft-old.sr.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-18 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
"this article."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
@@ -45,7 +45,7 @@
"поÑÑоÑи и кампаÑа да Ñе боÑкоÑÑÑе
ÐикÑоÑоÑÑ. Ðво ÑаÑположеÑе Ñе поÑаÑало "
"оÑкако Ñе ÐикÑоÑоÑÑ Ð¸Ð·Ñазио оÑвоÑено
непÑиÑаÑеÑÑÑво пÑема Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
@@ -57,7 +57,7 @@
"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">влаÑниÑки</a> и
на ÑÐ°Ñ "
"наÑин ÑÑкÑаÑÑÑе ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑниÑима,
коÑима она пÑипада по пÑавÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
@@ -67,7 +67,7 @@
"иÑÑо. Ðако дÑÑге ÑиÑме не ÑÑпеваÑÑ Ð´Ð°
конÑÑолиÑÑ Ñолико коÑиÑника као "
"ÐикÑоÑоÑÑ, ниÑе да ниÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑÑавале."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
@@ -83,9 +83,16 @@
"влаÑниÑки ÑоÑÑвеÑ. У ÐСС, ми ÑопÑÑе не
коÑиÑÑимо влаÑниÑки ÑоÑÑÐ²ÐµÑ â ни "
"ÐикÑоÑоÑÑов ни било коÑе дÑÑге ÑиÑме."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
+#| "features."
msgid ""
-"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"In the “Halloween documents,” released at the end of October "
"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
@@ -96,14 +103,22 @@
"конкÑеÑно, планиÑаÑÑÑи ÑаÑне пÑоÑоколе и
ÑоÑмаÑе даÑоÑека, и паÑенÑиÑаÑÑÑи "
"алгоÑиÑме и одлике ÑоÑÑвеÑа."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+#| "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+#| "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
+#| "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
+#| "practical consequence, because secret conventions and software patents "
+#| "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
-"everyone, regardless of the “intended target”."
+"everyone, regardless of the “intended target.”"
msgstr ""
"Ðваква полиÑика опÑÑÑÑкÑиÑе не
пÑедÑÑавÑа ниÑÑа ново: ÐикÑоÑоÑÑ Ð¸ многе "
"дÑÑге ÑоÑÑвеÑÑке ÑиÑме иÑ
воде веÑ
годинама. РаниÑе Ñе веÑоваÑно ÑиÑ
ова "
@@ -112,7 +127,7 @@
"конвенÑиÑе и ÑоÑÑвеÑÑки паÑенÑи Ñвима
пÑедÑÑавÑаÑÑ ÑмеÑÑÑ, без обзиÑа на "
"âжеÑени ÑиÑâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
@@ -129,7 +144,7 @@
"изгледа да ÐикÑоÑоÑÑ Ð¼Ð¸Ñли како <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÑиÑÑем "
"ÐÐУ Ñа ÐинÑкÑом</a> има поÑенÑиÑала за
велики ÑÑпеÑ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Хвала Ñи, ÐикÑоÑоÑÑе, и молим Ñе,
Ñклони Ñе."
Index: po/misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- po/misinterpreting-copyright.es.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.69
+++ po/misinterpreting-copyright.es.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.70
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -836,12 +837,37 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/misinterpreting-copyright.fr.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.83
+++ po/misinterpreting-copyright.fr.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.84
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -771,12 +772,37 @@
"aux Ãtats-Unis."
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/misinterpreting-copyright.it.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.36
+++ po/misinterpreting-copyright.it.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:23-0500\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -786,12 +786,37 @@
"precedenza ciò non veniva affatto considerato reato negli Stati Uniti."
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/misinterpreting-copyright.nl.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.27
+++ po/misinterpreting-copyright.nl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.28
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch <www-nl-translators@gnu.org>\n"
@@ -754,12 +754,37 @@
"Voorheen was dit in de VS gewoon toegestaan."
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/misinterpreting-copyright.pl.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.17
+++ po/misinterpreting-copyright.pl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.18
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 08:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -779,12 +779,37 @@
"miÅym. WczeÅniej nie byÅo to przestÄpstwem w Stanach Zjednoczonych."
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/misinterpreting-copyright.ru.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000 1.39
+++ po/misinterpreting-copyright.ru.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -762,12 +763,37 @@
"РанÑÑе в СШРÑÑо вообÑе не бÑло
пÑеÑÑÑплением."
#. type: Content of: <div><p>
+# | An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was
+# | designed to bring back what was then called “copy
+# | [-protection” — now-] {+protection”—now+} known as
+# | <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital
+# | Restrictions [-Management) — which-] {+Management)—which+}
+# | users already detested, by making it a crime to defeat the restrictions,
+# | or even publish information about how to defeat them. This law ought to
+# | be called the “Domination by Media Corporations Act” because
+# | it effectively offers publishers the chance to write their own copyright
+# | law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a
+# | work, and these restrictions take the force of law provided the work
+# | contains some sort of encryption or license manager to enforce them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/misinterpreting-copyright.tr.po 12 Sep 2021 06:55:44 -0000 1.45
+++ po/misinterpreting-copyright.tr.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.46
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:22+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
@@ -746,12 +747,25 @@
"bu, A.B.D.âde bir suç bile deÄildi."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po 5 Sep 2021 10:06:11 -0000
1.55
+++ po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000
1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 14:30+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -709,12 +709,25 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
+#| "designed to bring back what was then called “copy protection” "
+#| "— now known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</"
+#| "a> (Digital Restrictions Management) — which users already "
+#| "detested, by making it a crime to defeat the restrictions, or even "
+#| "publish information about how to defeat them. This law ought to be "
+#| "called the “Domination by Media Corporations Act” because it "
+#| "effectively offers publishers the chance to write their own copyright "
+#| "law. It says they can impose any restrictions whatsoever on the use of a "
+#| "work, and these restrictions take the force of law provided the work "
+#| "contains some sort of encryption or license manager to enforce them."
msgid ""
"An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was designed "
-"to bring back what was then called “copy protection” — now "
+"to bring back what was then called “copy protection”—now "
"known as <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">DRM</a> (Digital "
-"Restrictions Management) — which users already detested, by making it "
-"a crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
+"Restrictions Management)—which users already detested, by making it a "
+"crime to defeat the restrictions, or even publish information about how to "
"defeat them. This law ought to be called the “Domination by Media "
"Corporations Act” because it effectively offers publishers the chance "
"to write their own copyright law. It says they can impose any restrictions "
Index: po/my_doom.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ca.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/my_doom.ca.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.24
+++ po/my_doom.ca.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgstr "per <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -50,12 +50,31 @@
"violents encara eren més comuns."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -72,7 +91,7 @@
"compartir-los amb ningú més."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -93,7 +112,7 @@
"sap que és injust."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -108,7 +127,7 @@
"aquà la gent reconeix que la culpabilitat per associació és una
injustÃcia."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -125,7 +144,7 @@
"sencera del desenvolupament del virus MyDoom."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -148,7 +167,7 @@
"per venjar-se. Però no hi ha cap evidència sobre aquestes especulacions."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -161,7 +180,7 @@
"actuat destructivament."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -181,7 +200,7 @@
"excusa per a la culpabilitat per associació)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -194,7 +213,7 @@
"virus que el vostre acusador, o sigui que digueu-ho amb el cap ben alt."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/my_doom.de.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.16
+++ po/my_doom.de.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgstr ""
"von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -49,12 +49,31 @@
"Menschen begangen, die in der Stadt lebten. Gewalttätige Ãbergriffe und "
"Raubüberfälle waren an der Tagesordnung."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -70,7 +89,7 @@
"ein Versprechen ab, sie nicht mit irgendjemandem zu teilen."
# Guilt by Association: Schuldlos verurteilt; Mitgefangen, mitgehangen; Schuld
durch Nähe; Sippenhaft. ???
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -91,7 +110,7 @@
"uns alle als schuldig zu betrachten. Das wäre âSippenhaftâ, und man
weiÃ, "
"dass das unrechtmäÃig ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -106,7 +125,7 @@
"sehen, die ganze Stadt Cambridge dafür zu verurteilen. Auch hier erkennen "
"die Menschen, dass Sippenhaft ein Unrecht ist."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -125,7 +144,7 @@
# (denn sie wurden angeklagt [sinngemäÃ; sich âdafür eignetenâ] und
sind verurteilt worden)
# weil sie es versucht haben und dafür verurteilt wurden
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -150,7 +169,7 @@
"Arbeitgeber</ins> abzurechnen. Aber es gibt keine Beweise für irgendwelche "
"dieser Spekulationen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -164,7 +183,7 @@
"handelten."
# (Ã. sinngemaÃ)
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -183,7 +202,7 @@
"Missetätern unter vielen Millionen ist keine
Ãberraschung ‑ â"
"und keine Entschuldigung für Sippenhaft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -196,7 +215,7 @@
"mit dem Virus zu tun als Ihr Ankläger, also Rückgrat zeigen und sagen Sie "
"dies."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/my_doom.es.po 18 Jul 2021 09:00:50 -0000 1.29
+++ po/my_doom.es.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.30
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# type: Content of: <h3>
@@ -37,7 +38,7 @@
msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -50,12 +51,31 @@
"la ciudad. Robos y asaltos violentos eran aún más comunes."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -71,7 +91,7 @@
"les exigÃan la promesa de no compartirlos con nadie más."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -92,7 +112,7 @@
"la gente sabe que eso es injusto."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -108,7 +128,7 @@
"injusticia."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -125,7 +145,7 @@
"por el desarrollo del virus MyDoom."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -149,7 +169,7 @@
"esas especulaciones."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -162,7 +182,7 @@
"actuado destructivamente."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -181,7 +201,7 @@
"es sorprendente, y no es excusa para la culpabilidad por asociación."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -194,7 +214,7 @@
"que los que lo acusan, asà que conteste eso con la cabeza erguida."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/my_doom.fa.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.17
+++ po/my_doom.fa.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:51+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <abbas@gnu.org>\n"
"Language-Team: Persian <www-fa-general@list.gnu.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -44,12 +44,22 @@
"تÙسط ساکÙا٠شÙر اÙجاÙ
Ù
ÛâÚ¯Ûرد. تجاÙزÙاÛ
خشÙÙت Ø¢Ù
Ûز Ù Ø¯Ø²Ø¯Û ØØªÛ Ø¨ÛØ´ از اÛÙ "
"Ù
عÙ
ÙÙ ÙستÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -62,7 +72,7 @@
"Ù¾ÛØ´Ú©Ø´ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù Ù¾ÛÙ
اÙÛ Ø±Ø§ بر Ø¢Ùا٠تØÙ
ÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠اÛÙ ÙرÙ
âاÙزارÙا را با "
"دÛگرا٠ب٠اشتراک ÙگذارÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -82,7 +92,7 @@
"سÙزاÙد٠خشک ٠تر ب٠ÙÙ
را٠ÛکدÛگر“ Ø§Ø³ØªØ Ù
Ù
ردÙ
Ù
ÛâداÙÙد ک٠اÛ٠کار "
"عادÙاÙÙ ÙÛست."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -96,7 +106,7 @@
"ÙدÛدÙâاÙ
Ú©Ù Ø³Ø¹Û Ø¯Ø± Ù
ØÚ©ÙÙ
کرد٠تÙ
اÙ
Ø´Ùر Ú©Ù
برÛج ب٠خاطر اÛÙ Ù
ÙضÙع ÙÙ
اÛد. اÛÙجا "
"ÙÛز Ù
ردÙ
Ù
تÙج٠شدÙâاÙد ک٠سÙزاÙد٠خشک ٠تر
ب٠ÙÙ
را٠ÛکدÛگر غÛر عادÙاÙ٠است."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
@@ -119,7 +129,7 @@
"از Ù
ÙاÙات —تعداد Ú©Ù
Û Ø±Ø§ دÛدÙâاÙ
— سعÛ
در Ú¯ÙاÙکار داÙست٠تÙ
اÙ
جاÙ
عÙÙ "
"Ù
ا ب٠خاطر ÙÛرÙس MyDoom ÙÙ
ÙدÙâاÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -141,7 +151,7 @@
"ÙÛرÙس را تÙسع٠دادÙâاÙد تا تÙاÙÛ Ú©ÙÙد. اÙ
ا
ÙÛÚ Ù
Ø¯Ø±Ú©Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ú¯ÙÙÙ Ú¯Ù
اÙÙâزÙÛâÙا "
"ÙجÙد Ùدارد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -153,7 +163,7 @@
"ÙÛÙÛÙرک Ùرار Ú¯Ûرد: ثابت Ù
ÛâØ´Ùد ک٠تعدادÛ
از Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ø¢Ù Ù
رتکب اعÙ
ا٠خرابâکاراÙÙ "
"Ù
ÛâØ´ÙÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -170,7 +180,7 @@
"Ú©Ùد. ØضÙر ÚÙد جÙاÛتâکار در Ù
Ûا٠Ù
ÛÙÛÙÙâÙا
Ø´ÙرÙÙد باعث تعجب ÙÛست—Ù "
"بÙاÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØÚ©ÙÙ
داÙست٠ÙÙ
گا٠ÙÛز."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -182,7 +192,7 @@
"ÙÙ
اÙÙدر Ú©Ù Ù
تÙÙ
Ú©ÙÙد٠با اÛÙ ÙÛرÙس ارتباط
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø´Ù
ا ÙÛز دارÛد. بÙابراÛÙ Ù
ØÚ©Ù
"
"باÛستÛد ٠اÛÙ Øر٠را ب٠آÙا٠بگÙÛÛد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/my_doom.fr.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.41
+++ po/my_doom.fr.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -31,7 +32,7 @@
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "par <a href=\"https://stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -44,12 +45,31 @@
"année, la plupart commis par des gens qui habitaient la ville. Les "
"agressions et les vols étaient encore plus courants."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -66,7 +86,7 @@
"sans le code source et exigeaient d'eux la promesse de ne les partager avec "
"personne."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -87,7 +107,7 @@
"coupables. Ce serait de la « culpabilité par association » et chacun
sait "
"que c'est injuste."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -103,7 +123,7 @@
"aussi les gens admettent que la culpabilité par association est une "
"injustice."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -119,7 +139,7 @@
"d'articles â j'en ai vu quelques-uns â essaient de faire passer toute
notre "
"communauté pour responsable du développement du virus MyDoom."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -142,7 +162,7 @@
"de SCO, mécontents, aient développé le virus pour se venger. Mais aucune "
"preuve ne vient appuyer toutes ces spéculations."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -154,7 +174,7 @@
"même situation que New York et Cambridge : on aura prouvé que certains de "
"ses membres ont agi de façon destructrice."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -174,7 +194,7 @@
"millions de gens n'est pas une surprise, et ce n'est pas une excuse pour "
"pratiquer la culpabilité par association."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -186,7 +206,7 @@
"accuse, ne soyez pas sur la défensive. Vous n'avez pas plus à voir avec le "
"virus que votre accusateur, alors gardez la tête haute et dites-le."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/my_doom.nl.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.11
+++ po/my_doom.nl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\">GNU Spanje</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -46,12 +46,31 @@
"gebeurden honderden moorden per jaar, voonamelijk gepleegd door zijn "
"inwoners. Gewelddadige overvallen waren er nog meer."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -66,7 +85,7 @@
"leuke softwarepakketten te koop aan zonder broncode en dwongen af dat de "
"klanten dit niet zouden delen met anderen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -91,7 +110,7 @@
"niemand gezien die daarom heel Cambridge beschuldigt. Ook hier begrijpt men "
"dat schuld door associatie niet juist is."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -106,7 +125,7 @@
"hier weet men dat je nog niet schuldig bent door ergens mee in verband te "
"worden gebracht."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -122,7 +141,7 @@
"heb er een paar gezien— beschuldigd de hele gemeenschap van het "
"ontwikkelen van het virus “MyDoom”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -146,7 +165,7 @@
"gemaakt om wraak te nemen. Maar er is geen enkel bewijs voor welk van deze "
"aannames dan ook."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -159,7 +178,7 @@
"dan duidelijk dat sommigen onder hun leden/inwoners zich schuldig maken aan "
"crimineel gedrag."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -178,7 +197,7 @@
"handvol criminele elementen tussen miljoenen is geen verrassing — en "
"ook geen reden voor schuld door associatie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -190,7 +209,7 @@
"beschuldigd, spring dan niet in het defensief. Je hebt net zo weinig van "
"doen met het virus als je aanklager, dus hou je rug recht en zeg hem dat."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/my_doom.pl.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.16
+++ po/my_doom.pl.po 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:16-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -51,12 +51,31 @@
"jeszcze bardziej rozpowszechnione."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -74,7 +93,7 @@
"z nikim innym."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -97,7 +116,7 @@
"że to niesprawiedliwe."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -114,7 +133,7 @@
"zbiorowa to niesprawiedliwoÅÄ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -131,7 +150,7 @@
"naszej spoÅecznoÅci winÄ za stworzenie wirusa MyDoom."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -155,7 +174,7 @@
"którejkolwiek z tych spekulacji."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -168,7 +187,7 @@
"dowie siÄ, że niektórzy z jej czÅonków dziaÅali
destrukcyjnie."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -189,7 +208,7 @@
"odpowiedzialnoÅci zbiorowej."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -203,7 +222,7 @@
"podniesionym czoÅem i powiedzcie o tym."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/my_doom.pot 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.14
+++ po/my_doom.pot 12 Sep 2021 09:06:03 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -36,19 +36,19 @@
"city. Violent assaults and robberies were even more common."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
"else."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -60,7 +60,7 @@
"that is unjust."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -69,7 +69,7 @@
"people recognize that guilt by association is an injustice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -79,7 +79,7 @@
"development of the MyDoom virus."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -92,7 +92,7 @@
"of these speculations."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -100,7 +100,7 @@
"destructively."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -111,7 +111,7 @@
"excuse for guilt by association."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -119,7 +119,7 @@
"tall and say so."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/my_doom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/my_doom.ru.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000 1.13
+++ po/my_doom.ru.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,7 +31,7 @@
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
"serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -43,12 +44,31 @@
"лÑдÑми, коÑоÑÑе жили в ÑÑом гоÑоде. Ð
азбойнÑе Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ огÑÐ°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"ÑовеÑÑалиÑÑ ÐµÑе ÑаÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Other evils involving information rather than physical violence were
+# | common also. For instance, some New York police regularly lied on the
+# | witness stand, and even made up a word for it: instead of
+# | [-“testifying”,-] {+“testifying,”+} they described
+# | court appearances as [-“testilying”.-]
+# | {+“testilying.”+} Some New York programmers fell into the
+# | lawful but socially destructive practice of proprietary software: they
+# | offered other people attractive software packages without source code, and
+# | exacted a promise not to share them with anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other evils involving information rather than physical violence were "
+#| "common also. For instance, some New York police regularly lied on the "
+#| "witness stand, and even made up a word for it: instead of “"
+#| "testifying”, they described court appearances as “"
+#| "testilying”. Some New York programmers fell into the lawful but "
+#| "socially destructive practice of proprietary software: they offered other "
+#| "people attractive software packages without source code, and exacted a "
+#| "promise not to share them with anyone else."
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
"also. For instance, some New York police regularly lied on the witness "
-"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying”, "
-"they described court appearances as “testilying”. Some New York "
+"stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” "
+"they described court appearances as “testilying.” Some New York "
"programmers fell into the lawful but socially destructive practice of "
"proprietary software: they offered other people attractive software packages "
"without source code, and exacted a promise not to share them with anyone "
@@ -63,7 +83,7 @@
"пÑогÑамм: они пÑедлагали дÑÑгим
пÑивлекаÑелÑнÑе пакеÑÑ Ð¿ÑогÑамм без "
"иÑÑ
одного ÑекÑÑа и вÑбивали обеÑание не
обмениваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ дÑÑгим."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
"condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -84,7 +104,7 @@
"нам, как к виновнÑм в ÑÑом. ÐÑо бÑло бÑ
“обвинением по "
"аÑÑоÑиаÑии”, а лÑди знаÑÑ, ÑÑо ÑÑо
неÑпÑаведливо."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
"robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in "
@@ -98,7 +118,7 @@
"никогда не видел никого, кÑо пÑÑалÑÑ Ð±Ñ
оÑÑдиÑÑ Ð·Ð° ÑÑо веÑÑ Ð³Ð¾Ñод ÐембÑидж. "
"ÐдеÑÑ Ð»Ñди Ñоже пÑизнаÑÑ, ÑÑо
неÑпÑаведливо обвинÑÑÑ Ð¿Ð¾ аÑÑоÑиаÑии."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
"community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -114,7 +134,7 @@
"колиÑеÑÑво ÑÑаÑей — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»
некоÑоÑÑе из ниÑ
— "
"пÑÑалиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ Ð²Ñе наÑе ÑообÑеÑÑво
виновнÑм в ÑазÑабоÑке виÑÑÑа MyDoom."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
"they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in "
@@ -137,7 +157,7 @@
"озлобленнÑе бÑвÑие ÑоÑÑÑдники SCO, ÑÑобÑ
ÑвеÑÑи ÑÑеÑÑ. Ðо никакиÑ
"
"ÑвидеÑелÑÑÑв в полÑÐ·Ñ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из
ÑÑиÑ
пÑедположений неÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
"software users, then my virtual community will be in the same situation as "
@@ -149,7 +169,7 @@
"Ñом же положении, в каком наÑ
одиÑÑÑ Ð³Ð¾Ñод
ÐÑÑ-ÐоÑк или ÐембÑидж: бÑÐ´ÐµÑ "
"доказано, ÑÑо в нем бÑли некоÑоÑÑе ÑленÑ,
коÑоÑÑе вели ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑÑÑÑкÑивно."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
"tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be "
@@ -168,7 +188,7 @@
"пÑеÑÑÑпников ÑÑеди многиÑ
миллионов неÑ
ниÑего ÑдивиÑелÑного — и "
"ÑÑо не опÑавдÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ по
аÑÑоÑиаÑии."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
"with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act "
@@ -180,7 +200,7 @@
"ÑебÑ. ÐÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе не болÑÑе
оÑноÑениÑ, Ñем Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÑелÑ, Ñак "
"ÑÑо пÑоÑÑо вÑÑанÑÑе во веÑÑ ÑоÑÑ Ð¸ ÑкажиÑе
ÑÑо."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
"or she will come forth and make an accusation against specific people based "
Index: po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.37
+++ po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html 12 Sep 2021 09:06:04
-0000 1.38
@@ -22,14 +22,13 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p>by <strong>Richard
Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Richard
Stallman</address>
-<div class="article">
<div class="important"><p>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
@@ -61,7 +60,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -128,7 +127,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -158,7 +157,8 @@
from installing different</em></ins></span> executables; only one
<span class="removed"><del><strong>special</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>privileged</em></ins></span> company <span
class="removed"><del><strong>has</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>can
make executables that can run in</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>power to modify them.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>device or can access its full
-capabilities.</em></ins></span> We call these devices “tyrants”,
and the
+capabilities.</em></ins></span> We call these devices
+<span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product <span
class="inserted"><ins><em>(Tivo)</em></ins></span>
where we first saw it.
<span class="removed"><del><strong>These executables are
not</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Even if the
executable is made from</em></ins></span> free <span
class="removed"><del><strong>software</strong></del></span>
@@ -271,7 +271,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -464,7 +464,6 @@
<h4>Notes</h4></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>cause.</p>
<div class="column-limit"></div>
-</div>
<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
@@ -514,7 +513,24 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
-<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
<p>Copyright © 2007, 2010, <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
@@ -529,7 +545,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/open-source-misses-the-point.ar.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.84
+++ po/open-source-misses-the-point.ar.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.85
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -54,7 +54,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -67,7 +67,7 @@
"ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙر٠Ùإعادة تÙزÙع
Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا "
"ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -82,7 +82,26 @@
"ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"بشÙÙ Ù
طرد أشب٠Ù
ا تÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -90,7 +109,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙاÙÙ
دارس اÙعاÙ
Ø© ÙÙ "
@@ -101,7 +120,7 @@
"”اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ
ÙÙسÙØ© أخر٠Ùا تÙاد تذÙر ÙØ°Ù "
"اÙØرÙات."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -117,7 +136,7 @@
"اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø "
"اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -133,7 +152,7 @@
"Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط "
"بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -192,7 +211,7 @@
"Ù
عظÙ
داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا
ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا اÙربط Ù٠اÙØ°Ù "
"ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The two [-terms-] {+now+} describe almost the same category of software,
# | but they stand for views based on fundamentally different values. [-Open
# | source is a development methodology; free software is a social movement.-]
@@ -233,13 +252,13 @@
"اÙعÙ
ÙÙØ© اÙØاضرة. ÙÙ٠باÙÙسبة ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة "
"Ù
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ©Ø Ø§ÙØÙ Ù٠اÙتÙÙ٠ع٠استخداÙ
Ùا ÙاÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -256,13 +275,13 @@
"اÙØرÙØ© عÙ٠أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙÙ
تعÙÙÙ
اÙÙاس ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت "
"اÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث عÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -274,18 +293,18 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"ÙØÙ ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùا Ùعتبر ØÙ
ÙØ©
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عدÙØ§Ø Ø§Ùعد٠ÙÙ "
"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة (غÙر اÙØرة). ÙÙÙÙا ÙÙد Ù
٠اÙÙاس Ø£Ù ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙداÙع ع٠"
"اÙØرÙØ©Ø Ùذا ÙØ¥ÙÙا Ùا ÙÙب٠أ٠ÙÙص٠خطأÙ
بداعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "اÙاختÙاÙات اÙعÙ
ÙÙØ© بÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙاÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | In practice, open source stands for criteria a little [-weaker-]
# | {+looser+} than those of free software. As far as we know, all existing
# | {+released+} free software {+source code+} would qualify as open source.
@@ -319,7 +338,7 @@
"Ù
ÙÙدة ÙÙØرÙØ§ØªØ ÙØ°ÙÙ Ùا تؤÙÙ Ùأ٠تعد رخص
Øرة. ÙØس٠اÙØØ¸Ø Ø¨Ø±Ù
جÙات ÙÙÙÙØ© تستخدÙ
"
"تÙ٠اÙرخص."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -327,14 +346,14 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Second,-]{+Finally,+} and [-more important,-] {+most important in
# | practice,+} many products containing computers [-(including many Android
# | devices) come with-] {+check signatures on their+} executable programs
@@ -343,14 +362,15 @@
# | from installing different+} executables; only one [-special-]
# | {+privileged+} company [-has the power to modify them.-] {+can make
# | executables that can run in the device or can access its full
-# | capabilities.+} We call these devices “tyrants”, and the
-# | practice is called “tivoization” after the product {+(Tivo)+}
-# | where we first saw it. [-These executables are not free software even
-# | though their source code-] {+Even if the executable+} is {+made from+}
-# | free [-software. The criteria for open-] source [-do not recognize this
-# | issue; they are concerned solely with-] {+code, and nominally carries a
-# | free license,+} the [-licensing-] {+users cannot run modified versions+}
-# | of {+it, so+} the [-source code.-] {+executable is de-facto nonfree.+}
+# | capabilities.+} We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product {+(Tivo)+} where we first saw
+# | it. [-These executables are not free software even though their source
+# | code-] {+Even if the executable+} is {+made from+} free [-software. The
+# | criteria for open-] source [-do not recognize this issue; they are
+# | concerned solely with-] {+code, and nominally carries a free license,+}
+# | the [-licensing-] {+users cannot run modified versions+} of {+it, so+} the
+# | [-source code.-] {+executable is de-facto nonfree.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important, many products containing computers (including "
@@ -368,7 +388,7 @@
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -383,28 +403,28 @@
"Ù
صدرة برÙ
جÙات Øرة. Ù
عÙار Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر Ùا
ÙÙ
Ùز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ø¥ÙÙÙ
ÙÙتÙ
ÙÙ ÙÙØ· "
"برخصة Ø´Ùرة اÙÙ
صدر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
"إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
”ÙاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -423,7 +443,7 @@
"beer“. Ùذا ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙ
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ "
"ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙ٠أÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙ
أخرÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -440,7 +460,7 @@
"Ù
ÙØªØ±Ø Ù”Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ "
"”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -454,7 +474,7 @@
"Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض "
"ÙÙعا Ù
ا. عÙ
ÙÙ
Ùا ÙتÙ٠تعرÙÙÙÙ
Ù
ع تعرÙÙÙا ÙÙ
Ù
عظÙ
اÙØاÙات."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -468,7 +488,7 @@
"اÙÙ
عÙار أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ÙضÙا أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙÙ "
"اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -495,7 +515,7 @@
"اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
باÙÙ
جاÙØ ÙÙ٠اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ "
"ÙÙÙ
ا ÙسÙ
Ø Ù٠باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.“"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i> has-] {+Times</cite>+} <a
# |
[-href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | run-]
@@ -526,7 +546,7 @@
"اÙبÙتا—ÙÙ٠جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙجربÙ٠إصدارا٠Ù
بÙرا٠ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات "
"سرÙØ©— ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -535,7 +555,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -555,7 +575,7 @@
"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙذا ÙÙÙدÙا "
"Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -572,15 +592,15 @@
"اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر رخص برÙ
جÙات Øرة. ÙÙا٠<a
href=\"/licenses/license-list.html"
"\"> اÙعدÙد Ù
٠رخص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>بجاÙب
رخصة جÙÙ GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -601,7 +621,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -613,7 +633,7 @@
"com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> ÙÙÙ
Ø©
رÙاÙØ© "
"Ùارغة</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -622,7 +642,7 @@
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -635,7 +655,7 @@
"اÙأخر٠عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس
اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد "
"اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد
اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -648,7 +668,7 @@
"ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙ٠آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا "
"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -662,7 +682,7 @@
"اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع "
"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙÙÙ Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -677,7 +697,7 @@
"عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. سÙتصر٠Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة ÙÙ
تØÙ
س٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ© عÙÙ ÙØÙ Ù
ختÙ٠جدÙا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -690,7 +710,7 @@
"اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخةؓ
Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙ
Ù
ارسة "
"اÙت٠تسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙسÙÙدÙÙا Ø¥ÙÙ ÙÙداÙÙا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software activist will say, “Your program is very
# | attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
# | [-Instead-] I will {+get my work done some other way, and+} support a
@@ -712,11 +732,11 @@
"Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³ÙÙ
أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ "
"Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد
عÙÙÙا Ùد تÙÙ٠سÙئة"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -726,7 +746,7 @@
"ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙا
ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙخدÙ
"
"اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -743,7 +763,7 @@
"Ù
Ùتشرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ùبعض داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙرÙدÙ٠تطبÙÙ "
"اÙأسÙÙب ذات٠Ù٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -783,7 +803,7 @@
"ÙسعÙ٠إÙ٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ
DRM صعبا Ø£Ù Ù
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر "
"ÙاÙÙÙÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -798,7 +818,7 @@
"برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ. ÙبعدÙا سÙ٠تÙرس٠"
"اÙبراÙ
ج Ø¥ÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
بتغÙÙرÙا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -811,11 +831,11 @@
"إذا ÙØ¬Ø Ø£Ø³ÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙÙ
جع٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© "
"ÙتÙÙÙدÙØ Ùذا سÙÙ ÙجعÙ٠أسÙØ£."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "اÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ©"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -833,7 +853,7 @@
"Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض
آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا "
"Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠ÙØ°Ù
اÙØ£Ù
Ùر."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -846,7 +866,7 @@
"ÙØ¥ÙÙÙ
Ùد ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù ”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات
بطرÙÙØ© Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© Ùبعض "
"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙخصÙصا رجا٠اÙأعÙ
اÙ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -855,7 +875,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -875,7 +895,7 @@
"اÙØرÙØ©. Ùذا Ø£Ù
ر جÙد Ø¥ÙÙ Øد Ù
عÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس
ÙاÙÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© Ø¢Ù
ÙØ©. جذب "
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙدÙÙ
ÙÙØ·
Ø¥ÙÙ Ù
Ùتص٠طرÙ٠دÙاعÙÙ
ع٠ØرÙتÙÙ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -896,7 +916,7 @@
"تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا خطرة إذا أصبØت
شائعة بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠Ùراء اÙØرÙØ© "
"Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -911,7 +931,7 @@
"اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙØر أساسÙØ§Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ "
"بدÙا Ù
٠تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -929,11 +949,11 @@
"اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
٠شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ
Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ "
"اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ©."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -943,11 +963,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -962,7 +982,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -974,11 +994,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "اÙختاÙ
"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
# | software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom
# | to their attention. We have to say, “It's free software and it
Index: po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/open-source-misses-the-point.bg.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.59
+++ po/open-source-misses-the-point.bg.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолман"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -48,7 +48,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -63,7 +63,7 @@
"не на Ñена, Ñака Ñе миÑлеÑе за âÑвобода на
ÑловоÑоâ, а не за âбезплаÑен "
"обÑдâ<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -79,14 +79,14 @@
"Ñ ÑиÑÑови звÑÑи, изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дÑми,
ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð²Ñе по-голÑма Ñила "
"Ñе пÑевÑÑÑа в кÑайно необÑ
одим за
ÑвободаÑа каÑо обÑо понÑÑие."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
# | {+public+} schools of {+some+} regions of India and Spain now teach all
# | students to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux
# | operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
# | the ethical reasons for which we developed this system and built the free
# | software community, because nowadays this system and community are more
-# | often spoken of as “open source[-,-]”, attributing them to a
+# | often spoken of as “open source,”[-,-] attributing them to a
# | different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -105,7 +105,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"ÐÐ½ÐµÑ Ð´ÐµÑеÑки милиони дÑÑи по ÑвеÑа
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ â ÑÑилиÑаÑа Ð¾Ñ "
@@ -117,7 +117,7 @@
"кодâ. ÐÑипиÑÐ²Ð°Ñ Ñе и на ÑазлиÑна
ÑилоÑоÑиÑ, в коÑÑо Ñези Ñвободи поÑÑи не "
"Ñе ÑпоменаваÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -136,7 +136,7 @@
"(GNU GPL), под койÑо да ги издадем â лиÑенз,
ÑÑздаден ÑоÑно за да заÑиÑава "
"ÑвободаÑа на вÑиÑки поÑÑебиÑели на дадена
пÑогÑама."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -154,7 +154,7 @@
"ÑилоÑоÑÑки вÑзгледи, ÑвÑÑде ÑазлиÑни оÑ
Ñези на ÐвижениеÑо за Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -215,7 +215,7 @@
"моÑен и надежден ÑоÑÑÑеÑ. ÐовеÑеÑо оÑ
поддÑÑжниÑиÑе на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ оÑе "
"оÑÑогава Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñова пÑедвид и пÑавÑÑ
ÑÑÑаÑа аÑоÑиаÑиÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Nearly all open source software is free software.-]The two [-terms-]
# | {+now+} describe almost the same category of software, but they stand for
# | views based on fundamentally different values. [-Open source is a
@@ -257,7 +257,7 @@
"Ñе неÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ лоÑо, но
пÑиемливо ÑеÑение за опÑеделенаÑа "
"пÑакÑиÑеÑка задаÑа."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -266,7 +266,7 @@
"пÑоблем и ÑеÑениеÑо е да ÑпÑе ÑпоÑÑебаÑа
мÑ, да Ñе мигÑиÑа кÑм Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | “Free software.” “Open source.” If it's the same
# | [-software,-] {+software (<a
# | href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>),+} does it
@@ -300,13 +300,13 @@
"Ðко иÑкаÑе да ни помогнеÑе да напÑавим
Ñова, кÑайно необÑ
одимо е да говоÑиÑе "
"за âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -318,7 +318,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Ðие в ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ
миÑлим за лагеÑа на ÑоÑÑÑеÑа Ñ "
@@ -326,11 +326,11 @@
"Ñ
оÑаÑа да знаÑÑ, Ñе дÑÑжим на ÑвободаÑа,
Ñака Ñе не пÑиемаме да бÑдем "
"иденÑиÑиÑиÑани погÑеÑно каÑо поддÑÑжниÑи
на âоÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´â."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -342,7 +342,7 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -350,41 +350,41 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
"de-facto nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -392,7 +392,7 @@
"ШиÑоко ÑазпÑоÑÑÑанено погÑеÑно ÑÑлкÑване
на âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ и âоÑвоÑен "
"кодâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -413,7 +413,7 @@
"елиминиÑа пÑоблема напÑлно. Ðи било
по-добÑе да има недвÑÑмиÑлен ÑеÑмин, "
"ако Ñой нÑмаÑе дÑÑги пÑоблеми."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -431,7 +431,7 @@
"пÑедложена алÑеÑнаÑива на âÑвободен
ÑоÑÑÑеÑâ има подобен ÑеманÑиÑен пÑоблем, "
"в Ñова ÑиÑло и âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of
# | “open source software”</a> (which is published by the Open
# | Source Initiative and is too long to include here) was derived indirectly
@@ -465,7 +465,7 @@
"недопÑÑÑимо огÑаниÑаваÑи поÑÑебиÑелиÑе.
ÐÑпÑеки Ñова, на пÑакÑика ÑÑ Ðµ "
"доÑÑа близка до наÑаÑа деÑиниÑиÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -481,7 +481,7 @@
"опÑеделение вклÑÑва много пÑогÑами, коиÑо
не Ñа ниÑо Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ниÑо "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -510,7 +510,7 @@
"пÑблиÑно доÑÑÑпен, вÑпÑеки Ñе
ÑпеÑиÑиÑниÑе лиÑензионни ÑпоÑазÑмениÑ
ваÑиÑÐ°Ñ "
"в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова какво е позволено да
Ñе пÑави Ñ Ñози код.â"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -541,7 +541,7 @@
"обÑаÑна вÑÑзка. Това Ñе пÑакÑикÑва оÑ
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²ÐµÑе деÑеÑилеÑиÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -550,7 +550,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -572,7 +572,7 @@
"кампаниÑÑа. ÐÑма кÑаÑÑк и ÑÑен наÑин да Ñе
обÑÑни оÑиÑиалноÑо Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñение. "
"Това води до задÑлбоÑаване на
обÑÑкванеÑо."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Another misunderstanding of “open source” is the idea that it
# | means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another
# | misunderstanding that “free software” means “GPL-covered
@@ -605,7 +605,7 @@
"лиÑензиÑе за оÑвоÑен код оÑговаÑÑÑ Ð½Ð°
изикÑваниÑÑа за лиÑензи за Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -613,12 +613,12 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -629,7 +629,7 @@
"РазлиÑниÑе ÑенноÑÑи Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾
поÑÑи едни и ÑÑÑи изводи…но "
"не винаги"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -644,7 +644,7 @@
"ÐеÑниÑе ÑеÑÑо пÑавеÑ
а Ñова и кÑиÑикÑваÑ
а
ÑÑлоÑо лÑво пÑоÑÑÑанÑÑво за Ñази "
"пÑакÑика."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -659,7 +659,7 @@
"вÑзгледи в много ÑлÑÑаи водÑÑ Ð´Ð¾ едно и
ÑÑÑо поведение на пÑакÑика, каÑо "
"ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -675,7 +675,7 @@
"ÐÑпÑеки Ñова, има ÑиÑÑаÑии, кÑдеÑо Ñези
ÑазлиÑни в оÑноваÑа Ñи вÑзгледи "
"водÑÑ Ð´Ð¾ много ÑазлиÑни дейÑÑвиÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -692,7 +692,7 @@
"ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸
енÑÑÑиаÑÑи на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ Ñе ÑеагиÑÐ°Ñ "
"коÑенно ÑазлиÑно на Ñова."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -707,7 +707,7 @@
"оÑноÑение би било в полза на ÑÑ
еми, коиÑо
оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑвободаÑа ни и водÑÑ Ð´Ð¾ "
"пÑлнаÑа Ñ Ð·Ð°Ð³Ñба."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software activist will say, “Your program is very
# | attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
# | [-Instead-] I will {+get my work done some other way, and+} support a
@@ -730,11 +730,11 @@
"пÑогамаÑа ви. ÐмеÑÑо Ñова Ñе поддÑÑжам
пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на Ñвободен "
"замеÑÑиÑел.â Ðко Ñеним ÑвободаÑа Ñи, може
да Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжаме и заÑиÑаваме."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÐоÑниÑÑ, надежден ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да бÑде
лоÑо неÑо"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -744,7 +744,7 @@
"пÑедположениеÑо, Ñе ÑоÑÑÑеÑа би ÑÑÑбвало
да ÑлÑжи на поÑÑебиÑелиÑе. Ðко е "
"моÑен и надежден, Ñой им ÑлÑжи по-добÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -763,7 +763,7 @@
"ÑÑед ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, и нÑкои оÑ
поддÑÑжниÑиÑе на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ "
"иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° ги ÑеализиÑÐ°Ñ Ð¸ в ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ
оÑвоÑен код."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -805,7 +805,7 @@
"ÑÑÑдно, невÑзможно и доÑи незаконно за ваÑ
да пÑоменÑÑе ÑоÑÑÑеÑа, койÑо "
"ÑеализиÑа DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -822,7 +822,7 @@
"би бил пÑедоÑÑавен на Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑÑÑойÑÑва,
коиÑо не ви позволÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° го "
"пÑоменÑÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -836,11 +836,11 @@
"моделÑÑ Ð·Ð° ÑазÑабоÑка на оÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´
ÑÑпее да напÑави Ñози ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾-"
"моÑен и надежден в огÑаниÑаванеÑо ви, Ñова
Ñе го пÑевÑÑне в оÑе по-лоÑ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "СÑÑаÑ
Ð¾Ñ ÑвободаÑа"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -861,7 +861,7 @@
"биÑ
а оÑÑ
вÑÑлили идеÑÑа. Ðо Ð¾Ñ Ñова не
Ñледва, Ñе би ÑÑÑбвало да ÑпÑем да "
"говоÑим за ÑÑÑ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -875,7 +875,7 @@
"âпÑодадаÑâ ÑоÑÑÑеÑа по-еÑекÑивно на
опÑеделени поÑÑебиÑели, оÑобено Ð¾Ñ "
"ÑÑедиÑе на бизнеÑа."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -884,7 +884,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -906,7 +906,7 @@
"оÑигÑÑим ÑвободаÑа. ÐÑивлиÑанеÑо на
поÑÑебиÑели кÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð³Ð¸ "
"оÑвежда Ñамо до ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð° ÑÑанаÑ
заÑиÑниÑи на ÑобÑÑвенаÑа Ñи Ñвобода."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -929,7 +929,7 @@
"бÑде полезна за обÑноÑÑÑа, но е опаÑно ако
ÑÑане Ñолкова ÑеÑÑо ÑÑеÑан, Ñе "
"лÑбовÑа кÑм ÑвободаÑа да изглежда каÑо
екÑÑенÑÑиÑноÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -945,7 +945,7 @@
"ÑобÑÑвениÑеÑки пакеÑи кÑм оÑновнаÑа
Ñвободна ÑиÑÑема, и Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð½Ð²Ð°Ñ "
"поÑÑебиÑелиÑе да ÑÐ°Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñова каÑо
пÑеимÑÑеÑÑво, вмеÑÑо каÑо недоÑÑаÑÑк."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -965,11 +965,11 @@
"за ÑÑка â вÑÑка наÑÑÑÑава дÑÑгаÑа. Ðа да
пÑевÑзмогнем Ñази ÑенденÑиÑ, е "
"нÑжно да говоÑим повеÑе, а не по-малко за
ÑвободаÑа."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -979,11 +979,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -998,7 +998,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1010,11 +1010,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐаклÑÑение"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
# | software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom
# | to their attention. We have to say, “It's free software and it
Index: po/open-source-misses-the-point.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/open-source-misses-the-point.de-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.12
+++ po/open-source-misses-the-point.de-diff.html 12 Sep 2021 09:06:04
-0000 1.13
@@ -22,17 +22,16 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address</em></ins></span>
class="byline">by Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article">
+<div <span class="removed"><del><strong>class="article">
-<span class="removed"><del><strong><blockquote
class="comment"><p></strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="important"><p></em></ins></span>
+<blockquote class="comment"><p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="important"><p></em></ins></span>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
they say deeply different things about those programs, based on
@@ -64,7 +63,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -129,7 +128,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -157,7 +156,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, and nominally carries a free license, the users cannot
@@ -264,7 +263,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -453,12 +452,13 @@
free software and it gives you freedom!”—more and louder
than ever. Every time you say “free software” rather than
“open source,” you help our cause.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="column-limit"></div></em></ins></span>
-</div>
-<span
class="removed"><del><strong><h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong></div>
+
+<h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<span class="inserted"><ins><em><h3
class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
+<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
<p>
@@ -508,6 +508,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016, 2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -518,7 +535,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- po/open-source-misses-the-point.de.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.112
+++ po/open-source-misses-the-point.de.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.113
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: webmasters@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "von Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -57,7 +57,7 @@
"und setzt sich nicht für Prinzipien ein. Deshalb stimme wir mit âOpen "
"Sourceâ nicht überein und gebrauchen diesen Begriff nicht."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -72,7 +72,7 @@
"der Freiheit, nicht des Preises, denken Sie also an <em>Redefreiheit</em>, "
"nicht <em>Freibier</em>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -89,7 +89,26 @@
"In einer Welt der digitalen Klänge, Bilder und Worte wird <em>freie</em> "
"Software immer wichtiger für die Freiheit im Allgemeinen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -97,7 +116,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Millionen von Menschen auf der ganzen Welt nutzen heute <em>freie</em> "
@@ -110,7 +129,7 @@
"Gemeinschaft öfter als <em>âOpen Sourceâ</em> bezeichnet und einer
anderen "
"Philosophie zugeschrieben, in der diese Freiheiten kaum erwähnt werden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -130,7 +149,7 @@
"ausdrücklich dafür entworfen, um die Freiheit aller Programmnutzer zu "
"schützen ‑ frei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -149,7 +168,7 @@
"Ansichten in Verbindung gebracht, die sich von denen der Freie-Software-"
"Bewegung gänzlich unterschieden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -222,7 +241,7 @@
"heute, dass Freiheit Teil des Problems ist, aber sie fallen unter den "
"vielen, die es nicht tun, nicht sehr auf."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -241,7 +260,7 @@
"unfreie Software eine unterlegene Lösung für das anstehende praktische "
"Problem sei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -250,7 +269,7 @@
"Problem, und die Lösung ist sie nicht mehr zu benutzen und auf Freie "
"Software umzusteigen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -269,13 +288,13 @@
"Freiheit zu lehren. Wenn Sie mithelfen wollen, ist es von wesentlicher "
"Bedeutung von <em>Freie Software</em> zu sprechen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -287,7 +306,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Die Freie-Software-Bewegung sieht im Open-Source-Lager nicht den Feind; der "
@@ -296,13 +315,13 @@
"fälschlicherweise als Open-Source-Anhänger gehalten zu werden."
# Add emâs, as in next h3/section.
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
"Praktische Unterschiede zwischen <em>Freie Software</em> und <em>Open-Source-"
"Software</em>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -324,7 +343,7 @@
"Version zu erstellen und es privat zu benutzen. Glücklicherweise verwenden "
"nur wenige Programme diese Lizenzen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Second, when a program's source code carries a weak license, one without
# | copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a
# | href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with
@@ -346,7 +365,7 @@
"Bedingungen enthalten. <a href=\"https://code.visualstudio.com/License/"
"\">Microsoft macht dies beispielsweise mit Visual Studio.</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -357,13 +376,34 @@
"diesem Fall können Benutzer jedoch den Quellcode kompilieren, um freie "
"ausführbare Dateien zu erstellen und zu verteilen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -381,7 +421,7 @@
"können Benutzer modifizierte Versionen davon nicht ausführen ‑"
" die ausführbare Datei ist de facto unfrei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -391,7 +431,7 @@
"Linux, obwohl ihr Quellcode unter der GNU GPL, Version 2, steht. Wir haben "
"die GNU GPL, Version 3, konzipiert, um diese Praxis zu verbieten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -402,7 +442,7 @@
"Quellcode wie beispielsweise Linux, der Open Source und frei ist, erstellt "
"werden, quelloffen, aber nicht frei."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -410,7 +450,7 @@
"Häufige Missverständnisse von <em>Freie Software</em> und <em>Open-Source-"
"Software</em>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -431,7 +471,7 @@
"das Problem nicht völlig ausräumen. Ein eindeutiger und richtiger Begriff "
"wäre besser, wenn er nicht andere Probleme darstellt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -450,7 +490,7 @@
"semantisches Problem mit sich ‑ und schlieÃt <em>Open-"
"Source</em>-Software ein."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -467,7 +507,7 @@
"wenig lockerer. Dennoch stimmt die Definition in den meisten Fällen mit "
"unserer überein."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -484,7 +524,7 @@
"Sie schlieÃt viele Programme ein, die weder freier noch öffentlich "
"zugänglicher Quellcode sind."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -517,7 +557,7 @@
"verfügbar ist, wobei sich einzelne Lizenzvereinbarungen unterscheiden, wie "
"man den Quellcode nutzen darf.</q>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -549,7 +589,7 @@
"geben vertrauliche Rückmeldungen ‑ aufmerksam zu machen, die
"
"Entwickler proprietärer Software seit Jahrzehnten praktizieren."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -581,7 +621,7 @@
"lobenswerte Beiträge für die Gesellschaft sein, der Begriff <em>Quellcode</"
"em> bezieht sich jedoch nicht darauf."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -604,7 +644,7 @@
"die offizielle Definition zu erklären oder zu rechtfertigen. Das vertieft "
"die Verwirrung."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -623,15 +663,15 @@
"Software-Lizenzen qualifizieren. Es gibt <a href=\"/licenses/license-list"
"\">viele freie Softwarelizenzen</a> neben der GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -652,7 +692,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -667,13 +707,13 @@
"sunday/morozov-open-and-closed.html\" title=\"Evgeny Morozov: Open and "
"Closed. The New York Times 2013\">ein ausdrucksloses Modewort geworden</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Unterschiedliche Werte können zu ähnlichen Schlussfolgerungen führen "
"… aber nicht immer"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -687,7 +727,7 @@
"trotz ähnlicher grundlegender Ziele und Werte als Feinde. Der rechte Flügel
"
"machte sich dies zunutze, um den gesamten Linken zu kritisieren."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -702,7 +742,7 @@
"deren und unsere Ansichten führen in vielen Fällen zum gleichen praktischen
"
"Verhalten ‑ wie der Entwicklung freier Software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -719,7 +759,7 @@
"grundsätzlich unterschiedlichen Ansichten zu sehr unterschiedlichen Aktionen
"
"führen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -736,7 +776,7 @@
"nicht respektiert. Freie-Software-Aktivisten und Open-Source-Enthusiasten "
"reagieren darauf sehr unterschiedlich."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -750,7 +790,7 @@
"haben es geschafft! Wie bekomme ich eine Kopie?â Diese Einstellung belohnt "
"Muster, die unsere Freiheit nehmen und zu dessen Verlust führt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -764,11 +804,11 @@
"Wenn wir unsere Freiheit wertschätzen, können wir diese durch unser Handeln
"
"erhalten und verteidigen."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Leistungsstarke und zuverlässige Software kann schlecht sein"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -778,7 +818,7 @@
"kommt von der Annahme, dass die entwickelte Software seinen Nutzern dienen "
"soll. Ist sie zuverlässig und leistungsstark, dient sie dem Nutzer besser."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -796,7 +836,7 @@
"Hintertüren und erzwungene Aktualisierungen sind in proprietärer Software "
"verbreitet, und einige Open-Source-Anhänger wollen hier gleichziehen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -839,7 +879,7 @@
"strafbar zu machen, wenn Nutzer Software, die DRM implementiert hat, zu "
"verändern."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -856,7 +896,7 @@
"anschlieÃend in Geräten ausgeliefert werden, die Nutzern nicht erlauben,
sie "
"zu ändern."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -871,11 +911,11 @@
"noch leistungsstärker und zuverlässiger zu machen, macht das die Sache noch
"
"schlimmer."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Angst vor Freiheit"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -896,7 +936,7 @@
"Menschen verschlieÃen lieber ihre Augen davor. Daraus folgt nicht, dass wir "
"aufhören sollten, über diese Themen zu sprechen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -910,7 +950,7 @@
"könnten sie bestimmten Nutzern, insbesondere Geschäftskunden, Software "
"erfolgreicher <em>verkaufen</em>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -924,7 +964,7 @@
"moralisch erforderlich ist, setzt voraus, dass die Verteilung proprietäre "
"Software ohne Quellcode moralisch legitim sei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -948,7 +988,7 @@
"begeistern führt sie nur ein Stück des Weges, um Verteidiger Ihrer eigenen "
"Freiheit zu werden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -970,7 +1010,7 @@
"Firmen kann für die Gemeinschaft nützlich sein, aber wird gefährlich, wenn
"
"das so normal wird, dass unsere Freiheitsliebe exzentrisch erscheint."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -987,7 +1027,7 @@
"proprietäre Pakete hinzu und fordern die Nutzer auf, dies eher als Vorteil "
"und nicht Makel zu betrachten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1007,11 +1047,11 @@
"sprechen, gehen Hand in Hand und jede fördert die andere. Um diese Tendenz "
"zu überwinden, müssen wir mehr, nicht weniger, über Freiheit sprechen."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "<em>FLOSS</em> und <em>FOSS</em>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1030,11 +1070,11 @@
"möchte, ist ein neutraler Begriff nicht der richtige Weg. Für Freiheit "
"eintreten bedeutet Ihre Unterstützung für Freiheit zu zeigen."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalen für Mindshare"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1063,7 +1103,7 @@
"neigt dazu, den Schleier, der die Vorstellungen der Freie-Software-Bewegung "
"verbirgt, zu vergröÃern."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1084,11 +1124,11 @@
"nützlichen Projekten zur Auswahl, warum nicht eins wählen, was eine "
"besonders gute zusätzliche Leistung ist? "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Schlussfolgerung"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/open-source-misses-the-point.el.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.26
+++ po/open-source-misses-the-point.el.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.27
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "αÏÏ Ïον Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -50,7 +50,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -65,7 +65,7 @@
"ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï, οÏÏÏε ÏκεÏÏείÏε
Ïον “ελεÏθεÏο λÏγο,”, "
"ÏÏι Ïην “δÏÏεάν μÏÏÏα.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | These freedoms are vitally important. They are essential, not just for
# | the individual users' sake, but {+for society as a whole+} because they
# | promote social solidarity—that is, sharing and cooperation. They
@@ -96,7 +96,7 @@
"Σε Îναν κÏÏμο ÏηÏιακÏν ήÏÏν, εικÏνÏν και
λÎξεÏν, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
"αÏ
ξάνεÏαι ÏÏÏε να εξιÏοÏÏοÏηθεί με Ïην
ελεÏ
θεÏία γενικÏÏεÏα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
# | {+public+} schools of {+some+} regions of India and Spain now teach all
# | students to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux
@@ -104,9 +104,9 @@
# | however,+} have never heard of the ethical reasons for which we developed
# | this system and built the free software community, because [-today-]
# | {+nowadays+} this system and community are more often [-described-]
-# | {+spoken of+} as “open [-source,” and attributed-]
-# | {+source”, attributing them+} to a different philosophy in which
-# | these freedoms are hardly mentioned.
+# | {+spoken of+} as “open source,” [-and attributed-]
+# | {+attributing them+} to a different philosophy in which these freedoms are
+# | hardly mentioned.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
@@ -124,7 +124,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"ÎÎµÎºÎ¬Î´ÎµÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏ
ÏίÏν ανθÏÏÏÏν Ïε Ïλο Ïον
κÏÏμο ÏλÎον ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο "
@@ -137,7 +137,7 @@
"ÏεÏιγÏάÏονÏαι Ïαν “ανοιÏÏÏÏ
κÏδικαϔ και αÏεÏ
θÏνονÏαι Ïε μία "
"διαÏοÏεÏική ÏιλοÏοÏία ÏÏην οÏοία οι ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î´ÏÏκολα αναÏÎÏονÏαι."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software movement has campaigned for computer users' freedom
# | since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating
# | system GNU, so {+that+} we could avoid the nonfree operating systems that
@@ -175,7 +175,7 @@
"άδεια ÏÏεδιαÏμÎνη ειδικά για να
ÏÏοÏÏαÏεÏÏει Ïην ελεÏ
θεÏία για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
"ÏÏήÏÏÎµÏ ÎµÎ½ÏÏ ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-However, not-]{+Not+} all of the users and developers of free software
# | agreed with the goals of the free software movement. In 1998, a part of
# | the free software community splintered off and began campaigning in the
@@ -210,7 +210,7 @@
"ÏιλοÏοÏικÎÏ Î±ÏÏÏÎµÎ¹Ï Î±ÏκεÏά διαÏοÏεÏικÎÏ
αÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï
Ï ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the [-proponents-] {+supporters+} of open source considered [-it-]
# | {+the term+} a “marketing campaign for free software,” which
# | would appeal to business executives by [-citing-] {+highlighting the
@@ -275,7 +275,7 @@
"ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα ÎÏοÏ
ν ειÏαÏθεί Ïε αÏ
ÏÏ
αÏÏ ÏÏÏε, και αÏ
Ïή Ïην ÏÏακÏική Ïην "
"δÎÏονÏαι ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Nearly all open source software is free software; the-]{+The+} two
# | [-terms-] {+now+} describe almost the same category of [-software. But-]
# | {+software, but+} they stand for views based on fundamentally different
@@ -324,13 +324,13 @@
"είναι Îνα κοινÏÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏÏβλημα, και η κίνηÏη
ÏοÏ
να ελεÏ
θεÏÏÏοÏ
με Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
"είναι η λÏÏη."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | “Free software.” “Open source.” If it's the same
# | [-software,-] {+software (<a
# | href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>),+} does it
@@ -366,13 +366,13 @@
"βοηθήÏεÏε Ïε αÏ
ÏÏ, είναι αÏαÏαίÏηÏο να
μιλήÏεÏε για Ïο “ελεÏθεÏο "
"λογιÏμικÏ.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being [-misidentified-]
# | {+mislabeled+} as open source supporters. {+What we advocate is not
# | “open source,” and what we oppose is not “closed
-# | source”. To make this clear, we avoid using those terms.+}
+# | source.” To make this clear, we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -384,7 +384,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏο κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
δεν θεÏÏοÏμε Ïην ÏαÏάÏαξη ÏοÏ
"
@@ -392,11 +392,11 @@
"θÎλοÏ
με ο κÏÏÎ¼Î¿Ï Î½Î± ξÎÏει ÏÏÏ
ανÏιÏÏοÏÏÏεÏοÏ
με Ïην ελεÏ
θεÏία, οÏÏÏε δεν "
"δεÏÏμαÏÏε να θεÏÏοÏμαÏÏε ÏÏ Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ
ÏοÏ
ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -408,7 +408,7 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -416,41 +416,41 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
"de-facto nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -458,7 +458,7 @@
"ÎοινÎÏ ÏαÏεξηγήÏÎµÎ¹Ï “ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοϔ και “ανοιÏÏÎ¿Ï "
"κÏδικα”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “free software” [-has a problem of-] {+is prone to+}
# | misinterpretation: an unintended meaning, “software you can get for
# | zero price,” fits the term just as well as the intended meaning,
@@ -499,7 +499,7 @@
"ÏÎλεια λÏÏη. Îεν μÏοÏεί να εξαλείÏει
ενÏελÏÏ Ïο ÏÏÏβλημα. ÎÎ½Î±Ï Î±ÏαÏήÏ, "
"ÏÏÏÏÏÏ ÏÏοÏ, θα ήÏαν καλÏÏεÏοÏ, αν δεν είÏε
άλλα ÏÏοβλήμαÏα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -517,7 +517,7 @@
"replacement for “free software” has some kind of semantic "
"problem—and this includes “open source software.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of
# | “open source software”</a> (which is published by the Open
# | Source Initiative and {+is+} too long to [-cite-] {+include+} here) was
@@ -552,7 +552,7 @@
"θεÏÏοÏμε αÏαÏάδεκÏα ÏεÏιοÏιÏÏικÎÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ΠαÏ'Ïλα αÏ
Ïά είναι ÏÏÏÏÏ "
"να κλείÏοÏ
με Ïον οÏιÏÎ¼Ï Î¼Î±Ï ÏÏην ÏÏάξη."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | However, the obvious meaning for the expression “open source
# | [-software” is “You can look at-]
# | {+software”—and+} the [-source code,” and-] {+one+} most
@@ -585,7 +585,7 @@
"Ïιο αδÏναμο αÏÏ Ïον εÏίÏημο οÏιÏÎ¼Ï ÏοÏ
ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα. ΠεÏιλαμβάνει Ïολλά "
"ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία δεν είναι οÏÏε
ελεÏθεÏα, οÏÏε ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since [-that-] {+the+} obvious meaning for “open source” is
# | not the meaning that its advocates intend, the result is that most people
# | misunderstand the term. [-Here is how-] {+According to+} writer Neal
@@ -647,7 +647,7 @@
"οι ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯ÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï
ÏοικίλοÏ
ν ÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο Ïι εÏιÏÏÎÏεÏαι να "
"ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î¼Îµ αÏ
ÏÏν Ïον κÏδικα.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -657,7 +657,7 @@
"developers have practiced for decades."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -666,7 +666,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-The open-]{+Open+} source [-people-] {+supporters+} try to deal with
# | this by pointing to their official definition, but that corrective
# | approach is less effective for them than it is for us. The term
@@ -712,7 +712,7 @@
"ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± εξηγήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ να δικαιολογήÏειÏ
Ïον εÏίÏημο οÏιÏÎ¼Ï ÏοÏ
“"
"ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα.” ÎÏ
ÏÏ ÎÏει ÏÏ
αÏοÏÎλεÏμα Îνα μεγαλÏÏεÏο μÏÎÏδεμα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -723,7 +723,7 @@
"free software licenses</a> aside from the GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -731,12 +731,12 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -747,7 +747,7 @@
"ÎιαÏοÏεÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να οδηγήÏοÏ
ν
Ïε ÏαÏÏμοια ÏÏ
μÏεÏάÏμαÏα… "
"αλλά ÏÏι ÏάνÏα"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -762,7 +762,7 @@
"δεξιά Ïο Îκανε αÏ
ÏÏ Î¸Îμα, και Ïο
ÏÏηÏιμοÏοίηÏε για να κÏίνει ολÏκληÏη Ïην "
"αÏιÏÏεÏά."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -777,7 +777,7 @@
"δικÎÏ Î¼Î±Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ïν Ïε ÏολλÎÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ
ÏÏην ίδια ÏÏακÏική ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά—"
"ÏÏÏÏ ÏÏο να αναÏÏÏÏÏοÏ
με ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As a result, people from the free software movement and the open source
# | camp often work together on practical projects such as software
# | development. It is remarkable that such different philosophical views can
@@ -809,7 +809,7 @@
"ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικÎÏ, και Ï
ÏάÏÏοÏ
ν
καÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
οδηγοÏνÏαι Ïε ÏÎ¿Î»Ï "
"διαÏοÏεÏικÎÏ ÎµÎ½ÎÏγειεÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The idea of open source is that allowing users to change and redistribute
# | the software will make it more powerful and reliable. But this is not
# | guaranteed. Developers of proprietary software are not necessarily
@@ -841,7 +841,7 @@
"Î ÏÏ Î¼ÏοÏοÏν να ανÏιδÏάÏοÏ
ν Ïε αÏ
ÏÏ Î¿Î¹
ακÏιβιÏÏÎÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
και λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
"και ÏÏοι είναι ενθοÏ
ÏιαÏμÎνοι με Ïον
ανοιÏÏÏ ÎºÏδικα;"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -857,7 +857,7 @@
"ανÏαμείÏει μÏ
ÏÏικά ÏÏÎδια Ïα οÏοία θα
ÏάÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία Î¼Î±Ï ÎºÎ±Î¹ θα Ïην "
"οδηγήÏοÏ
ν ÏÏον ÏÎ±Î¼Ï ÏηÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software activist will say, “Your program is very
# | attractive, but [-not at the price of-] {+I value+} my [-freedom.-]
# | {+freedom more.+} So I [-have to do without it. Instead-] {+reject your
@@ -882,11 +882,11 @@
"δÏÏεάν ανÏικαÏάÏÏαÏη.” Îν εκÏιμοÏμε
Ïην ελεÏ
θεÏία μαÏ, μÏοÏοÏμε να "
"δÏάÏοÏ
με για να Ïην διαÏηÏήÏοÏ
με και να
Ïην Ï
ÏεÏαÏÏιÏÏοÏμε."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Το ιÏÏÏ
ÏÏ, αξιÏÏιÏÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να είναι κακÏ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -896,7 +896,7 @@
"ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Ïην Ï
ÏÏθεÏη ÏÏι Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ για να εξÏ
ÏηÏεÏεί ÏοÏ
Ï "
"ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
. Îν είναι ÏανÏοδÏναμο και
αξιÏÏιÏÏο, ÏοÏ
Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏεί καλÏÏεÏα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | But software can [-only-] be said to serve its users {+only+} if it
# | respects their freedom. What if the software is designed to put chains on
# | its users? Then powerfulness [-only-] means the chains are more
@@ -928,7 +928,7 @@
"να βάζει αλÏ
ÏÎ¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
; ΤÏÏε
η αξιοÏιÏÏία Ïημαίνει μÏνο ÏÏι οι "
"αλÏ
ÏÎ¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïιο δÏÏκολο να αÏαιÏεθοÏν."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under [-the-] pressure [-of-] {+from+} the movie and record companies,
# | software for individuals to use is increasingly designed specifically to
# | restrict them. This malicious feature is known as [-DRM, or-] Digital
@@ -970,7 +970,7 @@
"ÏαÏ, άÏομα ÏοÏ
αναÏÏÏÏÏοÏ
ν Ïο DRM
ÏÏοÏÏαθοÏν να Ïο κάνοÏ
ν Ïιο δÏÏκολο, "
"αδÏναÏο ή ακÏμα και ÏαÏάνομο ÏÏο να
Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï
λοÏοιεί Ïο DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Yet some open source supporters have proposed “open source
# | DRM” software. Their idea is that, by publishing the source code of
# | programs designed to restrict your access to encrypted media[-,-] and
@@ -1002,7 +1002,7 @@
"ÏÏήÏÏÎµÏ Ïαν κι εÏάÏ. ΤÏÏε θα Ï
ÏάÏÏει και Ïε
ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ ÏοÏ
δεν θα ÏÎ±Ï "
"εÏιÏÏÎÏεÏαι να Ïο αλλάξεÏε."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | This software might be open source and use the open source development
# | model, but it won't be free software[-,-] since it won't respect the
# | freedom of the users that actually run it. If the open source development
@@ -1029,11 +1029,11 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïιο δÏ
ναÏÏ ÎºÎ¹ αξιÏÏιÏÏο για να
Ïε ÏεÏιοÏίÏει, ÏÏÏε θα Ïο κάνει "
"ÏειÏÏÏεÏο."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Î ÏÏÎ²Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The main initial motivation [-for-] {+of those who split off+} the [-term
# | “open-] {+open+} source [-software” is-] {+camp from the free
# | software movement was+} that the ethical ideas of “free
@@ -1073,7 +1073,7 @@
"μÏοÏεί να ÏÏοκαλÎÏει δÏ
ÏÏοÏία, και
οÏιÏμÎνοι άνθÏÏÏοι μÏοÏεί αÏλά να "
"κλείÏοÏ
ν Ïο μÏ
Î±Î»Ï ÏοÏ
Ï Î±ÏÎνανÏι Ïε αÏ
ÏÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-However, that is-]{+That is, however,+} what the leaders of open source
# | decided to do. They figured that by keeping quiet about ethics and
# | freedom, and talking only about the immediate practical benefits of
@@ -1099,7 +1099,7 @@
"λογιÏμικÏν, ίÏÏÏ Î¼ÏοÏÎÏοÏ
ν να “ÏοÏ
λήÏοÏ
ν” Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïιο "
"αÏοÏελεÏμαÏικά Ïε οÏιÏμÎνοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ,
ειδικά εÏιÏειÏήÏειÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -1108,7 +1108,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -1132,7 +1132,7 @@
"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ εν μÎÏη
ÏÏην ÏοÏεία ÏÏο να γίνοÏ
ν Ï
ÏεÏαÏÏιÏÏÎÏ "
"ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏοÏ
Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary
# | software for some practical advantage. Countless companies seek to offer
# | such temptation, some even offering copies gratis. Why would users
@@ -1178,7 +1178,7 @@
"κοινÏÏηÏα, αλλά είναι εÏικίνδÏ
νο αν γίνει
ÏÏÏο ÎºÎ¿Î¹Î½Ï ÏÏι η αγάÏη ÏÎ·Ï "
"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Ïείνει να μοιάζει με
εκκενÏÏικÏÏηÏα."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved
# | with free [-software-] {+software, especially its distributors,+} say
# | little about freedom—usually because they seek to be “more
@@ -1212,7 +1212,7 @@
"ιδιÏκÏηÏα ÏακÎÏα ÏÏο βαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο
ÏÏÏÏημα, και ÏÏοÏκαλοÏν ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± "
"Ïο θεÏÏήÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïαν ÏλεονÎκÏημα ÏαÏά
Ïαν Îνα βήμα ÏίÏÏ Î±ÏÏ Ïην ελεÏ
θεÏία."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1233,11 +1233,11 @@
"ξεÏεÏάÏοÏ
με αÏ
Ïή Ïην ÏάÏη ÏÏειαζÏμαÏÏε
ÏεÏιÏÏÏÏεÏα, ÏÏι λιγÏÏεÏα, να "
"μιλήÏοÏ
με για Ïην ελεÏ
θεÏία."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1247,11 +1247,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1266,7 +1266,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1278,11 +1278,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÎÏίλογοÏ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
# | software activists [-have to work even more to bring-] {+must shoulder the
# | task of bringing+} the issue of freedom to [-those new users'-] {+their+}
Index: po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- po/open-source-misses-the-point.es.po 17 Jul 2021 11:31:04 -0000
1.130
+++ po/open-source-misses-the-point.es.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.131
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -40,7 +41,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "por Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -61,7 +62,7 @@
"no empleamos esa expresión."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -77,7 +78,7 @@
"\"#TransNote1\" id=\"TransNote1Home\">[1]</a></sup>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -95,7 +96,26 @@
"esencial para la libertad en general."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -103,7 +123,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"En la actualidad, decenas de millones de personas alrededor del mundo "
@@ -117,7 +137,7 @@
"menciona esas libertades."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -138,7 +158,7 @@
"la libertad de todos los usuarios de un programa."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -158,7 +178,7 @@
"filosóficas bien diferentes de las del movimiento del software libre."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -198,7 +218,7 @@
"hacen."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -216,7 +236,7 @@
"en un sentido meramente práctico. Sostiene que el software privativo es una "
"solución deficiente para los problemas prácticos que hay que resolver."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -226,7 +246,7 @@
"migrar al software libre."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -245,13 +265,27 @@
"expresión «software libre»."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Nosotros, en el movimiento del software libre, no vemos a los partidarios "
@@ -262,11 +296,11 @@
"rechazamos no es el «código cerrado». Para dejar esto claro evitamos "
"utilizar estos términos."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Diferencias prácticas entre software libre y código abierto"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -287,7 +321,7 @@
"hacer versiones modificadas y utilizarlas de forma privada. Afortunadamente, "
"son muy pocos los programas que llevan tales licencias."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -299,7 +333,7 @@
"adicionales que no son libres. <a href=\"https://code.visualstudio.com/"
"License/\">Microsoft hace esto con Visual Studio Code</a>, por ejemplo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -310,13 +344,34 @@
"ese caso los usuarios pueden compilar el código fuente para crear y "
"distribuir ejecutables libres."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -333,7 +388,7 @@
"una licencia libre, los usuarios no pueden ejecutar versiones modificadas, "
"de modo que el ejecutable no es de hecho libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -344,7 +399,7 @@
"versión 2. Concebimos la versión 3 de la GPL de GNU para prohibir esta "
"práctica."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -356,7 +411,7 @@
"de código abierto pero no son libres."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -365,7 +420,7 @@
"abierto»"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -386,7 +441,7 @@
"mejor, si no presentase otros problemas."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -405,7 +460,7 @@
"de código abierto»."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -422,7 +477,7 @@
"la mayorÃa de los casos."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -439,7 +494,7 @@
"libres ni de código abierto."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -471,7 +526,7 @@
"permite hacer con el código»."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -488,7 +543,7 @@
"su opinión de forma confidencial), algo que los programadores de software "
"privativo han hecho durante décadas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -503,7 +558,7 @@
"la sociedad, pero la expresión «código fuente» no es aplicable a ellos."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -526,7 +581,7 @@
"definición oficial de manera concisa. Eso crea aún más confusión."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -546,7 +601,28 @@
"GPL de GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “open source” has been further stretched by its
+# | application to other activities, such as government, education, and
+# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
+# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
+# | activities have in common is that they somehow invite people to
+# | participate. They stretch the term so far that it only means
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
+# |
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
+# | become a vacuous buzzword</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -554,7 +630,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -569,13 +645,13 @@
"opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">hueca expresión de moda</a>."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no siempre"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -590,7 +666,7 @@
"esto y lo utilizó para criticar a la izquierda en general."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -606,7 +682,7 @@
"casos a actuar de la misma manera; por ejemplo, a programar software libre."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -624,7 +700,7 @@
"diferente."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -642,7 +718,7 @@
"código abierto frente a esa situación será muy diferente."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -658,7 +734,7 @@
"perderla."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -671,12 +747,12 @@
"valoramos nuestra libertad, podemos hacer algo para conservarla y defenderla."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "El software potente y fiable puede ser malo"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -687,7 +763,7 @@
"potente y fiable, les servirá mejor."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -707,7 +783,7 @@
"se proponen hacer lo mismo en programas de código abierto."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -730,7 +806,7 @@
"ilegal modificar los programas que implementan el DRM."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -747,7 +823,7 @@
"entregará en dispositivos que no nos permitirán modificarlo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -762,12 +838,12 @@
"restringir al usuario."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Miedo de la libertad"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -789,7 +865,7 @@
"que tengamos que dejar de hablar de ello."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -803,7 +879,7 @@
"libre, podrÃan «vender» el software más fácilmente a ciertos usuarios, "
"especialmente a las empresas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -818,7 +894,7 @@
"código fuente es moralmente legÃtimo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -842,7 +918,7 @@
"defensores de su propia libertad."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -867,7 +943,7 @@
"excentricidad."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -886,7 +962,7 @@
# De aquà en adelante falta revisar.
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -907,11 +983,11 @@
"reforzándose mutuamente. Para superar esta tendencia tenemos que hablar más
"
"de libertad, no menos."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "«FLOSS» y «FOSS»"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -929,11 +1005,11 @@
"utilizar un término neutral no es la manera de hacerlo. Defender la libertad
"
"implica mostrar a los demás que se está a favor de la libertad."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalidad en términos de popularidad"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -959,7 +1035,7 @@
"em>. Toda actividad que promueve el término «abierto» tiende a tupir el
velo "
"que oculta las ideas del movimiento del software libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -979,12 +1055,12 @@
"útiles a elegir, ¿por qué no escoger uno que aporte mayor beneficio?"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusión"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- po/open-source-misses-the-point.fa.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.66
+++ po/open-source-misses-the-point.fa.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.67
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 23:22+0330\n"
"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <www-fa-general@list.gnu.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "ÙÙÛسÙد٠<strong>رÛÚارد استاÙÙ
Ù</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -51,7 +51,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -65,7 +65,7 @@
"جدÛد با Ù Ûا بدÙ٠تغÛÛر. Ù
ÙضÙØ¹Û Ú©Ù Ø¯Ø± اÛÙجا
Ù
Ø·Ø±Ø Ø§Ø³Øª Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Øª Ù ÙÙ ÙÛÙ
ØªØ "
"Ù
ÙÙÙÙ
آ٠را ÙÙ
اÙÙد Â«Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨ÛاÙ» در Ùظر
بگÛرÛد Ù Ù٠«آبج٠Ù
جاÙÛ»."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -81,7 +81,17 @@
"ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÙررÙز Ù
ÙÙ
âتر Ù Ù
ÙÙ
âتر Ù
ÛâØ´Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
تاÙ
ÛÙ "
"Ú©Ùد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -89,7 +99,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"دÙâÙا Ù
ÛÙÛÙÙ ÙÙر در سرتاسر جÙا٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù
دارس "
@@ -100,7 +110,7 @@
"اÛ٠سÛستÙ
٠اجتÙ
اع بÛشتر با عÙÙا٠«Ù
تÙâباز» خطاب Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد Ù ÙÙسÙÙ٠دÛگرÛ
را "
"ب٠آÙا٠Ùسبت Ù
ÛâدÙد ک٠در آ٠تÙرÛبا از
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø³Ø®ÙÛ ÙرÙت٠است."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -117,7 +127,7 @@
"\">اجازÙâÙاÙ
ÙâÛ Ø¬Ø§Ù
ع ٠عÙ
ÙÙ
Û Ú¯ÙÙ</a> را پدÛد
Ø¢ÙردÛÙ
. اجازÙâÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ù Ø·Ùر خاص "
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ùاع از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ØªÙ
اÙ
کاربرا٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ùد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, not all of the users and developers of free software agreed with "
@@ -143,7 +153,7 @@
"عبارت Free Software با ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠اشتباÙ
گرÙت٠شÙد .Ù
) اÙ
ا ب٠زÙØ¯Û ÙÙØ¹Û "
"دÛدگا٠ÙÙسÙÛ٠کاÙ
Ùا Ù
تÙاÙت از جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù¾Ûدا کرد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the supporters of open source considered the term a “"
@@ -185,7 +195,7 @@
"Ûا داشت٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار ÙدرتÙ
Ùد Ù Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠. اکثر ØاÙ
Ûا٠«Ù
تÙâباز» بعد از "
"پدÛد Ø¢Ù
د٠ÚÙÛ٠دÛدگاÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ù Ù¾ÛÙستÙâاÙد Ù
Ø¢ÙâÙا ÙÙ
ÙÙ
ا٠رÙتار را دارÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nearly all open source software is free software. The two terms describe "
@@ -219,13 +229,13 @@
"Ù
Ûâگردد ٠را٠Ø٠آ٠اÛ٠است ک٠دÛگر از Ø¢Ù
استÙاد٠ÙÚ©ÙÛÙ
٠ب٠سراغ ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
"آزاد برÙÛÙ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Free software.” “Open source.” If it's the same "
@@ -250,7 +260,7 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±Ø²Ø´ داد٠ب٠آزادÛ. اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد بÙ
اÛ٠اÙ
ر Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙاÚÙÙ "
"«ÙرÙ
âاÙزار آزاد» را ب٠کار بگÛرÛد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -262,18 +272,18 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Ù
ا در جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠Ù
تÙâباز بÙ
عÙÙا٠ÛÚ© دشÙ
Ù Ùگا٠ÙÙ
ÛâÚ©ÙÛÙ
Ø Ø¯Ø´Ù
Ù Ù
ا "
"ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ (غÛر آزاد) است. اÙ
ا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛÙ
Ù
ردÙ
بداÙÙد Ú©Ù Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
"اÛØ³ØªØ§Ø¯Ú¯Û Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
Ø Ø¨ÙابراÛÙ ÙÙ
ÛâتÙاÙÛÙ
ÙبÙÙ Ú©ÙÛÙ
ک٠برÚسب Ù
تÙâباز ب٠Ù
ا زد٠شÙد."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -285,7 +295,7 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -293,47 +303,47 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
"de-facto nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "Ú©ÚÙÙÙ
ÛâÙØ§Û Ù
عÙ
Ù٠در Ù
Ùرد «ÙرÙ
âاÙزار
آزاد» ٠«Ù
تÙâباز»"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -352,7 +362,7 @@
"کاÙ
Ùا اÛÙ Ù
شک٠را از Ù
Ûا٠بردارد. ÙاÚÙâاÛ
Ú©Ù Ù
عÙØ§Û Ø¯ÙÙ¾ÙÙÙ Ùداشت٠باشد راÙâØÙ "
"بÙØªØ±Û Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ اÛ٠شرط Ú©Ù Ù
Ø´Ú©Ùات دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ù
ÙجÙد ÙÛاÙرد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -370,7 +380,7 @@
"جاÛگزÛÙ Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Â«free software»
ÙÙØ¹Û Ù
Ø´Ú©Ù Ù
عÙاÛÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯ — Ù "
"اÛ٠اÙ
ر شاÙ
٠«ÙرÙ
âاÙزار Ù
تÙâباز» ÙÛز Ù
ÛâØ´Ùد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -386,7 +396,7 @@
"با اÛÙ ÙجÙØ¯Ø Ù
ÙاÙÛÙ
Ø¢ÙâÙا در بÛشتر Ù
Ùارد
با اÛÙ ÙجÙØ¯Ø Ù
ÙاÙÛÙ
Ø¢ÙâÙا در بÛشتر "
"Ù
Ùارد با Ù
ÙاÙÛÙ
Ù
ا ÙÙ
Ø®ÙاÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -401,7 +411,7 @@
"رسÙ
Û Ù
تÙâباز است. اÛÙ Ù
عÙÛ Ø´Ø§Ù
٠بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø²
ÙرÙ
âاÙزارÙا Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ù٠آزاد ÙستÙد Ù "
"ÙÙ Ù
تÙâباز."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -428,7 +438,7 @@
"(OSS). ÙرÙ
âاÙزارâآزاد ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø§Ø³Øª ک٠کد
Ù
Ùبع Ø¢Ù Ù
جاÙÛ Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
در دسترس "
"Ø§Ø³ØªØ ÙÙÙ Ù
جÙز Ùر٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù Ø§ÛÙâÚ©Ù
با کد Ø¢Ù ÚÙ Ù
ÛâتÙا٠کرد.»"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
@@ -453,7 +463,7 @@
"Ø®Ùد را ارائ٠دÙÙد. — ک٠از دÙÙâÙا Ù¾ÛØ´
تÙسع٠دÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ "
"اÛ٠کار را کردÙâاÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -462,7 +472,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -482,7 +492,7 @@
"بسÛار Ù
تÙاÙتâتر از Ø¢Ù ÚÛØ²Û Ø§Ø³Øª Ú©Ù ØاÙ
ÛاÙØ´
Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد. عدÙ
ÙجÙد شرØÛ Ú©Ùتا٠٠"
"Ù
Ùجز در Ù
Ùرد تعرÛ٠رسÙ
Û Â«Ù
تÙâباز» Ù
Ùجر بÙ
سردرگÙ
Û Ù
ÛâØ´Ùد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
@@ -506,7 +516,7 @@
"اÛÙâÙا کاÙ
Ùا اشتبا٠ÙستÙØ¯Ø Úرا Ú©Ù GNU GPL
Ùاجد شراÛØ· ÛÚ© اجازÙâÙاÙ
ÙÙ Ù
تÙâباز "
"Ù
Ûâباشد ٠اکثر اجازÙâÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
تÙâباز
ÙÛز Ùاجد شراÛØ· Ù
جÙزâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ÙستÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “open source” has been further stretched by its "
@@ -523,7 +533,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -534,14 +544,14 @@
"دعÙت Ù
ÛâÚ©ÙÙد تا در آ٠شرکت جÙÛÙد. Ø¢ÙâÙا
اصطÙØ§Ø (Ù
ت٠باز) را Ø¢ÙâÙدر گسترش Ù
ÛâدÙÙد "
"ک٠تÙÙا Ù
ÛâتÙاÙد «Ù
شارکتÛ» Ù
عÙا دÙد."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr "ارزشâÙØ§Û Ù
ختÙÙ Ù
ÛâتÙاÙÙد ب٠ÙتÛجÙÙ
ÛکساÙÛ Ù
Ùجر Ø´ÙÙد… اÙ
ا ÙÙ ÙÙ
ÛØ´Ù"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -554,7 +564,7 @@
"در ØاÙÛ Ú©Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù Ø§Ø±Ø²Ø´âÙاÛشاÙ
Ûکسا٠بÙØ¯Ø ÛکدÛگر را دشÙ
٠خطاب Ù
ÛâکردÙد. "
"جÙØ§Ø Ø±Ø§Ø³Øª از اÛ٠اÙ
ر استÙادÙ٠بسÛار برد Ù
ک٠جرÛا٠ÚÙ¾ ب٠ÙÙد Ú©Ø´Ûد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -567,7 +577,7 @@
"Ù
ا با اÙدا٠٠ارزشâÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù
تÙâباز Ù
ÙاÙÙ ÙÛستÛÙ
Ø Ø§Ù
ا دÛدگا٠آÙÙا Ù Ù
ا در "
"اکثر Ù
Ùارد ب٠رÙتار ÛکساÙÛ Ø®ØªÙ
Ù
ÛâØ´Ùد —
ÙÙ
اÙÙد تÙسعÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -582,7 +592,7 @@
"پرÙÚÙâÙØ§Û Ûکسا٠شÙد. با اÛÙ ÙجÙد اÛÙ
دÛدگاÙâÙا از پاÛÙ Ù
تÙاÙت ÙستÙØ¯Ø Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ·Û "
"ÙجÙد دارد Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است ب٠رÙتارÙØ§Û Ø¨Ø³Ûار Ù
تÙاÙØªÛ Ù
Ùجر Ø´Ùد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -598,7 +608,7 @@
"ÙگذارÙد. ÙعاÙا٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠طرÙداراÙ
Ù
تÙâباز Ùسبت ب٠اÛ٠اÙ
ر عکسâاÙعÙ
ÙÛ "
"Ù
تÙاÙت Ø®ÙاÙÙد داشتØ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -612,7 +622,7 @@
"اÙجاÙ
دادÙâاÛد. ÚØ·Ùر Ù
ÛâتÙاÙÙ
ÛÚ© Ùسخ٠از
آ٠را داشت٠باشÙ
Ø» اÛ٠طرز برخÙرد ب٠"
"رÙÙØ¯Û Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد Ú©Ù Ø¨Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
ا ÙØ·Ù
Ù
Ùارد Ø¢Ùرد٠٠آ٠را از بÛÙ Ù
Ûâبرد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The free software activist will say, “Your program is very "
@@ -630,11 +640,11 @@
"کرد ک٠جاÛگزÛ٠آزاد آ٠را تÙسع٠دÙد.» اگر Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø®ÙÛØ´ ارزش Ùائ٠شÙÛÙ
Ø "
"Ù
ÛâتÙاÙÛÙ
از Ø¢Ù ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù Ø¯Ùاع Ú©ÙÛÙ
."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÙرÙ
âاÙزار ÙدرتÙ
Ùد Ù Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠Ù
ÛâتÙاÙد بد باشد"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -644,7 +654,7 @@
"تصÙر ÙØ§Ø´Û Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار ب٠Ù
ÙظÙر
خدÙ
ت ب٠کاربراÙØ´ طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª. "
"ÙدرتÙ
Ùد Ù Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠بÙد٠آ٠ب٠اÛÙ Ù
عÙÛ
است ک٠خدÙ
ات بÙØªØ±Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ù
ÛâدÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -662,7 +672,7 @@
"Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ù
عÙ
ÙÙ ÙستÙد. Ù ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² ØاÙ
Ûا٠Ù
تÙâباز ÙÛز ÙستÙد Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد ÚÙÛÙ "
"ÙÛÚÚ¯ÛâÙاÛÛ Ø±Ø§ در برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
تÙâباز
Ù¾Ûاد٠کÙÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Under pressure from the movie and record companies, software for "
@@ -693,7 +703,7 @@
"تÙسعÙâدÙÙدگا٠تÙاش Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠اÛ٠کار را
Ø³Ø®ØªØ ØºÛر Ù
Ù
Ú©Ù Ù ØØªÛ ØºÛر ÙاÙÙÙÛ Ú©ÙÙد "
"Ú©Ù Ø´Ù
ا ÙتÙاÙÛد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±Ø§ ک٠با DRM
Ù¾ÛØ§Ø¯Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ø¯ÙâاÙد تغÛÛر دÙÛد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -709,7 +719,7 @@
"Ø´Ù
ا را Ù
ØدÙد Ú©ÙÙد. سپس اÛ٠برÙاÙ
٠در ÙاÙب
دستگاÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ø¯Ø³Øª Ø´Ù
ا Ø®ÙاÙد رسÛد "
"ک٠اجازÙâÛ ØªØºÛÛر آ٠را ÙØ®ÙاÙÛد داشت."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -722,11 +732,11 @@
"اØتراÙ
ÙÙ
Ûâگذارد. اگر Ù
د٠تÙسعÙâÛ Ù
تÙâباز بتÙاÙد Ù
ÙÙÙ Ø´Ùد تا اÛÙ ÙرÙ
âاÙزار را
"
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØدÙد کرد٠شÙ
ا ÙدرتÙ
Ùدتر Ù Ùاب٠اعتÙ
ادترکÙØ¯Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ بدتر ÙÛز Ø®ÙاÙد کرد."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "ترس از آزادÛ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -747,7 +757,7 @@
"ببÙدÙد. ÙÙÛ Ø§Ø² اÛÙ ÙÙ
ÛâتÙا٠ÙتÛج٠گرÙت Ú©Ù Ù
ا باÛد صØبت دربارÙâÛ Ø§ÛÙ Ù
سائ٠را "
"Ù
تÙÙÙ Ú©ÙÛÙ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -760,7 +770,7 @@
"Ú©ÙتاÙâÙ
دت ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ø´Ø®ØµØ Ùادر
Ø®ÙاÙÙد بÙد ÙرÙ
âاÙزار را ب٠طÙر Ù
ÙØ«Ø±ØªØ±Û "
"ب٠کاربرا٠Ù
Ø´Ø®ØµÛ Ø¨ÙرÙØ´Ùد(ب٠خصÙص بÙ
شرکتâÙا)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -769,7 +779,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -790,7 +800,7 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØÙÙظ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§ÙÛ ÙÛست. جذب کردÙ
Ù
ردÙ
ب٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد تÙÙا Ø¨Ø®Ø´Û "
"از Ù
سÛر تبدÛ٠کرد٠آÙا٠ب٠Ù
داÙعا٠آزادÛ
Ø®Ùدشا٠است."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -812,7 +822,7 @@
"در تجارت Ù
Ù
ک٠است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬ØªÙ
اع Ù
ÙÛد Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا اگر اÙÙدر Ù
عÙ
ÙÙ Ø´Ùد ک٠عش٠ب٠"
"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙÙØ¹Û Ø¨ÛâÙØ§Ø¹Ø¯Ú¯Û Ø¨Ù Ø¯Ûد٠شÙØ¯Ø Ø®Ø·Ø±Ùاک
Ø®ÙاÙد بÙد."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -829,7 +839,7 @@
"سÛستÙ
٠آزاد پاÛÙ Ù
ÛâاÙزاÛÙØ¯Ø Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø±Ø§
تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد تا ب٠آ٠ب٠عÙÙا٠ÛÚ© "
"Ù
زÛت Ùگا٠کÙÙد Ù ÙÙ ÙدÙ
Û Ø±Ù Ø¨Ù Ø¹Ùب ٠دÙر شدÙ
از آزادÛ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -848,11 +858,11 @@
"ÛکدÛگر را ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ù
غÙÙب ساختÙ
اÛ٠گراÛØ´ اØتÛاج دارÛÙ
ک٠بÛØ´ØªØ±Ø Ù "
"ÙÙ Ú©Ù
ØªØ±Ø Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙâÛ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø³Ø®Ù Ø¨Ú¯ÙÛÛÙ
."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -862,11 +872,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -881,7 +891,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -893,11 +903,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÙتÛج٠گÛرÛ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As the advocates of open source draw new users into our community, we "
Index: po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- po/open-source-misses-the-point.fr.po 16 Jul 2021 14:24:11 -0000
1.118
+++ po/open-source-misses-the-point.fr.po 12 Sep 2021 09:06:04 -0000
1.119
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -36,7 +37,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "par Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -56,7 +57,7 @@
"principes. C'est pourquoi nous ne sommes pas d'accord avec l'open source et "
"n'utilisons pas ce terme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -72,7 +73,7 @@
"à « entrée libre » <i>[think of âfree speechâ, not âfree
beerâ]</i>.<a id="
"\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -89,7 +90,26 @@
"mots numériques, le logiciel libre devient de plus en plus nécessaire pour "
"la liberté en général."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -97,7 +117,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Des dizaines de millions de personnes de par le monde utilisent maintenant "
@@ -111,7 +131,7 @@
"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> et attribués à une philosophie différente
"
"dans laquelle ces libertés sont à peine mentionnées."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -131,7 +151,7 @@
"License\">GPL</abbr>), une licence destinée spécifiquement à protéger la "
"liberté de tous les utilisateurs d'un programme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -149,7 +169,7 @@
"i>, mais on l'associa bientôt à des points de vue philosophiques "
"complètement différents de ceux du mouvement du logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -187,7 +207,7 @@
"liberté est en jeu, mais ils ne sont pas très visibles parmi ceux qui
disent "
"le contraire."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -207,7 +227,7 @@
"termes de performance. Elle dit que le logiciel non libre est une solution "
"sous-optimale au problème pratique à résoudre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -216,7 +236,7 @@
"un problème sociétal, et la solution consiste à cesser de l'utiliser et Ã
"
"migrer vers le logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -235,13 +255,27 @@
"valeur de la liberté. Si vous voulez y contribuer, il est essentiel de "
"parler de « logiciel libre »."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Nous qui militons au mouvement du logiciel libre, nous ne considérons pas le
"
@@ -254,11 +288,11 @@
"« fermé » <i>[closed source]</i>. Pour éviter les malentendus, nous
évitons "
"ces deux termes."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Différences pratiques entre logiciel libre et open source"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -279,7 +313,7 @@
"d'en faire une version modifiée et de l'utiliser en privé. Heureusement,
les "
"programmes utilisant ces licences sont rares."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -292,7 +326,7 @@
"\"https://code.visualstudio.com/License/\">code de Visual Studio</a>, par "
"exemple."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -303,13 +337,34 @@
"Cependant, les utilisateurs peuvent dans ce cas recompiler les sources en "
"exécutables libres et distribuer ces derniers."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -327,7 +382,7 @@
"pas en faire fonctionner de version modifiée ; l'exécutable n'est donc pas
"
"libre, de fait."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -338,7 +393,7 @@
"(version 2). Nous avons fait en sorte d'interdire cette pratique dans la "
"version 3."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -349,13 +404,13 @@
"partir d'un code source comme Linux, qui est open source et libre, sont open "
"source mais non libres."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "Malentendus courants sur le « logiciel libre » et l'« open
source »"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -375,7 +430,7 @@
"parfaite, cela ne peut pas complètement éliminer le problème. Une
expression "
"correcte non ambiguë serait meilleure si elle n'avait pas d'autres
problèmes."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -393,7 +448,7 @@
"Toutes les expressions suggérées pour remplacer <i>free software</i> ont
des "
"problèmes sémantiques, y compris <i>open source software</i>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -409,7 +464,7 @@
"égards. Néanmoins, cette définition est en accord avec la nôtre dans la "
"plupart des cas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -425,7 +480,7 @@
"officielle de l'open source. Il inclut beaucoup de programmes qui ne sont ni "
"libres, ni open source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -455,7 +510,7 @@
"publiquement disponible, bien que les accords de licence spécifiques varient
"
"sur ce que l'on peut faire avec ce code. »"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -471,7 +526,7 @@
"utilisateurs essayer une pré-version et donner un retour confidentiel), ce "
"que les développeurs de logiciels privateurs pratiquent depuis des
décennies."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -486,7 +541,7 @@
"brevets peuvent être des contributions louables à la société, mais "
"l'expression « code source » ne peut pas leur être appliquée."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -509,7 +564,7 @@
"manière succincte d'expliquer et de justifier sa définition officielle.
Cela "
"ne fait qu'augmenter la confusion."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -527,7 +582,28 @@
"href=\"/licenses/license-list.html\"> de nombreuses licences de logiciel "
"libre</a>, Ã part la GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “open source” has been further stretched by its
+# | application to other activities, such as government, education, and
+# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
+# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
+# | activities have in common is that they somehow invite people to
+# | participate. They stretch the term so far that it only means
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
+# |
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
+# | become a vacuous buzzword</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -535,7 +611,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -550,13 +626,13 @@
"sunday/morozov-open-and-closed.html\"> une expression à la mode vide de "
"sens</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Des valeurs différentes peuvent amener à des conclusions similaires â
mais "
"pas toujours"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -571,7 +647,7 @@
"basaient sur des valeurs semblables. La droite a fait grand cas de ceci et "
"s'en est servi pour critiquer la gauche toute entière."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -586,7 +662,7 @@
"vue et les nôtres mènent dans beaucoup de cas au même comportement, comme
de "
"développer du logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -603,7 +679,7 @@
"situations où ces vues fondamentalement différentes mènent à des actions "
"très différentes."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -621,7 +697,7 @@
"enthousiastes de l'open source vont réagir très différemment à cette "
"situation."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -636,7 +712,7 @@
"exemplaire ? » Ce genre d'attitude incite à des arrangements qui
emportent "
"avec eux notre liberté, la menant à sa perte."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -649,11 +725,11 @@
"développer une alternative libre. » Si nous accordons de la valeur Ã
notre "
"liberté, nous pouvons agir pour la conserver et la défendre."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Un logiciel puissant et fiable peut être mauvais"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -663,7 +739,7 @@
"logiciel est fait pour servir ses utilisateurs. S'il est puissant et fiable, "
"il les sert mieux."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -681,7 +757,7 @@
"courante dans les logiciels privateurs et certains partisans de l'open "
"source veulent les introduire dans les programmes open source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -704,7 +780,7 @@
"de vous rendre difficile, impossible ou même illégal de modifier le
logiciel "
"qui met en application ces dispositifs."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -721,7 +797,7 @@
"vous. Il vous sera alors livré dans des appareils qui ne vous permettront "
"pas de le changer."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -736,11 +812,11 @@
"logiciel plus puissant et plus fiable pour limiter vos droits, cela le "
"rendra encore pire."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "La crainte de la liberté"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -761,7 +837,7 @@
"fermer leur esprit à ces questions. Il ne s'ensuit pas que nous devrions "
"cesser d'en parler."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -775,7 +851,7 @@
"ils seraient à même de « vendre » le logiciel plus efficacement Ã
certains "
"utilisateurs, particulièrement aux entreprises."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -789,7 +865,7 @@
"allant au-delà de ce qu'exige la morale, laisse supposer que la distribution
"
"de logiciel privateur sans le code source est moralement légitime."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -812,7 +888,7 @@
"une liberté durable. Attirer des utilisateurs vers le logiciel libre ne leur
"
"fait faire qu'une partie du chemin vers la défense de leur propre liberté."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -836,7 +912,7 @@
"communauté, mais elle est dangereuse si elle devient si commune que l'amour "
"de la liberté finit par ressembler à une excentricité."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -853,7 +929,7 @@
"privateurs au système de base libre et ils invitent les utilisateurs à "
"considérer cela comme un avantage, plutôt qu'un défaut."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -874,11 +950,11 @@
"l'autre. Pour surmonter cette tendance, nous avons besoin de parler "
"davantage de liberté et non l'inverse."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "« FLOSS » et « FOSS »"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -895,11 +971,11 @@
"vous l'atteindrez. Pour défendre la liberté, vous devez montrer aux gens
que "
"vous la soutenez."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivaux en termes de popularité"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -925,7 +1001,7 @@
"ou « ouvert » a tendance à tirer un peu plus le rideau qui cache les
idées "
"du mouvement du logiciel libre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -945,11 +1021,11 @@
"plus par ailleurs. Avec un choix pareil de projets utiles, pourquoi ne pas "
"choisir celui qui fait le plus de bien ?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.25
+++ po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html 12 Sep 2021 09:06:04
-0000 1.26
@@ -22,14 +22,13 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p>by <strong>Richard
Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Richard
Stallman</address>
-<div class="article">
<div class="important"><p>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
@@ -61,7 +60,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -131,7 +130,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -161,7 +160,8 @@
from installing different</em></ins></span> executables; only one
<span class="removed"><del><strong>special</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>privileged</em></ins></span> company <span
class="removed"><del><strong>has</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>can
make executables that can run in</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>power to modify them.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>device or can access its full
-capabilities.</em></ins></span> We call these devices “tyrants”,
and the
+capabilities.</em></ins></span> We call these devices
+<span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product <span
class="inserted"><ins><em>(Tivo)</em></ins></span>
where we first saw it.
<span class="removed"><del><strong>These executables are
not</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Even if the
executable is made from</em></ins></span> free <span
class="removed"><del><strong>software</strong></del></span>
@@ -274,7 +274,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -467,7 +467,6 @@
<h4>Notes</h4></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>cause.</p>
<div class="column-limit"></div>
-</div>
<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
@@ -519,6 +518,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -530,7 +546,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/open-source-misses-the-point.hr.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.42
+++ po/open-source-misses-the-point.hr.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <martinaporec@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <www-hr-lista@gnu.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -53,7 +53,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -68,7 +68,7 @@
"cijene - razmiÅ¡ljajte o “slobodi govora”, a ne o “"
"besplatnom pivu”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -84,7 +84,26 @@
"postaju sve više digitalizirane. U svijetu digitalnih zvukova, slika i "
"rijeÄi, slobodan softver postaje sve viÅ¡e temeljan za slobodu opÄenito. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -92,7 +111,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Deseci milijuna ljudi Å¡irom svijeta koriste slobodan softver; javne Å¡kole "
@@ -104,7 +123,7 @@
"kodu” (<i>open source</i>), pripisujuÄi ih drugaÄijoj filozofiji u "
"kojoj su te slobode jedva spomenute. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -123,7 +142,7 @@
"pod kojom smo ih objavili—licenca dizajnirana specifiÄno za obranu "
"slobode za sve korisnike programa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -140,7 +159,7 @@
"termina “slobodan softver,” ali je ubrzo postao udružen sa "
"filozofskim glediÅ¡tima bitno razliÄitim od onih pokreta slobodnog softvera.
"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -202,7 +221,7 @@
"otvorenog izvornog koda su poprimili takvo gledište, i rade istu "
"asocijaciju. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The two [-terms-] {+now+} describe almost the same category of software,
# | but they stand for views based on fundamentally different values. [-Open
# | source is a development methodology; free software is a social movement.-]
@@ -250,7 +269,7 @@
"uspjeha, a evo i <a href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-"
"Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">tipiÄnog primjera</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -259,7 +278,7 @@
"druÅ¡tveni problem Äije je rjeÅ¡enje prestanak koriÅ¡tenja neslobodnog i "
"prijelaz na slobodni softver."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -277,13 +296,13 @@
"ovisi iznad svega o poduci ljudi da cijene slobodu. Ako želite pomoÄi "
"napraviti to, nužno je govoriti o “slobodnom softveru.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -295,7 +314,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Mi, u pokretu slobodnog softvera, ne smatramo tabor otvorenog izvornog koda "
@@ -303,11 +322,11 @@
"ljudi znaju da predstavljamo slobodu, dakle ne prihvaÄamo pogreÅ¡nu oznaku "
"pobornika otvorenog izvornog koda. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "PraktiÄne razlike izmeÄu slobodnog softvera i otvorenog izvornog
koda"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | In practice, open source stands for criteria a little [-weaker-]
# | {+looser+} than those of free software. As far as we know, all existing
# | {+released+} free software {+source code+} would qualify as open source.
@@ -342,7 +361,7 @@
"izvornog koda su previše restriktivne, prema tome se ne kvalificiraju kao "
"slobodne licence. SreÄom, samo nekoliko programa koristi te licence."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -350,14 +369,14 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Second,-]{+Finally,+} and [-more important,-] {+most important in
# | practice,+} many products containing computers [-(including many Android
# | devices) come with-] {+check signatures on their+} executable programs
@@ -366,14 +385,15 @@
# | from installing different+} executables; only one [-special-]
# | {+privileged+} company [-has the power to modify them.-] {+can make
# | executables that can run in the device or can access its full
-# | capabilities.+} We call these devices “tyrants”, and the
-# | practice is called “tivoization” after the product {+(Tivo)+}
-# | where we first saw it. [-These executables are not free software even
-# | though their source code-] {+Even if the executable+} is {+made from+}
-# | free [-software. The criteria for open-] source [-do not recognize this
-# | issue; they are concerned solely with-] {+code, and nominally carries a
-# | free license,+} the [-licensing-] {+users cannot run modified versions+}
-# | of {+it, so+} the [-source code.-] {+executable is de-facto nonfree.+}
+# | capabilities.+} We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product {+(Tivo)+} where we first saw
+# | it. [-These executables are not free software even though their source
+# | code-] {+Even if the executable+} is {+made from+} free [-software. The
+# | criteria for open-] source [-do not recognize this issue; they are
+# | concerned solely with-] {+code, and nominally carries a free license,+}
+# | the [-licensing-] {+users cannot run modified versions+} of {+it, so+} the
+# | [-source code.-] {+executable is de-facto nonfree.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important, many products containing computers (including "
@@ -391,7 +411,7 @@
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -407,21 +427,21 @@
"kod slobodan softver. Kriteriji za otvoreni izvorni kod ne prepoznaju ovaj "
"problem; oni su zabrinuti samo sa licenciranjima izvornog koda."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -429,7 +449,7 @@
"Äesta pogreÅ¡na shvaÄanja “slobodnog softvera” i
“otvorenog "
"izvornog koda”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -449,7 +469,7 @@
"savršeno riješenje; ne može u potpunosti odstraniti problem. Nedvosmisleni
i "
"toÄan termin bi bio bolji, kada ne bi proizveo druge probleme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -468,7 +488,7 @@
"semantiÄkoga problema—i to ukljuÄuje i “softver otvorenog "
"izvornog koda.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -484,7 +504,7 @@
"pogledima. Pored toga, njihova definicija se, u veÄini sluÄajeva, slaže sa
"
"našom definicijom. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -500,7 +520,7 @@
"otvorenog izvornog koda. UkljuÄuje mnoge programe koji nisu niti slobodni, "
"niti otvoreni izvorni kod."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -530,7 +550,7 @@
"sporazumi oko licenciranja razlikuju i o tome ovisi što netko može
napraviti "
"s tim kodom.” "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i> has-] {+Times</cite>+} <a
# |
[-href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | run-]
@@ -563,7 +583,7 @@
"informacije—Å¡to developeri vlasniÄkog softvera prakticiraju veÄ "
"desetljeÄima."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -572,7 +592,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -594,7 +614,7 @@
"njegovi pobornici naumili. Dakle, ne postoji sažet naÄin da se objasni i "
"opravda njegova službena definicija. Zbog toga se konfuzija poveÄava. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -613,15 +633,15 @@
"href=\"/licenses/license-list.html\"> mnoge licence slobodnog softvera</a> "
"uz GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -642,7 +662,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -657,7 +677,7 @@
"html\"> postane prazan <i>buzzword</i></a><sup><a href=\"#TransNote1\">1</"
"a></sup>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -668,7 +688,7 @@
"RazliÄite vrijednosti mogu voditi prema sliÄnim zakljuÄcima…ali ne "
"uvijek"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -682,7 +702,7 @@
"vrijednostima. Desnica je od toga napravila veliku stvar i iskoristila je to "
"da kritizira cijelu ljevicu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -697,7 +717,7 @@
"naÅ¡a vode, u mnogo sluÄajeva, u isto praktiÄno ponaÅ¡anje—kao Å¡to
je "
"razvitak slobodnog softvera."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -713,7 +733,7 @@
"toga, postoje situacije gdje ta fundamentalno razliÄita glediÅ¡ta vode u
vrlo "
"razliÄite akcije."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -729,7 +749,7 @@
"poÅ¡tuje korisniÄku slobodu. Aktivisti slobodnog softvera i entuzijasti "
"otvorenog izvornog koda Äe reagirati vrlo razliÄito na to."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -743,7 +763,7 @@
"ali uspjeli ste. Kako mogu dobiti kopiju?” Takav stav Äe nagraditi "
"sheme koje oduzimaju naÅ¡u slobodu, vodeÄi prema njenom gubitku. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software activist will say, “Your program is very
# | attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
# | [-Instead-] I will {+get my work done some other way, and+} support a
@@ -766,11 +786,11 @@
"podržavati Äu projekt razvitka slobodne zamjene.” Ako cijenimo naÅ¡u "
"slobodu, možemo djelovati da je održavamo i branimo."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "MoÄan, pouzdan softver može biti loÅ¡"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -780,7 +800,7 @@
"softver dizajnirani da služi svojim korisnicima. Ako je moÄan i pouzdan, to
"
"znaÄi da im bolje služi. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -798,7 +818,7 @@
"poboljÅ¡anja su uÄestali kod vlasniÄkog softvera, i neki pobornici
otvorenog "
"izvornog koda ih žele implementirati u programima otvorenog izvornog koda. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -840,7 +860,7 @@
"napraviti teÅ¡kim, nemoguÄim ili Äak nezakonitim vaÅ¡e mijenjanje softvera "
"koji implementira DRM. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -856,7 +876,7 @@
"da ograniÄi korisnike poput vas. Softver bi tada bio isporuÄen vama u "
"ureÄajima koji ne dopuÅ¡taju izmjenu softvera."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -870,11 +890,11 @@
"otvorenog izvornog koda uspije izraditi taj softver moÄnijim i pouzdanijim u
"
"njegovom ograniÄavanju korisnika, to Äe ga uÄiniti joÅ¡ gorim."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Strah od slobode"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -895,7 +915,7 @@
"svoje umove. Iz toga ne slijedi da bi trebali prestati govoriti o tim "
"pitanjima."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -909,7 +929,7 @@
"u moguÄnosti “prodavati” softver efektivnije odreÄenim "
"korisnicima, posebno onim poslovnim."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -918,7 +938,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -940,7 +960,7 @@
"osigura slobodu. PrivlaÄenje korisnika prema slobodnom softveru vodi ih samo
"
"dio puta do toga da postanu branitelji vlastite slobode."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -962,7 +982,7 @@
"pristupa može biti korisna za zajednicu, ali je opasna ako postane toliko "
"Äesta da se ljubav prema slobodi poÄinje Äiniti kao ekscentritet."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -978,7 +998,7 @@
"vlasniÄke pakete osnovnom slobodnom sustavu, i pozivaju korisnike da "
"smatraju to prednoÅ¡Äu radije nego manom."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -997,11 +1017,11 @@
"koje ne govore o slobodi idu ruku pod ruku, podržavajuÄi jedna drugu. Da se
"
"prebrodi ta tendencija, trebamo više, ne manje, govora o slobodi."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” i “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1016,11 +1036,11 @@
"bolji odabir; no neutralnim terminom se neÄete izjasniti kao zagovornik "
"slobode - borba za slobodu obuhvaÄa i izjaÅ¡njavanje."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1035,7 +1055,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1047,11 +1067,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ZakljuÄak"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
# | software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom
# | to their attention. We have to say, “It's free software and it
Index: po/open-source-misses-the-point.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/open-source-misses-the-point.it-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.10
+++ po/open-source-misses-the-point.it-diff.html 12 Sep 2021 09:06:05
-0000 1.11
@@ -22,14 +22,13 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p>by <strong>Richard
Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Richard
Stallman</address>
-<div class="article">
<div class="important"><p>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
@@ -61,7 +60,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -131,7 +130,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -159,7 +158,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, <span class="inserted"><ins><em>and nominally carries a free
license,</em></ins></span> the users cannot
@@ -268,7 +267,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -460,7 +459,6 @@
<span
class="removed"><del><strong><h4>Notes</h4></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-</div>
<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
@@ -512,6 +510,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2012-2016,
2019-2021</em></ins></span> Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -522,7 +537,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/open-source-misses-the-point.it.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.84
+++ po/open-source-misses-the-point.it.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "di Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -51,7 +51,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -67,7 +67,7 @@
"parolaâ e non alla âbirra gratisâ [NdT: il termine free in inglese
significa "
"sia gratuito che libero, in italiano il problema non esiste]."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -84,7 +84,26 @@
"suoni, immagini e parole digitali, il software libero diventa sempre più una
"
"cosa simile alla libertà in generale."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -92,7 +111,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Decine di milioni di persone in tutto il mondo usano oggi del software "
@@ -106,7 +125,7 @@
"cose vengono riferite a una diversa filosofia, in cui, di solito, non si fa "
"neppure riferimento a queste libertà ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -126,7 +145,7 @@
"studiata appositamente per proteggere la libertà di tutti gli utenti di un "
"programma. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -145,7 +164,7 @@
"visioni filosofiche piuttosto diverse da quelle del movimento del software "
"libero. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -208,7 +227,7 @@
"pratica è quello che ha fatto sì che sia diventato questo il significato di
"
"questo termine. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The two [-terms-] {+now+} describe almost the same category of software,
# | but they stand for views based on fundamentally different values. [-Open
# | source is a development methodology; free software is a social movement.-]
@@ -256,7 +275,7 @@
"href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-"
"Latest-Hottest-Trends-78937.html\"> esempio tipico</a> (in inglese)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -264,7 +283,7 @@
"Per il movimento per il software libero, tuttavia, il software non libero è "
"un problema sociale e la soluzione è passare al software libero. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -282,13 +301,13 @@
"tempo dipende soprattutto dall'insegnare alla gente il valore della libertà .
"
"Se volete aiutarci in questo è essenziale che parliate di âsoftware
liberoâ. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -300,7 +319,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Noi del movimento del software libero non pensiamo che il campo dell'open "
@@ -309,11 +328,11 @@
"pertanto non vogliamo essere scorrettamente identificati come sostenitori "
"dell'open source. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Differenze pratiche tra software libero e open source"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -334,7 +353,7 @@
"modificata e usarla in privato) e non si possono considerare libere, ma "
"fortunatamente tali licenze sono poco usate."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -342,24 +361,24 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Second,-]{+Finally,+} and [-more-] {+most+} important in practice, many
# | products containing computers check signatures on their executable
# | programs to block users from installing different executables; only one
# | privileged company can make executables that can run in the device or can
# | access its full capabilities. We call these devices
-# | “tyrants”, and the practice is called
-# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
-# | Even if the executable is made from free source code, {+and nominally
-# | carries a free license,+} the users cannot run modified versions of it, so
-# | the executable is {+de-facto+} nonfree.
+# | [-“tyrants”,-] {+“tyrants,”+} and the practice is
+# | called “tivoization” after the product (Tivo) where we first
+# | saw it. Even if the executable is made from free source code, {+and
+# | nominally carries a free license,+} the users cannot run modified versions
+# | of it, so the executable is {+de-facto+} nonfree.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important in practice, many products containing "
@@ -376,7 +395,7 @@
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -392,14 +411,14 @@
"libero, gli utenti non possono eseguirne versioni modificate, quindi "
"l'eseguibile è non libero."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The criteria for open source [-do not recognize this issue; they-] are
# | concerned solely with the licensing of the source code. Thus, these
# | [-unmodifiable-] {+nonfree+} executables, when made from source code such
@@ -423,7 +442,7 @@
"open source e libero, sono open source ma non liberi. Molti prodotti basati "
"su Android contengono eseguibili Linux non liberi e \"tivoizzati\"."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -431,7 +450,7 @@
"Errori comuni nell'attribuire il significato dei termini âsoftware
liberoâ e "
"âopen sourceâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -454,7 +473,7 @@
"non esiste]. Un termine corretto e non ambiguo sarebbe meglio, se non avesse "
"altri problemi. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -474,7 +493,7 @@
"problema a livello semantico. Ed anche il termine âsoftware open sourceâ
"
"rientra in questa categoria. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -490,7 +509,7 @@
"stessa cosa: è più permissiva in alcuni aspetti. Ma nella pratica è una "
"definizione abbastanza vicina alla nostra. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -506,7 +525,7 @@
"definizione ufficiale di open source. In questo criterio rientrano molti "
"programmi che non sono liberi né open source. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -538,7 +557,7 @@
"specifiche licenze variano così come varia quello che è permesso fare con
"
"quel codice”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -569,7 +588,7 @@
"confidenziale), pratica che gli sviluppatori di software proprietario "
"adottano da decenni."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -598,7 +617,7 @@
"lodevoli contributi alla società , certamente non rientrano nel concetto di "
"“codice sorgente”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -623,7 +642,7 @@
"modo veloce di spiegare e di giustificare la definizione ufficiale di
âopen "
"sourceâ. Questo crea la peggiore delle confusioni. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -641,15 +660,15 @@
"source sono anche licenze di software libero. Ci sono <a href=\"/licenses/"
"license-list.html\"> molte licenze libere</a> oltre alla GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -670,7 +689,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -684,7 +703,7 @@
"href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-"
"closed.html\"> un termine di moda</a>, senza significato preciso."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -694,7 +713,7 @@
msgstr ""
"Differenti valori possono portare a conclusioni simili... ma non sempre"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -710,7 +729,7 @@
"valori di fondo pressoché simili. La destra fece leva su questo aspetto per "
"criticare l'intera sinistra. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -725,7 +744,7 @@
"nostre visioni ci portano, in molti casi, verso lo stesso comportamento "
"pratico, come sviluppare software libero. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -742,7 +761,7 @@
"nonostante le visioni sono molto differenti e ci sono situazioni che ci "
"portano ad compiere azioni molto differenti. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -759,7 +778,7 @@
"libertà degli utenti. Come reagiranno a questo gli attivisti del software "
"libero e gli entusiasti dell'open source? "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -775,7 +794,7 @@
"favorirà atteggiamenti che allontanano dalle nostre libertà , che "
"rischieranno di andare perse. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -789,11 +808,11 @@
"Se noi consideriamo un valore la nostra libertà , allora agiremo in modo da "
"mantenerla e da difenderla. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Anche il software potente ed affidabile non sempre è un bene"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -803,7 +822,7 @@
"dall'ipotesi che il software è fatto per essere utile a chi lo usa. Se è "
"potente ed affidabile sarà di maggiore utilità per gli utenti. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -821,7 +840,7 @@
"aggiornamenti sono comuni nel software proprietario, e qualche sostenitore "
"dell'open source le vuole inserire nei programmi open source."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -864,7 +883,7 @@
"libertà , gli sviluppatori del DRM fanno sì che per voi sia difficile, "
"impossibile e perfino illegale cambiare il software che ha il DRM. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -881,7 +900,7 @@
"siete gli utenti. E questo software vi verrà inviato in dispositivi che non "
"vi è permesso cambiare. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -896,11 +915,11 @@
"potente e più affidabile nell'imporvi delle restrizioni, allora quello che "
"si sarà ottenuto sarà di aver reso le cose ancora peggiori. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Paura della Libertà "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -921,7 +940,7 @@
"questione decidendo di non pensare a queste cose. Questo però non implica "
"che dobbiamo smettere di parlare di queste cose. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -935,7 +954,7 @@
"sarebbero stati in grado di âvendereâ più efficacemente il software a
certi "
"clienti, in particolar modo in ambito aziendale. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -949,7 +968,7 @@
"presuppone che anche distribuire software proprietario senza codice sorgente "
"sia moralmente accettabile."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -972,7 +991,7 @@
"Attirare gli utenti verso il software libero li porta soltanto verso il "
"primo passo per diventare difensori delle loro libertà . "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -996,7 +1015,7 @@
"certo punto: se ne si abusa, al punto da diventare una cosa comune, si corre "
"il rischio che l'amore per le libertà diventi quasi qualcosa di eccentrico. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -1014,7 +1033,7 @@
"gli utenti a considerarli come un vantaggio, piuttosto che un passo "
"indietro che li allontana dalla libertà . "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1036,11 +1055,11 @@
"superare questa tendenza, dobbiamo parlare di più, e non di meno, di "
"libertà . "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” e “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1057,11 +1076,11 @@
"difendere la libertà bisogna mostrare agli altri che si privilegia la "
"libertà ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalità nell'attenzione del pubblico"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1086,7 +1105,7 @@
"infittiscono la nebbia che nasconde gli ideali del movimento per il software "
"libero."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1106,11 +1125,11 @@
"senso positivo. Con tanti progetti utili a disposizione, perché non "
"sceglierne uno che che ha effetti collaterali positivi?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusioni"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- po/open-source-misses-the-point.ja.po 31 Aug 2021 03:07:08 -0000
1.86
+++ po/open-source-misses-the-point.ja.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.87
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 12:05+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -32,7 +33,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³è"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -49,7 +50,7 @@
"主ã«å®éä¸ã®åªä½æ§ã«ä¾¡å¤ãç½®ããåçã«ã¤ãã¦æ´»åãã¾ããããã®ç¹ãããããã"
"ã¡ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã«åæããããã®ç¨èªã使ããªãçç±ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -64,7 +65,7 @@
"ã§ãããããè¨è«ã®èªç±(free speech)ããèãã¦ãã
ãããããã¼ã«é£²ã¿æ¾é¡(free "
"beer)ãã§ã¯ãªãã¦ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -80,7 +81,17 @@
"ä¸çã§ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯èªç±ä¸è¬ã®ããã«ã¾ãã¾ãå¿
é ã®ãã®ã¨ãªã£ã¦ãã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -88,7 +99,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"ä¸çä¸ã®ä½åä¸äººãã®äººããã¾ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã使ã£ã¦ãã¾ããã¤ã³ãã¨ã¹ãã¤"
@@ -100,7 +111,7 @@
"ãã³ã½ã¼ã¹ãã¨ãã¦èªããããã¨ã®æ¹ãå¤ãããã§ããããã¦ãèªç±ãã»ã¨ãã©è§¦ã"
"ãããªããç°ãªã£ãç念ã«å¸°ããããã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -119,7 +130,7 @@
"ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãããã°ã©ã ã®ãã¹ã¦ã®å©ç¨è
ã®èªç±ãå®ãããã«ãã¾ãã«è¨è¨ãããã®"
"ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -136,7 +147,7 @@
"ãã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ç念ã¨ã¯ãã¨ã¦ãéã£ãç念ã¨çµã³ã¤ããããããã«"
"ãªãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -171,7 +182,7 @@
"a>ãããã¾ãããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®æ¯æè
ã®å°æ°ã¯ãä»æ¥ã§ã¯èªç±ãåé¡ã®ä¸é¨ã§ãã"
"ã¨è¨ãã¾ãããããè¨ããªãå¤æ°ã®ãªãã§ã¯ç®ç«ã¡ã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -188,7 +199,7 @@
"ã¨ããé¢ããåé¡ãèãã¾ããããã¯ãä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãæå
ã®å®éçãªå"
"é¡ã«å¯¾ãã¦å£ã£ã解ã ã¨è¨ãã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -196,7 +207,7 @@
"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã§ã¯ãããããªãããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ç¤¾ä¼çãªåé¡ã§"
"ãããããã§ã®è§£ã¨ã¯ãããã使ããã¨ãæ¢ãã¦èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ç§»ããã¨ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -214,13 +225,21 @@
"ã¦ããèªç±ã«ä¾¡å¤ãç½®ããã¨ã人ã
ã«æãããã¨ã«ããã£ã¦ããã®ã§ãããããããª"
"ãããããæä¼ãããã®ã§ããã°ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããèªããã¨ãå¿
é ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"ããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ä¸ã§ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ´¾ãæµã¨ã¯èãã¾ã"
@@ -231,11 +250,11 @@
"ã¹ãã§ã¯ããã¾ããããããæ確ã«ããããã«ãããããã¡ã¯ãããã£ãç¨èªã使ã"
"ãã¨ãé¿ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ç¾å®çãªç¸é"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -255,7 +274,7 @@
"ä½æãã¦ãã©ã¤ãã¼ãã«ä½¿ãã®ãèªããªãã®ã§ãä¸èªç±ã§ãã幸ãã«ãã¦ããã®ãã"
"ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãã»ãã®å°æ°ã®ããã°ã©ã
ã«ãã使ããã¦ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -267,7 +286,7 @@
"ã°ã<a
href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">ãã¤ã¯ãã½ããã"
"Visual Studio Codeã§è¡ã£ã¦</a>ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -278,13 +297,24 @@
"ã¶ã¯ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããã³ã³ãã¤ã«ããèªç±ãªå®è¡å½¢å¼ãä½ã£ã¦é
å¸ãããã¨ãã§ãã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -300,7 +330,7 @@
"ã¤ã»ã³ã¹ãä»ãã¦ããã¨ãã¦ããã¦ã¼ã¶ã¯å¤æ´ãããã¼ã¸ã§ã³ãå®è¡ã§ãã¾ããã"
"ãããã®å®è¡å½¢å¼ã¯äºå®ä¸ä¸èªç±ãªã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -310,7 +340,7 @@
"ã¦ãã¾ãããã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯GNU GPLãã¼ã¸ã§ã³2ã®å
ãªã®ã§ãããããããã¡ã¯"
"GNU GPLãã¼ã¸ã§ã³3ããã®æ
£ç¿ãç¦æ¢ããããã«è¨è¨ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -320,13 +350,13 @@
"ããã§ãããããããã£ãä¸èªç±ãªå®è¡å½¢å¼ã¯ãLinuxã®ãããªãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§èªç±"
"ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãããä½ãããå
´åããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ããèªç±ã§ã¯ããã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr
"ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã®ãããã誤解"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -346,7 +376,7 @@
"ã§ã¯ãªããå®å
¨ã«åé¡ãé¤å»ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããããããã»ãã®åé¡ããªãã®ã§ã"
"ãã°ãææ§ã§ãªãæ£ããç¨èªãããè¯ãã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -364,7 +394,7 @@
"ç¨èªã¯ããã¹ã¦ãæå³ã®ä¸ã§ã®åé¡ãããã¾ããã“open
source "
"software”ããã®ãã¡ã®ä¸ã¤ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -379,7 +409,7 @@
"ã§ããããã¯åä¸ã§ã¯ãªããããã¤ãã®é¢ã§ç·©ããã®ã§ããã¨ã¯è¨ã£ã¦ãããããã®"
"å®ç¾©ã¯ããããã¡ã®å®ç¾©ã¨ã»ã¨ãã©ã®å ´åä¸è´ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -394,7 +424,7 @@
"ã½ã¼ã¹ã®å
¬å¼å®ç¾©ãããããªãå¼±ããã®ã§ããããã§ã¯ãèªç±ã§ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§"
"ããªãããããã®ããã°ã©ã ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -422,7 +452,7 @@
"ã«å©ç¨å¯è½ãªã½ããã¦ã§ã¢ã§ãããã³ã¼ãã«å¯¾ãã¦ãªã«ã許ããããã«ã¤ãã¦åå¥ã®"
"ã©ã¤ã»ã³ã¹åæã¯ããããã ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -438,7 +468,7 @@
"ã®ã¦ã¼ã¶ã«åæã®çãã試ããã¦ãæ©å¯ã®ãã£ã¼ãããã¯ãããããã¨ãããã¯ãã"
"ããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ãä½åå¹´ã«ãããã£ã¦ä½¿ã£ã¦ããæ¹æ³ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -452,7 +482,7 @@
"ãèªç±ãªè£
ç½®ã®è¨è¨ã¯è³è³ãããã¹ã社ä¼ã«å¯¾ããè²¢ç®ã«ãªããã¾ããããã½ã¼ã¹"
"ã³ã¼ããã®ç¨èªã¯ããããã£ãè¨è¨ã«ã¯ä»å±ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -473,7 +503,7 @@
"ãã¾ããã§ãããããã®å
¬å¼å®ç¾©ã説æãæ£å½åããç°¡æ½ãªæ¹æ³ã¯ãªãã®ã§ãããã®"
"ãã¨ã§æ··ä¹±ã¯ããæ·±ã¾ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -491,7 +521,18 @@
"href=\"/licenses/license-list.html\">ããããã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</"
"a>ãGNU GPLã®ã»ãã«ãããã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -499,7 +540,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -512,13 +553,13 @@
"com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
ç¡æå³ãªããº"
"ã¯ã¼ãã¨ã¾ã§ãªã£ã¦ãã¾ã</a>ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"ç°ãªã価å¤ãåããããªçµè«ã«éãããã¨ãããã§ããã
— ãããããã¤ãã§"
"ã¯ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -531,7 +572,7 @@
"ããäºãã«ãããããæµã¨ã¿ãªããã®ã§ããå³ç¿¼ã¯ããããããããè¡ãã左派å
¨ä½"
"ãéé£ããã®ã«ç¨ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -545,7 +586,7 @@
"ããã®ç念ã¨ããããã¡ã®ç念ã¯å¤ãã®å
´åã«ããã¦åãå®éã®è¡å(èªç±ã½ããã¦ã§"
"ã¢ãéçºãããªã©)ãããããã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -560,7 +601,7 @@
"ã¯ã注ç®ã«å¤ãã¾ããããã¯è¨ã£ã¦ããåºæ¬çã«ç°ãªãèãããç°ãªãè¡åã«ã¤ãªã"
"ãç¶æ³ãããã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -576,7 +617,7 @@
"ãããå©ç¨è
ã®èªç±ãå°éãããã®ã§ã¯ãªãã¨ããã©ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ´»å家"
"ã¨ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ç±çè
ã¯ãããã«å¯¾ãã¦ã¾ã£ããç°ãªã対å¿ã示ãã§ãããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -590,7 +631,7 @@
"ãªããã?ããã®å§¿å¢ã¯ãããããã¡ã®èªç±ãåãå»ããæ失ã«ã¤ãªããèãæ¹ã«ã»ã"
"ã³ãä¸ããã§ãããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -603,11 +644,11 @@
"ã°ã©ã
ãéçºããããã¸ã§ã¯ãããµãã¼ãããã§ããããããããããããã¡ã®èªç±"
"ã大åãªãã°ãããããã¡ã¯ãã®èªç±ãä¿æãå®ããã¨ã«è¡åã§ããã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ãã¯ãã«ã§ä¿¡é
¼æ§ã®é«ãã½ããã¦ã§ã¢ã¯ä¸é½åããããã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -617,7 +658,7 @@
"ã¦ã§ã¢ãå©ç¨è
ã«å¥ä»ããããã«è¨è¨ããã¦ããã¨ããä»®å®ããæ¥ããã®ã§ãããã¯"
"ãã«ã§ä¿¡é ¼æ§ãé«ããªãã°ãå©ç¨è
ã«ããè¯ãä»ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -636,7 +677,7 @@
"ã¢ã§ã¯æ®éã®ãã¨ã§ããããã¦ããããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ¯æè
ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã»ãã"
"ã°ã©ã ã§ãããã£ããã®ãå®è£
ãããã¨èããã§ãããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -656,7 +697,7 @@
"ã¦ã§ã¢ãå¤æ´ã§ããªãããã«ããããå°é£ã«ãä¸å¯è½ã«ãéæ³ã«ãããããã¨ãã¦ã"
"ã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -673,7 +714,7 @@
"ã¢ã¯ãããªãã®å¤æ´ã許ãããªãå½¢ã§ããã¤ã¹ã®ä¸ã«çµã¿è¾¼ã¾ããããªãã®æå
ã«å±"
"ãã§ãããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -687,11 +728,11 @@
"çºã¢ãã«ãæåãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãããªããå¶éããããã«ãã¯ãã«ã§ä¿¡é
¼æ§ã"
"é«ããã®ã¨ãªããªãã°ããã£ã¨äºæ
ã¯ã²ã©ããªãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "èªç±ã®ä¸å®"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -710,7 +751,7 @@
"åã«å¿ãéããã¾ããã
ããã¨è¨ã£ã¦ããããã®åé¡ãèªããã¨ã¯æ¢ããã¹ãã
ãã¨"
"ã¯ãªãã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -723,7 +764,7 @@
"èªããã¨ã«ãã£ã¦ããã種ã®ã¦ã¼ã¶ãã¨ãã«ãã¸ãã¹ã¸ãã½ããã¦ã§ã¢ããã£ã¨å¹ç"
"ããã売ãããã¨ãã§ããã ããã¨èããã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -736,7 +777,7 @@
"çã«è¦æ±ããããã¨ä»¥ä¸ã
ã¨ãæ示ããã®ã¯ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã®ã½ããã¦ã§ã¢ã"
"ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããªãã§é
å¸ããã®ã¯éå¾³çã«é©ãã¦ããã¨åæãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -759,7 +800,7 @@
"ã¦ã¦ã¼ã¶ãå¼ãã¤ããã®ã§ã¯ãå½¼ãèªèº«ãèªç±ã®å®ãæã«ãªãéç¨ã®éä¸ã¾ã§ã«ã"
"ããã¦ã¼ã¶ãé£ãã¦ããã¾ããã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -781,7 +822,7 @@
"ã®ãã¸ãã¹ã¸ã®ãéç²ãã¢ããã¼ãã¯ã³ãã¥ããã£ã«ã¨ã£ã¦æç¨ããç¥ãã¾ãããã"
"èªç±ã¸ã®æãå¥æã«æããã®ãæ®éã«ãªã£ã¦ãã¾ã£ã¦ã¯å±éºã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -797,7 +838,7 @@
"ã®èªç±ã·ã¹ãã ã«å ãããããæ¬
é¥ã§ã¯ãªããåªä½æ§ã¨ãã¦èãããããã¦ã¼ã¶ãèª"
"ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -816,11 +857,11 @@
"ãªãæ
£ç¿ã¨ãèªç±ã«ã¤ãã¦èªããã¨ã®ãªãè¨èã¯ç¸ä¼´ã£ã¦ãäºããä¿é²ãã¾ãããã®"
"å¾åãå
æããã«ã¯ãèªç±ãèªããã¨ãå¿
è¦ã§ãããã£ã¨ãå°ãã§ã¯ãªãããã£ã¨ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS”㨓FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -836,11 +877,11 @@
"ã®ä½¿ç¨ã¯ãã®æ¹æ³ã§ã¯ããã¾ãããèªç±ã«ç«èãããã¨ã¯ãå¿
ç¶çã«ãèªç±ã¸ã®æ¯æ"
"ã示ããã¨ãä¼´ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "ãã¤ã³ãã·ã£ã¢ã®ç«¶äºç¸æ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -864,7 +905,7 @@
"ããããªã¼ãã³ãã®è¨èã奨å±ããã©ããªæ´»åããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®èããé
"
"ãã«ã¼ãã³ãåºãã¦ãã¾ããã¡ãªã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -883,11 +924,11 @@
"ããããããã®æç¨ãªããã¸ã§ã¯ãããããé¸ã¶ãªãã追å
ã®è¯ããã¨ã®æ¹ãé¸ã³ã¾"
"ããã?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "çµè«"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.16
+++ po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html 12 Sep 2021 09:06:05
-0000 1.17
@@ -22,14 +22,13 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p>by <strong>Richard
Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Richard
Stallman</address>
-<div class="article">
<div class="important"><p>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
@@ -61,7 +60,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -131,7 +130,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -159,7 +158,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, <span class="inserted"><ins><em>and nominally carries a free
license,</em></ins></span> the users cannot
@@ -268,7 +267,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -460,7 +459,6 @@
<span
class="removed"><del><strong><h4>Notes</h4></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-</div>
<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
@@ -512,6 +510,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2012-2016,
2019-2021</em></ins></span> Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -522,7 +537,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/open-source-misses-the-point.lt.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.25
+++ po/open-source-misses-the-point.lt.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Klimašauskas <klimasauskas.d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"pagal <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
"strong></a>"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -55,7 +55,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -69,7 +69,7 @@
"jos, pakeistos arba ne, kopijas. Tai laisvÄs reikalas, ne kainos, taigi, "
"mÄ
stykite apie „kalbos laisvÄ“, o ne „nemokamÄ
alų“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -85,7 +85,26 @@
"skaitmeninÄs. Skaitmeninių garsų, paveikslų ir žodžių pasaulyje laisva
"
"programinÄ Ä¯ranga bendrai tampa vis labiau esmine laisvei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -93,7 +112,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"DeÅ¡imtys milijonų žmonių visame pasaulyje dabar naudoja laisvÄ
programinÄ "
@@ -106,7 +125,7 @@
"Å¡altinį“, juos priskiriant prie skirtingos filosofijos, kurioje Å¡ios
"
"laisvÄs yra beveik neminimos."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -126,7 +145,7 @@
"iÅ¡leisti pagal jÄ
– licencijÄ
, konkreÄiai suprojektuotÄ
apsaugoti
visų "
"programos naudotojų laisvÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -145,7 +164,7 @@
"yra pakankamai skirtingos nuo tų, kurias turi laisvos programinÄs įrangos "
"judÄjimas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -207,7 +226,7 @@
"atviro Å¡altinio palaikytojų atsirado nuo tada ir jie susidaro tas paÄias "
"asociacijas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The two [-terms-] {+now+} describe almost the same category of software,
# | but they stand for views based on fundamentally different values. [-Open
# | source is a development methodology; free software is a social movement.-]
@@ -257,7 +276,7 @@
"linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-"
"Trends-78937.html\">tipinis pavyzdys</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -266,7 +285,7 @@
"socialinÄ problema ir sprendimas yra nustoti jÄ
naudoti ir pereiti prie "
"laisvos programinÄs įrangos."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -285,13 +304,13 @@
"mokymo vertinti laisvÄ. Jei jÅ«s norite padÄti tai padaryti, yra esminga "
"kalbÄti apie „laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
.“"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -303,7 +322,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Mes, esantys laisvos programinÄs įrangos judÄjime, negalvojame apie atviro
"
@@ -312,12 +331,12 @@
"laisvÄ, taigi mums nepriimtina kai klaidingai klijuojama atviro Å¡altinio "
"palaikytojų etiketÄ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
"Praktiniai skirtumai tarp laisvos programinÄs įrangos ir atviro Å¡altinio"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -339,7 +358,7 @@
"modifikuotÄ
versijÄ
ir jÄ
naudoti privaÄiai. Laimei, kelios programos "
"naudoja tokias licencijas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -347,24 +366,24 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Second,-]{+Finally,+} and [-more-] {+most+} important in practice, many
# | products containing computers check signatures on their executable
# | programs to block users from installing different executables; only one
# | privileged company can make executables that can run in the device or can
# | access its full capabilities. We call these devices
-# | “tyrants”, and the practice is called
-# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
-# | Even if the executable is made from free source code, {+and nominally
-# | carries a free license,+} the users cannot run modified versions of it, so
-# | the executable is {+de-facto+} nonfree.
+# | [-“tyrants”,-] {+“tyrants,”+} and the practice is
+# | called “tivoization” after the product (Tivo) where we first
+# | saw it. Even if the executable is made from free source code, {+and
+# | nominally carries a free license,+} the users cannot run modified versions
+# | of it, so the executable is {+de-facto+} nonfree.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important in practice, many products containing "
@@ -381,7 +400,7 @@
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -397,14 +416,14 @@
"vykdomasis failas yra padarytas iš laisvo šaltinio kodo, naudotojai negali "
"leisti modifikuotų jo versijų, taigi tas vykdomasis failas yra nelaisvas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The criteria for open source [-do not recognize this issue; they-] are
# | concerned solely with the licensing of the source code. Thus, these
# | [-unmodifiable-] {+nonfree+} executables, when made from source code such
@@ -428,7 +447,7 @@
"atviras Å¡altinis ir laisvas, yra atviro Å¡altinio, bet ne laisvi. Daug "
"Android produktų turi nelaisvus tivonizuotus Linux vykdomuosius failus."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -436,7 +455,7 @@
"Dažni „Laisvos programinÄs įrangos“ ir „Atviro "
"Å¡altinio“ nesusipratimai"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -458,7 +477,7 @@
"problemÄ
. Nedviprasmiškas ir teisingas terminas, jei jis nesukeltų kitų "
"problemų, būtų geresnis."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -477,7 +496,7 @@
"įrangos“ pakaitalas turi kokio nors tipo semantinÄ problemÄ
– "
"įskaitant ir „atviro Å¡altinio programinÄ Ä¯ranga“."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -493,7 +512,7 @@
"patys; kai kuriais aspektais jie yra Å¡iek tiek laisvesni. Nepaisant Å¡ito, "
"jų apibrÄžimas dauguma atvejų sutinka su mÅ«sų apibrÄžimu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -509,7 +528,7 @@
"taip pat daug silpnesnis, nei oficialus atviro Å¡altinio apibrÄžimas. Jis "
"apima daug programų, kurios nÄra nei laisvos, nei atviro Å¡altinio."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -539,7 +558,7 @@
"yra laisvai ir viešai prieinamas, nors konkretūs licencijavimo susitarimai "
"skiriasi tuo, kas asmeniui yra leidžiama daryti su tuo kodu.“"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -570,7 +589,7 @@
"ryšį – kÄ
nuosavybinÄs programinÄs įrangos autoriai praktikavo "
"deÅ¡imtmeÄiais."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -598,7 +617,7 @@
"neturinÄios įrangos dizainai gali bÅ«ti aukÅ¡tinami prisidÄjimai prie "
"visuomenÄs, bet terminas „Å¡altinio kodas“ su jais nÄra
susijÄs."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -621,7 +640,7 @@
"paaiÅ¡kinti ir pateisinti jo oficialų apibrÄžimÄ
. Tai sukelia dar
blogesnÄ "
"sumaištį."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -640,15 +659,15 @@
"licencijos. Be GNU GPL yra <a href=\"/licenses/license-list.html\">daug "
"laisvos programinÄs įrangos licencijų</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -669,7 +688,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -683,7 +702,7 @@
"tie. Blogiausia, jis <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/"
"sunday/morozov-open-and-closed.html\">tapo beprotišku skambiu žodeliu</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -692,7 +711,7 @@
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr "Skirtingos vertybÄs gali privesti prie panaÅ¡ių iÅ¡vadų⦠bet ne
visada"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -706,7 +725,7 @@
"nepaisant panašių pagrindinių tikslų ir vertybių. Dešinysis sparnas
padarÄ "
"didžiÄ
jÄ
Å¡ito dalį ir panaudojo jÄ
visos kairÄs kritikavimui."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -721,7 +740,7 @@
"prie tokio paties praktinio elgesio – tokio kaip laisvos programinÄs "
"įrangos vystymas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -737,7 +756,7 @@
"paÄiuose projektuose. Nepaisant Å¡ito, bÅ«na situacijų, kuriose Å¡ios "
"fundamentaliai skirtingos pažiūros veda prie labai skirtingų veiksmų."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -754,7 +773,7 @@
"įrangos aktyvistai ir atviro Å¡altinio entuziastai į tÄ
reaguos labai "
"skirtingai."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -769,7 +788,7 @@
"Toks požiÅ«ris apdovanos schemas, kuriomis atimama mÅ«sų laisvÄ, vedant
prie "
"jos praradimo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -782,11 +801,11 @@
"sukurti laisvÄ
pakaitalÄ
.“ Jei mes vertiname savo laisvÄ, mes galime
"
"veikti, kad jÄ
išlaikytume ir apsaugotume."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Galinga, patikima programinÄ Ä¯ranga gali bÅ«ti blogai"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -797,7 +816,7 @@
"naudotojus. Jei ji yra galinga ir patikima, tai reiškia, kad ji juos "
"aptarnauja geriau."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -816,7 +835,7 @@
"nuosavybinei programinei įrangai ir kai kurie atviro šaltinio palaikytojai "
"nori jas įgyvendinti atviro šaltinio programose."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -857,7 +876,7 @@
"jÅ«sų laisvÄ, DRM autoriai bando padaryti, kad bÅ«tų sunku, neįmanoma ar
net "
"neteisÄta jums pakeisti tÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
, kuri įgyvendina DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -874,7 +893,7 @@
"programinÄ Ä¯ranga tada bÅ«tų pristatyta jums įrenginiuose, kurie jums "
"neleidžia jos pakeisti."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -888,11 +907,11 @@
"modeliui pasiseks Å¡iÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
padaryti galingesne ir
patikimesne "
"jus apribojant, tai jÄ
padarys net dar blogesne."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "LaisvÄs baimÄ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -913,7 +932,7 @@
"žmonÄs gali paprasÄiausiai nuo to atsiriboti. Tai nereiÅ¡kia, kad mes "
"turÄtume nustoti apie Å¡ias problemas kalbÄti."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -927,7 +946,7 @@
"galÄtų efektyviau „parduoti“ tÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
tam
tikriems "
"naudotojams, ypatingai verslui."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -936,7 +955,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -958,7 +977,7 @@
"laisvÄ padaryti saugia. Naudotojų pritraukimas prie laisvos programinÄs "
"įrangos juos nuveda tik dalį kelio tapti savo paÄių laisvÄs gynÄjais."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -981,7 +1000,7 @@
"būti bendruomenei naudingas, bet yra pavojinga jei jis taps tokiu įprastu, "
"kad meilÄ laisvei atrodys kaip ekscentriÅ¡kumas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -997,7 +1016,7 @@
"distribucijos prie bazinÄs laisvos sistemos prideda nuosavybinių paketų ir
"
"jos kvieÄia naudotojus laikyti tai privalumu, o ne trÅ«kumu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1017,11 +1036,11 @@
"eina kartu, kiekvienas skatindamas kitÄ
. Siekiant įveikti Å¡iÄ
tendencijÄ
, "
"mums reikia daugiau, o ne mažiau, kalbÄti apie laisvÄ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "„FLOSS“ ir „FOSS“"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1038,11 +1057,11 @@
"tas kelias. StovÄjimas už laisvÄ apima jÅ«sų paramos laisvei parodymÄ
"
"žmonÄms."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Konkurentai dalijant protus"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1068,7 +1087,7 @@
"kokia veikla, kuri skatina žodį „atviras“ yra linkusi
prailginti "
"užuolaidÄ
, kuri slepia laisvos programinÄs įrangos judÄjimo idÄjas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Thus, free software activists are well advised to decline to work on an
# | activity that calls itself “open.” Even if the activity is
# | good in and of itself, each contribution you make does a little harm on
@@ -1105,11 +1124,11 @@
"naudingų projektų, kuriuos galima pasirinkti, kodÄl gi nepasirinkus tokio,
"
"kuris padaro Å¡iek tiek papildomo gerumo?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "IÅ¡vada"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/open-source-misses-the-point.ml.po 10 Aug 2021 12:31:32 -0000
1.78
+++ po/open-source-misses-the-point.ml.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.79
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Aiswarya Kaitheri Kandoth <aiswaryakk29@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <www-ml-gnu-malayalam-project-public@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
@@ -36,7 +37,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -54,7 +55,7 @@
"വിപരàµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿, à´à´ªàµà´ªàµº à´¸àµà´´àµà´¸àµ
à´à´¨àµà´¨ à´à´¶à´¯à´
തതàµà´¤àµà´µà´àµà´àµ¾à´àµà´àµà´µàµà´£àµà´à´¿
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¾à´¤àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´
à´àµà´£à´àµà´à´³àµ "
"വിലമതിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´à´¤àµà´à´¾à´°à´£à´®à´¾à´£àµàµ à´à´àµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµº
à´¸àµà´´àµà´¸à´¿à´¨àµ à´
à´¨àµà´àµà´²à´¿à´àµà´à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´,
ഠപദഠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -70,7 +71,7 @@
"വിലയàµà´àµà´¤à´²àµà´². à´
തായതàµàµ “à´«àµà´°àµ
à´¸àµà´ªàµà´àµà´àµàµ” (à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´à´¾à´·à´£à´) – âà´à´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµà´²àµ "
"“à´«àµà´°àµ ബിയരàµâ” (à´¸àµà´à´¨àµà´¯
à´à´àµà´·à´£à´) à´à´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµà´²àµ à´
à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -86,7 +87,26 @@
"വാà´àµà´àµà´à´³àµà´ à´àµà´¾à´£àµà´àµàµ
നിറയàµà´¨àµà´¨ à´ à´²àµà´à´¤àµà´¤àµàµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´,
മറàµà´±àµà´²àµà´²à´¾à´®àµà´à´²à´à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ "
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´àµàµ à´¤àµà´²à´¨à´
à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -94,7 +114,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"à´²àµà´à´à´¨à´¤à´¯à´¿à´²àµâ à´¨àµà´±àµ à´²à´àµà´·à´¤àµà´¤àµà´³à´
വരàµà´¨àµà´¨ à´à´³àµâà´àµà´à´¾à´°àµâ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ; "
@@ -105,7 +125,7 @@
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ à´àµà´±à´¿à´àµà´àµàµ
à´
ധിà´à´®àµà´¾à´¨àµà´¨àµà´
à´ªàµà´°à´¤à´¿à´ªà´¾à´¦à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤
“à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ” à´à´¨àµà´¨ "
"à´à´¶à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¿à´²à´¾à´£àµàµ à´à´µ à´
ധിà´à´µàµà´ à´
റിയപàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -124,7 +144,7 @@
"à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´àµà´¯àµà´
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ
à´¸à´à´°à´àµà´·à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´à´
വിà´à´¾à´µà´¨à´ "
"à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´
à´¤àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -141,7 +161,7 @@
"à´à´¾à´°à´£à´. à´ªà´àµà´·àµ താമസàµà´¸à´¿à´¯à´¾à´¤àµ à´
à´¤àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¤à´¿à´²àµâ
നിനàµà´¨àµà´ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯ "
"മറàµà´±àµà´¾à´°àµ à´à´¶à´¯à´¤àµà´¤àµ
പിനàµâതാà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -175,7 +195,7 @@
"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³à´¿àµ½ à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ
പറയàµà´¨àµà´¨àµ, à´ªà´àµà´·àµ à´
à´àµà´à´¨àµ
പറയാതàµà´¤ ധാരാളഠപàµà´°àµà´àµ à´à´à´¯à´¿àµ½ à´
വരതàµà´° "
"à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´àµà´·à´®à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -193,7 +213,7 @@
"മാതàµà´°à´®à´¾à´£àµàµ à´à´ªàµà´ªà´£àµâ
à´¸àµà´´àµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµâ. à´
à´¤àµàµ
à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´ à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ, à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾à´àµà´àµà´³àµà´³ "
"à´àµà´£à´ à´àµà´±à´àµà´ à´à´°àµ പരിഹാരമാണàµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -202,7 +222,7 @@
"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®à´¾à´£àµàµ, മാതàµà´°à´®à´²àµà´² à´
തിനàµà´³àµà´³ പരിഹാരഠà´
à´¤àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´
വസാനിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
മാറàµà´ à´à´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -221,13 +241,27 @@
"നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
താതàµà´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
“à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ” -നൠപറàµà´±à´¿
പറയàµà´£àµà´à´¤àµàµ വളരൠ"
"à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"âà´à´àµà´à´³àµâ, à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´®àµà´µàµà´®àµà´¨àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼, à´à´ªàµà´ªà´£àµâ
à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´ªà´àµà´·à´¤àµà´¤àµ
ശതàµà´°àµà´àµà´à´³à´¾à´¯à´¿ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; "
@@ -237,11 +271,11 @@
"“à´à´ªàµà´ªàµº à´¸àµà´´àµà´¸àµ” à´
à´²àµà´²,
à´à´àµà´àµ¾ à´à´¤à´¿àµ¼à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
“à´àµà´²àµà´¸àµà´¡àµ à´¸àµà´´àµà´¸àµà´” à´
à´²àµà´². "
"à´à´¤àµ à´µàµà´¯à´àµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
à´µàµà´£àµà´à´¿ ഠപദà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´à´àµà´àµ¾
à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´ à´à´ªàµà´ªàµº
à´¸àµà´´àµà´¸àµà´ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³
à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´àµà´àµ¾"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -262,7 +296,7 @@
"à´¸àµà´µà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´
à´¤àµàµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
à´à´¾à´àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, വളരൠà´àµà´±à´àµà´àµ
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´àµ¾ "
"മാതàµà´°à´®àµ à´
à´¤àµà´¤à´°à´
സമàµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -274,7 +308,7 @@
"à´à´³àµà´³à´¤à´¾à´µà´¾à´. à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, <a
href=\"https://code.visualstudio.com/License/"
"\">à´®àµà´àµà´°àµà´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµ വിഷàµà´µàµ½
à´¸àµà´±àµà´±àµâഡിയൠà´àµà´¡à´¿àµ½ à´à´àµà´à´¨àµ
à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ</a> ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -285,13 +319,34 @@
"à´àµâഡൠà´à´à´ªàµàµ½ à´àµà´¯àµà´¤àµàµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´à´àµà´¸à´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¬à´¿à´³àµà´àµ¾
നിർമàµà´®à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµà´ വിതരണà´
à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´ "
"à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµàµ à´à´´à´¿à´¯àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -308,7 +363,7 @@
"à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´®à´¾à´¤àµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സമàµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´
à´à´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½ à´ªàµà´²àµà´
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµàµ à´à´¤à´¿àµ»àµà´±àµ "
"à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµàµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´µà´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´², à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ à´ à´à´àµà´¸à´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¬à´¿àµ¾
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -318,7 +373,7 @@
"à´à´²àµà´ªà´¨àµà´¨à´àµà´à´³àµà´ ലിനà´àµà´¸à´¿àµ»àµà´±àµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤
à´à´¿à´µàµà´¯àµà´¸àµà´¡àµ
à´à´àµà´¸à´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¬à´¿à´³àµà´àµ¾ à´
à´à´àµà´à´¿à´¯à´¤à´¾à´£àµàµ. à´ à´àµà´¯àµà´¤à´¿ "
"à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´¨àµ
à´ªàµà´¤àµà´¸à´®àµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´ 3-à´à´ പതിപàµà´ªàµàµ
à´à´àµà´àµ¾ à´°àµà´ªà´à´²àµà´ªà´¨
à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -329,14 +384,14 @@
"à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´à´ªàµà´ªàµº à´¸àµà´´àµà´¸àµà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµà´ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾, à´
വയàµà´²àµà´²à´¾à´ à´à´ªàµà´ªàµº à´¸àµà´´àµà´¸àµ "
"à´à´£àµàµ à´ªà´àµà´·àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
"“à´«àµà´°àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ”,
“à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ” à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ
à´¤àµà´±àµà´±à´¿à´¦àµà´§à´¾à´°à´£à´à´³àµâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -356,7 +411,7 @@
"പരിഹാരമലàµà´²; à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¤àµà´¤àµ
à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´
തിനàµàµ à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´². à´¸à´à´¶à´¯à´
വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ à´àµà´¤àµà´¯à´®à´¾à´¯ "
"à´à´°àµ പദഠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´¾âà´£àµà´àµà´ നലàµà´²à´¤à´¾à´£àµàµ, à´
à´¤àµà´àµà´¾à´£àµà´àµàµ à´µàµà´±àµ
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®àµà´¾à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -374,7 +429,7 @@
"വാà´àµà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ à´à´°àµ
തരതàµà´¤à´¿à´²àµâ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
à´µàµà´±àµà´¾à´°àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµà´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ—à´
തിലàµâ "
"“à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ ” à´à´¨àµà´¨à´¤àµà´
à´à´³àµâà´àµà´àµà´¾à´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -389,7 +444,7 @@
"à´à´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´
à´¤àµàµ à´°à´£àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨à´²àµà´². à´à´ªàµà´ªà´£àµâ
à´¸àµà´´àµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ നിരàµâà´µà´à´¨à´ à´à´¿à´²
à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ "
"വിà´àµà´àµà´µàµà´´àµà´à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´ à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´
തലതàµà´¤à´¿à´²àµâ à´°à´£àµà´àµà´ à´à´¤à´¾à´£àµà´àµàµ
à´à´°àµà´ªàµà´²àµà´¯à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -404,7 +459,7 @@
"à´à´§à´¿à´à´¾à´°à´¿à´ വിശദàµà´à´°à´£à´¤àµà´¤àµ à´
à´ªàµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµàµ വളരàµ
à´¶àµà´·à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµ à´à´ªàµà´ªà´£àµâ
à´¸àµà´´àµà´¸àµ "
"à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´à´àµà´àµà´±àµ
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµà´ à´
നിബനàµà´§à´¨à´¯à´¿à´²àµâ à´ªàµà´àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -433,7 +488,7 @@
"സമàµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ
à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµà´
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¾à´¤àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ
à´²à´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´£àµàµ
à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -450,7 +505,7 @@
"à´ªà´à´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´àµà´±à´àµà´àµàµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´–
പരാമരàµâà´¶àµà´¶à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµàµ, ഠപദഠà´
തിലàµâ "
"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -464,7 +519,7 @@
"വലിà´àµà´àµà´¨àµà´àµà´à´¿à´¯à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ.
à´ªàµà´±àµà´±àµ»àµà´±à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤
സാമà´àµà´°à´¿à´à´³àµà´àµ à´¡à´¿à´¸àµà´¨àµà´àµ¾
സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´°à´¶à´à´¸à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯ "
"à´¸à´à´à´¾à´µà´¨à´àµ¾ à´à´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ,
à´ªà´àµà´·àµ “à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡àµ” à´à´¨àµà´¨
പദഠà´
വയàµà´àµ à´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -485,7 +540,7 @@
"നിരàµâà´µà´à´¨à´¤àµà´¤àµ
വിശദàµà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´¸à´à´àµà´·à´¿à´ªàµà´¤à´®à´¾à´¯ à´à´°àµ à´°àµà´ªà´®à´¿à´²àµà´². à´
à´¤àµàµ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ
à´à´¶à´¯à´àµà´´à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ "
"നയിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -503,7 +558,28 @@
"സമàµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´ à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµ <a
href=\"/licenses/license-list.html\">ധാരാളà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
സമàµà´®à´¤à´ªà´¤àµà´°à´àµà´à´³àµà´£àµà´àµ</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “open source” has been further stretched by its
+# | application to other activities, such as government, education, and
+# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
+# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
+# | activities have in common is that they somehow invite people to
+# | participate. They stretch the term so far that it only means
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
+# |
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
+# | become a vacuous buzzword</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -511,7 +587,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -524,12 +600,12 @@
"à´à´¤àµà´°àµ <a
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-"
"open-and-closed.html\">വിà´à´¾à´°à´¹àµà´¨à´®à´¾à´¯ à´µàµà´±àµà´
ഫാഷൻ പദമായി മാറിയിà´àµà´àµà´£àµà´àµ</a>
à´à´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®àµà´²àµà´¯à´àµà´à´³àµâ à´à´°àµ
നിà´à´®à´¨à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
നയിയàµà´àµà´à´¾à´…
à´à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´´àµà´®à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµàµ
മാതàµà´°à´"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -543,7 +619,7 @@
"ശതàµà´°àµà´àµà´à´³à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµà´¤à´¿. വലതàµ
à´ªà´àµà´·à´®à´¾à´£àµàµ à´à´¤à´¿à´²àµâ à´àµà´àµà´¤à´²àµà´
à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¤àµàµ, à´àµà´à´¾à´¤àµ à´à´à´¤àµ
à´ªà´àµà´·à´àµà´à´¾à´°àµ à´®àµà´´àµà´µà´¨à´¾à´¯à´¿ "
"à´àµà´±àµà´±à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´¤à´¿à´¨àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¤àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -557,7 +633,7 @@
"à´à´¾à´´àµà´à´ªàµà´ªà´¾à´àµàµ പലപàµà´ªàµà´´àµà´ à´à´°àµ
à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´
à´¸àµà´µà´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµ
നയിയàµà´àµà´à´¾à´±àµà´£àµà´àµàµ –
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
âഡവലപàµà´®àµà´¨àµà´±àµ à´ªàµà´²àµà´³àµà´³
à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -572,7 +648,7 @@
"à´¶àµà´°à´¦àµà´§àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ.
à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´ à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´®à´¾à´¯à´¿ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯
à´ à´à´¾à´´àµà´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´à´³àµâ തിà´à´àµà´àµà´
à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯ "
"à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´à´³à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
നയിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
സാഹà´à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµà´®àµà´£àµà´àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -588,7 +664,7 @@
"മാനിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµà´.
à´
തിനàµà´àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´à´°àµà´ à´à´ªàµà´ªà´£àµâ
à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´à´°àµà´ "
"വളരàµ
à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´
à´ªàµà´°à´¤à´¿à´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -602,7 +678,7 @@
"à´à´¿à´àµà´àµà´?” ഠനിലപാà´àµàµ,
നമàµà´®àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´
à´à´àµà´¤àµà´¤àµà´à´³à´¯à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿
à´¶àµà´°à´®à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
പദàµà´§à´¤à´¿à´à´³àµâà´àµà´àµàµ "
"à´ªàµà´°à´àµà´¦à´¨à´®à´¾à´àµà´, à´
à´¤àµàµ
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
നഷàµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµà´
വഴിവàµà´¯àµà´àµà´àµà´."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -615,11 +691,11 @@
"സഹായിയàµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´¾à´¨àµâ
തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´£àµàµ” à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµàµ.
നമàµà´®àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ
നമàµà´®à´³àµâ "
"മാനിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ,
à´
à´¤àµàµ നിലനിരàµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´
à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿
നമàµà´àµà´àµàµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "à´¶à´àµà´¤à´µàµà´, വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´µàµà´ à´à´¯
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´
à´¦àµà´·à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´à´¾à´"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -629,7 +705,7 @@
"വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´µàµà´ à´à´à´£à´ à´à´¨àµà´¨àµàµ à´
വരàµâ à´à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ.
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ
à´¶à´àµà´¤à´µàµà´ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´µàµà´
à´à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
"à´àµà´àµà´¤à´²àµâ à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¨à´ à´
à´¤àµàµ
à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -648,7 +724,7 @@
"സാധാരണമാണàµàµ, à´àµà´à´¾à´¤àµ à´à´¿à´²
à´à´ªàµà´ªà´£àµâà´¸àµà´´àµà´¸àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´à´°àµâà´àµà´àµàµ,
à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´à´µ "
"à´àµà´°àµâà´àµà´à´£à´®àµà´¨àµà´¨
à´à´àµà´°à´¹à´µàµà´®àµà´£àµà´àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -668,7 +744,7 @@
"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¤àµ à´àµà´¾à´£àµà´àµàµ, DRM
à´¨à´à´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ മാറàµà´±àµà´
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´à´°à´®àµ, à´
സാധàµà´¯à´®àµ,
"
"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®àµ
à´à´¯ à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµàµ à´
തിനàµà´±àµ
നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâ à´
à´¤àµà´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -683,7 +759,7 @@
"നിà´àµà´à´³àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ
നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ
à´¶à´àµà´¤à´µàµà´ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´µàµà´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ.
പിനàµà´¨àµà´àµàµ à´ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാറàµà´±à´¾à´¨àµâ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤
à´à´ªà´à´°à´£à´àµà´à´³à´¿à´²à´¾à´¯à´¿ à´
à´¤àµàµ
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´²àµâ തനàµà´¨àµ
à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -696,11 +772,11 @@
"à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¾à´à´¿à´²àµà´².
à´à´ªàµà´ªà´£àµâ à´¸àµà´´àµà´¸àµ നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´£
മാതàµà´ à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ
à´¶à´àµà´¤à´®à´¾à´¯àµà´ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´àµà´ "
"à´àµà´à´¿ നിà´àµà´à´³àµ
നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´à´¿à´²àµâ à´
à´¤àµàµ à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµà´àµà´¤àµ½
വഷളാà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¾à´àµà´³àµà´³
à´ªàµà´à´¿"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -719,7 +795,7 @@
"à´ à´à´¾à´à´¤àµà´¤àµà´¯àµà´àµà´àµàµà´àµà´àµà´
à´à´¿à´¨àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ തനàµà´¨àµ
തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´µà´¿à´²àµà´². à´
à´¤àµà´àµà´¾à´£àµà´àµà´¾à´¨àµà´¨àµà´ നമàµà´®à´³àµâ
à´à´¤àµàµ à´à´°àµâà´àµà´ "
"à´àµà´¯àµà´¯à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -732,7 +808,7 @@
"à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´ à´«à´²à´àµà´à´³àµ പറàµà´±à´¿
മാതàµà´°à´ à´¸à´à´¸à´¾à´°à´¿à´àµà´àµà´, à´à´¿à´²
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ,
à´àµà´àµà´¤à´²àµâ ഫലപàµà´°à´¦à´®à´¾à´¯à´¿ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
“വിലàµâà´àµà´à´¾à´” à´à´¨àµà´¨à´µà´°àµâ
à´âà´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¿; à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´
à´µàµà´¯à´µà´¸à´¾à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -746,7 +822,7 @@
"à´
à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´¤à´¿à´¨àµ à´à´°àµ സവിശàµà´·
à´ªàµà´°à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´
വതരിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ, à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯àµ¼ à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡àµ "
"à´à´²àµà´²à´¾à´¤àµ വിതരണഠനà´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
ധാർമàµà´®à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´¨àµà´¸àµà´¤à´®à´¾à´£àµà´¨àµà´¨
ധാരണയിലാണàµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -768,7 +844,7 @@
"പരàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´®à´²àµà´². à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
à´à´³àµâà´àµà´à´¾à´°àµ à´à´à´°àµâà´·à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ, à´
വരൠസàµà´µà´¨àµà´¤à´ "
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´ªàµà´°à´¾à´³à´¿à´¯à´¾à´µàµà´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
പാതിവഴി വരàµà´¯àµ
âà´à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -790,7 +866,7 @@
"” സമàµà´ªà´¨à´, സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ
നലàµà´²à´¤à´¾à´£àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´
à´¤àµàµ
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¾à´àµà´³àµà´³
à´¸àµà´¨àµà´¹à´ à´à´¿à´±àµà´àµà´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ "
"à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨ à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµâ
വിപàµà´²à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´
à´ªà´à´à´à´°à´®à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -806,7 +882,7 @@
"à´àµà´à´¾à´¤àµ à´
à´¤àµà´¾à´°àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿
à´à´¾à´£à´¾à´¨à´¾à´£à´µà´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´àµàµ
പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ, à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµ à´à´°àµ "
"à´µàµà´´àµà´à´¯à´¾à´¯à´¿à´àµà´à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -825,11 +901,11 @@
"à´¸à´à´¸à´¾à´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤ വാà´àµà´àµà´à´³àµà´
പരസàµà´ªà´°à´ªàµà´°à´à´àµà´à´³à´¾à´¯à´¿ à´
à´¨àµà´¯àµà´¾à´¨àµà´¯à´ സഹായിà´àµà´àµ. à´
à´ªàµà´°à´µà´£à´¤à´¯àµ മറിà´à´à´àµà´à´¾à´¨àµâ "
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ à´àµà´±à´¿à´àµà´àµàµ
à´àµà´±à´µà´²àµà´² à´àµà´àµà´¤à´²àµâ
à´à´°àµâà´àµà´à´à´³à´¾à´£àµàµ നമàµà´àµà´à´¾à´µà´¶àµà´¯à´."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“à´«àµà´³àµà´¸àµà´¸àµà´(FLOSS)”
“à´«àµà´¸àµà´¸àµà´(FOSS)”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -846,11 +922,11 @@
"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´² à´
തിനàµà´³àµà´³ മാർà´à´.
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´àµà´³àµà´³
നിà´àµà´à´³àµà´àµ പിൻതàµà´£ à´à´¨à´àµà´à´³àµ
à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµàµ "
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´µàµà´£àµà´à´¿
നിലà´àµà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´
നിവാരàµà´¯à´¤à´¯à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤àµà´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµà´àµà´àµ
à´µàµà´£àµà´à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´à´¾àµ¼"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -876,7 +952,7 @@
"à´à´ªàµà´ªàµº” à´à´¨àµà´¨ വാà´àµà´àµàµ
à´ªàµà´°à´à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´µàµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯àµ¼
à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ "
"à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµ à´à´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
തിരശàµà´¶àµà´²à´¯àµ
à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´µà´¾àµ»
à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -896,11 +972,11 @@
"നനàµà´® à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. ധാരാളà´
à´à´ªà´à´¾à´°à´ªàµà´°à´¦à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´à´àµà´àµà´àµ¾
à´à´³àµà´³à´¤à´¿àµ½, à´àµà´àµà´¤àµ½ നനàµà´®
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´¨àµà´¨àµàµ "
"à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµà´àµà´àµ?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "à´à´ªà´¸à´à´¹à´¾à´°à´"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24
-0000 1.36
+++ po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html 12 Sep 2021 09:06:05
-0000 1.37
@@ -22,15 +22,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<address class="byline">by Richard Stallman</address>
-<div class="article">
+<div <span class="removed"><del><strong>class="article">
-<span class="removed"><del><strong><blockquote
class="comment"><p></strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="important"><p></em></ins></span>
+<blockquote class="comment"><p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="important"><p></em></ins></span>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
they say deeply different things about those programs, based on
@@ -62,7 +61,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -127,7 +126,8 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+<span class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> To make this
clear, we avoid using those terms.
</p>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -155,7 +155,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, and nominally carries a free license, the users cannot
@@ -262,7 +262,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -451,12 +451,13 @@
free software and it gives you freedom!”—more and louder
than ever. Every time you say “free software” rather than
“open source,” you help our cause.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="column-limit"></div></em></ins></span>
-</div>
-<span
class="removed"><del><strong><h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong></div>
+
+<h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<span class="inserted"><ins><em><h3
class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
+<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
<p>
@@ -506,6 +507,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016, 2019, 2020, 2021</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -516,7 +534,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/open-source-misses-the-point.nl.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.59
+++ po/open-source-misses-the-point.nl.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <justin50@live.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "door Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -58,7 +58,7 @@
"eens met het begrip open bron en gebruiken we deze term bij voorkeur niet. "
# Opmerkingskoppeling ingevoegd (zoals beschreven op
https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/gnun.html#Notes-Slot )
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -73,7 +73,7 @@
"niet om geld, denk dus aan “vrijheid van meningsuiting”, niet "
"aan “vrij van kosten”<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -89,7 +89,26 @@
"plaatjes en tekst wordt vrije software steeds meer de vertegenwoordiger van "
"vrijheid in het algemeen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -97,7 +116,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Miljoenen mensen over de hele wereld gebruiken nu vrije software; scholen in "
@@ -109,7 +128,7 @@
"(Engels: “open source”) en er een andere filosofie aan wordt "
"gehangen die weinig met verworven vrijheden van doen heeft."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -127,7 +146,7 @@
"hiervan, alsook de <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public "
"License</a>, een licentie die met name de vrijheid van gebruikers beschermt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -144,7 +163,7 @@
"vrije software” te voorkomen, maar al snel werd het geassocieerd met "
"filosofische overtuigingen die niets met vrije software van doen hadden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -217,7 +236,7 @@
"minderheid binnen de open bron beweging zeggen nu dat vrijheid hier een "
"onderdeel van is maar dit is een slecht zichtbare minderheid."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -234,7 +253,7 @@
"— alleen vanuit een praktisch oogpunt. Het beweert dat niet-vrije "
"software een inferieure oplossing is."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -243,7 +262,7 @@
"probleem, dat je kan oplossen door het niet te gebruiken en over te gaan "
"naar vrije software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -261,13 +280,27 @@
"vrijheidsgevoel niet bijbrengt. Als je dat belangrijk vindt kun je maar "
"beter spreken over “vrije software.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Wij van de vrije-softwarebeweging beschouwen open bron niet als vijandig; de "
@@ -277,11 +310,11 @@
"bron” en we zijn niet tegen “gesloten software”. Voor de "
"duidelijkheid vermijden we deze termen dus."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Praktische verschillen tussen vrije software en open bron"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -301,7 +334,7 @@
"de code voor eigen gebruik niet toe. Gelukkig zijn er slechts weinig "
"programma's die een dergelijke licentie gebruiken."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -313,7 +346,7 @@
"href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft doet dit "
"bijvoorbeeld met Visual Studio Code</a> ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -324,13 +357,34 @@
"kunnen dan echter die broncode gebruiken om te compileren en te verpreiden "
"als vrije code."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -346,7 +400,7 @@
"zijn geen vrije software omdat gebruikers geen aangepaste versies kunnen "
"gebruiken, ook al is de broncode waar het van afstamt wel vrij."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -357,7 +411,7 @@
"GPL versie 3 in het leven geroepen."
# verduidelijkt
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -368,14 +422,14 @@
"zowel open bron als vrij is, maar het niet te wijzigen uitvoerbare programma "
"is wel open bron maar niet vrij."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
"Misverstanden over “vrije software” en “open bron”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -395,7 +449,7 @@
"perfecte oplossing en een andere eenduidige uitdrukking zou beter zijn maar "
"die is er niet."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -411,7 +465,7 @@
"“vrije software” heeft wel een semantisch probleem — en "
"dus ook “open-bronsoftware.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -427,7 +481,7 @@
"sommige opzichten is het wat losser. In de praktijk lijkt hun definitie "
"echter veel op die van ons."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -442,7 +496,7 @@
"zelfs dan de officiële definitie van open bron. Het slaat ook op een "
"hoop programma's die noch vrij, noch open bron zijn."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -471,7 +525,7 @@
"beschikbaar is, hoewel de specifieke licenties kunnen variëren met "
"betrekking tot wat je doen kunt met de code.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -501,7 +555,7 @@
"proberen om daarover vertrouwelijk te rapporteren—wat private "
"ontwikkelaars al decennia toepassen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -529,7 +583,7 @@
"Patentvrije apparatuurontwerpen kunnen goede aanvullingen zijn voor de "
"samenleving, maar de term “open bron” is niet geschikt hiervoor."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -553,7 +607,7 @@
"maakt."
# gebruien -> gebruiken
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -571,15 +625,15 @@
"criteria voor vrije software. Er zijn <a href=\"/licenses/license-list.html"
"\"> vele vrije-softwarelicenties</a> naast de GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -600,7 +654,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -612,13 +666,13 @@
"is verworden tot een <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/"
"sunday/morozov-open-and-closed.html\"> modewoord</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Verschillende uitgangspunten kunnen tot dezelfde conclusies leiden—"
"maar niet altijd"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -632,7 +686,7 @@
"hadden ze dezelfde uitgangspunten gemeen. Rechts buitte dit uit en gebruikte "
"het om links te bekritiseren."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -647,7 +701,7 @@
"doelstellingen, maar de verschillende zienswijzen leiden wel tot hetzelfde "
"gedrag — het ontwikkelen van vrije software."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -662,7 +716,7 @@
"zoveel samenwerking in projecten. De uitgangspunten zijn echter nog altijd "
"verschillend en kunnen dus aanleiding geven tot verschillende gedragingen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -679,7 +733,7 @@
"gebruikers met voeten. Hoe zullen voorstanders van vrije software en open "
"bron daarop reageren?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -692,7 +746,7 @@
"model te gebruiken, waar kan ik een kopie krijgen?” Een dergelijke "
"opstelling beloont modellen die ons van onze vrijheid beroven."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -705,11 +759,11 @@
"programma maakt”. Als we onze vrijheid liefhebben, moeten we daarnaar "
"handelen."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Krachtige, betrouwbare software hoeft nog niet goed te zijn"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -719,7 +773,7 @@
"aanname dat software er is voor de gebruiker. Wanneer het krachtig en "
"betrouwbaar is, is het hun beter tot nut."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -737,7 +791,7 @@
"gemeengoed in private software en sommige open-bron-supporters willen deze "
"in open-bronprogramma's aanbrengen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -779,7 +833,7 @@
"het moeilijk of zelfs illegaal te maken om software te wijzigen die DRM "
"implementeert."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -794,7 +848,7 @@
"om jou als gebruiker te kunnen beperken. Om vervolgens te worden gebruikt in "
"apparaten die je verhinderen dit te veranderen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -808,11 +862,11 @@
"maken die je krachtiger en betrouwbaarder beperkt, dan zijn we alleen maar "
"slechter af."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Bang voor vrijheid"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -832,7 +886,7 @@
"en sommigen hebben dan ook de neiging dit te negeren. Dat betekent nog niet "
"dat we er niet over moeten praten."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -846,7 +900,7 @@
"ethische vraagstukken en vrijheden te verzwijgen."
# nieuwe alinea
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -860,7 +914,7 @@
"dan wat moreel vereist is, waarbij zij aannemen dat het uitgeven van niet-"
"vrije software (zonder broncode) moreel acceptabel is."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -882,7 +936,7 @@
"binnenhalen van gebruikers van vrije software is slechts de halve "
"inspanning, ze zijn daarmee nog geen voorvechters van hun eigen vrijheid."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -904,7 +958,7 @@
"gemeenschap kan helpen, maar het wordt gevaarlijk zodra het belijden van "
"vrijheid wordt gezien als een excentriciteit."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -920,7 +974,7 @@
"additionele private software toe aan de vrije distributies en verkopen de "
"gebruikers dit als voordeel in plaats van een stap terug."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -939,11 +993,11 @@
"niet over vrijheid reppen. Om deze neiging te onderdrukken moeten we het "
"méér over vrijheid hebben, niet minder."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” en “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -958,11 +1012,11 @@
"gebruiken. Maar wanneer je op wilt komen voor je vrijheid moet je geen "
"neutrale termen gebruiken. Dan moet je mensen laten zien dat je die steunt."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalen voor bewustzijn"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -989,7 +1043,7 @@
"open” promoot heeft de neiging om het gordijn te verlengen dat de "
"ideeën van de vrije-softwarebeweging verbergt."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1009,11 +1063,11 @@
"goeds met zich mee. Waarom zou je dan niet voor één van deze goede en "
"nuttige projecten kiezen?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusie"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html 9 Sep 2021 09:02:24
-0000 1.11
+++ po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html 12 Sep 2021 09:06:05
-0000 1.12
@@ -22,15 +22,14 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<address class="byline">by Richard Stallman</address>
-<div class="article">
+<div <span class="removed"><del><strong>class="article">
-<span class="removed"><del><strong><blockquote
class="comment"><p></strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="important"><p></em></ins></span>
+<blockquote class="comment"><p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="important"><p></em></ins></span>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
they say deeply different things about those programs, based on
@@ -62,7 +61,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -127,7 +126,8 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+<span class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> To make this
clear, we avoid using those terms.
</p>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -155,7 +155,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, and nominally carries a free license, the users cannot
@@ -262,7 +262,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -451,12 +451,13 @@
free software and it gives you freedom!”—more and louder
than ever. Every time you say “free software” rather than
“open source,” you help our cause.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="column-limit"></div></em></ins></span>
-</div>
-<span
class="removed"><del><strong><h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong></div>
+
+<h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<span class="inserted"><ins><em><h3
class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
+<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
<p>
@@ -506,6 +507,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016, 2019, 2020, 2021</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -516,7 +534,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:02:24 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/open-source-misses-the-point.pl.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.84
+++ po/open-source-misses-the-point.pl.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.85
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 14:41-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -62,7 +62,7 @@
"Dlatego nie zgadzamy siÄ z otwartym źródÅem i nie używamy
"
"tego terminu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -78,7 +78,7 @@
"pomyÅlcie wiÄc o wolnoÅci sÅowa („free speech”),
a nie "
"o darmowym piwie („free beer”)."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -95,7 +95,26 @@
"Åwiecie cyfrowych dźwiÄków, obrazów i sÅów, wolne oprogramowanie
staje "
"siÄ coraz bardziej niezbÄdne dla wolnoÅci."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -103,7 +122,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"DziesiÄ
tki milionów ludzi na caÅym Åwiecie używa wolnego "
@@ -116,7 +135,7 @@
"oprogramowaniem”, co kwalifikuje je do innej filozofii, w "
"której te wolnoÅci sÄ
rzadko wspominane."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -135,7 +154,7 @@
"Public License</a> (GNU GPL) — licencjÄ zaprojektowanÄ
specjalnie "
"po to, by chroniÄ wolnoÅÄ wszystkich użytkowników programu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -155,7 +174,7 @@
"nieco innÄ
filozofiÄ
, aniżeli ta zwiÄ
zana z ruchem wolnego "
"oprogramowania."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -232,7 +251,7 @@
"mówi, że wolnoÅÄ jest czÄÅciÄ
kwiesti, ale nie sÄ
zbyt
widoczni "
"wÅród tÅumów, którzy tego nie robiÄ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -250,7 +269,7 @@
"lepiej” wyÅÄ
cznie w sensie praktycznym. Twierdzi, że "
"niewolne oprogramowanie jest gorszym rozwiÄ
zaniem konkretnego problemu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -259,7 +278,7 @@
"spoÅecznym, którego jedynym rozwiÄ
zaniem jest rezygnacja z używania
go "
"i przejÅcie do używania wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -279,13 +298,27 @@
"wolnoÅÄ. Jeżeli chcesz w tym pomóc, kluczowym jest, by mówiÄ
o "
"„wolnym oprogramowaniu”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"My z ruchu wolnego oprogramowania nie uważamy obozu otwartego "
@@ -298,13 +331,13 @@
"[<em>closed source – przyp. tÅum.</em>]. Aby to byÅo jasne,
"
"unikamy tych terminów."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
"Praktyczne różnice pomiÄdzy wolnym oprogramowaniem a otwartym "
"oprogramowaniem"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -327,7 +360,7 @@
"prywatne używanie zmodyfikowanej wersji. Na szczÄÅcie niewiele "
"programów wykorzystuje takie licencje."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -339,7 +372,7 @@
"ograniczenia. PrzykÅadowo, <a href=\"https://code.visualstudio.com/License/"
"\">Microsoft tak robi z Visual Studio Code</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -351,13 +384,34 @@
"skompilowaÄ kod źródÅowy, aby stworzyÄ i rozprowadzaÄ wolne
pliki "
"wykonywalne."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -375,7 +429,7 @@
"licencjÄ, użytkownicy nie mogÄ
uruchomiÄ zmodyfikowanej wersji programu, "
"wiÄc de facto program jest niewolny."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -385,7 +439,7 @@
"Linuksa, nawet jeÅli licencja kodu źródÅowego jest GNU GPL w wersji
2. "
"ZaprojektowaliÅmy GNU GPL w wersji 3, aby temu zapobiec."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -396,7 +450,7 @@
"źródÅowego takiego jak Linux, który jest otwartym i wolnym "
"oprogramowaniem, sÄ
wprawdzie otwarte ale nie sÄ
wolne."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -404,7 +458,7 @@
"Powszechne pomyÅki w rozumieniu pojÄÄ „Wolne "
"Oprogramowanie” i „Otwarte Oprogramowanie”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -428,7 +482,7 @@
"jednoznacznego okreÅlenia, oczywiÅcie jeÅli nie wiÄ
zaÅoby siÄ to
z "
"innymi problemami."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -448,7 +502,7 @@
"oprogramowanie ” posiada jakiÅ problem znaczeniowy - dotyczy to "
"również „otwartego oprogramowania”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -465,7 +519,7 @@
"restrykcyjna. Jednakże ich definicja pokrywa siÄ z naszÄ
w "
"wiÄkszoÅci przypadków."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -482,7 +536,7 @@
"w nim zmieÅciÄ wiele programów, które nie sÄ
ani wolne,
ani "
"otwarte."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -513,7 +567,7 @@
"którego kod źródÅowy jest ogólnie dostÄpny, jednakże różne umowy
licencyjne "
"mogÄ
okreÅlaÄ, co można robiÄ z danym kodem źródÅowym.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -543,7 +597,7 @@
"wczesne wersje produktu oraz odesÅaÄ opinie na temat produktu "
"– co twórcy oprogramowania wÅasnoÅciowego praktykujÄ
od lat."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -571,7 +625,7 @@
"Projekty nie objÄte patentami sÄ
dobre dla spoÅeczeÅstwa, ale termin
"
"„kod źródÅowy” ich nie dotyczy."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -595,7 +649,7 @@
"oprogramowania. W tym przypadku nie ma prostej drogi, by wyjaÅniÄ tÄ "
"oficjalnÄ
definicjÄ, co powoduje jeszcze wiÄksze zamieszanie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -615,15 +669,15 @@
"istnieje <a href=\"/licenses/license-list.html\">wiele innych licencji "
"wolnego oprogramowania</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -644,7 +698,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -660,13 +714,13 @@
"com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">staÅo siÄ "
"bezsensownÄ
frazÄ
marketingowÄ
</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Różne wartoÅci mogÄ
prowadziÄ do tych samych wniosków –
"
"lecz nie zawsze"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -680,7 +734,7 @@
"jako wrogów pomimo posiadania tych samych celów i wartoÅci. Prawica "
"używaÅa tego, by krytykowaÄ caÅÄ
lewicÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -696,7 +750,7 @@
"poglÄ
dy prowadzÄ
do tych samych dziaÅaÅ, jak na przykÅad
rozwój "
"wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -712,7 +766,7 @@
"projektami. Jednakże, wystÄpujÄ
sytuacje, gdzie te dwa fundamentalne poglÄ
dy "
"prowadzÄ
do bardzo różnych dziaÅaÅ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -730,7 +784,7 @@
"wolnego oprogramowania i zwolennicy otwartego oprogramowania różnie "
"reagujÄ
na coÅ takiego."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -745,7 +799,7 @@
"otrzymaÄ kopiÄ?” Taka postawa doprowadzi do akceptacji spisków "
"zabierajÄ
cych naszÄ
wolnoÅÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -758,11 +812,11 @@
"a wspomogÄ rozwój wolnego odpowiednika”. Jeżeli cenimy
swojÄ
"
"wolnoÅÄ, możemy dziaÅaÄ tak, aby jÄ
utrzymywaÄ i chroniÄ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "PotÄżne, niezawodne oprogramowanie może byÄ zÅe"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -773,7 +827,7 @@
"zaprojektowane po to, by sÅużyÄ jego użytkownikom. Jeżeli jest
"
"potÄżne i niezawodne, to znaczy, że lepiej sÅuży
użytkownikom."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -793,7 +847,7 @@
"narzucone aktualizacje. Niektórzy w Årodowisku otwartego
oprogramowania "
"chcÄ
wyposażyÄ w takie rozwiÄ
zania również programy o otwartym
źródle."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -836,7 +890,7 @@
"spowodowaÄ, by jakiekolwiek zmiany w oprogramowaniu zawierajÄ
ce DRM "
"byÅy nielegalne."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -854,7 +908,7 @@
"oprogramowanie mogÅoby byÄ dostarczone do Ciebie w urzÄ
dzeniach,
"
"które nie pozwalajÄ
na zmiany kodu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -869,11 +923,11 @@
"oprogramowania bÄdzie mogÅo w lepszy i bardziej wydajny sposób "
"ograniczaÄ użytkownika, bÄdzie jeszcze gorzej."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Strach przed wolnoÅciÄ
"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -894,7 +948,7 @@
"i doprowadziÄ, że czÄÅÄ ludzi siÄ zamknie siÄ na te
kwestie. "
"To nie znaczy, że powinniÅmy przestaÄ mówiÄ o tych sprawach."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -909,7 +963,7 @@
"sprzedawaĔ oprogramowanie bardziej efektywnie niektórym
użytkownikom, "
"szczególnie biznesowym."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -923,7 +977,7 @@
"że rozprowadzanie oprogramowania wÅasnoÅciowego bez kodu "
"źródÅowego jest moralnie dopuszczalne."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -948,7 +1002,7 @@
"oprogramowania to tylko czÄÅÄ drogi prowadzÄ
cej do stania siÄ
obroÅcami "
"swojej wÅasnej wolnoÅci."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -972,7 +1026,7 @@
"może byÄ niebezpieczna, gdy chodzi o wspólne umiÅowanie wolnoÅci, które
"
"z czasem może byÄ uważane za ekscentrycznoÅÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -989,7 +1043,7 @@
"wolnego systemu i zachÄcajÄ
użytkowników, by uważali to
za zaletÄ "
"aniżeli wadÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1011,11 +1065,11 @@
"przezwyciÄżyÄ tÄ tendencjÄ, musimy o wolnoÅci rozmawiaÄ wiÄcej,
a nie "
"mniej."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "„FLOSS” i „FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1031,11 +1085,11 @@
"Ale jeÅli chcecie promowaÄ wolnoÅÄ, nie należy robiÄ tego
neutralnym "
"terminem. Aby promowaÄ wolnoÅÄ, musicie wykazaÄ, że jÄ
popieracie."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rywale na podziaÅ umysÅu"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1061,7 +1115,7 @@
"która promuje sÅowo „otwarte” zamyka kurtynÄ, która ukrywa "
"zagadnienia ruchu wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1081,11 +1135,11 @@
"na boku. Z tyloma pożytecznymi projektami do wyboru, dlaczego
"
"nie wybraÄ takiego, które ma dodatkowe dobro?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Wnioski"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/open-source-misses-the-point.pot 16 Jul 2021 14:02:45 -0000 1.52
+++ po/open-source-misses-the-point.pot 12 Sep 2021 09:06:05 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -41,7 +41,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -50,7 +50,7 @@
"“free speech,” not “free beer.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -60,7 +60,7 @@
"becomes increasingly essential for freedom in general."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -68,11 +68,11 @@
"system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical "
"reasons for which we developed this system and built the free software "
"community, because nowadays this system and community are more often spoken "
-"of as “open source”, attributing them to a different philosophy "
+"of as “open source,” attributing them to a different philosophy "
"in which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -83,7 +83,7 @@
"designed specifically to protect freedom for all users of a program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -94,7 +94,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -114,7 +114,7 @@
"many that don't."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -125,13 +125,13 @@
"practical problem at hand."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -142,21 +142,21 @@
"essential to speak of “free software.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -168,7 +168,7 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a "
@@ -176,47 +176,47 @@
"Visual Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called "
+"devices “tyrants,” and the practice is called "
"“tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. "
"Even if the executable is made from free source code, and nominally carries "
"a free license, the users cannot run modified versions of it, so the "
"executable is de-facto nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -228,7 +228,7 @@
"correct term would be better, if it didn't present other problems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -239,7 +239,7 @@
"problem—and this includes “open source software.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of "
"“open source software”</a> (which is published by the Open "
@@ -249,7 +249,7 @@
"definition in most cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it "
@@ -259,7 +259,7 @@
"neither free nor open source."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -275,7 +275,7 @@
"one is allowed to do with that code.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a "
"href=\"https://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
"
@@ -285,7 +285,7 @@
"practiced for decades."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a "
@@ -295,7 +295,7 @@
"pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -308,7 +308,7 @@
"worse confusion."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -319,7 +319,7 @@
"free software licenses</a> aside from the GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -327,16 +327,16 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or "
-"“transparent”, or less than that. At worst, it has <a "
+"“transparent,” or less than that. At worst, it has <a "
"href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
"
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -345,7 +345,7 @@
"criticize the entire left."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -354,7 +354,7 @@
"practical behavior—such as developing free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -364,7 +364,7 @@
"different actions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -374,7 +374,7 @@
"activists and open source enthusiasts will react very differently to that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -383,7 +383,7 @@
"take away our freedom, leading to its loss."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -392,18 +392,18 @@
"defend it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
"powerful and reliable, that means it serves them better."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -414,7 +414,7 @@
"in open source programs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -426,7 +426,7 @@
"change the software that implements the DRM."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -436,7 +436,7 @@
"devices that do not allow you to change it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -445,11 +445,11 @@
"you, that will make it even worse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -461,7 +461,7 @@
"follow that we ought to stop talking about these issues."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -470,7 +470,7 @@
"users, especially business."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -479,7 +479,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -492,7 +492,7 @@
"the way to becoming defenders of their own freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -505,7 +505,7 @@
"so common that the love of freedom comes to seem like an eccentricity."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about "
@@ -515,7 +515,7 @@
"consider this an advantage rather than a flaw."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -527,11 +527,11 @@
"freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a "
"href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and "
@@ -541,11 +541,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. "
"“Free software” and “open source” are different "
@@ -560,7 +560,7 @@
"free software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -572,11 +572,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- po/open-source-misses-the-point.pt-br.po 29 Jul 2021 20:01:10 -0000
1.62
+++ po/open-source-misses-the-point.pt-br.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.63
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 16:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "por Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -58,7 +59,7 @@
"princÃpios. à por isso que não concordamos com o código aberto e não
usamos "
"esse termo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -72,7 +73,7 @@
"ou sem mudanças. Isso é uma questão de liberdade, não de preço –
pense "
"em âliberdade de expressãoâ, não em âcerveja grátisâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -89,7 +90,17 @@
"digitalizadas. Num mundo de sons, imagens e palavras digitais, o software "
"livre se torna essencial para a liberdade em geral."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -97,7 +108,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Dezenas de milhões de pessoas no mundo atualmente usam software livre; as "
@@ -110,7 +121,7 @@
"atribuindo a eles uma filosofia diferente, na qual essas liberdades "
"dificilmente são mencionadas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -129,7 +140,7 @@
"lançá-los – uma licença especificamente projetada para proteger a "
"liberdade de todos os usuários de um programa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -147,7 +158,7 @@
"associado a visões filosóficas bem diferentes daquelas do movimento do "
"software livre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -184,7 +195,7 @@
"parte da questão, mas eles não são muito visÃveis entre os muitos que
não o "
"fazem."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -202,7 +213,7 @@
"âmelhorâ – e, um sentido prático apenas. Ela diz que o software
não "
"livre é uma solução inferior para o problema prático em questão."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -210,7 +221,7 @@
"Para o movimento do software livre, contudo, o software não livre é um "
"problema social e a solução é parar de usá-lo e migrar para o software
livre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -228,13 +239,21 @@
"ensinar as pessoas a valorizar a liberdade. Se você quer ajudar nesse "
"sentido, é essencial falar em âsoftware livreâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Nós do movimento do software livre não vemos o código aberto como um "
@@ -244,11 +263,11 @@
"defendemos não é âcódigo abertoâ e o que nos opomos não é âcódigo
fechadoâ. "
"Para deixar isso claro, evitamos usar esses termos."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Diferenças práticas entre Software Livre e Código Aberto"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -268,7 +287,7 @@
"porque sua licença não permite fazer uma versão modificada e usá-la de
forma "
"privada. Por sorte, poucos programas usam tais licenças."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -280,7 +299,7 @@
"não livres. <a href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">A Microsoft "
"faz isso com o Visual Studio Code</a>, por exemplo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -291,13 +310,24 @@
"nesse caso, os usuários podem compilar o código-fonte para criar e "
"distribuir executáveis livres."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -314,7 +344,7 @@
"podem executar versões modificadas dele, motivo pelo qual o executável é
não "
"livre de-facto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -324,7 +354,7 @@
"mesmo que seu código-fonte esteja sob a versão 2 da GNU GPL. Projetamos a "
"versão 3 da GNU GPL para proibir essa prática."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -335,13 +365,13 @@
"de código aberto como o Linux, que é um código aberto e livre, são
códigos "
"abertos, porém não livres."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "Enganos comuns em relação ao âSoftware Livreâ e âCódigo
Abertoâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -361,7 +391,7 @@
"completamente o problema. Um termo não ambÃguo e correto seria melhor, se "
"ele não apresentasse outros problemas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -379,7 +409,7 @@
"Todas as substituições propostas para âsoftware livreâ trazem algum
tipo de "
"problema semântico – e isso inclui âsoftware de código abertoâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -395,7 +425,7 @@
"alguns aspectos. Não obstante, a definição deles concorda com a nossa na "
"maioria dos casos."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -411,7 +441,7 @@
"oficial de código aberto, pois isso inclui muitos programas que não são
nem "
"livres nem código aberto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -441,7 +471,7 @@
"disponibilizado publicamente, porém os acordos de licenciamento especÃficos
"
"variam quanto ao que é permitido se fazer com o códigoâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -457,7 +487,7 @@
"uma versão inicial e enviem feedback confidencial â que os desenvolvedores
"
"de software privativo têm praticado por décadas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -472,7 +502,7 @@
"louváveis para a sociedade, porém o termo âcódigo abertoâ não se
aplica a "
"eles."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -494,7 +524,7 @@
"modo sucinto de explicar e justificar sua definição oficial – o que "
"torna a confusão pior."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -512,7 +542,18 @@
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">muitas licenças de software livre</"
"a> além da GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -520,7 +561,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -534,12 +575,12 @@
"\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed."
"html\"> tornou um termo vazio na moda</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Valores diferentes podem levar a conclusões similares – mas nem sempre"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -553,7 +594,7 @@
"despeito de terem valores e objetivos básicos similares. A ala direita fez "
"muito caso disso e usou isso para criticar toda a ala esquerda."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -568,7 +609,7 @@
"nossa, em muitos casos, levam ao mesmo comportamento prático – tal "
"como desenvolver software livre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -584,7 +625,7 @@
"mesmos projetos. No entanto, há situações em que essas visões "
"fundamentalmente diferentes levam a ações muito diferentes."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -601,7 +642,7 @@
"do software livre e entusiastas do código aberto irão reagir de modo bem "
"diferente a isso."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -615,7 +656,7 @@
"desenvolvimento, mas você conseguiu. Como obtenho uma cópia?â. Essa
atitude "
"recompensará esquemas que tiram nossa liberdade, levando à sua perda."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -628,11 +669,11 @@
"substituto livreâ. Se nós valorizamos nossa liberdade, nós podemos agir
para "
"mantê-la e defendê-la."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Software poderoso e confiável pode ser ruim"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -642,7 +683,7 @@
"suposição de que o software está designado para servir seus usuários. Se
ele "
"é poderoso e confiável, isso significa que ele os serve melhor."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -661,7 +702,7 @@
"no software privativo, e alguns mantenedores do código aberto querem "
"implementá-los nos programas de código aberto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -682,7 +723,7 @@
"esmagar sua liberdade, os desenvolvedores DRM tentam torná-lo mais difÃcil,
"
"impossÃvel ou ainda ilegal para você mudar o software que implementa o DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -698,7 +739,7 @@
"poderoso e confiável para limitar usuários como você. O software seria
então "
"distribuÃdo a você em aparelhos que não lhe permitem modificações."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -712,11 +753,11 @@
"desenvolvimento de código aberto obter êxito em tornar esse software mais "
"poderoso e confiável ao limitar você, isso o tornará ainda pior."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Medo da Liberdade"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -736,7 +777,7 @@
"desencadear desconforto e algumas pessoas poderão simplesmente fechar suas "
"mentes. Mas daà não resulta que devamos parar de falar dessas questões."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -750,7 +791,7 @@
"poderiam âvenderâ o software de maneira mais eficaz a certos usuários, "
"especialmente a empresas."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -764,7 +805,7 @@
"moralmente exigido, presume que distribuir software privativo sem um código-"
"fonte é moralmente legÃtimo."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -787,7 +828,7 @@
"os leva apenas até parte do caminho de se tornar defensores da própria "
"liberdade."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -810,7 +851,7 @@
"comunidade, mas é perigoso se ela se torne tão comum que o amor pela "
"liberdade passe a ser visto como uma excentricidade."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -826,7 +867,7 @@
"privativos ao sistema livre básico, e eles convidam os usuários a
considerar "
"isso uma vantagem, ao invés de uma falha."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -846,11 +887,11 @@
"mãos dadas, uma promovendo a outra. Para superar essa tendência, nós "
"precisamos de mais, não de menos, discussões sobre liberdade."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "âFLOSSâ e âFOSSâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -865,11 +906,11 @@
"deseja apoiar a liberdade, usar um termo neutro não é o caminho. Defender a
"
"liberdade significa mostrar para as pessoas que você apoia a liberdade."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivais de ideias"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -894,7 +935,7 @@
"palavra âabertoâ tende a estender a cortina que oculta as ideias do "
"movimento de software livre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -913,11 +954,11 @@
"neste sentido. Com tantos projetos úteis para escolher, por que não
escolher "
"aqueles que fazem um bem extra?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusão"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.7
+++ po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html 12 Sep 2021 09:06:05
-0000 1.8
@@ -22,17 +22,16 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address</em></ins></span>
class="byline">by Richard <span
class="removed"><del><strong>Stallman</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Stallman</address></em></ins></span>
-<div class="article">
+<div <span class="removed"><del><strong>class="article">
-<span class="removed"><del><strong><blockquote
class="comment"><p></strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="important"><p></em></ins></span>
+<blockquote class="comment"><p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="important"><p></em></ins></span>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
they say deeply different things about those programs, based on
@@ -64,7 +63,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -129,7 +128,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -157,7 +156,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, and nominally carries a free license, the users cannot
@@ -264,7 +263,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -453,12 +452,13 @@
free software and it gives you freedom!”—more and louder
than ever. Every time you say “free software” rather than
“open source,” you help our cause.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><div
class="column-limit"></div></em></ins></span>
-</div>
-<span
class="removed"><del><strong><h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong></div>
+
+<h4>Note</h4></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<span class="inserted"><ins><em><h3
class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
+<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
<p>
@@ -508,6 +508,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016, 2019</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012-2016, 2019-2021</em></ins></span> Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -518,7 +535,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/open-source-misses-the-point.ro.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.52
+++ po/open-source-misses-the-point.ro.po 12 Sep 2021 09:06:05 -0000
1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Denis Cherean <denis.cherean@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <web-translators-ro@gnu.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "de Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -58,7 +58,7 @@
"cauzÄ nu suntem de acord cu acest concept, Èi nu folosim termenul de
âsursÄ "
"deschisÄâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -74,7 +74,7 @@
"trad.</em> Ãn limba englezÄ, <em>free</em> înseamnÄ atât âliberâ,
cât Èi "
"âgratuitâ]"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -91,7 +91,26 @@
"de sunete, imagini Èi cuvinte digitale, software-ul liber devine tot mai "
"esenÈial pentru libertatea în general."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -99,7 +118,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Zeci de milioane de oameni din toatÄ lumea folosesc software liber astÄzi; "
@@ -111,7 +130,7 @@
"aceastÄ comunitate sunt pomenite mai des ca âsursÄ deschisÄâ,
încadrându-le "
"într-o filozofie diferitÄ Ã®n care aceste libertÄÈi sunt rareori
pomenite."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -130,7 +149,7 @@
"lansÄm aceste componente — o licenÈÄ conceputÄ anume pentru a
proteja "
"libertatea tuturor utilizatorilor unui program."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -148,7 +167,7 @@
"asociat cu niÈte perspective filozofice destul de diferite de cele ale "
"miÈcÄrii pentru software liber."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the supporters of open source considered the term a
# | “marketing campaign for free software,” which would appeal to
# | business executives by highlighting the software's practical benefits,
@@ -223,7 +242,7 @@
"âsursei deschiseâ menÈioneazÄ problema libertÄÈii, dar aceÈtia nu se
fac "
"vÄzuÈi de majoritatea care e indiferentÄ la aceastÄ problema."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -242,7 +261,7 @@
"cÄ software-ul neliber este o soluÈie inferioarÄ pentru problema practicÄ
în "
"discuÈie."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -251,7 +270,7 @@
"problemÄ socialÄ, iar soluÈia este sÄ renunÈÄm a-l mai folosi Èi sÄ
migrÄm "
"la software liber."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -269,13 +288,13 @@
"oamenii sÄ preÈuiascÄ libertatea. DacÄ vreÈi sÄ contribuiÈi la asta,
este "
"esenÈial sÄ vorbiÈi despre âsoftware liberâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
# | source supporters. {+What we advocate is not “open source,”
-# | and what we oppose is not “closed source”. To make this
-# | clear, we avoid using those terms.+}
+# | and what we oppose is not “closed source.” To make this clear,
+# | we avoid using those terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -287,7 +306,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Noi, cei din miÈcarea pentru software liber, nu ne gândim la tabÄra sursei
"
@@ -295,11 +314,11 @@
"vrem ca oamenii sÄ Ètie cÄ noi sprijinim libertatea, Èi de aceea nu
acceptÄm "
"sÄ fim greÈit etichetaÈi ca suporteri ai sursei deschise."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "DiferenÈe practice între software-ul liber Èi codul sursÄ
deschisÄ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -320,7 +339,7 @@
"folosirea acesteia in privat. Din fericire, puÈine programe folosesc astfel "
"de licenÈe."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Second, when a program's source code carries a weak license, one without
# | copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a
# | href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with
@@ -343,7 +362,7 @@
"<a href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft face acest "
"lucru cu Visual Studio, </a> de exemplu."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -354,13 +373,34 @@
"software liber. TotuÈi, în acest caz utilizatorii pot compila codul sursÄ "
"pentru a produce Èi a distribui fiÈiere executabile libere."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -376,7 +416,7 @@
"utilizatori nu pot rulaversiuni modificate ale acestuia, deci programul "
"executabilul e neliber."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -386,7 +426,7 @@
"Linux, chiar dacÄ codul sursÄ este licenÈiat sub LPG GNU, versiunea 2. Noi
"
"am conceput LPG GNU versiunea 3 pentru a interzice aceastÄ practicÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -397,14 +437,14 @@
"când sunt realizate din cod sursÄ precum Linux care e de tip sursÄ
deschisÄ "
"Èi liber, sunt de tip sursÄ deschisÄ dar nu libere."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
"GreÈeli comune în înÈelegerea âsoftware-ului liberâ Èi a âsursei
deschiseâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -424,7 +464,7 @@
"complet problema. Un termen deloc ambiguu Èi mult mai corect ar fi mai bun, "
"dacÄ nu ar ridica alte probleme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -442,7 +482,7 @@
"liberâ are câte o problemÄ semanticÄ — Èi aceasta include
âsoftware cu "
"sursÄ deschisÄâ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -458,7 +498,7 @@
"puÈin mai relaxatÄ Ã®n câteva chestiuni. Oricum, definiÈia lor se
potriveÈte "
"cu definiÈia noastrÄ Ã®n cele mai multe situaÈii."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -474,7 +514,7 @@
"deschise. El include multe programe care nu sunt nici libere, nici cu sursÄ "
"deschisÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -504,7 +544,7 @@
"termenii exacÈi din licenÈÄ variazÄ Ã®n ceea ce este permis unei persoane
sÄ "
"facÄ cu acel cod.â"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The [-<i>New-] {+<cite>New+} York [-Times</i>-] {+Times</cite>+} <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
# | ran an article that stretched the meaning of the term</a> to refer to user
@@ -535,7 +575,7 @@
"prezinte confidenÈial reacÈiile — lucru pe care dezvoltatorii de "
"software privat îl practicÄ de decenii."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term has even been stretched to include designs for equipment that are
# | <a
# |
href=\"http{+s+}://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published
@@ -563,7 +603,7 @@
"de echipament nepatentate pot fi considerate contribuÈii admirabile "
"societÄÈii, dar termenul nu âsursÄ deschisÄâ ne li se aplicÄ
acestora."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -585,7 +625,7 @@
"lui. AÈadar, nu existÄ nici un mod succint de a explica Èi justifica "
"definiÈia sa oficialÄ. De aici izvorÄÈte o confuzie mai mare."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -603,15 +643,15 @@
"unei licenÈe pentru software liber. Sunt mai multe <a href=\"/licenses/"
"license-list.html\"> licenÈe de software liber</a> în afarÄ de LPG GNU."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “open source” has been further stretched by its
# | application to other activities, such as government, education, and
# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
# | activities have in common is that they somehow invite people to
# | participate. They stretch the term so far that it only means
-# | “participatory” or “transparent”, or less than
-# | that. At worst, it has <a
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
# |
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
# | become a vacuous buzzword</a>.
#, fuzzy
@@ -632,7 +672,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -646,12 +686,12 @@
"nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> termen "
"la modÄ stupid</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Valori diferite pot conduce la concluzii similare—dar nu întotdeauna"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -665,7 +705,7 @@
"deÈi aveau aceleaÈi scopuri Èi valori de bazÄ. Aripa dreaptÄ fÄcea caz
de "
"cutare lucru Èi îl folosea pentru a critica întreaga stângÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -680,7 +720,7 @@
"viziunile lor Èi ale noastre au condus, în multe cazuri, la acelaÈi "
"comportament practic — cum ar fi dezvoltarea de software liber."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -696,7 +736,7 @@
"existÄ situaÈii când aceste pÄreri fundamental diferite duc la acÈiuni "
"foarte diferite."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -712,7 +752,7 @@
"a respecta libertatea utilizatorilor. MilitanÈii pentru software liber Èi "
"entuziaÈtii sursei deschise vor reacÈiona foarte diferit la acel program."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -727,7 +767,7 @@
"atitudine va rÄsplÄti tacticile care ne rÄpesc libertatea, ducând la "
"pierderea ei."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -740,11 +780,11 @@
"înlocuitor liberâ. DacÄ ne preÈuim libertatea, putem acÈiona ca sÄ
ne-o "
"menÈinem Èi sÄ o apÄrÄm."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Un software puternic Èi robust poate fi rÄu"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -754,7 +794,7 @@
"presupunerea cÄ software-ul este gândit sÄ-Èi serveascÄ utilizatorii.
DacÄ "
"este puternic Èi robust, aceasta înseamnÄ cÄ Ã®i va servi Èi mai bine."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -773,7 +813,7 @@
"aducerii la zi sunt comune în software-ul privat, iar unii susÈinÄtori ai "
"sursei deschise vor sÄ le implementeze Èi în programe cu sursÄ deschisÄ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under pressure from the movie and record companies, software for
# | individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
# | This malicious feature is known as Digital Restrictions Management (DRM)
@@ -814,7 +854,7 @@
"libertatea, dezvoltatorii DRM încearcÄ sÄ facÄ grea, imposibilÄ sau
chiar "
"ilegalÄ Ã®ncercarea voastrÄ de a modifica software-ul care implementeazÄ
DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -830,7 +870,7 @@
"robust pentru a-i restrânge pe utilizatorii ca voi. Software-ul ar urma sÄ "
"vÄ fie livrat în dispozitive care nu vÄ permit sÄ-l modificaÈi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -844,11 +884,11 @@
"dezvoltare cu sursÄ deschisÄ reuÈeÈte sÄ facÄ acest software mai
puternic Èi "
"mai robust pentru a vÄ subjuga, aceasta îl face cu atât mai rÄu."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Frica de libertate"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -869,7 +909,7 @@
"încuie afarÄ din minte. Asta nu inseamnÄ cÄ trebuie sÄ Ã®ncetÄm sÄ
vorbim "
"despre aceste chestiuni."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -882,7 +922,7 @@
"numai despre beneficiile practice imediate ale unui anumit software liber, "
"vor putea âvindeâ mai eficient software-ul unor clienÈi, în special
firme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -896,7 +936,7 @@
"presus decât ceea ce moralitatea cere, presupune cÄ distribuirea software-"
"ului privat, fÄrÄ sursÄ deschisÄ, e din punct de vedere moral legitim."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -918,7 +958,7 @@
"consolida libertatea. Atragerea utilizatorilor spre software liber îi "
"îndrumÄ doar parÈial pe calea de a deveni apÄrÄtorii propriei
libertÄÈi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -941,7 +981,7 @@
"util pentru comunitate, dar este periculos dacÄ devine atât de comun,
încât "
"iubirea de libertate ajunge sÄ parÄ o excentricitate."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -957,7 +997,7 @@
"adaugÄ pachete private la sistemul liber de bazÄ, apoi îi invitÄ pe "
"utilizatori sÄ considere aceasta un avantaj, nu un defect."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -978,11 +1018,11 @@
"a depÄÈi aceastÄ tendinÈÄ, trebuie sÄ vorbim mai mult, nu mai puÈin,
despre "
"libertate."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "âFLOSSâ si âFOSSâ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -998,11 +1038,11 @@
"Dar dacÄ sprijiniÈi libertatea, folosirea unui termen neutru nu este calea "
"cea mai potrivitÄ. Sprijinirea libertÄÈii presupune exprimarea acestui
fapt."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalii companiei Mindshare (Companie globalÄ de marketing)"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1028,7 +1068,7 @@
"promoveazÄ cuvântul âdeschisâ tinde sÄ rÄspândeascÄ cortina care
ascunde "
"ideile miÈcÄrii pentru software liber."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1048,11 +1088,11 @@
"selecÈie numeroasÄ de proiecte onorabile, din care sÄ alegeÈi, de ce sÄ
nu "
"alegeÈi una care e beneficÄ altora?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Concluzie"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- po/open-source-misses-the-point.ru.po 17 Jul 2021 06:31:41 -0000
1.117
+++ po/open-source-misses-the-point.ru.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.118
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -42,7 +43,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -63,7 +64,7 @@
"вÑÑажение."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -78,7 +79,7 @@
"или без ниÑ
. ÐÑо вопÑÐ¾Ñ ÑвободÑ, а не ÑенÑ,
Ñак ÑÑо пÑедÑÑавлÑйÑе Ñебе "
"“волÑнÑÑ ÑеÑÑ”, а не “беÑплаÑное
пиво”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -95,7 +96,26 @@
"изобÑажений и Ñлов ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
ÑÑановÑÑÑÑ Ð²Ñе более Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
+# | public schools of some regions of India and Spain now teach all students
+# | to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating
+# | system</a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical
+# | reasons for which we developed this system and built the free software
+# | community, because nowadays this system and community are more often
+# | spoken of as “open [-source”,-] {+source,”+} attributing
+# | them to a different philosophy in which these freedoms are hardly
+# | mentioned.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -103,7 +123,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"ÐеÑÑÑки миллионов лÑдей по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ
иÑполÑзÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвободнÑе "
@@ -116,7 +136,7 @@
"“оÑкÑÑÑом иÑÑ
одном ÑекÑÑе”,
ÑооÑноÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð´ÑÑгой ÑилоÑоÑией, в "
"коÑоÑой ÑÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑпоминаÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -136,7 +156,7 @@
"под ÑÑой лиÑензией,— лиÑензиÑ,
ÑозданнÑÑ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"заÑиÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей
пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -155,7 +175,7 @@
"но оÑÐµÐ½Ñ ÑкоÑо он наÑал аÑÑоÑииÑоваÑÑÑÑ Ñ
ÑилоÑоÑÑкими взглÑдами, ÑовеÑÑенно "
"оÑлиÑнÑми Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдов Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -195,7 +215,7 @@
"ÑекÑÑа дейÑÑвиÑелÑно говоÑиÑ, ÑÑо Ñвобода
вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑоÑÑав пÑоблемÑ, но иÑ
не "
"оÑенÑ-Ñо видно за Ñеми многими, кÑо ÑÑого
не делаеÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -215,7 +235,7 @@
"пÑогÑамма — ÑÑо
неÑдовлеÑвоÑиÑелÑное ÑеÑение
поÑÑавленной "
"пÑакÑиÑеÑкой задаÑи."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -224,7 +244,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо ÑоÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема,
и ÑеÑение — "
"пÑекÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ и пеÑейÑи на
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -243,13 +263,27 @@
"Ñого, бÑдÑÑ Ð»Ð¸ лÑдей пÑиÑÑаÑÑ ÑениÑÑ
ÑвободÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе помоÑÑ ÑÑомÑ, "
"Ñо важно говоÑиÑÑ Ð¾ “ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters. What we advocate is not “open source,” and
+# | what we oppose is not “closed [-source”.-] {+source.”+}
+# | To make this clear, we avoid using those terms.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"ÐÑ, ÑÑаÑÑники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение, не дÑмаем о "
@@ -260,13 +294,13 @@
"ÑекÑÑ” и не пÑоÑив “закÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа”. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо "
"бÑло понÑÑнее, Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÐ¼ ÑÑиÑ
вÑÑажений."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
"ÐÑакÑиÑеÑкие ÑазлиÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑвободнÑми
пÑогÑаммами и оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм "
"ÑекÑÑом"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -288,7 +322,7 @@
"веÑÑий Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного полÑзованиÑ. Ð
ÑÑаÑÑÑÑ, пÑогÑамм Ñ Ñакими лиÑензиÑми "
"мало."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -300,7 +334,7 @@
"дополниÑелÑнÑе неÑвободнÑе ÑÑловиÑ.
ÐапÑимеÑ, <a href=\"https://code."
"visualstudio.com/License/\">Microsoft Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо Ñ Visual Studio
Code</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -311,13 +345,34 @@
"пÑогÑаммами. Ðднако в ÑÑом ÑлÑÑае
полÑзоваÑели могÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
"
"ÑекÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑвободнÑе иÑполнÑемÑе ÑайлÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, and most important in practice, many products containing
+# | computers check signatures on their executable programs to block users
+# | from installing different executables; only one privileged company can
+# | make executables that can run in the device or can access its full
+# | capabilities. We call these devices [-“tyrants”,-]
+# | {+“tyrants,”+} and the practice is called
+# | “tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it.
+# | Even if the executable is made from free source code, and nominally
+# | carries a free license, the users cannot run modified versions of it, so
+# | the executable is de-facto nonfree.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -335,7 +390,7 @@
"могÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ измененнÑми
веÑÑиÑми, Ñак ÑÑо иÑполнÑемÑй Ñайл "
"ÑакÑиÑеÑки неÑвободен."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -345,7 +400,7 @@
"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Linux, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо ÑÑо его иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GNU "
"GPL веÑÑии 2. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑакÑикÑ,
Ð¼Ñ ÑоÑÑавили GNU GPL веÑÑии 3."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -358,7 +413,7 @@
"ÑекÑÑом, но не ÑвободнÑе. Ðногие пÑодÑкÑÑ
на базе Android ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ "
"неÑвободнÑе ÑивоизованнÑе иÑполнÑемÑе
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Linux."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -366,7 +421,7 @@
"РаÑпÑоÑÑÑаненнÑе заблÑждениÑ
оÑноÑиÑелÑно “ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм” и "
"“оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -388,7 +443,7 @@
"лÑÑÑе, еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½ не заклÑÑал в Ñебе дÑÑгиÑ
пÑоблем."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -408,7 +463,7 @@
"оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -425,7 +480,7 @@
"менее иÑ
опÑеделение ÑоглаÑÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñим
в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -443,7 +498,7 @@
"пÑогÑаммами, ни пÑогÑаммами Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -475,7 +530,7 @@
"делаÑÑ Ñ ÑÑим иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -492,7 +547,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ полÑÑение конÑиденÑиалÑнÑÑ
оÑзÑвов — ÑÑо "
"пÑакÑиковалоÑÑ ÑазÑабоÑÑиками
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм деÑÑÑилеÑиÑми."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -507,7 +562,7 @@
"но ÑеÑмин “иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” не имееÑ
к ним пÑÑмого оÑноÑениÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -531,7 +586,7 @@
"пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº еÑе болÑÑей неÑазбеÑиÑ
е."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -552,7 +607,28 @@
"оÑлиÑнÑÑ
Ð¾Ñ GNU GPL."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The term “open source” has been further stretched by its
+# | application to other activities, such as government, education, and
+# | science, where there is no such thing as source code, and where criteria
+# | for software licensing are simply not pertinent. The only thing these
+# | activities have in common is that they somehow invite people to
+# | participate. They stretch the term so far that it only means
+# | “participatory” or [-“transparent”,-]
+# | {+“transparent,”+} or less than that. At worst, it has <a
+# |
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
+# | become a vacuous buzzword</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -560,7 +636,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -576,13 +652,13 @@
"closed.html\"> ÑÑановиÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑм моднÑм
ÑловеÑком</a>."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"РазлиÑнÑе ÑенноÑÑи могÑÑ Ð²ÐµÑÑи к ÑÑ
однÑм
заклÑÑениÑм— но не вÑегда"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -597,7 +673,7 @@
"ÑаздÑвало ÑÑо и полÑзовалоÑÑ ÑÑим длÑ
кÑиÑики левÑÑ
вообÑе."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -614,7 +690,7 @@
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -631,7 +707,7 @@
"ÑÑи пÑинÑипиалÑно ÑазлиÑнÑе взглÑдÑ
ведÑÑ Ðº ÑовеÑÑенно ÑазнÑм дейÑÑвиÑм."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -649,7 +725,7 @@
"на ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-ÑазномÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -667,7 +743,7 @@
# type: Content of: <p>
# "we can act" here means that we should show that "we value our freedom".
# hence "Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -682,12 +758,12 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ Ð¸ заÑиÑиÑÑ ÐµÐµ."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÐÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма можеÑ
бÑÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ой"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -698,7 +774,7 @@
"пÑогÑамма ÑÑÑекÑивна и надежна, ÑÑо
знаÑиÑ, ÑÑо она ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ лÑÑÑе."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -718,7 +794,7 @@
"ÑеализоваÑÑ Ð¸Ñ
в пÑогÑаммаÑ
Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -744,7 +820,7 @@
# "that do not allow": "do" suggests the plural, i.e. devices; "that"
# means plural here, too; of course, if that is not a typo
# for "that does not allow", which is not very probable, though.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -762,7 +838,7 @@
"доÑÑавлена вам в ÑÑÑÑойÑÑваÑ
, коÑоÑÑе не
позволÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ изменÑÑÑ ÐµÐµ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -777,12 +853,12 @@
"надежно огÑаниÑиваÑÑ Ð²Ð°Ñ, Ñо ÑÑо ÑделаеÑ
ее еÑе Ñ
Ñже."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "ÐоÑÐ·Ð½Ñ ÑвободÑ"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -803,7 +879,7 @@
"Ðо из ÑÑого не ÑледÑеÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
пеÑеÑÑаÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑиÑ
пÑоблемаÑ
."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -818,7 +894,7 @@
"вÑÑÑиваÑÑ” ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑм
полÑзоваÑелÑм, оÑобенно "
"пÑедпÑинимаÑелÑм."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -834,7 +910,7 @@
"зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑавÑÑвенноÑÑи."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -859,7 +935,7 @@
"ÑобÑÑвенной ÑвободÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -884,7 +960,7 @@
"ÑкÑÑенÑÑиÑноÑÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -902,7 +978,7 @@
"как доÑÑоинÑÑво, а не изÑÑн."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -923,11 +999,11 @@
"ÑÑкÑ, поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑг дÑÑга. ЧÑобÑ
пÑеодолеÑÑ ÑÑÑ ÑенденÑиÑ, нам нÑжно "
"болÑÑе, а не менÑÑе, говоÑиÑÑ Ð¾ Ñвободе."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” и “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -944,11 +1020,11 @@
"Ñ
оÑиÑе оÑÑÑаиваÑÑ ÑвободÑ, Ñо нейÑÑалÑнÑе
вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подÑ
одÑÑ. Ð ÑÑом "
"ÑлÑÑае вам нÑжно показÑваÑÑ Ð»ÑдÑм, ÑÑо вÑ
вÑÑÑÑпаеÑе в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "СопеÑниÑеÑÑво в ÑмаÑ
"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -975,7 +1051,7 @@
"пÑавило, ÑаÑÑиÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ, коÑоÑÑй
ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¸ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободнÑе "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -997,12 +1073,12 @@
"дополниÑелÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑ?"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐаклÑÑение"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- po/open-source-misses-the-point.sq.po 22 Aug 2021 12:33:12 -0000
1.90
+++ po/open-source-misses-the-point.sq.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.91
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -32,7 +33,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "nga Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -51,7 +52,7 @@
"ngre zërin për parimet. Kjo është arsye pse nuk pajtohemi me burimin e "
"hapur, dhe nuk e përdorim atë term."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -65,7 +66,7 @@
"tij me ose pa ndryshime. Kjo është çështje lirie, jo çmimi, pra
mendojeni "
"si tek “fjala e lirë,” jo si te “birrë falas.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -82,7 +83,17 @@
"figurash, dhe fjalësh dixhitale, software-i i lirë sa vjen e bëhet më "
"thelbësor për lirinë në përgjithësi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -90,7 +101,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Dhjetëra miliona njerëz anembanë botës përdorin tani software të lirë;
"
@@ -102,7 +113,7 @@
"shpesh shihen si të “burimit të hapur”, duke iu atribuar një "
"tjetër filozofi, tek e cila këto liri me zor përmenden."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -121,7 +132,7 @@
"në qarkullim—një leje e hartuar posaçërisht për mbrojtjen e
lirisë për "
"të gjithë përdoruesit e një programi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -139,7 +150,7 @@
"shpejt filloi tâu përshoqërohej ideve filozofike mjaft të ndryshme nga
ato "
"të lëvizjes së software-it të lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -177,7 +188,7 @@
"burimit të hapur sot thonë se liria është pjesë e problemit, por ata nuk
"
"janë dhe aq të dukshëm mes atyre që sâjanë të këtij mendimi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -196,7 +207,7 @@
"software-i jo i lirë është një zgjidhje inferiore për një problem
praktik të "
"dhënë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -205,7 +216,7 @@
"problem shoqëror, dhe zgjidhja është të reshtet përdorimi i tij dhe të "
"kalohet te software-i i lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -224,13 +235,21 @@
"çmojnë lirinë. Nëse doni të ndihmoni për këtë, është thelbësore
të flitet "
"për “software të lirë.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Ne të lëvizjes së software-it të lirë nuk e shohim kampin e burimit të
hapur "
@@ -242,11 +261,11 @@
"\n"
" "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Dallime Praktike mes Software-it të Lirë dhe Burimit të Hapur"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -267,7 +286,7 @@
"versioni të modifikuar dhe përdorimin e tij privatisht. Për fat, licenca
të "
"tilla përdoren nga pak programe."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -279,7 +298,7 @@
"shtesë. <a href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft-i e "
"bën këtë me Visual Studio-n,</a> për shembull."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -290,13 +309,24 @@
"Sidoqoftë, në këtë rast përdoruesit mund të përpilojnë kodin burim
për të "
"ndërtuar dhe shpërndarë të ekzekutueshëm të lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -314,7 +344,7 @@
"xhirojnë versione të modifikuara të tij, kështu që, de-facto, i "
"ekzekutueshmi është jo i lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -324,7 +354,7 @@
"izuar, edhe pse kodi i tij burimi gjendet nën GNU GPL version 2. Versionin "
"3 të GNU GPL-së e konceptuam për ta ndaluar këtë praktikë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -335,7 +365,7 @@
"si Linux-i, që është me burim të hapur dhe i lirë, janë me burim të
hapur, "
"por jo të lirë."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -343,7 +373,7 @@
"Moskuptime të Rëndomta të “Software-it të Lirë” dhe “"
"Burimit të Hapur”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -364,7 +394,7 @@
"eliminojë plotësisht problemin. Do të ishte më mirë një term i saktë
dhe jo "
"i dykuptimtë, sikur kjo të mos paraqiste probleme të tjera."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -383,7 +413,7 @@
"problemi semantik—dhe kjo ndodh edhe me “software-in me burim të
"
"hapur.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -399,7 +429,7 @@
"dorëlëshuar në disa këndvështrime. Megjithatë, në shumicën e rasteve
"
"përkufizimi i tyre pajtohet me përkufizimin tonë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -415,7 +445,7 @@
"më i dobët gjithashtu se sa përkufizimi zyrtar i burimit të hapur. Me
të "
"përfshihen mjaft programe që nuk janë as të lirë dhe as me burim të
hapur."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -445,7 +475,7 @@
"dhe publikisht, por marrëveshjet specifike për licencimin e tij varen nga "
"fakti se çâi lejohet dikujt të bëjë me atë kodâ;."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -462,7 +492,7 @@
"japin përshtypje konfidenciale lidhur me të—çka programuesit e "
"software-it pronësor e kanë praktikuar prej dhjetëra vjetësh."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -477,7 +507,7 @@
"lavdërueshëm për shoqërinë, por termi “kod burim” sâka
lidhje me "
"to."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -500,7 +530,7 @@
"shkurtimisht dhe përligjur përkufizimin e tij zyrtar. Kjo e përkeqëson
edhe "
"më konfuzionin."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -519,7 +549,18 @@
"qenë leje software-i të lirë. Ka <a href=\"/licenses/license-list.html\">
"
"mjaft licenca software-i të lirë</a> përtej GNU GPL-së."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -527,7 +568,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -541,13 +582,13 @@
"është shndërruar <a
href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
"morozov-open-and-closed.html\"> në një fjalë të zbrazët në modë</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr ""
"Vlera të Ndryshme Mund të Shpien Në Përfundime të Ngjashme…por Jo
"
"Gjithmonë"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -561,7 +602,7 @@
"vlera themelore të ngjashme. E djathta i dha shumë rëndësi kësaj dhe e "
"përdori për të kritikuar krejt të majtën."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -576,7 +617,7 @@
"tyre dhe tonat shpien në shumë raste te e njëjta sjellje praktike—"
"fjala vjen zhvillimi i software-it të lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -592,7 +633,7 @@
"projekte. Sido qoftë, ka situata ku këto pikëpamje në thelb të ndryshme
"
"shpien në veprime shumë të ndryshme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -609,7 +650,7 @@
"përdoruesve. Aktivistët e software-it të lirë dhe përkrahësit e
burimit të "
"hapur do të reagojnë në mënyra shumë të ndryshme ndaj këtij fakti."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -623,7 +664,7 @@
"zhvillimit, por ja që e bëtë. Si mund të kem një kopje?” Ky
qëndrim "
"do të shpërblejë skema që heqin liri, duke shpënë te humbja e saj."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -637,11 +678,11 @@
"” Nëse çmojmë lirinë tonë, mund të veprojmë për ta pasur dhe
mbrojtur "
"atë."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Software-i i Fuqishëm, i Qëndrueshëm Mund të Jetë i Keq"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -652,7 +693,7 @@
"Nëse është i fuqishëm dhe i qëndrueshëm, kjo do të thotë që u
shërben më "
"mirë atyre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -672,7 +713,7 @@
"disa përkrahës të burimit të hapur duan tâi sendërtojnë ato në
programe me "
"burim të hapur."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -694,7 +735,7 @@
"madje edhe të paligjshme ndryshimin e software-it që sendërton në
praktikë "
"DRM-në."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -711,7 +752,7 @@
"ju. Software-i mandej do të dërgohej për ju te pajisje që nuk ju
lejojnë ta "
"ndryshoni."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -726,11 +767,11 @@
"software më të fuqishëm dhe më të qëndrueshëm për kufizimin tuaj, kjo
do ta "
"bënte edhe më të keq."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Frikë nga Liria"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -751,7 +792,7 @@
"mbyllin mendjen për gjëra të tilla. Por kjo nuk do të thotë që ne do
të "
"duhej të reshtnim së foluri për këto probleme."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -765,7 +806,7 @@
"lirë, mund të ishin në gjendje ta “shisnin” software-in më me
"
"efekt te disa përdorues, veçanërisht bizneset."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -779,7 +820,7 @@
"mirë, tej asaj që kërkohet nga ana morale, besohet se shpërndarja e
software-"
"it pronësor pa kodin burim është moralisht e ligjëruar."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -802,7 +843,7 @@
"software-it të lirë është vetëm një pjesë e rrugës për tâi bërë
mbrojtës të "
"lirisë së tyre."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -825,7 +866,7 @@
"dobishëm për bashkësinë, por është e rrezikshme nëse bëhet aq e
rëndomtë, sa "
"dashuria për lirinë të vijë e të duket si diçka ekscentrike."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -841,7 +882,7 @@
"operativ GNU/Linux i shtojnë paketa pronësore sistemit bazë të lirë, dhe
i "
"ftojnë përdoruesit ta shohin këtë si një avantazh, në vend se një cen."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -861,11 +902,11 @@
"lirinë ecin paralelisht, duke nxitur njëra-tjetrën. Për ta kapërcyer
këtë "
"prirje, na duhet të flasim më tepër për lirinë, jo më pak."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” dhe “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -881,11 +922,11 @@
"doni të mbroni lirinë, rruga nuk është përdorimi i një termi asnjanës.
Të "
"mbrosh lirinë kërkon tâu tregosh njerëzve përkrahjen tuaj për lirinë."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Rivalë për Vëmendje"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -911,7 +952,7 @@
"gjë</em>. Ãfarëdo veprimtarie që promovon fjalën “e hapët”
ka "
"tendencë të zgjerojë perden që fsheh idetë e lëvizjes për software të
lirë."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -931,11 +972,11 @@
"kaq shumë projekte të dobishme prej nga mund të zgjidhet, pse të mos "
"zgjidhet një që bën diçka të mirë ekstra?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Përfundim"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/open-source-misses-the-point.ta.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.11
+++ po/open-source-misses-the-point.ta.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯: ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ à®à®®à¯.
ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -48,7 +48,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -61,7 +61,7 @@
"à®à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ தர
வலà¯à®²à®¤à¯. விலà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à®à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®¾à®®à®²à¯
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
"à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à®à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¤à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | These freedoms are vitally important. They are essential, not just for
# | the individual users' sake, but {+for society as a whole+} because they
# | promote social solidarity—that is, sharing and cooperation. They
@@ -92,7 +92,7 @@
"à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯
à®à®¿à®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®à®¿ வரà¯à®à®¿à®±
à®à®²à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯
"
"நிà®à®°à®¾à®à®à¯ à®à®°à¯à®¤
வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Tens of millions of people around the world now use free software; the
# | {+public+} schools of {+some+} regions of India and Spain now teach all
# | students to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux
@@ -100,9 +100,9 @@
# | however,+} have never heard of the ethical reasons for which we developed
# | this system and built the free software community, because [-today-]
# | {+nowadays+} this system and community are more often [-described-]
-# | {+spoken of+} as “open [-source,” and attributed-]
-# | {+source”, attributing them+} to a different philosophy in which
-# | these freedoms are hardly mentioned.
+# | {+spoken of+} as “open source,” [-and attributed-]
+# | {+attributing them+} to a different philosophy in which these freedoms are
+# | hardly mentioned.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
@@ -120,7 +120,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®£à®à¯à®à®¾à®© à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à¯
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯.
பாரதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
@@ -131,7 +131,7 @@
"à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®®à¯à®à®®à¯à®®à¯
à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ à®
à®à¯à®à®±à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®¾à®¤ âதிறநà¯à®¤ à®®à¯à®²à®®à¯â
à®à®©à¯à®± "
"வà¯à®±à¯à®°à¯ ததà¯à®¤à¯à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à®¾à® à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ தானà¯
à®à®¤à®±à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®°à®£à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software movement has campaigned for computer users' freedom
# | since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating
# | system GNU, so {+that+} we could avoid the nonfree operating systems that
@@ -166,7 +166,7 @@
"à®
லà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯
பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®
வலà¯à®² <a href=\"/licenses/gpl.html"
"\">à®à¯à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à®à¯à®à®³à¯
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯</a> à®à®¯à®±à¯à®±à®¿à®©à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-However, not-]{+Not+} all of the users and developers of free software
# | agreed with the goals of the free software movement. In 1998, a part of
# | the free software community splintered off and began campaigning in the
@@ -199,7 +199,7 @@
"à®®à¯à®©à¯à®®à¯à®´à®¿à®¯à®ªà¯ பà®à¯à® à®à®µà¯à®µà®à¯
à®®à¯à®´à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ பினà¯à®©à®°à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
நà¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
"à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறான
நà¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Some of the [-proponents-] {+supporters+} of [-“open source”-]
# | {+open source+} considered [-it-] {+the term+} a “marketing campaign
# | for free software,” which would appeal to business executives by
@@ -262,7 +262,7 @@
"à®à®¿à®¨à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯à®à®¾à®£à®ªà¯ பà®à¯à®à®©. à®à®¤à®©à¯à®¤à¯
தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ à®à®£à¯à®£à®±à¯à®±
திறநà¯à®¤ à®®à¯à®² "
"à®à®¤à®°à®µà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®¤à¯
à®à®¿à®¨à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯
விளà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Nearly all open source software is free software; the-]{+The+} two
# | [-terms-] {+now+} describe almost the same category of [-software. But-]
# | {+software, but+} they stand for views based on fundamentally different
@@ -309,13 +309,13 @@
"தனியà¯à®°à®¿à®® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯
à®à®°à¯ à®à®®à¯à®à®ªà¯ பிரà®à¯à®à®©à¯. à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தழà¯à®µà¯à®µà®¤à¯ "
"à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Free software. Open source.-]{+“Free software.” “Open
# | source.”+} If it's the same [-software,-] {+software (<a
# | href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>),+} does it
@@ -347,13 +347,13 @@
"à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯
à®à¯à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯
தரவலà¯à®²à®¤à®¾à®¯à®¿à®©à¯à®®à¯, à®®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à®à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à®£à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நà¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯
நிலà¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
# | enemy; the enemy is proprietary {+(nonfree)+} software. But we want
# | people to know we stand for freedom, so we do not accept being
# | [-misidentified-] {+mislabeled+} as open source supporters. {+What we
# | advocate is not “open source,” and what we oppose is not
-# | “closed source”. To make this clear, we avoid using those
+# | “closed source.” To make this clear, we avoid using those
# | terms.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -366,7 +366,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®°à®¾à®à®¿à®¯ நாம௠திறநà¯à®¤
à®®à¯à®² à®à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®¤à®¿à®°à®¾à®©à®¤à®¾à®à®à¯
à®à®°à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
@@ -374,11 +374,11 @@
"à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®®à®à¯à®à®³à¯
à®
றிய விழà¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯. à®à®à¯à®¯à®¾à®²à¯
திறநà¯à®¤ à®®à¯à®² à®à®¤à®°à®µà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®© à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯ "
"à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ நாமà¯
à®à®±à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -390,7 +390,7 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -398,47 +398,47 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
"de-facto nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
"such as Linux that is open source and free, are open source but not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯
திறநà¯à®¤ à®®à¯à®²
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³
பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à®à¯à®´à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯:"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The term “free software” [-has a problem of-] {+is prone to+}
# | misinterpretation: an unintended meaning, “software you can get for
# | zero price,” fits the term just as well as the intended meaning,
@@ -478,7 +478,7 @@
"à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®
à®à®ªà¯à®ªà®¿à®°à®à¯à®à®©à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®³à¯à®¯ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯.
வà¯à®±à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®à®¾à®¤ தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®©
à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© "
"பதமà¯à®©à¯à®±à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©
தà¯à®°à¯à®µà¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own.
# | We've looked at many [-alternatives-] that people have suggested, but
# | none is so clearly “right” that switching to it would be a
@@ -510,7 +510,7 @@
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®à®¿à®±
பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ à®à®à¯à®ªà® âà®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à®¾à®â
பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® "
"à®à¯à®±à¯à®à®³à®©à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯
பà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of
# | “open source software”</a> (which is published by the Open
# | Source Initiative and {+is+} too long to [-cite-] {+include+} here) was
@@ -543,7 +543,7 @@
"à®à®¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à® நாம௠à®à®°à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯, à®
தà¯à®¤à®à¯à®¯ à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ திறநà¯à®¤ à®®à¯à®²
à®à®¤à®°à®µà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à¯ "
"à®à¯à®³à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯. à®à®©à®¾à®²à¯
நà®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
த௠நமதà¯
விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ மிà®à®µà¯à®®à¯
நà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿ நிறà¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | However, the obvious meaning for the expression “open source
# | [-software” is “You can look at-]
# | {+software”—and+} the [-source code,” and-] {+one+} most
@@ -576,7 +576,7 @@
"விளà®à¯à®à®®à¯. à®à®µà¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®¾à®°à®¾à®¤
திறநà¯à®¤ à®®à¯à®²
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®¾à®°à®¾à®¤ பல "
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Since [-that-] {+the+} obvious meaning for “open source” is
# | not the meaning that its advocates intend, the result is that most people
# | misunderstand the term. [-Here is how-] {+According to+} writer Neal
@@ -636,7 +636,7 @@
"à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®®à¯
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
த௠"
"தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯.â"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -646,7 +646,7 @@
"developers have practiced for decades."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -655,7 +655,7 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-The open-]{+Open+} source [-people-] {+supporters+} try to deal with
# | this by pointing to their official definition, but that corrective
# | approach is less effective for them than it is for us. The term
@@ -699,7 +699,7 @@
"விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®
விரிதà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à® வழியிலà¯à®²à®¾à®¤à¯
பà¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®´à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®²à¯à®®à¯ "
"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -710,7 +710,7 @@
"free software licenses</a> aside from the GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -718,12 +718,12 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions…but-]
# | {+Conclusions—but+} Not Always
#, fuzzy
@@ -734,7 +734,7 @@
"மாறà¯à®ªà®à¯à® தாரà¯à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®¤
à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®à¯ வரலாம௠à®à®©à¯à®ªà®¤à¯
à®à®£à¯à®®à¯à®¤à®¾à®©à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯
à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ "
"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some
# | organizations split because of disagreements on details of strategy, and
# | the two daughter groups treated each other as enemies despite having
@@ -760,7 +760,7 @@
"பாராà®à¯à®à®¿à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®©. à®à®à®¤à¯ à®
ணிà®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯
à®à®µà®±à¯à®±à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®¤à®©à¯ à®
திà®à®®à¯ "
"வளரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ வலத௠à®
ணிà®à®³à¯ தானà¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -775,7 +775,7 @@
"பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©
à®à®¨à¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®®à¯ பà¯à®©à¯à®±
à®à®°à¯ நà®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®à¯ "
"à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®à¯
à®à¯à®²à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As a result, people from the free software movement and the open source
# | camp often work together on practical projects such as software
# | development. It is remarkable that such different philosophical views can
@@ -806,7 +806,7 @@
"à®
ணà¯à®à¯à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à¯
விளà®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®¿à®²
à®à®¨à¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯
மாறà¯à®ªà®à¯à® "
"à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®µà¯
à®à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The idea of open source is that allowing users to change and redistribute
# | the software will make it more powerful and reliable. But this is not
# | guaranteed. Developers of proprietary software are not necessarily
@@ -837,7 +837,7 @@
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®
வ௠பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯
மதிபà¯à®ªà®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à®©à¯
à®à®à¯à®à®±à¯à®± "
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®®à¯ திறநà¯à®¤
à®®à¯à®² à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®®à¯
à®à®à¯à®à®©à®®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®³à¯à®µà®¤à¯?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -850,7 +850,7 @@
"à®à®¤à®©à¯ பிரதியà¯à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿
நான௠பà¯à®±à¯à®µà®¤à¯?â à®à®©à®à¯ à®à¯à®à¯à®ªà®¾à®°à¯.
à®à®¤à¯à®¤à®à¯à®¯ à®
ணà¯à®à¯à®®à¯à®±à¯ "
"à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯
மதிபà¯à®ªà®³à®¿à®à¯à®à®¾à®¤ திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯
à®à®à¯à®à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®¯à¯ à®
à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯
தà¯à®®à¯à®¯à¯ விளà¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The free software activist will say, “Your program is very
# | attractive, but [-not at the price of-] {+I value+} my [-freedom.-]
# | {+freedom more.+} So I [-have to do without it. Instead-] {+reject your
@@ -874,11 +874,11 @@
"திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®ªà¯
பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®©à¯.â à®à®©à®ªà¯ பà®à®°à¯à®µà®¾à®°à¯.
நமத௠à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நாமà¯
மதிபà¯à®ªà®³à®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ தான௠"
"à®
தனà¯à®ªà¯ பà¯à®£à®¿à®à¯ à®à®¾à®à¯à® நமà¯à®®à®¾à®²à¯
à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "நà¯à®©à¯à®±à¯à®à¯à®¯ நமà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯
வாயà¯à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
தà¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the
# | supposition that {+the+} software is [-meant-] {+designed+} to serve its
# | users. If it is powerful and reliable, {+that means+} it serves them
@@ -897,7 +897,7 @@
"பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯
வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®à®¿à®±
நினà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ வரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯.
நà¯à®©à¯à®±à¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯à®®à¯ "
"நமà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯à®®à¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯
வலà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | But software can [-only-] be said to serve its users {+only+} if it
# | respects their freedom. What if the software is designed to put chains on
# | its users? Then [-reliability only-] {+powerfulness+} means the chains are
@@ -924,7 +924,7 @@
"à®à®©à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯
வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனரின௠மà¯à®¤à¯
à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¾à®²à¯
à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯! "
"à®à®à¯à®à®±à¯à®à¯à® à®à®à®¿à®©à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯
நமà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®à®¿à®ªà¯ பà¯à®¯à¯à®µà®¿à®à¯à®®à¯!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Under [-the-] pressure [-of-] {+from+} the movie and record companies,
# | software for individuals to use is increasingly designed specifically to
# | restrict them. This malicious feature is known as [-DRM, or-] Digital
@@ -966,7 +966,7 @@
"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®°à®¾à®²à¯
மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®,
à®à®¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à® à®à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯à®à¯ "
"நிலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯
à®à®à¯à®à®µà®¿à®°à¯à®¤à®®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿
à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Yet some open source supporters have proposed “open source
# | DRM” software. Their idea is that, by publishing the source code of
# | programs designed to restrict your access to encrypted media[-,-] and by
@@ -996,7 +996,7 @@
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®
à®à®¯à®²à¯à®®à¯ à®à®© நினà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯. à®
தன௠பிறà®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±
à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ "
"பà®à®¿à®à¯à®à¯ à®
வ௠à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯
பதியப௠பà¯à®±à¯à®±à¯
விநியà¯à®à®¿à®à¯à®à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | This software might be open source[-,-] and use the open source
# | development model{+,+} but it won't be free software since it won't
# | respect the freedom of the users that actually run it. If the open source
@@ -1022,11 +1022,11 @@
"à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®¤à®à¯à®¯
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯
நà¯à®©à¯à®±à¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®à®¤à¯
தனà¯à®®à¯à®¯à¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯à®®à¯ à®à®à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯
"
"விளà¯à®µà¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®®à®¾à®à®¿
விà®à¯à®®à¯. à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯
à®à®ªà®¤à¯à®¤à¯!"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®¾à®© பயமà¯"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The main initial motivation [-for-] {+of those who split off+} the [-term
# | “open-] {+open+} source [-software” is-] {+camp from the free
# | software movement was+} that the ethical ideas of “free
@@ -1065,7 +1065,7 @@
"à®à®£à¯à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®©à®®à®¾à® à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®à¯à®
மறà¯à®¤à¯à®¤à¯ விà®à¯à®µà®¾à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à®©à®¾à®²à¯
à®à®µà®±à¯à®±à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ பà¯à®à¯à®µà®¤à¯ நாமà¯
விà®à¯à®à¯ "
"வி஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -1079,7 +1079,7 @@
"வரà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®¿à®²
பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ மதà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®
வறà¯à®±à¯
திறமà¯à®ªà® விறà¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à®©
தà¯à®°à¯à®µà¯ "
"à®à¯à®£à¯à®à®¾à®°à¯à®à®³à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -1088,7 +1088,7 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -1110,7 +1110,7 @@
"à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பால௠பயனரà¯
வரவழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
"à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தாà®à¯à®à®³à¯
à®à®¾à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®à®¿à®± à®
ளவிறà¯à®à¯
பயனர௠à®à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®µà®¤à®¿à®©à¯
தà¯à®µà®à¯à®à®®à¯!"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary
# | software for some practical advantage. Countless companies seek to offer
# | such temptation, some even offering copies gratis. Why would users
@@ -1153,7 +1153,7 @@
"à®à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நனà¯à®®à¯à®ªà¯
பயபà¯à®ªà®¤à®¾à®¯à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.
à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à¯à®³à¯à®³
பறà¯à®±à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à® "
"à®à®²à¯à®²à®¾à®¤à¯ பà¯à®¯à¯à®µà®¿à®à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯
மிà®à®µà¯à®®à¯ à®à®ªà®¤à¯à®¤à®¾à®©à®¤à®¾à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved
# | with free [-software-] {+software, especially its distributors,+} say
# | little about freedom—usually because they seek to be “more
@@ -1186,7 +1186,7 @@
"à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯
பினà¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯
விà®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®¤à®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®¯à¯
à®à®°à¯à®¤à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®¿ "
"பயனரà¯à®à®³à¯ வரவà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯à®à®³à¯."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -1206,11 +1206,11 @@
"à®à®¤à®µà¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®¯à®²à¯à®ªà®¿à®©à¯
மாறà¯à®±, à®à¯à®¤à®¨à¯à®¤à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®, à®
à®à®à¯à®à®¿ வாà®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®
திà®à®®à®¾à® "
"நாம௠à®à¯à®°à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -1220,11 +1220,11 @@
"entails showing people your support for freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -1239,7 +1239,7 @@
"software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1251,11 +1251,11 @@
"extra good?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "நிறà¯à®µà¯à®°à¯"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
# | software activists [-have to work even more to bring-] {+must shoulder the
# | task of bringing+} the issue of freedom to [-those new users'-] {+their+}
Index: po/open-source-misses-the-point.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- po/open-source-misses-the-point.tr.po 17 Jul 2021 09:10:34 -0000
1.61
+++ po/open-source-misses-the-point.tr.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.62
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
@@ -35,7 +36,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "yazan Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -53,7 +54,7 @@
"avantajlara deÄer verir ve ilkeler için kampanya yapmaz. Bu nedenle açık "
"kaynak ile aynı fikirde deÄiliz ve bu terimi kullanmıyoruz."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -68,7 +69,7 @@
"meselesidir, ücret deÄil, bu yüzden âbedava biraâ yerine âkonuÅma "
"özgürlüÄünüâ akla getirmek gerekmektedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -84,7 +85,17 @@
"daha da önem kazanmaktadır. Sayısal ses, görüntü ve kelimelerin olduÄu
bir "
"dünyada, özgür yazılım genel olarak özgürlük içi asli hale
gelmektedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -92,7 +103,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"Dünyadaki onlarca milyon insan Åimdi özgür yazılımı kullanmaktadır; "
@@ -104,7 +115,7 @@
"çoÄunlukla “açık kaynak” olarak adlandırılmaktadır, bu
kavrama "
"özgürlüÄün zar zor dile getirildiÄi farklı bir felsefe yüklenmiÅtir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -122,7 +133,7 @@
"Genel Kamu Lisansını</a> (GNU GPL) programın tüm kullanıcılarının "
"özgürlüÄünü koruyacak bir lisans olarak tasarladık."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -139,7 +150,7 @@
"önerilmiÅti, ancak kısa zamanda özgür yazılım hareketindeki felsefik "
"görüÅlerden oldukça farklı görüÅlerle iliÅkilendirildi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -176,7 +187,7 @@
"olduÄunu söylüyorlar, ancak bunu ifade etmeyen çoÄunluk içerisinde pek "
"görünür deÄiller."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -194,7 +205,7 @@
"konusunu önemser. Ãzgür olmayan yazılımın eldeki pratik problem için "
"deÄersiz bir çözüm olduÄunu söyler."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -202,7 +213,7 @@
"Ancak özgür yazılım hareketi için özgür olmayan yazılım sosyal bir
sorundur "
"ve çözüm, onu kullanmayı bırakıp özgür yazılıma geçmektir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -221,13 +232,21 @@
"öÄretmeye dayanır. EÄer bunu yapmakta yardımcı olmak istiyorsanız,
“"
"özgür yazılım”dan konuÅmak olmazsa olmazdır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Ãzgür yazılım hareketinde olan bizler açık kaynak kampını bir
düÅman olarak "
@@ -238,11 +257,11 @@
"çıktıÄımız “kapalı kaynak” deÄildir. Bunu açıklıÄa
kavuÅturmak "
"için, bu terimleri kullanmaktan kaçınıyoruz."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "Ãzgür Yazılım ve Açık Kaynak Arasındaki Pratik Farklılıklar"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -262,7 +281,7 @@
"deÄiÅtirilmiÅ bir sürüm oluÅturulmasına ve özel olarak
kullanılmasına izin "
"vermez. Neyse ki birkaç program bu tür lisansları kullanmaktadır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -274,7 +293,7 @@
"taÅıyabilir. ÃrneÄin; <a href=\"https://code.visualstudio.com/License/"
"\">Microsoft, Visual Studio ile bunu yapıyor</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -285,13 +304,24 @@
"Bununla birlikte bu durumda kullanıcılar özgür yürütülebilir dosya
yapmak ve "
"daÄıtmak için kaynak kodu derleyebilir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -307,7 +337,7 @@
"nominal olarak özgür lisans alsa bile kullanıcılar deÄiÅtirilmiÅ
sürümlerini "
"çalıÅtıramazlar, böylece çalıÅtırılabilir dosya fiilen özgür
deÄildir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -317,7 +347,7 @@
"Linux'un özgür olmayan tivolaÅmıŠçalıÅtırılabilir dosyalarını
içerir. Bu "
"uygulamayı yasaklamak için GNU GPL versiyon 3'ü tasarladık."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -328,13 +358,13 @@
"kaynak ve özgür olan Linux gibi kaynak kodlarından yapıldıÄında açık
"
"kaynaktır fakat özgür deÄildir."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "âÃzgür Yazılımâ ve âAçık Kaynakâ Ä°le Ä°lgili BaÅlıca
YanlıŠAnlamalar"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -354,7 +384,7 @@
"çözüm deÄildir, sorunu tamamen çözemez. Kafa karıÅtırmayan ve doÄru
bir "
"terim daha iyi olurdu, eÄer baÅka bir problem yaratmıyorsa."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -372,7 +402,7 @@
"yazılımâla deÄiÅtirmek üzere önerilen her kelime bir çeÅit anlamsal
soruna "
"sahip - bunların içerisinde âaçık kaynak yazılımâda var."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -387,7 +417,7 @@
"dolaylı olarak türetilmiÅtir. Aynı deÄildir; bazı açılardan daha
gevÅektir. "
"Bununla beraber, pratikte bizim tanımımıza oldukça yakındır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -402,7 +432,7 @@
"da oldukça zayıftır. Ãzgür veya açık kaynak olmayan bir çok programı
da "
"içerir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -431,7 +461,7 @@
"kamusal olarak elde edilebilir, her ne kadar bazı lisans anlaÅmalarına
baÄlı "
"olarak kod ile yapabildikleriniz deÄiÅiklik gösterse de.”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -447,7 +477,7 @@
"new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">terimin anlamını "
"esnekleÅtiren bir makale</a> yayınlamıÅtır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -461,7 +491,7 @@
"Patentsiz teçhizat tasarıları övgüye deÄer toplumsal katkılar
olabilir, "
"ancak “kaynak koduyla” bir ilgileri yok."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -483,7 +513,7 @@
"anlamdan farklıdır. Bu yüzden resmi tanımı açıklamanın ve
doÄrulamanın kısa "
"bir yolu yoktur. Bu karmaÅayı daha da kötüleÅtirmektedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -502,7 +532,18 @@
"<a href=\"/licenses/license-list.html\"> Birçok özgür yazılım lisansı
da</a> "
"vardır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -510,7 +551,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -523,11 +564,11 @@
"com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> anlamsız bir "
"moda sözcük haline geldi</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr "Farklı DeÄerler Benzer Sonuçlara Götürebilir—Ama Her Zaman
DeÄil"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -541,7 +582,7 @@
"da iki kardeÅ grup birbirini düÅman olarak görüyorlardı. SaÄ kanat
bunu tüm "
"solu eleÅtirmek için kullandı."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -555,7 +596,7 @@
"dolayı anlaÅamıyoruz, ancak onların ve bizim bakıŠaçımız çoÄu
durumda aynı "
"pratik davranıÅa yol açmaktadır - özgür yazılım geliÅtirmek gibi."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -571,7 +612,7 @@
"temel olarak farklı bakıŠaçılarının tamamen farklı eylemlerle
sonuçlandıÄı "
"durumlar da vardır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -587,7 +628,7 @@
"kullanıcıların özgürlüÄüne saygı göstermese de. Ãzgür yazılım
aktivistleri "
"ve açık kaynak heveslileri bu duruma oldukça farklı tepki gösterecektir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -601,7 +642,7 @@
"Bu tutum özgürlüÄümüzü ortadan kaldıran tasarıları ödüllendirip,
özgürlüÄün "
"kaybına neden olacaktır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -614,11 +655,11 @@
"“ EÄer özgürlüÄümüze deÄer veriyorsak, onu korumak ve savunmak
için "
"eylemeye geçeriz."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "Güçlü, Güvenilir Yazılım Kötü Olabilir"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -628,7 +669,7 @@
"kullanıcılara hizmet ettiÄi varsayımından gelir. EÄer güçlü ve
güvenilir "
"ise, kullanıcılara daha iyi hizmet edecektir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -647,7 +688,7 @@
"oldukça yaygındır, ve bazı açık kaynak destekçileri bu özellikleri
açık "
"kaynak programlarda da gerçekleÅtirmek istemektedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -669,7 +710,7 @@
"oldukça zorlaÅtırmakta, imkansızlaÅtırmakta ve hatta yasadıÅı hale "
"getirmektedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -686,7 +727,7 @@
"yazılım daha sonra size deÄiÅtirme izni vermeyen aygıtlar üzerinde "
"ulaÅtırılacak."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -700,11 +741,11 @@
"yazılımı sizi kısıtlamakta daha güçlü ve güvenilir yapmakta
baÅarılı olursa, "
"bu herÅeyi daha da kötüleÅtirecektir."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "Ãzgürlük Korkusu"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -724,7 +765,7 @@
"zihinlerini buna kapatabilirler. Ancak bu durum bizim bu konular hakkında "
"konuÅmayı bırakmamızı gerektirmez."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -737,7 +778,7 @@
"pratik yararlarından bahsederek yazılımı bazı kullanıcılara,
özellikle "
"iÅletmelere, daha kolay âsattıklarınıâ farkettiler."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -751,7 +792,7 @@
"sunmak, özel mülkiyet kaynak kod daÄıtımını etik olarak meÅru olarak "
"varsayar."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -773,7 +814,7 @@
"saÄlamak için yeterli deÄildir. Kullanıcıları özgür yazılıma
çekmek, kendi "
"özgürlüklerini savunacak Åekle kavuÅturacak yolun sadece bir
parçasıdır."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -796,7 +837,7 @@
"ama eÄer özgürlük sevgisinin bir ayrıksılık olarak görülmesi
yaygınlaÅırsa "
"tehlikelidir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -812,7 +853,7 @@
"özgür sisteme özel mülk paketler ekliyor ve kullanıcılarının bunu bir
kusur "
"deÄil de avantaj olarak deÄerlendirmesini istiyor."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -832,11 +873,11 @@
"hakkında konuÅup elden ele geçmesine neden olmamaktadır. Bu eÄilimi
aÅmak "
"için, özgürlük hakkında daha az deÄil, daha fazla konuÅmamız gerekli."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” ve “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -852,11 +893,11 @@
"kalkmak istiyorsan nötr bir terim kullanmak bu Åekilde olmaz. Ãzgürlük
için "
"ayaÄa kalkmak, insanlara özgürlüÄü desteklediÄinizi göstermeyi
gerektirir."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "Tüketici Bilinci İçin Rakipler"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -882,7 +923,7 @@
"aktivite, özgür yazılım hareketi fikirlerini gizleyen perdeyi geniÅletme
"
"eÄilimindedir."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -902,11 +943,11 @@
"Aralarından seçim yapabileceÄiniz pek çok faydalı projeyle neden
fazladan "
"iyi olanı seçmiyorsunuz?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "Sonuç"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html 19 Aug 2021 08:13:27
-0000 1.13
+++ po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html 12 Sep 2021 09:06:06
-0000 1.14
@@ -22,14 +22,13 @@
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width"></em></ins></span>
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Why Open Source <span
class="removed"><del><strong>misses</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Misses</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>point</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Point</em></ins></span> of Free Software</h2>
<span class="removed"><del><strong><p>by <strong>Richard
Stallman</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Richard
Stallman</address>
-<div class="article">
<div class="important"><p>
The terms “free software” and “open
source” stand for almost the same range of programs. However,
@@ -61,7 +60,7 @@
operating system</a>. Most of these users, however, have never heard of
the ethical reasons for which we developed this system and built the free
software community, because nowadays this system and community are more
-often spoken of as “open source”, attributing them to a
+often spoken of as “open <span
class="removed"><del><strong>source”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source,”</em></ins></span> attributing them to
a
different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
<p>The free software movement has campaigned for computer users'
@@ -131,7 +130,7 @@
want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
mislabeled as open source <span
class="removed"><del><strong>supporters.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supporters. What we advocate is not
“open source,” and what we oppose is not “closed
-source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+source.” To make this clear, we avoid using those terms.
</p></em></ins></span>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open
Source</h3>
@@ -159,7 +158,7 @@
computers check signatures on their executable programs to block users
from installing different executables; only one privileged company can
make executables that can run in the device or can access its full
-capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+capabilities. We call these devices <span
class="removed"><del><strong>“tyrants”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“tyrants,”</em></ins></span> and the
practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
where we first saw it. Even if the executable is made from free
source code, <span class="inserted"><ins><em>and nominally carries a free
license,</em></ins></span> the users cannot
@@ -268,7 +267,7 @@
criteria for software licensing are simply not pertinent. The only
thing these activities have in common is that they somehow invite
people to participate. They stretch the term so far that it only
-means “participatory” or “transparent”, or
+means “participatory” or <span
class="removed"><del><strong>“transparent”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“transparent,”</em></ins></span> or
less than that. At worst, it
has <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"></em></ins></span>
become a vacuous buzzword</a>.</p>
@@ -460,7 +459,6 @@
<span
class="removed"><del><strong><h4>Notes</h4></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-</div>
<h3 class="footnote">Note</h3></em></ins></span>
@@ -512,6 +510,23 @@
of this article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 2007, 2010, <span class="removed"><del><strong>2012,
2015, 2016</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2012-2016,
2019-2021</em></ins></span> Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -522,7 +537,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/08/19 08:13:27 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/open-source-misses-the-point.uk.po 16 Jul 2021 14:02:45 -0000
1.52
+++ po/open-source-misses-the-point.uk.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -51,7 +51,7 @@
"not agree with open source, and do not use that term."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -65,7 +65,7 @@
"змÑнами або без ниÑ
. Це пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñвободи, а
не ÑÑни, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвлÑйÑе ÑÐ¾Ð±Ñ "
"“вÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ”, а не “безкоÑÑовне
пиво”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -81,7 +81,17 @@
"кÑлÑÑÑÑÑ Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑдÑÑлÑнÑÑÑÑ. У ÑвÑÑÑ
ÑиÑÑовиÑ
звÑкÑв, зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñ ÑлÑв вÑлÑÐ½Ñ "
"пÑогÑами ÑÑаÑÑÑ Ð²Ñе бÑлÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ длÑ
Ñвободи взагалÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -89,7 +99,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"ÐеÑÑÑки мÑлÑйонÑв лÑдей по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ "
@@ -101,7 +111,7 @@
"ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑпÑлÑноÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÑÑÑ Ñк пÑо
“вÑдкÑиÑий виÑ
Ñдний код”, "
"ÑпÑввÑдноÑÑÑи ÑÑ
з ÑнÑÐ¾Ñ ÑÑлоÑоÑÑÑÑ, в
ÑкÑй ÑÑ Ñвободи Ð»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð³Ð°Ð´ÑÑÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -120,7 +130,7 @@
"a>, Ñоб випÑÑкаÑи ÑÑ
пÑд ÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑÑ,—
лÑÑензÑÑ, ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ "
"ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб заÑ
иÑÑиÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²ÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв пÑогÑами."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -139,7 +149,7 @@
"поглÑдами, абÑолÑÑно вÑдмÑнними вÑд
поглÑдÑв ÑÑÑ
Ñ Ð·Ð° вÑлÑне пÑогÑамне "
"забезпеÑеннÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the supporters of open source considered the term a “"
@@ -184,7 +194,7 @@
"пÑогÑамами. Ðгодом до ÑÑого пÑийÑло
бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑ
илÑникÑв вÑдкÑиÑого "
"виÑ
Ñдного кодÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ аÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð· Ñим
же."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The two terms describe almost the same category of software, but they "
@@ -223,7 +233,7 @@
"Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\"> Ñиповий
пÑиклад</a> можна "
"знайÑи в LinuxInsider."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -232,7 +242,7 @@
"— Ñе ÑоÑÑалÑна пÑоблема, Ñ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑ
повне пÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ "
"ними Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ñд на вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -251,7 +261,7 @@
"ÑÑнÑваÑи ÑвободÑ. ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе
допомогÑи ÑÑомÑ, важливо говоÑиÑи пÑо "
"“вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -263,7 +273,7 @@
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"Ðи, ÑÑаÑники ÑÑÑ
Ñ Ð·Ð° вÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑеннÑ, не дÑмаÑмо пÑо ÑабÑÑ "
@@ -271,12 +281,12 @@
"ми Ñ
оÑемо, Ñоб лÑди знали, Ñо ми ÑÑоÑмо за
ÑвободÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ не допÑÑкаÑмо "
"невÑÑного вÑднеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ пÑиÑ
илÑникÑв
вÑдкÑиÑого виÑ
Ñдного кодÑ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr ""
"ÐÑакÑиÑÐ½Ñ Ð²ÑдмÑнноÑÑÑ Ð¼Ñж вÑлÑними
пÑогÑамами Ñ Ð²ÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -297,7 +307,7 @@
"викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ñ Ð¿ÑиваÑномÑ
поÑÑдкÑ.Ðа ÑаÑÑÑ, ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ Ð½Ðµ "
"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð² багаÑÑоÑ
пÑогÑамаÑ
."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -305,14 +315,14 @@
"Studio Code,</a> for example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
"compile the source code to make and distribute free executables."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important in practice, many products containing "
@@ -329,7 +339,7 @@
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -346,14 +356,14 @@
"ÑекÑÑÑ, коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи з
його змÑненими веÑÑÑÑми, бо "
"виконÑваний Ñайл невÑлÑний."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
"version 3 to prohibit this practice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The criteria for open source do not recognize this issue; they are "
@@ -372,7 +382,7 @@
"пÑедÑÑавлÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами з вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом, але не вÑлÑнÑ. ÐагаÑо "
"пÑодÑкÑи на Ð±Ð°Ð·Ñ Android мÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑнÑ
ÑÑвоÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли Linux."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
@@ -380,7 +390,7 @@
"ÐоÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ Ñодо “вÑлÑниÑ
пÑогÑам” Ñа “вÑдкÑиÑого "
"виÑ
Ñдного кодє"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -401,7 +411,7 @@
"ÐднознаÑний Ñ ÐºÐ¾ÑекÑний ÑеÑмÑн бÑв би
кÑаÑим, Ñкби вÑн не мÑÑÑив Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑнÑиÑ
пÑоблем."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -420,7 +430,7 @@
"ÑнÑа ÑеманÑиÑна пÑоблема Ñ ÑомÑ
ÑиÑÐ»Ñ Ñ Ñ “ вÑдкÑиÑого "
"виÑ
Ñдного кодє."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -436,7 +446,7 @@
"Ñеж, воно ÑÑоÑ
и ÑиÑÑе в деÑкиÑ
аÑпекÑаÑ
.
Тим не менÑе ÑÑ
Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ "
"ÑзгоджÑÑÑÑÑÑ Ð· наÑим Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ
випадкÑв. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -453,7 +463,7 @@
"ÐÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ
вÑлÑними пÑогÑамами, а Ð½Ñ "
"пÑогÑамами з вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -484,7 +494,7 @@
"лÑÑензÑÐ¹Ð½Ñ Ñгоди по-ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑ,
Ñо дозволено ÑобиÑи з Ñим виÑ
Ñдним "
"кодом”."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <i>New York Times</i> <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
@@ -509,7 +519,7 @@
"конÑÑденÑÑйниÑ
вÑдгÑкÑв Ñо
пÑакÑикÑвалоÑÑ ÑозÑобниками невÑлÑниÑ
"
"пÑогÑам деÑÑÑилÑÑÑÑми."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
@@ -532,7 +542,7 @@
"ÑÑÑпÑлÑÑÑво, але ÑеÑмÑн “виÑ
Ñдний
код” не Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого пÑÑмого "
"вÑдноÑеннÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -554,7 +564,7 @@
"ÑÐ²Ð°Ð·Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ пÑиÑ
илÑники. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ
ÑÑÑкого ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑниÑи Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑавдаÑи "
"його оÑÑÑÑйне визнаÑеннÑ. Це пÑизводиÑÑ
до Ñе бÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»ÑÑанини."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -573,7 +583,7 @@
"ÐÑÑ ÑÑÑ <a href=\"/licenses/license-list.html\"> багаÑо
лÑÑензÑй вÑлÑниÑ
"
"пÑогÑам</a> вÑдмÑнниÑ
вÑд GNU GPL."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “open source” has been further stretched by its "
@@ -592,7 +602,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -606,7 +616,7 @@
"opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> ÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑм
модним ÑлÑвÑем</"
"a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
@@ -614,7 +624,7 @@
msgstr ""
"Ð ÑÐ·Ð½Ñ ÑÑнноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²ÐµÑÑи до подÑбниÑ
виÑновкÑв… але не завжди"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -628,7 +638,7 @@
"Ñе, Ñо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑÑÐ»Ñ Ñа ÑÑнноÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ
бÑли
ÑÑ
ожÑ. ÐÑаве кÑило вÑÑлÑко "
"ÑоздÑвало Ñе Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑвалоÑÑ Ñим длÑ
кÑиÑики лÑвиÑ
взагалÑ. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -644,7 +654,7 @@
"Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÑÐ¾Ñ Ð¶ пÑакÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки
ÑакоÑ, Ñк ÑозÑобка вÑлÑниÑ
"
"пÑогÑам. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -660,7 +670,7 @@
"одниÑ
Ñ ÑиÑ
же пÑоекÑаÑ
. ÐÑоÑе Ñ ÑиÑÑаÑÑÑ,
в ÑкиÑ
ÑÑ Ð¿ÑинÑипово ÑÑÐ·Ð½Ñ "
"поглÑди ведÑÑÑ Ð´Ð¾ абÑолÑÑно ÑÑзниÑ
дÑй. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -677,7 +687,7 @@
"забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа енÑÑзÑаÑÑи вÑдкÑиÑого виÑ
Ñдного ÐºÐ¾Ð´Ñ ÑеагÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñе дÑже по-"
"ÑÑзномÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -692,7 +702,7 @@
"копÑÑ?” Таке ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде заоÑ
оÑÑваÑи ÑÑ
еми, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸ÑаÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ "
"ÑвободÑ, Ñ Ð¿Ñизведе до ÑÑ Ð²ÑÑаÑи. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -705,11 +715,11 @@
"ÐÑкÑлÑки ми ÑÑнÑÑмо ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ, ми
Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð´ÑÑÑи, Ñоб пÑдÑÑимаÑи Ñ "
"заÑ
иÑÑиÑи ÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÐÑекÑивна надÑйна пÑогÑама може бÑÑи
поганоÑ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -719,7 +729,7 @@
"пÑипÑÑеннÑ, Ñо вони ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ, Ñоб
ÑлÑжиÑи ÑвоÑм коÑиÑÑÑваÑам. ЯкÑо "
"пÑогÑама еÑекÑивна Ñ Ð½Ð°Ð´Ñйна, Ñе ознаÑаÑ,
Ñо вона ÑлÑжиÑÑ Ñм кÑаÑе."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -738,7 +748,7 @@
"вÑдкÑиÑого виÑ
Ñдного ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑÑÑ
ÑеалÑзÑваÑи ÑÑ
Ñ Ð¿ÑогÑамаÑ
з вÑдкÑиÑим "
"виÑ
Ñдним кодом. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Under pressure from the movie and record companies, software for "
@@ -770,7 +780,7 @@
"неможливим або навÑÑÑ Ð¿ÑоÑизаконним длÑ
Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн в пÑогÑамÑ, Ñка "
"ÑеалÑзÑÑ DRM."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -787,7 +797,7 @@
"кÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. РпоÑÑм Ñака пÑогÑама бÑла б
доÑÑавлена вам в пÑиÑÑÑоÑÑ
, ÑÐºÑ Ð½Ðµ "
"дозволÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ змÑнÑваÑи ÑÑ. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -801,11 +811,11 @@
"ÑозÑобки дозволиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÐµÑекÑивнÑÑе
Ñ Ð½Ð°Ð´ÑйнÑÑе обмежÑваÑи ваÑ, Ñо Ñе "
"зÑобиÑÑ ÑÑ Ñе гÑÑÑоÑ. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "СÑÑаÑ
Ñвободи"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -825,7 +835,7 @@
"можÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо вÑдвеÑнÑÑиÑÑ Ð²Ñд ÑÑого. Ðле
з ÑÑого не випливаÑ, Ñо ми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
"пеÑеÑÑаÑи говоÑиÑи пÑо ÑÑ Ð¿Ñоблеми. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -838,7 +848,7 @@
"вигоди визнаÑениÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам, вони
могли б еÑекÑивнÑÑе “"
"пÑопонÑваÑи” ÑÑ Ð¿ÑогÑами певним
коÑиÑÑÑваÑам, оÑобливо пÑдпÑиÑмÑÑм. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -852,7 +862,7 @@
"моÑалÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸, Ñо вÑдповÑдно поÑиÑеннÑ
влаÑниÑÑкиÑ
пÑогÑам без виÑ
Ñдного "
"ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð»ÐµÐ³ÑÑимне з ÑоÑки зоÑÑ Ð¼Ð¾ÑалÑноÑÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -875,7 +885,7 @@
"коÑиÑÑÑваÑÑв до вÑлÑниÑ
пÑогÑам
вÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñм лиÑе ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑлÑÑ
Ñ, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
"вони ÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑниками ÑвоÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑноÑ
Ñвободи. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -898,7 +908,7 @@
"коÑиÑний Ð´Ð»Ñ ÑпÑлÑноÑи, але Ñе небезпеÑно,
ÑкÑо ÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑлÑки звиÑним, Ñо "
"лÑбов до Ñвободи поÑинаÑÑÑ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñи
екÑÑенÑÑиÑнÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -914,7 +924,7 @@
"додаÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи пÑогÑам до
оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ "
"запÑоÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ÑозглÑдаÑи Ñе Ñк
пеÑевагÑ, а не недолÑк. "
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -935,11 +945,11 @@
"Щоб подолаÑи ÑÑ ÑенденÑÑÑ, нам поÑÑÑбно
бÑлÑÑе, а не менÑе, говоÑиÑи пÑо "
"ÑвободÑ. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS” Ñа “FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -956,11 +966,11 @@
"ÑвободÑ, Ñо ÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÑÑалÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази вам не
пÑдÑйдÑÑÑ. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ "
"поÑÑÑбно показÑваÑи лÑдÑм, Ñо ви
виÑÑÑпаÑÑе за пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñвободи. "
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "СÑпеÑниÑÑво Ñ Ð¼ÑзкаÑ
"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -986,7 +996,7 @@
"“вÑдкÑиÑий”, Ñк пÑавило, ÑозÑиÑÑÑ
завÑÑÑ, Ñо пÑиÑ
овÑÑ ÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑ
Ñ "
"за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -1006,11 +1016,11 @@
"Ðоли можна вибиÑаÑи з ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ
пÑоекÑÑв, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ вибÑаÑи Ñой, Ñкий "
"пÑиноÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑ?"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐиÑновок"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po 19 Jul 2021 08:33:03 -0000
1.74
+++ po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po 12 Sep 2021 09:06:06 -0000
1.75
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 15:18+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -30,7 +31,7 @@
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman è"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The terms “free software” and “open source” stand "
"for almost the same range of programs. However, they say deeply different "
@@ -45,7 +46,7 @@
"èææï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸ºèªç±åå
¬æ£èæçè¿å¨ãç¸åï¼å¼æºç念éè§çæ¯å®ç¨ä¼å¿èä¸æ¯"
"ååå©å®³ãæ们å
æ¤ä¸èµåå¼æºè¿å¨ï¼ä¹ä¸ä½¿ç¨å¼æºè¿ä¸ªè¯ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
@@ -58,7 +59,7 @@
"å®çåçæä¿®æ¹çãè¿æ¯ä¸ªå
³äºèªç±æå©çé®é¢ï¼èéä»·æ
¼é«ä½ãæ们讨论çèªç±æ¯å¦"
"åèªç±è¨è®ºè¬çæå©ï¼ä¸æ¯å
è´¹èµ é¥®ä¸æ ·ç大派éã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -73,7 +74,17 @@
"é³åä¸æåçä¸çä¸ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¥çéè¦ï¼å®æ¬èº«å·²ç»æ为å
³ä¹çæ们åºæ¬èªç±çå ç´ "
"ä¹ä¸ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "public schools of some regions of India and Spain now teach all students "
+#| "to use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+#| "system</a>. Most of these users, however, have never heard of the "
+#| "ethical reasons for which we developed this system and built the free "
+#| "software community, because nowadays this system and community are more "
+#| "often spoken of as “open source”, attributing them to a "
+#| "different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
@@ -81,7 +92,7 @@
"a>. Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
"for which we developed this system and built the free software community, "
"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
-"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
+"“open source,” attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
"å½ä»ä¸çä¸ï¼æç¾ä¸åä¸çç¨æ·æ£å¨ä½¿ç¨çèªç±è½¯ä»¶ï¼å¨å°åº¦å西ççæäºå°åºçå
¬ç«"
@@ -91,7 +102,7 @@
"ä»è¿ä¸ªèªç±ç³»ç»ï¼ä¹è³æ´ä¸ªç¤¾åºé½è¢«ä»¥“å¼æº”ä¸è¯ä»¥è½ä¹ã顺çè¿ä¸ªè¯ï¼"
"ä¸åé½è¢«å¼å
¥äºä¸ä¸ªå®å
¨ä¸åçæç»´ä¹ä¸ãå¨é£éï¼èªç±è¿ä¸è¥¿ï¼çå°æåã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -107,7 +118,7 @@
"ç³»ç»çç»å¤§å¤æ°ç»ä»¶ã为äºä¿æ¤ç¨æ·çèªç±ï¼æ们设计äº<a
href=\"/licenses/gpl."
"html\">GNUéç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯</a>ï¼GNU
GPLï¼ï¼å¹¶ä»¥è¯¥è®¸å¯è¯åè¡å¤§é¨åç»ä»¶ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -123,7 +134,7 @@
"æ³ãä½æ¯å¾å¿«å¼æºè¿è¯ä¾¿å¼å§å¼åï¼ä½¿å¾å
¶èåçé»è¾ä¸èªç±è½¯ä»¶è¿å¨çåè¡·ç¸å»ç"
"è¿ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
"campaign for free software,” which would appeal to business executives "
@@ -154,7 +165,7 @@
"the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">ä¸ä¸ªå
·ä½çå®ä¾</a>ãç°å¨ï¼å°æ°å¼æºçæ¯"
"æè
ä¹æèªç±ä½ä¸ºä¸ä¸ªé®é¢æ¥è®¨è®ºï¼ä½æ¯ä»ä»¬çå½±å好似沧海ä¸ç²ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The two now describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. For the free software "
@@ -170,7 +181,7 @@
"æ´å¥½”—ä»
ä»
ä»å®ç¨çè§åº¦ãå¼æºçå²å¦éï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¹æ以ä¸å¥½ï¼æ¯å
"
"为ä»ä»¬éç¨äºä¸ç§å£ççå¼åæ¹å¼ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
@@ -178,7 +189,7 @@
"ç¶èï¼å¯¹èªç±è½¯ä»¶è¿å¨æ¥è¯´ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¯ä¸ä¸ªç¤¾ä¼é®é¢ï¼å
¶è§£å³æ¹æ³æ¯åæ¢ä½¿ç¨éèª"
"ç±è½¯ä»¶å¹¶å¼å§ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">or nearly so</a>), "
@@ -195,13 +206,21 @@
"å¿
须让人们æè¯å°èªç±çä»·å¼ãåè¥ä½
æ³å¸®å©äººä»¬åå°è¿ç¹ï¼é£ä¹ä½¿ç¨“èªç±è½¯ä»¶"
"”è¿ä¸ç§°å¼å尤为éè¦ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters. What we advocate is not “open source,"
+#| "” and what we oppose is not “closed source”. To make "
+#| "this clear, we avoid using those terms."
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
"enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we want people to "
"know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
"source supporters. What we advocate is not “open source,” and "
-"what we oppose is not “closed source”. To make this clear, we "
+"what we oppose is not “closed source.” To make this clear, we "
"avoid using those terms."
msgstr ""
"ä½ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è¿å¨çæåï¼æ们并ä¸å°å¼æºéµè¥è§ä¸ºæ人ãæ们çæ人æ¯ä¸æï¼éèª"
@@ -209,11 +228,11 @@
"被å¼æºæ¯æè
们贴éæ ç¾ãæ们å¡å¯¼ç并ä¸æ¯
“å¼æº”ï¼æ们å对çä¹ä¸"
"æ¯ “é溔ã为äºæ¸
æ¥èµ·è§ï¼æ们è¦é¿å
使ç¨è¿äºè¯æ±ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
msgstr "å®è·µä¸ï¼å¼æºä¸èªç±è½¯ä»¶çåºå«"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -230,7 +249,7 @@
"Watcom”å°±éèªç±çï¼å 为å
¶è®¸å¯è¯ä¸å
许修æ¹è¯¥è½¯ä»¶åç§èªä½¿ç¨è¯¥è½¯ä»¶ã幸è¿ç"
"æ¯ï¼å¾å°è½¯ä»¶ä¼ä½¿ç¨è¿äºè®¸å¯è¯ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -241,7 +260,7 @@
"å¤éå é¢å¤çéèªç±æ¡æ¬¾ãä¾å¦ï¼<a
href=\"https://code.visualstudio.com/"
"License/\">微软对 Visual Studio ç代ç å°±éåäºè¿æ
·çåæ³</a>ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If these executables fully correspond to the released sources, they qualify "
"as open source but not as free software. However, in that case users can "
@@ -250,13 +269,24 @@
"å¦æè¿äºå¯æ§è¡æ件å®å
¨ååå¸çæºä»£ç
对åºï¼é£ä¹å®ä»¬æ¯åæ ¼çå¼æºè½¯ä»¶ï¼ä½ä¸æ¯èª"
"ç±è½¯ä»¶ãä¸è¿ï¼å¨è¿ç§æ
åµä¸ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç¼è¯æºä»£ç
æ¥å¶ä½ååå¸å¯æ§è¡æ件ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
+#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
+#| "from installing different executables; only one privileged company can "
+#| "make executables that can run in the device or can access its full "
+#| "capabilities. We call these devices “tyrants”, and the "
+#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
+#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
+#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
+#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"Finally, and most important in practice, many products containing computers "
"check signatures on their executable programs to block users from installing "
"different executables; only one privileged company can make executables that "
"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
-"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"devices “tyrants,” and the practice is called “"
"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
"the executable is made from free source code, and nominally carries a free "
"license, the users cannot run modified versions of it, so the executable is "
@@ -270,7 +300,7 @@
"许å¯è¯çåä¹åå¸äºæºä»£ç ï¼ä½æ¯ç¨æ·å´æ
æ³è¿è¡ä¿®æ¹åçå¯æ§è¡æ件ï¼æ以å
¶å¯æ§è¡"
"æ件ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
@@ -279,7 +309,7 @@
"许å¤Android产åå°±å
å«éèªç±Linuxå¯æ§è¡æ件ï¼tivoizationï¼ï¼å³ä½¿å
¶æºä»£ç æ¯æ"
"ç
§ GNU GPL 2 åå¸çãæä»¬è®¾è®¡äº GNU GPL 3 æ¥é²æ¢è¿æ ·åã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The criteria for open source are concerned solely with the licensing of the "
"source code. Thus, these nonfree executables, when made from source code "
@@ -288,13 +318,13 @@
"å¼æºçæ å没ææè¯å°è¿ä¸ªé®é¢ï¼å®ä»¬åªå
³å¿æºä»£ç
ç许å¯è¯ãè¿æ ·ä»¥æ¥ï¼è¿äºç¼è¯èª"
"诸å¦Linuxçå¼æºåèªç±è½¯ä»¶çå¯æ§è¡æ件ï¼åå°æªå¨ï¼æ¯å¼æºçï¼ä½ä¸æ¯èªç±çã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr "å
³äº“èªç±è½¯ä»¶”å“å¼æº”ç常è§è¯¯è§£"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -312,7 +342,7 @@
"è´¹ãè¿æ¾ç¶ä¸æ¯ä¸ªçæ³ç解å³æ¹æ¡ï¼å®æ æ³å®å
¨æç»è¿ä¸é®é¢ãä¸ä¸ªæææ£ç¡®ï¼å没æ"
"æ§å¼çè¯æ¾ç¶æ´å¥½äºï¼ä¸è¿åææ¯è¿è¯ä¸ä¼å¼èµ·å
¶ä»éº»ç¦ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many that people have suggested, but none is so clearly "
@@ -328,7 +358,7 @@
"å¯è½æ¿ä»£“Free
Software”çè¯å¤å°é½ä¼æäºè¯ä¹æ¹é¢çé®é¢—è¿æ¾"
"ç¶ä¹å
欓å¼æºè½¯ä»¶”ï¼Open Source Softwareï¼ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -343,7 +373,7 @@
"æ¯èªç±è½¯ä»¶æ´å®½æ¾ãä¸è¿æ»ä½èè¨ï¼å¼æºè½¯ä»¶çå®ä¹åæ们èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹å¨å¾å¤å°æ¹"
"é½æ¯çä»·çã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
"software”—and the one most people seem to think it means—"
@@ -357,7 +387,7 @@
"çå¤ï¼ä¹æ¯å¼æºè½¯ä»¶çå®ä¹å®½æ¾å¤ãè¿æ
·çåé¢ææåæ¬äºå¾å¤æ¢éèªç±ä¹éå¼æºç软"
"件ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -383,7 +413,7 @@
"ä¸å
¬å¼å°è·å¾å
¶æºä»£ç ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¯¹å
¶æºä»£ç
ååªäºæä½ï¼åæ ¹æ®è½¯ä»¶ç许å¯è¯è§å®å"
"æä¸åã”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/"
"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -398,7 +428,7 @@
"é为å
æµç软件—å°±æ¯ç»ä¸å°æ®ç¨æ·åæµè¯å¹¶è·å¾å
é¨åé¦çæ¢å
ç软件—"
"è¿ä¸è¥¿ä¸æ软件å¼åè
å¨å åå¹´åå°±åå¸è¿äºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
"<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
@@ -411,7 +441,7 @@
"æ éä¸å©</a>ç产å设计ä¸ãæ
éä¸å©ç产å设计对社ä¼æ¯ä¸ä¸ªå¾å¤§çè´¡ç®ï¼ä½æ¯"
"“æºä»£ç ”ä¸è¯åå®ä»¬æ²¡æå
³ç³»ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
@@ -430,7 +460,7 @@
"è¯ä»
ä»
æä¸ä¸ªåé¢ææï¼èè¿ä¸ªææä¸å
¶æ¬èº«è¦è¡¨è¾¾çææåææä¸åãç»æå°±å¾é¾æ¾"
"ä¸ä¸ªç®åçæ¹æ³è§£éå®æ¹çå®ä¹ãè¿å°±å¸¦æ¥äºæ´å¤ç误解ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -446,7 +476,18 @@
"软件许å¯è¯ãå¾å¤å¼æºè½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹åæ¶æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãé¤äºGPL以å¤ï¼è¿æ<a
"
"href=\"/licenses/license-list.html\">å¾å¤èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯</a>ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “open source” has been further stretched by its "
+#| "application to other activities, such as government, education, and "
+#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
+#| "for software licensing are simply not pertinent. The only thing these "
+#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
+#| "participate. They stretch the term so far that it only means “"
+#| "participatory” or “transparent”, or less than that. At "
+#| "worst, it has <a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/"
+#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
"application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -454,7 +495,7 @@
"licensing are simply not pertinent. The only thing these activities have in "
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory” or “"
-"transparent”, or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
+"transparent,” or less than that. At worst, it has <a href=\"https://"
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
@@ -465,11 +506,11 @@
"解éï¼å<a
href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-"
"open-and-closed.html\">å®å
¨æäºä¸ä¸ªèå¹»çåä¸æµè¡è¯</a>ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions—but Not Always"
msgstr
"ä¸åçä»·å¼è§å¯ä»¥å¾å°ç±»ä¼¼çç»è®º——å¯ææ»æä¾å¤"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
@@ -481,7 +522,7 @@
"çç¸åçç®çåä»·å¼è§ï¼ä½å个派å«ä¹é´ä¾æ§æ°´ç«ä¸å®¹ï¼å
³ç³»ç´§å¼ ãè¿ä½¿å¾å³ç¿¼å¿åå¾"
"以ååæåï¼è¿èæ»å»æ´ä¸ªå·¦æ´¾éµè¥ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
@@ -494,7 +535,7 @@
"件éµè¥æçä¸åçç®çåä»·å¼è§ï¼ä¸è¿ä¸åçè§ç¹å´å¯¼è´äºå¾å¤ç¸åè¡ä¸º—æ¯å¦è¯´"
"å¼åèªç±è½¯ä»¶ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
"often work together on practical projects such as software development. It "
@@ -508,7 +549,7 @@
"è½å¨åä¸ä¸ªé¡¹ç®ä¸å·¥ä½ãå½ç¶ï¼æ们åå¼æºéµè¥åèªä¸åçè§ç¹æäºæ¶åä¹å¯è½ä¼å¯¼è´"
"ä¸åçè¡ä¸ºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -522,7 +563,7 @@
"éç¨æ·çèªç±ï¼ä¾ç¶å¯ä»¥å¼ååºå¼ºå¤§èå¯é
ç软件ã对äºè¿ä¸ªäºå®ï¼èªç±è½¯ä»¶æ¯æè
å"
"å¼æºéµè¥ç人对æ¤ååºå°±ä¼ä¸åã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
@@ -535,7 +576,7 @@
"ç软件ãè¿å¤ªè®©ææå°æå¤äºãè½ç»ææ·ä¸ä»½ä½
们ç软件åï¼” è¿æ ·çæ度ä¼è®©"
"ä¸æ软件ç诡计å¾é—å¥å¤ºæ们çèªç±ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
@@ -546,11 +587,11 @@
"æ¾ï¼æä¸å¾ä¸æ¾å¼ä½¿ç¨æ¨ç软件ãæä¼ç¨å
¶ä»çæ¹æ³å®ææçå·¥ä½ï¼å¹¶æ¯æä¸ä¸ªå®ç°ç±»"
"ä¼¼åè½çèªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ã”ä½ è¥çå¿çè§ä½
çèªç±ï¼æ们就å¯ä»¥ç¨è¡å¨å»æå«å®ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "强大èå¯é ç软件ï¼æªå¿
æ¯ä¸ªå¥½ä¸è¥¿"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
@@ -559,7 +600,7 @@
"大家é½å¸æ软件强大èå¯é ï¼å
为æ们é½è§å¾è½¯ä»¶æ¯ä¸ºç¨æ·æå¡çãæ¢ç¶æ¯ä¸ºç¨æ·æå¡"
"çï¼é£å¼ºå¤§èå¯é ç软件æ¾ç¶å¯ä»¥æ´å¥½å°æå¡ç¨æ·ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
@@ -575,7 +616,7 @@
"æ软件ä¸æ¯æ¯çæ¯ï¼çè§ç¨æ·ï¼éå¶ç¨æ·ï¼åé¨ï¼å¼ºå¶å级ççãèä¸äºå¼æºè½¯ä»¶æ¯æ"
"è
们ç«å¸æå¨ä»ä»¬çå¼æºè½¯ä»¶ä¸å®ç°ç±»ä¼¼åè½ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
"to use is increasingly designed specifically to restrict them. This "
@@ -592,7 +633,7 @@
"å¿ç²¾ç¥å®å
¨èéèé©°ã说起æ¥ï¼è¿å·²ç¶ä¸ä»
æ¯ç²¾ç¥å±é¢èéèé©°äºï¼å¨å®é
æä½ä¸ï¼"
"DRM çå¼åè
们è¯å¾è®©ç¨æ·æ
æ³ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼çè³å°æ¤è§ä¸ºè¿æ³è¡ä¸ºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
"software. Their idea is that, by publishing the source code of programs "
@@ -606,7 +647,7 @@
"é åºæ´å¼ºå¤§å¯é
ç软件ï¼æ¥ç»§ç»éå¶ç¨æ·çèªç±ãç¶åï¼è¿äºè½¯ä»¶ä¼è¢«æ·è´å°æ个设å¤"
"ä¸ä¸å¹¶åå°ä½ æéï¼èé£ä¸ªè®¾å¤åç¦æ¢ä½ ä¿®æ¹è¿è¡å
¶ä¸ç软件ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
"model, but it won't be free software since it won't respect the freedom of "
@@ -619,11 +660,11 @@
"é å¦æ¤è½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸è®©è¿äºè½¯ä»¶æ´å¼ºå¤§æ´å¯é ï¼è¿èéå¶ä½
æçèªç±ï¼é£åªè½è¯´è¿æ¬¡å¼æº"
"æä¸ååå¾æ´ç³äºã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "令人çççèªç±"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
"the free software movement was that the ethical ideas of “free "
@@ -641,7 +682,7 @@
"诸èåï¼ä»æ¤ä¸é»ä¸é®ãä½è¿å¹¶éæå³çï¼æ¯å½è®ºåéå¾·ï¼æ们就该éé¿ä¸èï¼éå£ä¸"
"è°ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
"figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only "
@@ -653,7 +694,7 @@
"ç±æ¹é¢è£
èä½åï¼è½¬èåªè®¨è®ºæäºèªç±è½¯ä»¶å½ä¸å¯ä»¥åæ¶å¤å°æçï¼å°±æ²¡åè½è®©ä»ä»¬æ´"
"é«æå°“å”软件ç»ä¸äºç¹å®ç¨æ·ï¼å°¤å
¶æ¯åä¸ç¨æ·ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
"usually the idea of making a “gift” of source code to humanity. "
@@ -665,7 +706,7 @@
"“礼穔ãåå®ä¸æ软件ä¸åå¸æºä»£ç
å¨éä¹ä¸æ¯åæ³çï¼é£ä¹å¼æºæ¯ä¸ä»¶"
"好äºï¼å®è¶
åºäºéä¹çè¦æ±ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
@@ -685,7 +726,7 @@
"èªç±ãæç¨æ·å¸å¼å°èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºæ¥ï¼ä»
ä»
æ¯ä¸éé¿å¾ç第ä¸æ¥ï¼ä»ä»¬è¿éè¦æå¾å»æ"
"为èªå·±èªç±çç»´æ¤è
ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -704,7 +745,7 @@
"ä¿¡æ¡å¨åä¸åçè¿ç¨ä¸å¯è½ä¼æç¨ï¼ä½è¿å强è°å®ï¼è®©çç±èªç±è¢«è§ä¸ºèªç§ï¼åä¼å®³äº"
"æ´ä¸ªç¤¾åºã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
"free software, especially its distributors, say little about freedom—"
@@ -718,7 +759,7 @@
"”ãå ä¹ææGNU/Linuxçåè¡çé½ä¼å¨å
¶åºç¡çä¸æå
¥ä¸æ软件ãå®ä»¬çè³å°æ¤"
"å®£ä¼ ä¸ºä¸ç§ä¼å¿ï¼èé缺é·ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
@@ -735,11 +776,11 @@
"æ è§èªç±çè¨è®ºå£å£ç¸ä¼ ï¼æ¼
è§èªç±çæ度æ¯æ¯çæ¯ã人人å¦æ¤ï¼äºç¸å½±åãè¦æ转è¿"
"æ
·çå±å¿ï¼æ们å¯ä¸è½åçï¼å°±æ¯æ´å¤å°è°è®ºèªç±ï¼èéæå®æç½®ä¸è¾¹ã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "“FLOSS” and “FOSS”"
msgstr "“FLOSS”å“FOSS”"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The terms “FLOSS” and “FOSS” are used to be <a href="
"\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> neutral between free software and open "
@@ -753,11 +794,11 @@
"FLOSS”æ´å¥½äºï¼å 为å®ç¡®å®ä¸ç«ãä½æ¯ä½
å¦ææ¯æèªç±ï¼ä½¿ç¨ä¸ç«çæ¯è¯æ¯ä¸å¯¹"
"çãæå«èªç±éè¦ä½ å人们å±ç¤ºä½ 对èªç±çæ¯æã"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rivals for Mindshare"
msgstr "ææ³ç对æ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Free” and “open” are rivals for mindshare. “"
"Free software” and “open source” are different ideas but, "
@@ -779,7 +820,7 @@
"åï¼æ们就åºè¯¥å¨ææ³ä¸ä¸ºä»ä»¬æ²åè¦éãä¸å宣ä¼
“å¼æ¾”ä¸è¯çæ´»å¨é½"
"ä¼å¾åäºé®æ©èªç±è½¯ä»¶è¿å¨çæä¹ã"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
"activity that calls itself “open.” Even if the activity is good "
@@ -795,11 +836,11 @@
"å¤æ´»å¨æ¯“èªç±”æ“libreã”ä½
çæ¯æ¬¡åä¸é½ä¼å¯¹èªç±è½¯ä»¶è¿"
"å¨æ¯æ£é¢çæ¯æãæè¿ä¹å¤é¡¹ç®å¯éï¼ä¸ºä»ä¹ä¸éé£äºå¤äºæ£é¢æ¯æçå¢ï¼"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "æ»ç»"
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
"software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom "
Index: po/ph-breadcrumb.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/ph-breadcrumb.es.po 21 Aug 2021 11:30:11 -0000 1.5
+++ po/ph-breadcrumb.es.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ph-breadcrumb.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
#. #elif expr="$TAGS = /sco/"
#. #set var='LINK'
-#. value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">'
+#. value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">'
#. #echo
#. encoding='none' var='LINK'
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Index: po/ph-breadcrumb.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/ph-breadcrumb.fr.po 19 Aug 2021 08:47:14 -0000 1.6
+++ po/ph-breadcrumb.fr.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ph-breadcrumb.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
#. #elif expr="$TAGS = /sco/"
#. #set var='LINK'
-#. value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">'
+#. value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">'
#. #echo
#. encoding='none' var='LINK'
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Index: po/ph-breadcrumb.pot.opt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.pot.opt,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/ph-breadcrumb.pot.opt 19 Aug 2021 08:13:27 -0000 1.3
+++ po/ph-breadcrumb.pot.opt 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ph-breadcrumb.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
#. #elif expr="$TAGS = /sco/"
#. #set var='LINK'
-#. value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">'
+#. value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">'
#. #echo
#. encoding='none' var='LINK'
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Index: po/ph-breadcrumb.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/ph-breadcrumb.pt-br.po 21 Aug 2021 18:32:32 -0000 1.5
+++ po/ph-breadcrumb.pt-br.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ph-breadcrumb.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
#. #elif expr="$TAGS = /sco/"
#. #set var='LINK'
-#. value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">'
+#. value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">'
#. #echo
#. encoding='none' var='LINK'
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Index: po/ph-breadcrumb.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ph-breadcrumb.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/ph-breadcrumb.ru.po 21 Aug 2021 06:03:00 -0000 1.6
+++ po/ph-breadcrumb.ru.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ph-breadcrumb.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
#. #elif expr="$TAGS = /sco/"
#. #set var='LINK'
-#. value='<a href="/philosophy/essays-and-articles.html#sco">'
+#. value='<a href="/philosophy/sco/sco.html">'
#. #echo
#. encoding='none' var='LINK'
#. type: Content of: outside any tag (error?)
Index: po/shouldbefree.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/shouldbefree.ar-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.5
+++ po/shouldbefree.ar-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.6
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/shouldbefree.ar.po 28 Aug 2021 14:06:09 -0000 1.16
+++ po/shouldbefree.ar.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.17
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -586,12 +586,28 @@
"ÙÙست ÙدÙÙا ÙÙØ© Ù
عÙÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1145,10 +1161,30 @@
"اÙاØتÙارÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/shouldbefree.ca-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.7
+++ po/shouldbefree.ca-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.8
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/shouldbefree.ca.po 28 Aug 2021 14:06:09 -0000 1.43
+++ po/shouldbefree.ca.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Felix Llopart Miquel <felixllopart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -641,12 +641,28 @@
"escapar-se'n decidint que aquestes llicències i lleis no tenen força moral."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1236,10 +1252,30 @@
"programari de tipus propietari."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.cs.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/shouldbefree.cs.po 28 Aug 2021 14:06:09 -0000 1.11
+++ po/shouldbefree.cs.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.12
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -634,12 +634,28 @@
"licence a zákony nemajà žádnou morálnà moc."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1259,10 +1275,30 @@
"je nynà podporován vývoj proprietárnÃho software."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.de-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/shouldbefree.de-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.5
+++ po/shouldbefree.de-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.6
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/shouldbefree.de.po 28 Aug 2021 14:06:09 -0000 1.25
+++ po/shouldbefree.de.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.26
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -657,12 +657,28 @@
"entscheidet, diesen Gesetze und Lizenzen keine moralische Kraft zuzusprechen."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1265,10 +1281,30 @@
"heute die Entwicklung von proprietärer Software unterstützt wird."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.el-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/shouldbefree.el-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.4
+++ po/shouldbefree.el-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.5
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/shouldbefree.el.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.25
+++ po/shouldbefree.el.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.26
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: www-el <www-el-translators@gnu.org>\n"
@@ -676,12 +676,28 @@
"αÏ
Ïοί οι νÏμοι δεν ÎÏοÏ
ν ηθική ιÏÏÏ."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1301,10 +1317,30 @@
"ÏοÏ
, ÏÏÏα, ÏÏηÏίζοÏ
ν Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.es.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/shouldbefree.es.po 29 Aug 2021 10:32:33 -0000 1.33
+++ po/shouldbefree.es.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.34
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -646,12 +647,28 @@
"concluyendo que estas licencias y estas leyes no tienen fuerza moral alguna."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1252,10 +1269,30 @@
"el desarrollo de software privativo."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.fi-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.fi-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/shouldbefree.fi-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.1
+++ po/shouldbefree.fi-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.2
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.fi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.fi.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/shouldbefree.fi.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.12
+++ po/shouldbefree.fi.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pyry <tehpyta@protonmail.com>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -648,12 +648,28 @@
"lailla ei ole moraalista oikeutusta."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1245,10 +1261,30 @@
"omistettujen ohjelmistojen kehittämistä."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- po/shouldbefree.fr.po 28 Aug 2021 15:47:16 -0000 1.71
+++ po/shouldbefree.fr.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.72
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -654,12 +655,28 @@
"force morale."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1268,10 +1285,30 @@
"développement de logiciels privateurs."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/shouldbefree.hr-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.7
+++ po/shouldbefree.hr-diff.html 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.8
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.hr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/shouldbefree.hr.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.20
+++ po/shouldbefree.hr.po 12 Sep 2021 09:06:07 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <martinaporec@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <www-hr-lista@gnu.org>\n"
@@ -630,12 +630,28 @@
"zakoni nemaju moralne vrijednosti."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1215,10 +1231,30 @@
"stipendijama kojima se sada podržava razvoj vlasniÄkog softvera."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.id.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/shouldbefree.id.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.8
+++ po/shouldbefree.id.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -686,12 +686,28 @@
"mempunyai kekuatan moral."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1353,10 +1369,30 @@
"berpemilik."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/shouldbefree.nl-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.13
+++ po/shouldbefree.nl-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.14
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.nl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/shouldbefree.nl.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.23
+++ po/shouldbefree.nl.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -656,12 +656,28 @@
"morele waarden bevatten."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1265,10 +1281,30 @@
"voor het ontwikkelen van private software."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/shouldbefree.pl-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.5
+++ po/shouldbefree.pl-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.6
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pl.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/shouldbefree.pl.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.45
+++ po/shouldbefree.pl.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.46
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:56-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -665,12 +665,28 @@
"licencje i prawa nie majÄ
żadnej mocy moralnej."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1276,10 +1292,30 @@
"wspierajÄ
rozwój oprogramowania objÄtego restrykcyjnymi licencjami."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pot,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/shouldbefree.pot 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.29
+++ po/shouldbefree.pot 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -423,9 +423,9 @@
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use "
-"it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid "
-"feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts "
-"a cynical stance designed to minimize the importance of it."
+"it?” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
+"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -804,7 +804,7 @@
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that "
-"“finished”, and then start companies where they really finish "
+"“finished,” and then start companies where they really finish "
"the project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
"version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get "
"an exclusive license from the university. This is not a secret; it is "
Index: po/shouldbefree.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pt-br.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/shouldbefree.pt-br.po 5 Sep 2021 23:02:17 -0000 1.25
+++ po/shouldbefree.pt-br.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.26
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 19:48-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
@@ -632,12 +633,21 @@
"decidindo que estas licenças e leis não têm força moral."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1227,10 +1237,21 @@
"financiam o desenvolvimento de software privativo."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/shouldbefree.ru.po 30 Aug 2021 09:34:31 -0000 1.39
+++ po/shouldbefree.ru.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -627,12 +628,28 @@
"и Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ñ Ð½ÑавÑÑвенной ÑилÑ."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1225,10 +1242,30 @@
"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ ÑазÑабоÑкÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.sr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/shouldbefree.sr-diff.html 9 Sep 2021 09:33:23 -0000 1.4
+++ po/shouldbefree.sr-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.5
@@ -314,7 +314,7 @@
will not be allowed to use their work. This leads to an attitude of
cynicism or denial. A programmer may describe enthusiastically the
work that he finds technically exciting; then when asked, “Will I be
-permitted to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no.
+permitted to use <span
class="removed"><del><strong>it?”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it?”</em></ins></span> his face falls, and he
admits the answer is no.
To avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the
time or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of
it.</p>
@@ -584,7 +584,7 @@
<p>
It is common today for university researchers to get grants to
develop a system, develop it nearly to the point of completion and
-call that “finished”, and then start companies where they
+call that <span
class="removed"><del><strong>“finished”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“finished,”</em></ins></span> and
then start companies where they
really finish the project and make it usable. Sometimes they declare
the unfinished version “free”; if they are thoroughly
corrupt, they instead get an exclusive license from the university.
@@ -896,6 +896,23 @@
information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of this
article.</p>
</div>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --></em></ins></span>
+
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, <span
class="removed"><del><strong>2000, 2001,</strong></del></span> 2006, <span
class="removed"><del><strong>2007,</strong></del></span> 2010, <span
class="removed"><del><strong>2017, 2018, 2020</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -907,7 +924,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/09 09:33:23 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/shouldbefree.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/shouldbefree.sr.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.39
+++ po/shouldbefree.sr.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:27+0200\n"
"Last-Translator: ÐоÑиÑав ÐивановиÑ
<borisavzivanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <www-sr-dev@lists.gnu.org>\n"
@@ -610,12 +610,21 @@
"закони немаÑÑ Ð¼Ð¾ÑÐ°Ð»Ð½Ñ Ð¿ÑевагÑ."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1200,10 +1209,21 @@
"подÑжаваÑÑ ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑниÑког ÑоÑÑвеÑа."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ta.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/shouldbefree.ta.po 28 Aug 2021 14:06:10 -0000 1.11
+++ po/shouldbefree.ta.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.12
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -620,12 +620,28 @@
"விà®à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not
+# | be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or
+# | denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds
+# | technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use
+# | it?”[-,-] his face falls, and he admits the answer is no. To avoid
+# | feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time or
+# | adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1221,10 +1237,30 @@
"à®à®ªà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ நிதி
à®à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯
à®à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯
பà®à®²à®¾à®®à¯."
#. type: Content of: <div><p>
+# | It is common today for university researchers to get grants to develop a
+# | system, develop it nearly to the point of completion and call that
+# | [-“finished”,-] {+“finished,”+} and then start
+# | companies where they really finish the project and make it usable.
+# | Sometimes they declare the unfinished version “free”; if they
+# | are thoroughly corrupt, they instead get an exclusive license from the
+# | university. This is not a secret; it is openly admitted by everyone
+# | concerned. Yet if the researchers were not exposed to the temptation to
+# | do these things, they would still do their research.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/shouldbefree.tr.po 12 Sep 2021 06:55:44 -0000 1.38
+++ po/shouldbefree.tr.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.39
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:34+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
@@ -642,12 +643,21 @@
"vererek bundan kaçınılabilir."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1241,10 +1251,21 @@
"hükümet anlaÅmalarıyla desteklenebilir."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/shouldbefree.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/shouldbefree.zh-cn.po 1 Sep 2021 04:33:12 -0000 1.17
+++ po/shouldbefree.zh-cn.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 11:56+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -537,12 +538,21 @@
"è±è¿ç§ä¼¤å®³ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will "
+#| "not be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism "
+#| "or denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he "
+#| "finds technically exciting; then when asked, “Will I be permitted "
+#| "to use it?”, his face falls, and he admits the answer is no. To "
+#| "avoid feeling discouraged, he either ignores this fact most of the time "
+#| "or adopts a cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgid ""
"Programmers also suffer psychosocial harm knowing that many users will not "
"be allowed to use their work. This leads to an attitude of cynicism or "
"denial. A programmer may describe enthusiastically the work that he finds "
"technically exciting; then when asked, “Will I be permitted to use it?"
-"”, his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
+"” his face falls, and he admits the answer is no. To avoid feeling "
"discouraged, he either ignores this fact most of the time or adopts a "
"cynical stance designed to minimize the importance of it."
msgstr ""
@@ -1045,10 +1055,21 @@
"é£äºç°å¨å¨æ¯æä¸å±è½¯ä»¶å¼åçå½å®¶åºéåæ¿åºååæ¯æã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is common today for university researchers to get grants to develop a "
+#| "system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
+#| "finished”, and then start companies where they really finish the "
+#| "project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished "
+#| "version “free”; if they are thoroughly corrupt, they instead "
+#| "get an exclusive license from the university. This is not a secret; it "
+#| "is openly admitted by everyone concerned. Yet if the researchers were "
+#| "not exposed to the temptation to do these things, they would still do "
+#| "their research."
msgid ""
"It is common today for university researchers to get grants to develop a "
"system, develop it nearly to the point of completion and call that “"
-"finished”, and then start companies where they really finish the "
+"finished,” and then start companies where they really finish the "
"project and make it usable. Sometimes they declare the unfinished version "
"“free”; if they are thoroughly corrupt, they instead get an "
"exclusive license from the university. This is not a secret; it is openly "
Index: po/words-to-avoid.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- po/words-to-avoid.ar-diff.html 5 Sep 2021 10:37:43 -0000 1.109
+++ po/words-to-avoid.ar-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.110
@@ -308,7 +308,7 @@
<p>
To refer to published works as “assets,” or “digital
assets,” is even worse than calling
-them <a href="#Content">“content”</a> — it
presumes
+them <a href="#Content">“content”</a>—it presumes
they have no value to society except commercial value.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -508,7 +508,7 @@
stretch. Applying it to published works (programs, recordings on a
disk or</em></ins></span> in a <span
class="removed"><del><strong>way</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>file, books on paper or in a file), whose nature is to
last indefinitely and which can be run, played or read any number of
-times, is stretching the word so far</em></ins></span> that <span
class="inserted"><ins><em>it snaps. Playing a
+times, is stretching the word so far that it snaps. Playing a
recording, or running a program, does not consume it.</p>
<p>
@@ -516,7 +516,7 @@
don't mean it literally. What, then, does it mean? It means to regard
copies of software and other works from a narrow economistic point of
view. “Consume” is associated with the economics of
-material commodities, such as the fuel or electricity that a
car</em></ins></span> uses <span
class="removed"><del><strong>them</strong></del></span>
+material commodities, such as the fuel or electricity</em></ins></span> that
<span class="inserted"><ins><em>a car</em></ins></span> uses <span
class="removed"><del><strong>them</strong></del></span>
up. <span class="removed"><del><strong>However,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Gasoline is a commodity, and so is electricity.
Commodities
are <em>fungible</em>: there is nothing special about a drop of
gasoline that your car burns today versus another drop that it burned
@@ -696,7 +696,7 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to
-achieve a public interest and lasting a period of time — not a
+achieve a public interest and lasting a period of time—not a
natural right like owning a house or a shirt. Lawyers used to
recognize this by referring to the recipient of that privilege as a
“copyright holder.”</p>
@@ -1119,7 +1119,7 @@
<p>
The <span class="removed"><del><strong>natural meaning of
“monetize” is “convert into
money”. If you make something</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>term “modern” makes sense from a
descriptive
-perspective — for instance, solely to distinguish newer
periods</em></ins></span>
+perspective—for instance, solely to distinguish newer
periods</em></ins></span>
and <span class="removed"><del><strong>then convert</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>ways from older ones.</p>
<p>It becomes a problem when</em></ins></span> it <span
class="removed"><del><strong>into money,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>carries the presumption</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>means there</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>older
@@ -1512,8 +1512,8 @@
ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
distributed, but the text confuses this with the development
methodology. It distinguishes “open source” and
-”shared source” as answers, but they overlap —
-Microsoft uses the latter as a marketing term to cover a range of
+”shared source” as answers, but they overlap—Microsoft
+uses the latter as a marketing term to cover a range of
practices, some of which are “open source.” Thus, this
term really conveys no coherent information, but it provides an
opportunity to say “open source” in pages describing free
@@ -1680,7 +1680,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/05 10:37:43 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- po/words-to-avoid.ar.po 28 Aug 2021 14:06:16 -0000 1.130
+++ po/words-to-avoid.ar.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.131
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <rafik.yonan@phoenixegypt.com>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -1193,9 +1193,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1842,9 +1842,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2492,11 +2492,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/words-to-avoid.ca.po 28 Aug 2021 14:06:16 -0000 1.13
+++ po/words-to-avoid.ca.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -488,7 +488,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -1084,9 +1084,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1745,9 +1745,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2352,11 +2352,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.cs.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/words-to-avoid.cs.po 28 Aug 2021 14:06:16 -0000 1.25
+++ po/words-to-avoid.cs.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -942,9 +942,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1560,9 +1560,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2088,11 +2088,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/words-to-avoid.de-diff.html 5 Sep 2021 10:37:43 -0000 1.26
+++ po/words-to-avoid.de-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.27
@@ -261,7 +261,7 @@
To refer to published works as <span
class="removed"><del><strong>“assets”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“assets,”</em></ins></span> or
“digital
<span class="removed"><del><strong>assets”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>assets,”</em></ins></span> is even worse
than calling
-them <a href="#Content">“content”</a> — it
presumes
+them <a <span
class="removed"><del><strong>href="#Content">“content”</a>
— it</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="#Content">“content”</a>—it</em></ins></span>
presumes
they have no value to society except commercial value.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -592,7 +592,7 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to
-achieve a public interest and lasting a period of time — not a
+achieve a public interest and lasting a period of time—not a
natural right like owning a house or a shirt. Lawyers used to
recognize this by referring to the recipient of that privilege as a
“copyright holder.”</p>
@@ -971,7 +971,7 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
The term “modern” makes sense from a descriptive
-perspective — for instance, solely to distinguish newer periods
+perspective—for instance, solely to distinguish newer periods
and ways from older ones.</p>
<p>It becomes a problem when it carries the presumption that older
@@ -1319,8 +1319,9 @@
ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
distributed, but the text confuses this with the development
methodology. It distinguishes “open source” and
-”shared source” as answers, but they overlap —
-Microsoft uses the latter as a marketing term to cover a range of
+”shared source” as answers, but they <span
class="removed"><del><strong>overlap —
+Microsoft</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>overlap—Microsoft</em></ins></span>
+uses the latter as a marketing term to cover a range of
practices, some of which are “open <span
class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> Thus, this
term really conveys no coherent information, but it provides an
opportunity to say “open source” in pages describing free
@@ -1472,7 +1473,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/05 10:37:43 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- po/words-to-avoid.de.po 28 Aug 2021 14:06:16 -0000 1.202
+++ po/words-to-avoid.de.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.203
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -647,8 +647,9 @@
# | To refer to published works as [-“assets”,-]
# | {+“assets,”+} or “digital [-assets”,-]
# | {+assets,”+} is even worse than calling them <a
-# | href=\"#Content\">“content”</a> — it presumes they have
-# | no value to society except commercial value.
+# | [-href=\"#Content\">“content”</a> — it-]
+# | {+href=\"#Content\">“content”</a>—it+} presumes they
+# | have no value to society except commercial value.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To refer to published works as “assets”, or “digital "
@@ -658,7 +659,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Um sich auf veröffentlichte Werke als <em>âAssetsâ</em> bzw.
<em>âDigital "
@@ -1458,9 +1459,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2208,9 +2209,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2944,11 +2945,12 @@
# | ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
# | distributed, but the text confuses this with the development methodology.
# | It distinguishes “open source” and ”shared source”
-# | as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a
-# | marketing term to cover a range of practices, some of which are
-# | “open [-source”.-] {+source.”+} Thus, this term really
-# | conveys no coherent information, but it provides an opportunity to say
-# | “open source” in pages describing free software programs.
+# | as answers, but they [-overlap — Microsoft-]
+# | {+overlap—Microsoft+} uses the latter as a marketing term to cover a
+# | range of practices, some of which are “open [-source”.-]
+# | {+source.”+} Thus, this term really conveys no coherent information,
+# | but it provides an opportunity to say “open source” in pages
+# | describing free software programs.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
@@ -2965,11 +2967,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Wikipedia verwendet den Begriff <em>â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
"\">Source Modelâ</span></em> (deu. â[Open-]Source-Modellâ) auf eine
konfuse "
Index: po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.282
retrieving revision 1.283
diff -u -b -r1.282 -r1.283
--- po/words-to-avoid.es.po 31 Aug 2021 11:35:28 -0000 1.282
+++ po/words-to-avoid.es.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.283
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -574,10 +575,21 @@
msgstr "«Activos»"
#. type: Content of: <div><p>
+# | To refer to published works as “assets,” or “digital
+# | assets,” is even worse than calling them <a
+# | [-href=\"#Content\">“content”</a> — it-]
+# | {+href=\"#Content\">“content”</a>—it+} presumes they
+# | have no value to society except commercial value.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Referirse a las obras publicadas como «activos» o «activos digitales» es "
@@ -1212,11 +1224,23 @@
msgstr "«Propietario del copyright»"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a
+# | public interest and lasting a period of [-time — not-]
+# | {+time—not+} a natural right like owning a house or a shirt.
+# | Lawyers used to recognize this by referring to the recipient of that
+# | privilege as a “copyright holder.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"El copyright es un privilegio artificial, concedido por el Estado en aras "
"del interés público y limitado en el tiempo, no un derecho natural como la "
@@ -1924,10 +1948,18 @@
msgstr "«Moderno»"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+# | The term “modern” makes sense from a descriptive [-perspective
+# | — for-] {+perspective—for+} instance, solely to distinguish
+# | newer periods and ways from older ones.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"El término «moderno» tiene sentido desde un punto de vista descriptivo;
por "
"ejemplo, únicamente para distinguir épocas y usos más recientes de otros
más "
@@ -2583,16 +2615,37 @@
msgstr "«Modelo de código»"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Wikipedia uses the term “source model” in a confused and
+# | ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
+# | distributed, but the text confuses this with the development methodology.
+# | It distinguishes “open source” and ”shared source”
+# | as answers, but they [-overlap — Microsoft-]
+# | {+overlap—Microsoft+} uses the latter as a marketing term to cover a
+# | range of practices, some of which are “open source.” Thus,
+# | this term really conveys no coherent information, but it provides an
+# | opportunity to say “open source” in pages describing free
+# | software programs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"En la Wikipedia se usa la expresión «modelo de código» (<cite>source
model</"
"cite>) de forma confusa y ambigua. Supuestamente se refiere a la manera en "
Index: po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- po/words-to-avoid.fr.po 28 Aug 2021 15:47:19 -0000 1.302
+++ po/words-to-avoid.fr.po 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.303
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -519,10 +520,21 @@
msgstr "« Actifs » <i>[assets]</i>"
#. type: Content of: <div><p>
+# | To refer to published works as “assets,” or “digital
+# | assets,” is even worse than calling them <a
+# | [-href=\"#Content\">“content”</a> — it-]
+# | {+href=\"#Content\">“content”</a>—it+} presumes they
+# | have no value to society except commercial value.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Parler d'« actifs » ou d'« actifs numériques » lorsqu'il s'agit
d'Åuvres "
@@ -1144,11 +1156,23 @@
msgstr "« Propriétaire de copyright »"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a
+# | public interest and lasting a period of [-time — not-]
+# | {+time—not+} a natural right like owning a house or a shirt.
+# | Lawyers used to recognize this by referring to the recipient of that
+# | privilege as a “copyright holder.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"Le copyright est un privilège artificiel donné par l'Ãtat pour servir "
"l'intérêt public et dure un temps limité; ce n'est pas un droit naturel "
@@ -1817,10 +1841,18 @@
msgstr "« Moderne »"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+# | The term “modern” makes sense from a descriptive [-perspective
+# | — for-] {+perspective—for+} instance, solely to distinguish
+# | newer periods and ways from older ones.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"Le terme « moderne » a un sens dans un contexte descriptif, par exemple "
"quand on se contente de distinguer les périodes récentes des plus
anciennes."
@@ -2432,16 +2464,37 @@
msgstr "« Modèle de code source »"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Wikipedia uses the term “source model” in a confused and
+# | ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
+# | distributed, but the text confuses this with the development methodology.
+# | It distinguishes “open source” and ”shared source”
+# | as answers, but they [-overlap — Microsoft-]
+# | {+overlap—Microsoft+} uses the latter as a marketing term to cover a
+# | range of practices, some of which are “open source.” Thus,
+# | this term really conveys no coherent information, but it provides an
+# | opportunity to say “open source” in pages describing free
+# | software programs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Wikipédia utilise l'expression « modèle de code source » de manière
confuse "
"et ambiguë. Ostensiblement, il s'agit de la manière dont le code source
d'un "
Index: po/words-to-avoid.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-diff.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/words-to-avoid.it-diff.html 5 Sep 2021 10:37:43 -0000 1.25
+++ po/words-to-avoid.it-diff.html 12 Sep 2021 09:06:08 -0000 1.26
@@ -261,7 +261,7 @@
To refer to published works as <span
class="removed"><del><strong>“assets”,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“assets,”</em></ins></span> or
“digital
<span class="removed"><del><strong>assets”,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>assets,”</em></ins></span> is even worse
than calling
-them <a href="#Content">“content”</a> — it
presumes
+them <a <span
class="removed"><del><strong>href="#Content">“content”</a>
— it</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="#Content">“content”</a>—it</em></ins></span>
presumes
they have no value to society except commercial value.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -608,7 +608,7 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to
-achieve a public interest and lasting a period of time — not a
+achieve a public interest and lasting a period of time—not a
natural right like owning a house or a shirt. Lawyers used to
recognize this by referring to the recipient of that privilege as a
“copyright holder.”</p>
@@ -987,7 +987,7 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
The term “modern” makes sense from a descriptive
-perspective — for instance, solely to distinguish newer periods
+perspective—for instance, solely to distinguish newer periods
and ways from older ones.</p>
<p>It becomes a problem when it carries the presumption that older
@@ -1335,8 +1335,9 @@
ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
distributed, but the text confuses this with the development
methodology. It distinguishes “open source” and
-”shared source” as answers, but they overlap —
-Microsoft uses the latter as a marketing term to cover a range of
+”shared source” as answers, but they <span
class="removed"><del><strong>overlap —
+Microsoft</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>overlap—Microsoft</em></ins></span>
+uses the latter as a marketing term to cover a range of
practices, some of which are “open <span
class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> Thus, this
term really conveys no coherent information, but it provides an
opportunity to say “open source” in pages describing free
@@ -1488,7 +1489,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/05 10:37:43 $
+$Date: 2021/09/12 09:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.259
retrieving revision 1.260
diff -u -b -r1.259 -r1.260
--- po/words-to-avoid.it.po 28 Aug 2021 14:06:17 -0000 1.259
+++ po/words-to-avoid.it.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.260
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -527,8 +527,9 @@
# | To refer to published works as [-“assets”,-]
# | {+“assets,”+} or “digital [-assets”,-]
# | {+assets,”+} is even worse than calling them <a
-# | href=\"#Content\">“content”</a> — it presumes they have
-# | no value to society except commercial value.
+# | [-href=\"#Content\">“content”</a> — it-]
+# | {+href=\"#Content\">“content”</a>—it+} presumes they
+# | have no value to society except commercial value.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To refer to published works as “assets”, or “digital "
@@ -538,7 +539,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Chiamare le opere pubblicare col nome di \"beni\" o \"beni digitali\" è "
@@ -1274,9 +1275,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1967,9 +1968,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2624,11 +2625,12 @@
# | ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
# | distributed, but the text confuses this with the development methodology.
# | It distinguishes “open source” and ”shared source”
-# | as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a
-# | marketing term to cover a range of practices, some of which are
-# | “open [-source”.-] {+source.”+} Thus, this term really
-# | conveys no coherent information, but it provides an opportunity to say
-# | “open source” in pages describing free software programs.
+# | as answers, but they [-overlap — Microsoft-]
+# | {+overlap—Microsoft+} uses the latter as a marketing term to cover a
+# | range of practices, some of which are “open [-source”.-]
+# | {+source.”+} Thus, this term really conveys no coherent information,
+# | but it provides an opportunity to say “open source” in pages
+# | describing free software programs.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
@@ -2645,11 +2647,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Wikipedia usa il termine “modello di sorgente” in modo confuso e "
"ambiguo. Apparentemente si riferisce a come è distribuito il codice sorgente
"
Index: po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- po/words-to-avoid.ja.po 31 Aug 2021 03:33:14 -0000 1.189
+++ po/words-to-avoid.ja.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.190
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 12:02+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -495,10 +496,16 @@
msgstr "ãè³ç£ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"å
¬éä½åããè³ç£ããã¾ãã¯ããã£ã¸ã¿ã«è³ç£ãã¨ãã¦åç
§ãããã¨ã¯ã<a href="
@@ -1075,11 +1082,18 @@
msgstr "ãèä½æ¨©ææè
ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"èä½æ¨©ã¯ãå
Œ
±ã®ç¦ç¥ã®ããã«å½ã«ãã£ã¦æãããã人工çãªç¹æ¨©ã§ãä¸å®æéç¶ã"
"ãã®ã§ãã家ãã·ã£ãããææããã¨ãã£ãèªç¶æ¨©ã§ã¯ããã¾ãããæ³å¾å®¶ã¯ããã®"
@@ -1706,10 +1720,15 @@
msgstr "ãã¢ãã³ã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"ãã¢ãã³ãã®ç¨èªã¯ãè¨è¿°çãªç¨æ³ã§ã¯æå³ãæã¤ã§ãããããã¨ãã°ãæ°ããææ"
"ã¨æ¹æ³ãå¤ããã®ã¨åºå¥ããããã®ããã
ããã«ããã¦ã"
@@ -2299,16 +2318,27 @@
msgstr "ãã½ã¼ã¹ã»ã¢ãã«ã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"ã¦ã£ãããã£ã¢ããã®ãã½ã¼ã¹ã»ã¢ãã«ãã®ç¨èªãã¾ãããããææ§ãªæ¹æ³ã§ä½¿ãã¾"
"ãã表åãã¯ãããã¯ãããã°ã©ã
ã®ã½ã¼ã¹ãã©ã®ããã«é
å¸ãããããæãã¾ã"
Index: po/words-to-avoid.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/words-to-avoid.pl.po 28 Aug 2021 14:06:17 -0000 1.11
+++ po/words-to-avoid.pl.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -487,7 +487,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -968,9 +968,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1617,9 +1617,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2150,11 +2150,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- po/words-to-avoid.pot 28 Aug 2021 14:06:17 -0000 1.135
+++ po/words-to-avoid.pot 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.136
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -437,7 +437,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a "
-"href=\"#Content\">“content”</a> — it presumes they have no "
+"href=\"#Content\">“content”</a>—it presumes they have no "
"value to society except commercial value."
msgstr ""
@@ -840,9 +840,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1293,9 +1293,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1720,8 +1720,8 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open "
"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
"describing free software programs."
Index: po/words-to-avoid.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- po/words-to-avoid.pt-br.po 6 Sep 2021 01:03:47 -0000 1.60
+++ po/words-to-avoid.pt-br.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.61
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 19:59-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
@@ -500,10 +501,16 @@
msgstr "âAtivosâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Para se referir a obras publicadas como âativosâ, ou âativos
digitaisâ, é "
@@ -1098,11 +1105,18 @@
msgstr "âDono do direito autoralâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"O direito autoral é um privilégio artificial, concedido pelo estado para "
"alcançar um interesse público e durar um perÃodo de tempo – não é
um "
@@ -1755,10 +1769,15 @@
msgstr "âModernoâ"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"O termo âmodernoâ faz sentido a partir de uma perspectiva descritiva
– "
"por exemplo, apenas para distinguir perÃodos e caminhos mais novos dos mais "
@@ -2361,16 +2380,27 @@
msgstr "âModelo da fonteâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"A Wikipédia usar o termo âmodelo da fonteâ de maneira confusa e
ambÃgua. "
"Ostensivamente, ele se refere a como o código-fonte de um programa é "
Index: po/words-to-avoid.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ro.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/words-to-avoid.ro.po 28 Aug 2021 14:06:17 -0000 1.23
+++ po/words-to-avoid.ro.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -496,7 +496,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -979,9 +979,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1568,9 +1568,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2159,11 +2159,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.253
retrieving revision 1.254
diff -u -b -r1.253 -r1.254
--- po/words-to-avoid.ru.po 30 Aug 2021 09:34:36 -0000 1.253
+++ po/words-to-avoid.ru.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.254
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -606,10 +607,21 @@
msgstr "“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Assets</span>
(акÑивÑ)”"
#. type: Content of: <div><p>
+# | To refer to published works as “assets,” or “digital
+# | assets,” is even worse than calling them <a
+# | [-href=\"#Content\">“content”</a> — it-]
+# | {+href=\"#Content\">“content”</a>—it+} presumes they
+# | have no value to society except commercial value.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"ÐовоÑиÑÑ Ð¾Ð± опÑбликованнÑÑ
ÑабоÑаÑ
как об
“акÑиваÑ
” или “"
@@ -1239,11 +1251,23 @@
"авÑоÑÑкиÑ
пÑав)”"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a
+# | public interest and lasting a period of [-time — not-]
+# | {+time—not+} a natural right like owning a house or a shirt.
+# | Lawyers used to recognize this by referring to the recipient of that
+# | privilege as a “copyright holder.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑкие пÑава пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой
иÑкÑÑÑÑвеннÑÑ Ð¿ÑивилегиÑ, вÑдаваемÑÑ "
"гоÑÑдаÑÑÑвом в обÑеÑÑвеннÑÑ
инÑеÑеÑаÑ
и
длÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑй пеÑиод "
@@ -1941,10 +1965,18 @@
"“<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Modern</span>
(ÑовÑеменнÑй)”"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+# | The term “modern” makes sense from a descriptive [-perspective
+# | — for-] {+perspective—for+} instance, solely to distinguish
+# | newer periods and ways from older ones.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"Слово “ÑовÑеменнÑй” Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл Ñ
опиÑаÑелÑной ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"— напÑимеÑ, когда им полÑзÑÑÑÑÑ ÑолÑко
Ñ ÑелÑÑ Ð¾ÑлиÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новÑе "
@@ -2593,16 +2625,37 @@
"иÑÑ
одного ÑекÑÑа)”"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Wikipedia uses the term “source model” in a confused and
+# | ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
+# | distributed, but the text confuses this with the development methodology.
+# | It distinguishes “open source” and ”shared source”
+# | as answers, but they [-overlap — Microsoft-]
+# | {+overlap—Microsoft+} uses the latter as a marketing term to cover a
+# | range of practices, some of which are “open source.” Thus,
+# | this term really conveys no coherent information, but it provides an
+# | opportunity to say “open source” in pages describing free
+# | software programs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Ð Ðикипедии вÑÑажение “Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа” ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ "
"неоднознаÑнÑм и непонÑÑнÑм обÑазом. Ðно
как бÑдÑо оÑноÑиÑÑÑ Ðº ÑомÑ, как "
Index: po/words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- po/words-to-avoid.sq.po 6 Sep 2021 01:03:47 -0000 1.129
+++ po/words-to-avoid.sq.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.130
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -498,10 +499,16 @@
msgstr "âAseteâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"Tâu referohesh veprave të botuara si âaseteâ, ose âasete
dixhitaleâ, është "
@@ -1105,11 +1112,18 @@
msgstr "âPronar të Drejtash Kopjimiâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"Të drejtat e kopjimit janë një privilegj artificial, dhënë nga shteti
për të "
"përmbushur një interes publik dhe që zgjat një farë kohe — jo një
e "
@@ -1761,10 +1775,15 @@
msgstr "âModernâ"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"Termi âmodernâ ka kuptim nga një këndvështrim përshkrues — për
"
"shembull, vetëm për të dalluar periudha dhe mënyra më të reja prej të "
@@ -2372,16 +2391,27 @@
msgstr "âModel burimiâ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Wikipedia e përdor termin âmodel burimiâ në një mënyrë konfuze dhe
të "
"dykuptimtë. Në dukje, i referohet mënyrës se si jepet burimi i një "
Index: po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- po/words-to-avoid.sr.po 28 Aug 2021 14:06:17 -0000 1.147
+++ po/words-to-avoid.sr.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.148
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <vilinkamen@mail.ru>\n"
"Language-Team: Serbian <www-sr-dev@lists.gnu.org>\n"
@@ -474,7 +474,7 @@
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
@@ -1039,9 +1039,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1643,9 +1643,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2229,11 +2229,11 @@
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><h3>
Index: po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- po/words-to-avoid.tr.po 12 Sep 2021 07:34:25 -0000 1.150
+++ po/words-to-avoid.tr.po 12 Sep 2021 09:06:09 -0000 1.151
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:45+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-12 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Source-Locale: en_AT\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
@@ -510,10 +511,16 @@
msgstr "“Varlıklar”"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to published works as “assets,” or “digital "
+#| "assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content"
+#| "\">“content”</a> — it presumes they have no value to "
+#| "society except commercial value."
msgid ""
"To refer to published works as “assets,” or “digital "
"assets,” is even worse than calling them <a href=\"#Content\">“"
-"content”</a> — it presumes they have no value to society except "
+"content”</a>—it presumes they have no value to society except "
"commercial value."
msgstr ""
"YayınlanmıŠçalıÅmalardan “varlıklar” veya “dijital "
@@ -1118,11 +1125,18 @@
msgstr "“Telif hakkı sahibi”"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve "
+#| "a public interest and lasting a period of time — not a natural "
+#| "right like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by "
+#| "referring to the recipient of that privilege as a “copyright holder."
+#| "”"
msgid ""
"Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to achieve a "
-"public interest and lasting a period of time — not a natural right "
-"like owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring "
-"to the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
+"public interest and lasting a period of time—not a natural right like "
+"owning a house or a shirt. Lawyers used to recognize this by referring to "
+"the recipient of that privilege as a “copyright holder.”"
msgstr ""
"Telif hakkı, kamusal bir çıkar saÄlamak amacıyla ve sınırlı bir süre
boyunca "
"sürecek Åekilde devlet tarafından daÄıtılan yapay bir ayrıcalıktır.
Bir ev "
@@ -1780,10 +1794,15 @@
msgstr "“Modern”"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
-"— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
-"older ones."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “modern” makes sense from a descriptive perspective "
+#| "— for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
+#| "older ones."
+msgid ""
+"The term “modern” makes sense from a descriptive "
+"perspective—for instance, solely to distinguish newer periods and ways "
+"from older ones."
msgstr ""
"“Modern” terimi, tanımlayıcı bir bakıŠaçısına göre
anlamlı "
"olabilir, örneÄin, sadece yeni dönemleri eski dönemlerden ayırt etmek
için."
@@ -2392,16 +2411,27 @@
msgstr "“Kaynak model”"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
+#| "ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
+#| "distributed, but the text confuses this with the development "
+#| "methodology. It distinguishes “open source” and ”"
+#| "shared source” as answers, but they overlap — Microsoft uses "
+#| "the latter as a marketing term to cover a range of practices, some of "
+#| "which are “open source.” Thus, this term really conveys no "
+#| "coherent information, but it provides an opportunity to say “open "
+#| "source” in pages describing free software programs."
msgid ""
"Wikipedia uses the term “source model” in a confused and "
"ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is "
"distributed, but the text confuses this with the development methodology. "
"It distinguishes “open source” and ”shared source” "
-"as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a "
-"marketing term to cover a range of practices, some of which are “open "
-"source.” Thus, this term really conveys no coherent information, but "
-"it provides an opportunity to say “open source” in pages "
-"describing free software programs."
+"as answers, but they overlap—Microsoft uses the latter as a marketing "
+"term to cover a range of practices, some of which are “open source."
+"” Thus, this term really conveys no coherent information, but it "
+"provides an opportunity to say “open source” in pages describing "
+"free software programs."
msgstr ""
"Vikipedi “kaynak model” terimini karıÅık ve muÄlak bir
biçimde "
"kullanıyor. GörünüÅte bir programın kaynak kodunun nasıl
daÄıtıldıÄına "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy linux-gnu-freedom.cs.html linux-...,
GNUN <=