www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/free-world-notes.ru.po philos...


From: Ineiev
Subject: www philosophy/po/free-world-notes.ru.po philos...
Date: Fri, 10 Sep 2021 03:41:34 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/09/10 03:41:34

Modified files:
        philosophy/po  : free-world-notes.ru.po 
                         fs-and-sustainable-development.ru.po 
                         moglen-harvard-speech-2004.ru.po 
                         nit-india.ru.po patent-practice-panel.ru.po 
                         rieti.ru.po rms-aj.ru.po rms-hack.ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world-notes.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1895&r2=1.1896
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3185&r2=1.3186

Patches:
Index: philosophy/po/free-world-notes.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world-notes.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-world-notes.ru.po        9 Sep 2021 20:33:03 -0000       
1.5
+++ philosophy/po/free-world-notes.ru.po        10 Sep 2021 07:41:31 -0000      
1.6
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-world-notes.html
 # Copyright (C) 1997 Tom Hull
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2014, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-world-notes.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-05 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Tom Hull <a id=\"hull-rev\" href=\"#hull\"><sup>[*]</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Том Гелл <a id=\"hull-rev\" href=\"#hull\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -38,8 +38,10 @@
 "philosophy/free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to Microsoft</"
 "a>.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Эта страница содержит дополнительные 
замечания к манифесту "
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-world.html\">Только мир "
+"свободы может противостоять Microsoft</a>&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In general, this critique reflects a more general line of thought, which is "
 "based on the recognition that the inefficiencies and ulterior motives in our "
@@ -544,7 +546,6 @@
 # | {+He+} is also the author of the Ftwalk programming language, a script
 # | programming language{+,+} which is free software available for Unix
 # | systems.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You may write the author, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com";
 #| "\">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Hull is also the author of the Ftwalk "
@@ -556,8 +557,9 @@
 "the author of the Ftwalk programming language, a script programming "
 "language, which is free software available for Unix systems."
 msgstr ""
-"Вы можете написать автору, Тому Геллу <a 
href=\"mailto:ftwalk@contex.com";
-"\">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Гелл также автор Ftwalk, 
языка "
+"<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a> Вы можете 
связаться с Томом Геллом "
+"по адресу <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com";
+"\">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Он также является 
автором Ftwalk, языка "
 "программирования сценариев, являющегося 
свободной программой, доступной для "
 "систем Unix."
 
@@ -603,7 +605,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -624,7 +625,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1997 Tom Hull"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997 Tom Hull<br />Copyright &copy; 2014, 2019 Free "
+"Copyright &copy; 1997 Tom Hull<br />Copyright &copy; 2014, 2019, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po  9 Sep 2021 20:33:03 
-0000       1.10
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po  10 Sep 2021 07:41:31 
-0000      1.11
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/fs-and-sustainable-development.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2005, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-and-sustainable-development.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -32,7 +33,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -126,7 +126,6 @@
 # | 
[-href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";>-]
 # | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";>+}
 # | insnet.org</a> in [-2005.</em>-] {+2005.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>First published on <a href=\"https://web.archive.org/";
 #| "web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;";
@@ -136,9 +135,9 @@
 "http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> insnet.org</"
 "a> in 2005."
 msgstr ""
-"<em>Первоначально опубликовано на <a 
href=\"https://web.archive.org/";
+"Первоначально опубликовано на <a 
href=\"https://web.archive.org/";
 "web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;";
-"id=967\"> insnet.org</a> в&nbsp;2005&nbsp;году.</em>"
+"id=967\"> insnet.org</a> в&nbsp;2005&nbsp;году."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -173,7 +172,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -193,12 +191,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2005, [-2017, 2018, 2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman<br />Copyright "
-"&copy; 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman<br />Copyright "
+"&copy; 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po      9 Sep 2021 23:02:17 
-0000       1.9
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po      10 Sep 2021 07:41:31 
-0000      1.10
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
 # Copyright (C) 2004 Eben Moglen
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2021
 # this translation lacks appropriate review
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -26,22 +26,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | [-Eben Moglen --]Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology
-#, fuzzy
 #| msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
 msgid "Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
 msgstr ""
-"Эбен Моглен. Речь для Гарвардского 
журнала &ldquo;Право и техника&rdquo;"
+"Речь для Гарвардского журнала &ldquo;Право и 
техника&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Eben Moglen&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Эбен Моглен&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | [-February-]{+<i>February+} 23, 2004 - Cambridge, MA, [-USA-] {+USA</i>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
 msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
-msgstr "23 февраля 2004 года, Кембридж, 
Массачусетс, США"
+msgstr "<i>23 февраля 2004 года, Кембридж, 
Массачусетс, США</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -202,7 +200,6 @@
 # | &mdash;-] whether property principles best further that shared goal of the
 # | [-perfectability-] {+me&mdash;perfectability+} of human life and society
 # | based around access to knowledge.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
 #| "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, "
@@ -344,7 +341,6 @@
 # | &mdash; what-] {+subject&mdash;what+} computers can be made to [-do
 # | &mdash; solely-] {+do&mdash;solely+} by consulting material that is freely
 # | available for adaptation and reuse, in any way that she or he may want.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
 #| "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can "
@@ -405,7 +401,6 @@
 # | at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few
 # | defects that capitalism may possess will be less prominently visible once
 # | that enormous benefit is carefully observed.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
 #| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
@@ -437,7 +432,7 @@
 "prominently visible once that enormous benefit is carefully observed."
 msgstr ""
 "Вот что мы пытались сделать, и мы сделали 
это. Мы, как оказалось, вытеснили "
-"из отрасли фирму под названием Santa Cruz Operation 
[так], или SCO. Это не "
+"из отрасли фирму под названием Santa Cruz Operation 
<i>[так]</i>, или SCO. Это не "
 "входило в наши намерения. Это результат 
того, что называется творческим "
 "деструктивным потенциалом капитализма, 
на который некогда обратил внимание "
 "Джозеф Шумпетер. Мы делаем работу лучше и 
дешевле, чем это в настоящий "
@@ -527,7 +522,6 @@
 # | and the provisions of [-services &mdash; and-] {+services&mdash;and+} by
 # | the by, there will be plenty of money to pay traffic engineers and the
 # | people who fix the pot holes.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we "
 #| "now are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and "
@@ -572,7 +566,6 @@
 # | software better reflects economic actuality in the 21st century. We are
 # | not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other
 # | business model.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We believe, for what little our view of the economics of the software "
 #| "market may be worth in the 21st century &mdash; after all we are the "
@@ -625,7 +618,6 @@
 # | {+have&mdash;certain+} contract rights which he claims were conveyed to
 # | him by Novell. I have no opinion about whose rights those are, and I wish
 # | Mr. McBride luck in his litigation over that question.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know "
 #| "what the contents of those contracts are in general terms, and we do not "
@@ -785,7 +777,6 @@
 # | Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride,
 # | Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from which
 # | Mr.  McBride was speaking.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
 #| "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
@@ -808,7 +799,7 @@
 "Мистер Макбрайд, когда он был здесь, много 
говорил о процессе под названием "
 "&ldquo;Элдред против Эшкрофта&rdquo;, в котором 
мистер Макбрайд делает "
 "открытие, что Верховный суд Соединенных 
Штатов вынес постановление со счетом "
-"7:2 против свободных программ в пользу 
капитализма [смех в аудитории]. "
+"7:2 против свободных программ в пользу 
капитализма <span>[смех в аудитории]</span>. "
 "Интересно, что в тот самый день, когда 
мистер Макбрайд стоял здесь, обсуждая "
 "с вами этот предмет, я был в Лос-Анджелесе 
и обсуждал это же самое с одним "
 "малым по имени Кевин Макбрайд, братом 
мистера Макбрайда и настоящим автором "
@@ -831,7 +822,6 @@
 # | discussing cases is to separate holding from dicta, a job with which many
 # | lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers all over
 # | the planet and by every single one of you here.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
 #| "this room where I have taught first-year law students &mdash; the primary "
@@ -856,7 +846,6 @@
 # | though I'm in a Quentin Tarantino movie of some sort with them
 # | [-[laughter] &mdash; the-] {+<span>[laughter]</span>&mdash;the+} McBrides
 # | have failed to distinguish adequately between dicta and holding.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The McBrides, jointly &mdash; I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
 #| "Tarantino movie of some sort with them [laughter] &mdash; the McBrides "
@@ -867,7 +856,7 @@
 "McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgstr ""
 "Макбрайдам, всем вместе&nbsp;&mdash; иногда я 
чувствую себя с ними как в "
-"каком-то фильме Квентина Тарантино [смех
]&nbsp;&mdash; Макбрайдам не удалось "
+"каком-то фильме Квентина Тарантино 
<span>[смех]</span>&nbsp;&mdash; Макбрайдам не удалось "
 "адекватно отличить сказанное от 
действительного."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -980,7 +969,6 @@
 # | [-heard &mdash; Mr.-] {+heard&mdash;Mr.+} McBride made it here some weeks
 # | [-ago &mdash; that-] {+ago&mdash;that+} there has never been a court test
 # | of the GPL.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
 #| "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his "
@@ -1092,7 +1080,6 @@
 # | Copyright Law, the Export Control [-Law&rdquo;,-] {+Law,&rdquo;+} and I
 # | have now forgotten whether or not they also said the United Nations
 # | Charter of the Rights of Man. [-[laughter]-] {+<span>[laughter]</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But "
 #| "Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the "
@@ -1109,7 +1096,7 @@
 "Как бы то ни было, они этого не сказали. 
Сказали они вот что: &ldquo;Ваша "
 "честь, но GNU GPL нарушает Конституцию 
Соединенных Штатов, Закон об "
 "авторском праве, Закон о контроле 
экспорта&rdquo;,&mdash; и я уже забыл, не "
-"упомянули ли они еще Всемирную декларацию 
прав человека [смех]."
+"упомянули ли они еще Всемирную декларацию 
прав человека <span>[смех]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1421,7 +1408,6 @@
 # | {+satisfaction&mdash;in+} this respect the Free Software Movement has
 # | taken hold and is now ineradicably part of the 21st century. But there are
 # | challenges to the freedom of free software which we need to deal with.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Software is, in our phrase, free, libre.  That is to say, we now have a "
 #| "body of software accessible to everybody on earth so robust and so "
@@ -1573,7 +1559,6 @@
 # | pass through those nodes check in before they go some place that the right
 # | of distribution hasn't been bought or sold in order to permit that
 # | bitstream to go.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
 #| "since I care about more than just free software, I care about that fuss. "
@@ -1783,7 +1768,6 @@
 # | business, or anybody out of business.  We don't care who succeeds or fails
 # | in the marketplace.  We have our eyes on the prize. We know where we are
 # | going: Freedom. Now.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
 #| "information society &mdash; software, hardware, and bandwidth &mdash; in "
@@ -2028,7 +2012,6 @@
 # | Free Software Movement, [-could &mdash; down-] {+could&mdash;down+} the
 # | [-line &mdash; and-] {+line&mdash;and+} thirty-five years isn't that long
 # | in the history of Unix, say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come "
 #| "up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -2065,7 +2048,7 @@
 "большими компаниями, когда они были еще 
маленькими цыплятками, без "
 "юридической поддержки,&mdash; через тридцать 
пять лет они могут взять это "
 "назад, что бы там ни было. Они могут 
сбросить счетчик на ноль и провести "
-"переговоры заново. Я называют это Законом 
освобождения Рода Стюарта (смех). "
+"переговоры заново. Я называют это Законом 
освобождения Рода Стюарта <span>[смех]</span>. "
 "И хотя это могло бы помочь артистам, как бы 
ни злилась музыкальная "
 "индустрия, не могло бы это означать также, 
что программисты, пишущие "
 "свободные программы, которые добровольно 
внесли вклад, и им даже не помешали "
@@ -2268,7 +2251,6 @@
 # | Europe is a partisan issue. That is to say that there are sides, and that
 # | electoral politics and party organization can be conducted around those
 # | sides.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The European Commission put forward a suggestion for change and "
 #| "harmonization in European patent law which would have made the issuance "
@@ -2425,7 +2407,6 @@
 # | American cultural landscape than free beer is. At least it was in the
 # | world that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may want to say about it
 # | now.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So one of the things that we do, for those who speak English, is we "
 #| "actually have to reinforce from time to time &mdash; that is all the time "
@@ -2482,7 +2463,6 @@
 # | we have to do is to continue to reinforce the recognition that free speech
 # | in a technological society means technological free speech. I think we can
 # | do that. I think that's a deliverable message.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.  "
 #| "And that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear "
@@ -2550,7 +2530,6 @@
 # | people will still do the same amount of it because they love to do it or
 # | are interested to do it, but I don't think that quite compensates for the
 # | compensation that many of those creators now receive.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and "
 #| "how you think that ought to be free, and I think I see that argument much "
@@ -2715,7 +2694,6 @@
 # | animals.  We have been socialized and evolved for life in the band for a
 # | very long time. And when we are given things of beauty and utility that we
 # | believe in, we actually do support them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the "
 #| "20th century. It took them two generations from Edison to figure out what "
@@ -2767,7 +2745,6 @@
 # | creation, and that the only mechanism that will sustain creation is
 # | coercive [-exclusion &mdash; you-] {+exclusion&mdash;you+} can't have it,
 # | if you don't pay.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
 #| "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
@@ -3097,7 +3074,6 @@
 # | So, I guess the question is that whether this product-type system economy
 # | we have, is that just a function of the structure we have, or is that, you
 # | know, a result of just market forces?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
 #| "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because "
@@ -3174,7 +3150,6 @@
 # | may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out
 # | of use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the
 # | golden egg in the first place.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license "
 #| "to use believe in that because we think that there are other licenses "
@@ -3258,7 +3233,6 @@
 # | [-<i>Eben-]{+[*] Eben+} Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History
 # | at Columbia Law School, and General Counsel for the Free Software
 # | [-Foundation</i>-] {+Foundation.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<i>Eben Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History at Columbia Law "
 #| "School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
@@ -3266,9 +3240,9 @@
 "[*] Eben Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History at Columbia Law "
 "School, and General Counsel for the Free Software Foundation."
 msgstr ""
-"<em>Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права и 
истории права в Юридическом "
+"[*] Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права и 
истории права в Юридическом "
 "училище Колумбии, а также главный 
консультант Фонда свободного программного 
"
-"обеспечения.</em>"
+"обеспечения."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -3315,7 +3289,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: philosophy/po/nit-india.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/nit-india.ru.po       9 Sep 2021 20:33:04 -0000       1.8
+++ philosophy/po/nit-india.ru.po       10 Sep 2021 07:41:31 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/nit-india.html
-# Copyright (C) 2004 Richard Stallman, Vijay Kumar
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2004, 2021 Richard Stallman, Vijay Kumar
+# Copyright (C) 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2021
 # this translation lacks appropriate review
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nit-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,24 +21,22 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | [-Stallman's-]Speech [-at National Institute of Technology-] {+on Free
 # | Software (2004)+}  - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - "
 #| "Free Software Foundation"
 msgid ""
 "Speech on Free Software (2004)  - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Речь Столмена в Национальном техническом 
институте - Проект GNU - Фонд "
+"Речь о свободных программах (2004) - Проект GNU 
- Фонд "
 "свободного программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Speech on Free Software (2004)"
-msgstr ""
+msgstr "Речь о свободных программах (2004)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -47,7 +45,6 @@
 # | [-<em>Transcript of the-]{+This+} speech [-on &ldquo;Free Software&rdquo;
 # | by Dr. Richard Stallman-] {+was given+} on Feb 17, 2004 at the National
 # | Institute of Technology, Trichy, TN, [-India.</em>-] {+India.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Transcript of the speech on &ldquo;Free Software&rdquo; by Dr. "
 #| "Richard Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, "
@@ -56,9 +53,8 @@
 "This speech was given on Feb 17, 2004 at the National Institute of "
 "Technology, Trichy, TN, India."
 msgstr ""
-"<em>Запись речи о свободных программах, 
произнесенной доктором Ричардом "
-"Столменом 17 февраля 2004 года в 
Национальном техническом институте в 
Тричи "
-"(Тамилнад, Индия).</em>"
+"Эта речь была произнесена 17 февраля 2004 
года в Национальном техническом "
+"институте в Тричи (Тамилнад, Индия)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -142,7 +138,6 @@
 # | learning operating system development on the fly. In 1984, he resigned
 # | from [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} to start the GNU project. He has
 # | received numerous prizes and awards for his work, which need no mention.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in "
 #| "physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at "
@@ -429,7 +424,6 @@
 # | is often called [-DRM &mdash; Digital-] {+DRM&mdash;Digital+} Restrictions
 # | Management. Where programs are designed to refuse to access files for you,
 # | to refuse to let you save files, or copy files or convert files.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to "
 #| "that in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs "
@@ -1226,7 +1220,6 @@
 # | small change in this program. And then try making another. Try changing
 # | that program. Try changing that program.&rdquo; And this way the students
 # | who are fascinated by computers will learn to write good software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist "
 #| "on free software. One reason is for the sake of education. As people "
@@ -1288,7 +1281,6 @@
 # | software just keeps you in the dark. But if the schools of India switched
 # | to free software, then they can offer the students the opportunity to
 # | learn to be good programmers. To learn the same way I learnt.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As far as I can tell, some people are born with the skill program, are "
 #| "born with their brains growing so that they will have the skill to "
@@ -1342,7 +1334,6 @@
 # | GNU plus Linux operating system, will offer you this opportunity. Every
 # | school in India that has a computer can offer its students the same
 # | opportunity, that I could only get at [-<abbr>MIT</abbr>.-] {+MIT.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
 #| "<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which "
@@ -1565,7 +1556,6 @@
 # | the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the
 # | system and by the early 90s we had just one important gap remaining and
 # | that was the kernel.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at <abbr>MIT</"
 #| "abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all myself, of "
@@ -2010,7 +2000,6 @@
 # | development [-model &mdash; superior-] {+model&mdash;superior+} in its
 # | shallow technical sense, that it usually produces technically better
 # | software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies.  And "
 #| "these are very far apart. In the free software movement we have a "
@@ -2202,7 +2191,6 @@
 # | &ldquo;That's like saying you're going to rob people so that you can get
 # | money, so that you can spend full time robing people.&rdquo; It's all
 # | wrong. And you shouldn't do it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Finally, I should say that you might want to get money to do something; "
 #| "you might want to make money out of an activity. And this is not wrong, "
@@ -2327,7 +2315,6 @@
 # | <b>[MOC]</b> His next question is &ldquo;All intellectual work like books
 # | are [-proprietary&rdquo;.-] {+proprietary.&rdquo;+} Is it not justified in
 # | case of software?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>[MOC]</b> His next question is &ldquo;All intellectual work like books "
 #| "are proprietary&rdquo;. Is it not justified in case of software?"
@@ -2595,7 +2582,6 @@
 # | legitimate and they shouldn't be treated as legitimate. Non[---]free
 # | software development is an example because what ever the program itself
 # | does, the license subjugate the users. And that's wrong.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So I hope&hellip; I said this basically to illustrate that there are many "
 #| "ways a business can conduct itself unethically. And businesses that "
@@ -3115,7 +3101,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po   9 Sep 2021 21:31:52 -0000       
1.4
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po   10 Sep 2021 07:41:31 -0000      
1.5
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/patent-practice-panel.html
 # Copyright (C) 2006 Daniel Ravicher
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:07+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:07+0400\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -37,10 +37,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by [-<strong>Daniel-] {+Daniel+} B. [-Ravicher</strong>-] {+Ravicher+}
-#, fuzzy
 #| msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
 msgid "by Daniel B. Ravicher"
-msgstr "<strong>Дениэл Б. Рейвичер</strong>"
+msgstr "Дениэл Б. Рейвичер"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<em>This-]{+This+} is a transcript of a panel presentation given by
@@ -49,7 +48,6 @@
 # | the Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII) in Brussels,
 # | Belgium. The transcription was done by Aendrew [-Rininsland.</em>-]
 # | {+Rininsland.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>This is a transcript of a panel presentation given by Daniel B.  "
 #| "Ravicher as the executive director of the Public Patent Foundation on "
@@ -63,11 +61,11 @@
 "Information Infrastructure (FFII) in Brussels, Belgium. The transcription "
 "was done by Aendrew Rininsland."
 msgstr ""
-"<em>Это запись доклада, сделанного Дениэлом 
Б. Рейвичером в качестве "
+"Это запись доклада, сделанного Дениэлом Б. 
Рейвичером в качестве "
 "исполнительного директора Публичного 
патентного фонда в среду, 10 ноября "
 "2004&nbsp;года, на конференции, организованной 
Фондом свободной "
 "информационной инфраструктуры в Брюсселе 
(Бельгия). Запись сделана Эндрю "
-"Ринисландом.</em>"
+"Ринисландом."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -89,7 +87,6 @@
 # | have, it's more likely we want a system that lets consumers and end-users
 # | make the decision about which software is [-selected &mdash; not-]
 # | {+selected&mdash;not+} bureaucrats.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those "
 #| "who fail in the software industry? Because there are various people who "
@@ -152,7 +149,6 @@
 # | it?&rdquo;[-,-] because the patent system could benefit small developers
 # | and therefore that could erode some of the naturally existing benefits
 # | that large corporations have.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We have to recognize that even without software patents, large developers "
 #| "have intrinsic advantages over small developers. Large developers have "
@@ -291,7 +287,6 @@
 # | businesses aren't worried about being copied. They really aren't. At least
 # | not by other large businesses, this is why they enter into cross-licenses
 # | all the time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, I think it's important to concede the point that people on the other "
 #| "side will make, which is, will a less-onerous patent system, or they "
@@ -328,7 +323,6 @@
 # | they have the resources and the ability and the distribution channels and
 # | the brand and the relationships. Why are you letting them copy it? You
 # | must not be that worried about it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If a large company really didn't want its software to be copied, why is "
 #| "it licensing its patent portfolio to every other big company in the "
@@ -398,7 +392,6 @@
 # | cross-license them and that's where we wonder, &l[-s-]{+d+}quo;If you're
 # | worried about people copying, then why are you cross-licensing them to
 # | [-people?&rsquo;.-] {+people?&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "True, they may increase competition in some ways, but the net-effect is "
 #| "anti-competitive. And that's what putting the ability to decide success "
@@ -444,7 +437,6 @@
 # | who get a patent either by applying for it or acquiring it in some asset
 # | purchase and then use it to tax other developers, other distributors of a
 # | product.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
 #| "benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
@@ -517,7 +509,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -538,7 +529,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2006 Daniel B. Ravicher"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2006 Daniel B. Ravicher<br />Copyright &copy; 2014 Free "
+"Copyright &copy; 2006 Daniel B. Ravicher<br />Copyright &copy; 2014, 2021 
Free "
 "Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/rieti.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/rieti.ru.po   9 Sep 2021 20:33:04 -0000       1.10
+++ philosophy/po/rieti.ru.po   10 Sep 2021 07:41:31 -0000      1.11
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/rieti.html
-# Copyright (C) 2003 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2021
 # this translation lacks appropriate review
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rieti.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -32,7 +31,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -43,7 +41,6 @@
 # | Economy, Trade and [-Industry\\n(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121-]
 # | {+Industry (RIETI), Japanese+} Ministry of Economy, Trade [-and\\nIndustry
 # | (METI))\\n-] {+and Industry, 21&nbsp;April&nbsp;2003.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " (Transcript)\n"
 #| "\n"
@@ -56,11 +53,9 @@
 "and Industry (RIETI), Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, "
 "21&nbsp;April&nbsp;2003."
 msgstr ""
-" (Запись)\n"
-"Дата: 21 апреля 2003 года\n"
-"Место: Семинарская аудитория, НИИ 
экономики, торговли и промышленности\n"
-"(RIETI), (Флигель, 11 этаж, 1121, Министерство 
экономики, торговли\n"
-"и промышленности (METI))\n"
+"Запись выступления в НИИ экономики, 
торговли и промышленности "
+"(RIETI) японского министерства экономики, 
торговли и промышленности, "
+"21 апреля 2003 года."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -343,7 +338,6 @@
 # | their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you face
 # | when the users are not really in control: Somebody will try to impose
 # | incompatibility on the users.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
 #| "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that "
@@ -1100,7 +1094,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1126,7 +1119,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/rms-aj.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/rms-aj.ru.po  9 Sep 2021 20:33:06 -0000       1.18
+++ philosophy/po/rms-aj.ru.po  10 Sep 2021 07:41:31 -0000      1.19
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Russian translation for rms-aj.html
-# Copyright (C) 2019 Richard Stallman and Alex Jones
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones
+# Copyright (C) 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -31,12 +30,11 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<em>Transcript-]{+Transcript+} of an interview that took place on
 # | [-January 19, 2012.</em>-] {+January&nbsp;19,&nbsp;2012.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Transcript of an interview that took place on January 19, 2012.</em>"
 msgid ""
 "Transcript of an interview that took place on January&nbsp;19,&nbsp;2012."
-msgstr "<em>Запись интервью, проведенного 
19&nbsp;января 2012&nbsp;года.</em>"
+msgstr "Запись интервью, проведенного 
19&nbsp;января 2012&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Alex Jones"
@@ -1153,7 +1151,6 @@
 # | they take away our freedom, look at <a
 # | href=\"http{+s+}://stallman.org/articles/ebooks.pdf\">
 # | http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
 #| "href=\"http://fsf.org\";>http://fsf.org</a>, and you can join, if you "
@@ -1174,9 +1171,9 @@
 "\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
 msgstr ""
 "Информацию о свободных программах 
смотрите на сайте Фонда свободного "
-"программного обеспечения, то есть <a 
href=\"http://fsf.org\";>http://fsf.org</"
+"программного обеспечения, то есть <a 
href=\"https://fsf.org\";>http://fsf.org</"
 "a>, и вы можете присоединиться, если 
пожелаете. О моих политических взглядах "
-"читайте на <a href=\"http://stallman.org\";> http://stallman.org</a>. 
А если "
+"читайте на <a href=\"https://stallman.org\";> 
http://stallman.org</a>. А если "
 "вы хотите присоединиться к нашей борьбе 
против цифровых наручников (DRM), "
 "сходите на <a href=\"http://defectivebydesign.org\";> http://";
 "defectivebydesign.org</a>. А об опасностях электронных
 книг и о том, как они "
@@ -1317,7 +1314,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1337,12 +1333,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman and Alex Jones.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones<br />\n"
-"Copyright &copy; 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones<br />\n"
+"Copyright &copy; 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/rms-hack.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/rms-hack.ru.po        9 Sep 2021 20:33:06 -0000       1.11
+++ philosophy/po/rms-hack.ru.po        10 Sep 2021 07:41:31 -0000      1.12
@@ -29,27 +29,26 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | The Hacker Community and Ethics [-- GNU Project - Free Software
 # | Foundation-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Hacker Community and Ethics - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "The Hacker Community and Ethics"
 msgstr ""
-"Хакерское сообщество и этика - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
-"обеспечения"
+"Хакерское сообщество и этика"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by {+Tere Vad&eacute;n and+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Tere Vad&eacute;n and Richard Stallman"
-msgstr "Ричард Столмен"
+msgstr "Тере Ваден и Ричард Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Transcript of an interview that took place in 2002.<a href=\"#pub\"><sup>[*]"
 "</sup></a>"
 msgstr ""
+"Запись интервью, взятого в 2002&nsp;году<a 
href=\"#pub\"><sup>[*]"
+"</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Hackerism"
@@ -184,7 +183,6 @@
 # | the restrictions, not the motive. Commercial software can be free or
 # | nonfree, just as noncommercial software can be free or nonfree. It only
 # | depends on the license.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as &ldquo;"
 #| "commercial&rdquo;, because that pertains to the motive for the "
@@ -342,7 +340,6 @@
 # | cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying
 # | the good life. Actually that is what he hints at in a recent book called
 # | &ldquo;The Hacker [-Ethics&rdquo;.-] {+Ethics.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds&mdash;and we don't necessarily "
 #| "have to use any names here&mdash;would probably share your enthusiasm "
@@ -442,7 +439,6 @@
 # | what is exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of
 # | &ldquo;the hacker [-way&rdquo;,-] {+way,&rdquo;+} but that sounds rather
 # | pompous and new-age.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a "
 #| "hacker ethic, I think &ldquo;aesthetic&rdquo; is not quite the right word "
@@ -696,7 +692,6 @@
 # | permitted provided this notice is [-preserved&rdquo;,-]
 # | {+preserved,&rdquo;+} and investigated extending this to handle
 # | modification as well.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form &ldquo;verbatim copying "
 #| "permitted provided this notice is preserved&rdquo;, and investigated "
@@ -750,7 +745,6 @@
 # | <b>TV:</b> This seems to lead to some kind of
 # | &ldquo;americanization&rdquo; or [-&ldquo;anglization&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;anglization.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of &ldquo;"
 #| "americanization&rdquo; or &ldquo;anglization&rdquo;."
@@ -986,7 +980,6 @@
 # | issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the
 # | hacker ethic in so far as it concerns &ldquo;tools to make
 # | [-tools&rdquo;.-] {+tools.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
 #| "issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
@@ -1008,7 +1001,6 @@
 # | hackers writing programs get ideas for better ways to do that. What
 # | computer hackers do is program. So they get excited about anything that
 # | makes programming easier.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for "
 #| "making programs, but very few were specifically &ldquo;tools to make "
@@ -1052,7 +1044,6 @@
 # | <b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness
 # | with which the early [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} hackers accepted the
 # | Department of Defence funding is a case in point.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness "
 #| "with which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of "
@@ -1228,7 +1219,6 @@
 # | Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan [-vaativuus</a>,-]
 # | {+vaativuus</a></cite>,+} Tampere University Press. 2002, sivut
 # | [-62-80.</em>-] {+62-80.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Published in Finnish in Tere Vad&eacute;n &amp; Richard M. Stallman: "
 #| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/";
@@ -1240,10 +1230,10 @@
 "%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</"
 "a></cite>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80."
 msgstr ""
-"<em>Опубликовано на финском в <cite>Tere Vad&eacute;n 
&amp; Richard M. "
+"[*] Опубликовано на финском в <cite>Tere Vad&eacute;n 
&amp; Richard M. "
 "Stallman: <a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.";
 "fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan "
-"vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</cite></em>"
+"vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</cite>"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1278,7 +1268,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1304,7 +1293,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.1895
retrieving revision 1.1896
diff -u -b -r1.1895 -r1.1896
--- po/planetfeeds.ru.po        9 Sep 2021 13:03:25 -0000       1.1895
+++ po/planetfeeds.ru.po        10 Sep 2021 07:41:32 -0000      1.1896
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 17:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:17\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -36,10 +36,9 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # | GNU [-findutils 4.8.0-] {+Anastasis v0.1.0+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU findutils 4.8.0 released"
 msgid "GNU Anastasis v0.1.0 released"
-msgstr "Вышел GNU findutils 4.8.0"
+msgstr "Вышел GNU Anastasis 0.1.0"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://anastasis.lu/en/news/2021-09.html 
@@ -49,13 +48,14 @@
 "users to securely deposit core secrets with an open set ofescrow providers "
 "and to recove..."
 msgstr ""
+": GNU Anastasis&nbsp;&mdash; протокол свободных 
программ и его реализация, "
+"позволяющая пользователям безопасно 
депонировать..."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | Array boundaries and closures {+in Poke+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Array boundaries and closures"
 msgid "Array boundaries and closures in Poke"
-msgstr "Границы и замыкания массивов"
+msgstr "Границы и замыкания массивов в Poke"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://jemarch.net/pokology-03102019.html 
@@ -63,7 +63,6 @@
 # | : Poke arrays are rather peculiar. One of their seemingly bizarre
 # | characteristics is the fact that the expressions calculating their
 # | boundaries (when [-they are bou...-] {+they...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Poke arrays are rather peculiar. One of their seemingly bizarre "
 #| "characteristics is the fact that the expressions calculating their "

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3185
retrieving revision 1.3186
diff -u -b -r1.3185 -r1.3186
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   8 Sep 2021 14:34:09 -0000       
1.3185
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   10 Sep 2021 07:41:33 -0000      
1.3186
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-08 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>September 0[-3-]{+8+}, 2021</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>September 03, 2021</strong>"
 msgid "<strong>September 08, 2021</strong>"
-msgstr "<strong>03 сентября 2021</strong>"
+msgstr "<strong>08 сентября 2021</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-09/msg00004.html">' 
@@ -29,10 +28,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | [-GNUnet 0.15.0-]{+GNU Anastasis v0.1.0+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNUnet 0.15.0 released"
 msgid "GNU Anastasis v0.1.0 released"
-msgstr "Выпущен GNUnet 0.15.0"
+msgstr "Выпущен Anastasis 0.1.0"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
@@ -42,10 +40,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>September 0[-3-]{+7+}, 2021</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>September 03, 2021</strong>"
 msgid "<strong>September 07, 2021</strong>"
-msgstr "<strong>03 сентября 2021</strong>"
+msgstr "<strong>07 сентября 2021</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-09/msg00003.html">' 
@@ -53,10 +50,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | [-gdbm-1.21-]{+wget-1.21.2+} released [stable]
-#, fuzzy
 #| msgid "gdbm-1.21 released [stable]"
 msgid "wget-1.21.2 released [stable]"
-msgstr "Выпущен gdbm-1.21 [стабильный]"
+msgstr "Выпущен wget-1.21.2 [стабильный]"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]